Run lupdate.

This commit is contained in:
sledgehammer999 2013-10-06 18:45:20 +03:00
commit c6bc4d2cd2
37 changed files with 6586 additions and 6697 deletions

View file

@ -166,134 +166,134 @@
<translation>Outro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="722"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="725"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="186"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>O ficheiro torrent não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="196"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Falha ao carregar o torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/>
<source>Already in download list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="210"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="671"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="674"/>
<source>Not available</source>
<translation>Não disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="273"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Ligação magnet inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="270"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="273"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Esta ligação magnet não foi reconhecida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="276"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/>
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="283"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Ligação magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="295"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/>
<source>Retrieving metadata...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Espaço em disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="374"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="381"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="383"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="377"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="384"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="386"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escolha o caminho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="436"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="439"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Mudar nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="440"/>
<source>New name:</source>
<translation>Novo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="441"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="467"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="444"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="470"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>O nome do ficheiro não foi alterado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="442"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="445"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nome contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="471"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="506"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nome está em uso nessa pasta. Por favor escolha um nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="502"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="505"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>O nome da pasta não foi alterado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="561"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="564"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Mudar nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="565"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="568"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="662"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="665"/>
<source>Parsing metadata...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="720"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="723"/>
<source>Metadata retrieval complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="723"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="726"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erro desconhecido</translation>
</message>
@ -445,14 +445,6 @@
<translation>Ignorar limites de transferência na rede local</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoExpandableDialog</name>
<message>
<location filename="../autoexpandabledialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
@ -1797,17 +1789,17 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>Sem ação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="685"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="697"/>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Adicionar .!qB para aos ficheiros incompletos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="788"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="800"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Copiar ficheiros torrent para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="993"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1005"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
@ -1820,82 +1812,82 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1119"/>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Limites das ligações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1272"/>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1517"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1529"/>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Limites globais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1635"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1647"/>
<source>Apply rate limit to uTP connections</source>
<translation>Aplicar taxa limite às ligações uTP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1642"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1654"/>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1655"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1667"/>
<source>Alternative Global Rate Limits</source>
<translation>Taxa limite alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1761"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1773"/>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Agendar utilização das taxas limite alternativas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2039"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2051"/>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo de codificação:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2047"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferir codificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2052"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2064"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Requer codificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2057"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2069"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Desativar codificação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2101"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;Mais informações&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2144"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Máximo de transferências ativas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2164"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Máximo de envios ativos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2172"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2184"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Máximo de torrents ativos:</translation>
</message>
@ -1916,109 +1908,109 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="549"/>
<source>Display torrent content and some options</source>
<translation>Mostrar conteúdo e algumas opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1043"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1055"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Porta utilizada para ligações recebidas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1063"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1075"/>
<source>Random</source>
<translation>Aleatória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1113"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1125"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Número máximo de ligações globais:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1139"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Número máximo de ligações por torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1162"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1174"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Número máximo de envios por torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1535"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1690"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1547"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1702"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Envio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1571"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1717"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1583"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Download:</source>
<translation>Receção:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1564"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1597"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1710"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1737"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1576"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1609"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1749"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="755"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="767"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Remover pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1805"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1817"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1860"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1872"/>
<source>Every day</source>
<translation>Todos os dias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1865"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1877"/>
<source>Week days</source>
<translation>Dias da semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1870"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1882"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fins de semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1982"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="2011"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1302"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1314"/>
<source>Host:</source>
<translation>Servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1281"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1293"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1268"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1280"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="20"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1619"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1631"/>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
@ -2140,249 +2132,254 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>Impedir suspensão do sistema se existirem torrents ativos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="552"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="542"/>
<source>Do not start the download automatically</source>
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
<translation>Não iniciar transferências automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="568"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/>
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Disco rígido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="574"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="586"/>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Gravar ficheiros em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="622"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="634"/>
<source>Append the label of the torrent to the save path</source>
