- Updated dutch translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-03-29 13:55:38 +00:00
parent 3f01be8d6e
commit fd3e60bce1
24 changed files with 1772 additions and 1757 deletions

View file

@ -135,7 +135,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="786"/>
<location filename="../options.ui" line="795"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Caminho de Salvamento:</translation>
</message>
@ -160,7 +160,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Range da porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1526"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -180,72 +180,72 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>conexões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1193"/>
<location filename="../options.ui" line="1202"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1215"/>
<location filename="../options.ui" line="1224"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Configurações de Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1235"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>Server IP:</source>
<translation>Ip do servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1242"/>
<location filename="../options.ui" line="1251"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1268"/>
<location filename="../options.ui" line="1277"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1300"/>
<location filename="../options.ui" line="1309"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Servidor proxy requer autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1319"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1338"/>
<location filename="../options.ui" line="1347"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1345"/>
<location filename="../options.ui" line="1354"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1205"/>
<location filename="../options.ui" line="1214"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Habilitar conexão por um servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1642"/>
<location filename="../options.ui" line="1651"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1454"/>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Diretório varrido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1436"/>
<location filename="../options.ui" line="1445"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)</translation>
</message>
@ -270,57 +270,57 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP máx.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1043"/>
<location filename="../options.ui" line="1052"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Ativar filtragem de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1053"/>
<location filename="../options.ui" line="1062"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Configurações do Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1089"/>
<location filename="../options.ui" line="1098"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Iniciar IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1094"/>
<location filename="../options.ui" line="1103"/>
<source>End IP</source>
<translation>Finalizar IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="1108"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1104"/>
<location filename="../options.ui" line="1113"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1659"/>
<location filename="../options.ui" line="1668"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1031"/>
<location filename="../options.ui" line="1040"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtro de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1133"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Add Range</source>
<translation>Adicionar a escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1140"/>
<location filename="../options.ui" line="1149"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>Remover a escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1170"/>
<location filename="../options.ui" line="1179"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Caminho do ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -330,32 +330,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Limpar downloads concluídos ao sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="840"/>
<location filename="../options.ui" line="849"/>
<source>Ask for confirmation on exit</source>
<translation>Confirmar antes de sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="850"/>
<location filename="../options.ui" line="859"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Ir para systray quando minimizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1412"/>
<location filename="../options.ui" line="1421"/>
<source>Misc</source>
<translation>Miscelânea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="935"/>
<location filename="../options.ui" line="944"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="962"/>
<location filename="../options.ui" line="971"/>
<source>Language:</source>
<translation>Língua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="729"/>
<location filename="../options.ui" line="738"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
@ -400,12 +400,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Limpar automaticamente downloads concluídos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1496"/>
<location filename="../options.ui" line="1505"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Previsualizar programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1516"/>
<location filename="../options.ui" line="1525"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Tocador de Áudio/Vídeo:</translation>
</message>
@ -415,17 +415,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Mensagens do Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="882"/>
<location filename="../options.ui" line="891"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Sempre mostrar mensagens no systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="892"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="899"/>
<location filename="../options.ui" line="908"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Nunca mostrar mensagens do systray</translation>
</message>
@ -440,27 +440,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="923"/>
<location filename="../options.ui" line="932"/>
<source>Language</source>
<translation>Línguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1003"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="1019"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Atenção tradutores:&lt;/b&gt; se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, &lt;br/&gt;e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, &lt;br/&gt; por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="753"/>
<location filename="../options.ui" line="762"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="775"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Caminho padrão de salvamento</translation>
</message>
@ -475,7 +475,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Desabilitar Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="860"/>
<location filename="../options.ui" line="869"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Ir para o systray quando fechar janela principal</translation>
</message>
@ -500,72 +500,72 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="639"/>
<location filename="../options.ui" line="642"/>
<source>Disable UPnP port forwarding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="646"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>UPnP configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="666"/>
<location filename="../options.ui" line="675"/>
<source>UPnP port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="750"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="828"/>
<location filename="../options.ui" line="837"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="870"/>
<location filename="../options.ui" line="879"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1424"/>
<location filename="../options.ui" line="1433"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1538"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1550"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1560"/>
<location filename="../options.ui" line="1569"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1567"/>
<location filename="../options.ui" line="1576"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1574"/>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1584"/>
<location filename="../options.ui" line="1593"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1594"/>
<location filename="../options.ui" line="1603"/>
<source>WindowsXP style (WIndows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2310,12 +2310,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">está corrompido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="964"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="968"/>
<source>Range Start IP</source>
<translation>IP do começo da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="965"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="969"/>
<source>Start IP:</source>
<translation>Iniciar IP:</translation>
</message>
@ -2330,22 +2330,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Este IP está incorreto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="981"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="985"/>
<source>Range End IP</source>
<translation>IP do fim da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="982"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="986"/>
<source>End IP:</source>
<translation>Finalizar IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="998"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1002"/>
<source>IP Range Comment</source>
<translation>Comentário Range de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="999"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1003"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentário:</translation>
</message>
@ -2356,48 +2356,48 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="853"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="857"/>
<source>Choose your favourite preview program</source>
<translation>Selecione seu programa preferido para pré-visualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="993"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="997"/>
<source>Invalid IP</source>
<translation>IP inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="993"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="997"/>
<source>This IP is invalid.</source>
<translation>Este IP é inválido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="644"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="646"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="838"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="842"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="845"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="849"/>
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
<translation>Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="861"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="865"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="893"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="897"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="893"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="897"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message>