- Added traditional Chinese locale

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-08-25 10:54:14 +00:00
parent 42a2acefd3
commit c10ebc3086
61 changed files with 4531 additions and 1565 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@
- FEATURE: RSS can now be disabled from program preferences - FEATURE: RSS can now be disabled from program preferences
- BUGFIX: Disable ETA calculation when ETA column is hidden - BUGFIX: Disable ETA calculation when ETA column is hidden
- BUGFIX: Removed "disconnected" connection state, detection was far from perfect - BUGFIX: Removed "disconnected" connection state, detection was far from perfect
- I18N: Added Czech locale - I18N: Added Czech and Traditional Chinese locales
- COSMETIC: Transfer speed, ratio, connection status and DHT nodes are displayed in status bar - COSMETIC: Transfer speed, ratio, connection status and DHT nodes are displayed in status bar
- COSMETIC: RSS Tab is now hidden as a default - COSMETIC: RSS Tab is now hidden as a default
- COSMETIC: Allow to hide or display top toolbar - COSMETIC: Allow to hide or display top toolbar

BIN
src/Icons/flags/taiwan.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 333 B

View file

@ -57,6 +57,7 @@ class about : public QDialog, private Ui::AboutDlg{
- <u>Bulgarian:</u> Tsvetan & Boiko Bankov (emerge_life@users.sourceforge.net)<br>\ - <u>Bulgarian:</u> Tsvetan & Boiko Bankov (emerge_life@users.sourceforge.net)<br>\
- <u>Catalan:</u> Gekko Dam Beer (gekko04@users.sourceforge.net)<br>\ - <u>Catalan:</u> Gekko Dam Beer (gekko04@users.sourceforge.net)<br>\
- <u>Chinese (Simplified):</u> Guo Yue (yue.guo0418@gmail.com)<br>\ - <u>Chinese (Simplified):</u> Guo Yue (yue.guo0418@gmail.com)<br>\
- <u>Chinese (Traditional):</u> Yi-Shun Wang (dneif@econ.tw)<br>\
- <u>Czech:</u> Jirka Vilim (web@tets.cz)<br>\ - <u>Czech:</u> Jirka Vilim (web@tets.cz)<br>\
- <u>Danish:</u> Mathias Nielsen (comoneo@gmail.com)<br>\ - <u>Danish:</u> Mathias Nielsen (comoneo@gmail.com)<br>\
- <u>Dutch:</u> Joost Schipper (heavyjoost@users.sourceforge.net) and Peter Koeleman (peter@peerweb.nl)<br>\ - <u>Dutch:</u> Joost Schipper (heavyjoost@users.sourceforge.net) and Peter Koeleman (peter@peerweb.nl)<br>\

View file

@ -70,6 +70,7 @@
<file>Icons/flags/spain.png</file> <file>Icons/flags/spain.png</file>
<file>Icons/flags/spain_catalunya.png</file> <file>Icons/flags/spain_catalunya.png</file>
<file>Icons/flags/sweden.png</file> <file>Icons/flags/sweden.png</file>
<file>Icons/flags/taiwan.png</file>
<file>Icons/flags/turkey.png</file> <file>Icons/flags/turkey.png</file>
<file>Icons/flags/ukraine.png</file> <file>Icons/flags/ukraine.png</file>
<file>Icons/flags/united_kingdom.png</file> <file>Icons/flags/united_kingdom.png</file>

View file

@ -26,5 +26,6 @@
<file>lang/qbittorrent_tr.qm</file> <file>lang/qbittorrent_tr.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_uk.qm</file> <file>lang/qbittorrent_uk.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_zh.qm</file> <file>lang/qbittorrent_zh.qm</file>
<file>lang/qbittorrent_zh_TW.qm</file>
</qresource> </qresource>
</RCC> </RCC>

Binary file not shown.