<translation>Acrescentar etiqueta do torrent no local de gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="632"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="644"/>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="639"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="651"/>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Manter torrents incompletos em:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="692"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="704"/>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Adicionar automaticamente torrents de:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="745"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="757"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Adicionar pasta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="837"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="849"/>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Copiar os ficheiros torrent das transferências para:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="893"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="905"/>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Enviar notificação por correio eletrónico ao terminar a transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="907"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="919"/>
<source>Destination email:</source>
<translation>Endereço eletrónico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="917"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="929"/>
<source>SMTP server:</source>
<translation>Servidor SMTP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="966"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Este servidor requer uma ligação segura (SSL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="978"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="990"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1035"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1047"/>
<source>Listening Port</source>
<translation>Porta de receção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1085"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1097"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1095"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
<source>Use different port on each startup</source>
<translation>Utilizar porta distinta em cada arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1221"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Número máximo de portas de envio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1356"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation>Se não o fizer, o servidor proxy será utilizado para as ligações aos trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1359"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Utilizar proxy para ligações aos peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1431"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1443"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtro de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1472"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1484"/>
<source>Reload the filter</source>
<translation>Recarregar filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1625"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1637"/>
<source>Enable bandwidth management (uTP)</source>
<translation>Ativar gestão da largura de banda (uTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1778"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1790"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1852"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1864"/>
<source>When:</source>
<translation>Quando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1947"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1941"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1953"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1950"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1962"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Utilizar porta diferente para DHT e BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2014"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2026"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2024"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Procurar peers na rede local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2094"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Ativar modo anónimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2231"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2243"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Não contar torrents lentos nestes limites</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2252"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Partilhar torrents até que a taxa seja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
<source>then</source>
<translation>então</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2295"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2307"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2300"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2312"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2398"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2410"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2408"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2420"/>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Utilizar HTTPS em vez de HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2463"/>
<source>Import SSL Certificate</source>
<translation>Importar certificado SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2516"/>
<source>Import SSL Key</source>
<translation>Importar chave SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2439"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2451"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certificado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2492"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2504"/>
<source>Key:</source>
<translation>Chave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2526"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2538"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Informações sobre certificados&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2571"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2583"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Desativar autenticação para localhost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2595"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Atualizar o nome de domínio dinâmico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2607"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2619"/>
<source>Service:</source>
<translation>Serviço:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2630"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2642"/>
<source>Register</source>
<translation>Registo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2639"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2651"/>
<source>Domain name:</source>
<translation>Nome do domínio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1288"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nenhum)</translation>
</message>
@ -2392,61 +2389,61 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1291"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1303"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1328"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2363"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1340"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="927"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1369"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2539"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1381"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1383"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2578"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2653"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="951"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1395"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2590"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2665"/>
<source>Username:</source>
<translation>Utilizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="949"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1403"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2585"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2667"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="961"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2597"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2679"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2117"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Fila de torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2253"/>
<source>Share Ratio Limiting</source>
<translation>Limite de partilhas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2361"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ativar interface web (controle remoto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1298"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1443"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -5176,124 +5173,124 @@ Contudo esses plugins foram desativados.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1150"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1152"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1153"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1155"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Escolha o diretório de exportação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1192"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1209"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1211"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1195"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1197"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1214"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Escolha o diretório de gravação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Escolha um ficheiro para filtrar IPs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1107"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1110"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Adicionar diretório a analisar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1113"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1116"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A pasta está a ser monitorizada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1116"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1119"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>A pasta não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1119"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1122"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>A pasta não pode ser lida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1127"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/>
<source>Failure</source>
<translation>Falha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1127"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1130"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1177"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1257"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation>Certificado SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1268"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation>Chave SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1296"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Erro de processamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1296"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation>Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation>Atualizado com sucesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1301"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1369"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1372"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1369"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1372"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta não é uma chave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1384"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1384"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1387"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este não é um certificado SSL válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1412"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1415"/>
<source>The start time and the end time can&apos;t be the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1414"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1417"/>
<source>The start time can&apos;t be after the end time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1417"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1420"/>
<source>Time Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>