View file

@ -1419,7 +1419,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> <translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message> </message>
@ -1444,17 +1444,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
@ -1474,7 +1474,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation> <translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation> <translation>Завършен</translation>
</message> </message>
@ -1529,7 +1529,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> <translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation> <translation>Торент Файлове</translation>
</message> </message>
@ -1601,12 +1601,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> <translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1919,7 +1919,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation> <translation>Свалянето завърши</translation>
</message> </message>
@ -1935,13 +1935,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> <translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
@ -2016,13 +2016,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2046,12 +2046,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation> <translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
@ -2093,12 +2093,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation> <translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2110,30 +2110,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Свързване...</translation> <translation type="obsolete">Свързване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation> <translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation> <translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation> <translation>В/И Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation> <translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -2145,12 +2145,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Свързан</translation> <translation>Свързан</translation>
</message> </message>
@ -2193,7 +2193,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -2204,188 +2204,188 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Търси</translation> <translation>Търси</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation> <translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Листата за сваляне не е празна. <translation>Листата за сваляне не е празна.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Сваляне</translation> <translation>Сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation> <translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> <translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1346,7 +1346,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation> <translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1366,12 +1366,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation> <translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation> <translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation> <translation>Arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1417,7 +1417,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation> <translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation> <translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1427,12 +1427,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation> <translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1442,7 +1442,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation> <translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation> <translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message> </message>
@ -1526,7 +1526,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation> <translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message> </message>
@ -1861,7 +1861,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation> <translation type="obsolete">Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1877,13 +1877,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1936,13 +1936,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation> <translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1960,12 +1960,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Validant...</translation> <translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1977,12 +1977,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Res</translation> <translation type="obsolete">Res</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1994,41 +1994,41 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Conectant...</translation> <translation type="obsolete">Conectant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation> <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2039,7 +2039,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation> <translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2050,187 +2050,187 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished">Cercar</translation> <translation type="unfinished">Cercar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descarregues</translation> <translation type="unfinished">Descarregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2725,7 +2725,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/> <location filename="../rss_imp.cpp" line="172"/>
@ -3017,7 +3017,7 @@ Log:
<message> <message>
<location filename="../about_imp.h" line="43"/> <location filename="../about_imp.h" line="43"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../about_imp.h" line="54"/> <location filename="../about_imp.h" line="54"/>
@ -3747,7 +3747,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message> <message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="700"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/> <location filename="../engineSelectDlg.cpp" line="478"/>
@ -4446,7 +4446,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="534"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="535"/>

Binary file not shown.

View file

@ -860,48 +860,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation> <translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation> <translation>&amp;Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation> <translation>&amp;Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation> <translation>Torrent soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation> <translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Stahování dokončeno</translation> <translation>Stahování dokončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation> <translation>Stav připojení:</translation>
</message> </message>
@ -916,80 +916,80 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation> <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Opravdu ukončit program?</translation> <translation>Opravdu ukončit program?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Veškeré stahování bylo pozastaveno.</translation> <translation>Veškeré stahování bylo pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pozastaven.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Veškeré stahování bylo obnoveno.</translation> <translation>Veškeré stahování bylo obnoveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven.</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation> <translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation> <translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation> <translation>Stav připojení:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1005,7 +1005,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation> <translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation> <translation>Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
@ -1016,193 +1016,193 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hledat</translation> <translation>Hledat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation> <translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation> <translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> <translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> <translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation> <translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Seznam stahování není prázdný. <translation>Seznam stahování není prázdný.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation> <translation>Stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Dokončeno</translation> <translation>Dokončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation> <translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> <translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation> <translation>Chyba stahování URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation> <translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl trvale odstraněn.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl trvale odstraněn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation> <translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation>Poměr: %1</translation> <translation>Poměr: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation> <translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation> <translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1166,7 +1166,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> <translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1176,17 +1176,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation> <translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message> </message>
@ -1201,12 +1201,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> <translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation> <translation>Torrent Filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation> <translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation> <translation>Download afsluttet</translation>
</message> </message>
@ -1334,13 +1334,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation> <translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation> <translation>Forbindelses status:</translation>
</message> </message>
@ -1415,18 +1415,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1450,12 +1450,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation> <translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation> <translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -1497,12 +1497,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation> <translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
@ -1514,41 +1514,41 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation> <translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation> <translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation> <translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation>I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation> <translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation> <translation>Forbindelses Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1591,7 +1591,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation> <translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1602,192 +1602,192 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished">Søg</translation> <translation type="unfinished">Søg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation> <translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1366,7 +1366,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1391,12 +1391,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation> <translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation> <translation>Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
@ -1447,7 +1447,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation> <translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation> <translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1457,12 +1457,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation> <translation>&amp;Nein</translation>
</message> </message>
@ -1472,7 +1472,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation> <translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen?</translation>
</message> </message>
@ -1545,7 +1545,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation> <translation>Beendet</translation>
</message> </message>
@ -1866,7 +1866,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation> <translation>Download abgeschlossen</translation>
</message> </message>
@ -1882,13 +1882,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation> <translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation> <translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message> </message>
@ -1963,13 +1963,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -1993,12 +1993,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation> <translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
@ -2040,12 +2040,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation> <translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>&apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2057,30 +2057,30 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation> <translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation> <translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation> <translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation> <translation>I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation> <translation>Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten</translation>
@ -2092,12 +2092,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation> <translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2140,7 +2140,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
@ -2151,45 +2151,45 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>Suche</translation> <translation>Suche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation> <translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation> <translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Die Download Liste ist nicht leer. <translation>Die Download Liste ist nicht leer.
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
@ -2199,12 +2199,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2214,17 +2214,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation> <translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2240,13 +2240,13 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation> <translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2258,18 +2258,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Strg+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation> <translation>URL Download Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation> <translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2279,17 +2279,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation> <translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig gelöscht.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig gelöscht.</translation>
@ -2300,76 +2300,76 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation> <translation type="obsolete">URL Seed Lookup fehlgeschlagen für URL: %1, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation> <translation>Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation> <translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1431,7 +1431,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation> <translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1456,17 +1456,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation> <translation>&amp;Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation> <translation>&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
@ -1486,7 +1486,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Τελείωσε</translation> <translation>Τελείωσε</translation>
</message> </message>
@ -1541,7 +1541,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> <translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation> <translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1613,12 +1613,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation> <translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1961,7 +1961,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation> <translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation> <translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message> </message>
@ -1977,13 +1977,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
@ -2058,13 +2058,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2088,12 +2088,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation> <translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
@ -2135,12 +2135,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation> <translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation> <translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation> <translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
@ -2152,30 +2152,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation> <translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation> <translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation> <translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation> <translation>I/O Λάθος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation> <translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -2187,12 +2187,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2235,7 +2235,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -2246,55 +2246,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Εύρεση</translation> <translation>Εύρεση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation> <translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια. <translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια.
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation> Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Κατέβασματα</translation> <translation>Κατέβασματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2304,17 +2304,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation> <translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2330,13 +2330,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation> <translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2348,18 +2348,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος url</translation> <translation>Σφάλμα κατεβάσματος url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation> <translation>Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2369,17 +2369,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation> <translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation> <translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation>
@ -2390,76 +2390,76 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -860,131 +860,131 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -995,192 +995,192 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1400,12 +1400,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> <translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation> <translation>Archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1456,12 +1456,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1471,7 +1471,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation> <translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation> <translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
@ -1514,7 +1514,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation> <translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminada</translation> <translation>Terminada</translation>
</message> </message>
@ -1567,12 +1567,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> <translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1890,7 +1890,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation> <translation>Descarga terminada</translation>
</message> </message>
@ -1906,13 +1906,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
@ -1987,13 +1987,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2017,12 +2017,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation> <translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue removido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue removido.</translation>
@ -2064,12 +2064,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation> <translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation> <translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation> <translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
@ -2081,30 +2081,30 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation> <translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation> <translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada</translation> <translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada</translation>
@ -2116,12 +2116,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>En línea</translation> <translation>En línea</translation>
</message> </message>
@ -2164,7 +2164,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2175,55 +2175,55 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Buscar</translation> <translation>Buscar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation> <translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation> <translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte para PeX [apagado]</translation> <translation>Soporte para PeX [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista de descargas no está vacía. <translation>La lista de descargas no está vacía.
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation> ¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation> <translation>Descargas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation> <translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
</message> </message>
@ -2233,17 +2233,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation> <translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message> </message>
@ -2259,13 +2259,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2277,18 +2277,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation> <translation>Error de descarga de Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation> <translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2298,17 +2298,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation>
@ -2319,76 +2319,76 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation> <translation type="obsolete">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation> <translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation> <translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1189,7 +1189,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation> <translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation> <translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1199,7 +1199,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation> <translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
@ -1275,7 +1275,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation> <translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Lataus tuli valmiiksi</translation> <translation>Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message> </message>
@ -1306,7 +1306,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation> <translation type="obsolete">ETA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation> <translation>Valmis</translation>
</message> </message>
@ -1342,7 +1342,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation> <translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation> <translation>&amp;Ei</translation>
</message> </message>
@ -1357,7 +1357,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> <translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message> </message>
@ -1515,7 +1515,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
@ -1540,7 +1540,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation> <translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation> <translation>&amp;Kyllä</translation>
</message> </message>
@ -1560,13 +1560,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> <translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
@ -1629,18 +1629,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> <translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1664,12 +1664,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> <translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 poistettiin.</translation> <translation>%1 poistettiin.</translation>
@ -1681,12 +1681,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> <translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation> <translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pysäytettiin.</translation> <translation>%1 pysäytettiin.</translation>
@ -1698,41 +1698,41 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation> <translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation> <translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation> <translation>Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation> <translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation> <translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation> <translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message> </message>
@ -1754,7 +1754,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation> <translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation> <translation>Virhe tapahtui (leyvy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
@ -1765,188 +1765,188 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Etsi</translation> <translation>Etsi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation> <translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation> <translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Latauslista ei ole tyhjä. <translation>Latauslista ei ole tyhjä.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation> Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation> <translation>Lataukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation> <translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation> <translation>Latausvirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> <translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation> <translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation> <translation>%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1475,7 +1475,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation> <translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation> <translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message> </message>
@ -1510,7 +1510,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation> <translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1520,17 +1520,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation> <translation>&amp;Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation> <translation>&amp;Non</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation> <translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
@ -1555,7 +1555,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation> <translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation> <translation>Terminé</translation>
</message> </message>
@ -1610,7 +1610,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation> <translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation> <translation>Fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2029,7 +2029,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation> <translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation> <translation>Téléchargement terminé</translation>
</message> </message>
@ -2055,13 +2055,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation> <translation>Statut de la connexion :</translation>
</message> </message>
@ -2136,18 +2136,18 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2171,12 +2171,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En attente</translation> <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation> <translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
@ -2218,12 +2218,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation> <translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation> <translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2235,30 +2235,30 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Connexion...</translation> <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation> <translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation> <translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@ -2270,12 +2270,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation> <translation>Etat de la connexion :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Connecté</translation> <translation>Connecté</translation>
</message> </message>
@ -2318,7 +2318,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -2329,45 +2329,45 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>Recherche</translation> <translation>Recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation> <translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation> <translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation> <translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation> <translation>Support PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation> <translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide. <translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation> <translation>Téléchargements</translation>
</message> </message>
@ -2377,12 +2377,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation> <translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2392,17 +2392,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation> <translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation> <translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation> <translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation> <translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2418,13 +2418,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+&amp;</translation> <translation type="unfinished">Alt+&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+é</translation> <translation>Alt+é</translation>
@ -2436,18 +2436,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Qt::CTRL+Qt::Key_F, Qt::Alt+Qt::Key_QuoteDbl</translation> <translation type="obsolete">Qt::CTRL+Qt::Key_F, Qt::Alt+Qt::Key_QuoteDbl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&apos;</translation> <translation>Alt+&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation> <translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation> <translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message> </message>
@ -2457,17 +2457,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
@ -2478,76 +2478,76 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation type="obsolete">Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation> <translation>Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation> <translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>R : %1 Ko/s</translation> <translation>R : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>E : %1 Ko/s</translation> <translation>E : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation>Ratio : %1</translation> <translation>Ratio : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT : %1 noeuds</translation> <translation>DHT : %1 noeuds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1224,7 +1224,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation> <translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message> </message>
@ -1234,17 +1234,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation> <translation>&amp;Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation> <translation>&amp;Nem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message> </message>
@ -1259,12 +1259,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation> <translation>Torrentek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> <translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1296,7 +1296,7 @@ Please close the other one first.</source>
Kérlek előbb azt zárd be.</translation> Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Letöltés elkészült</translation> <translation>Letöltés elkészült</translation>
</message> </message>
@ -1306,13 +1306,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Kapcsolat állapota:</translation> <translation>Kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
@ -1375,18 +1375,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KByte/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KByte/s</translation>
@ -1404,12 +1404,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation> <translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -1445,12 +1445,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation> <translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Minden letöltés megállítva.</translation> <translation>Minden letöltés megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1462,41 +1462,41 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation> <translation type="obsolete">Csatlakozás...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation> <translation>Mindegyik letöltés elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation> <translation>%1 letöltve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation> <translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation> <translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1518,7 +1518,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
@ -1529,50 +1529,50 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Keresés</translation> <translation>Keresés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation> <translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation> <translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX [OFF]</translation> <translation>PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban. <translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation> <translation>Letöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation> <translation>Feltöltések</translation>
</message> </message>
@ -1582,12 +1582,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> <translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
@ -1597,17 +1597,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation> <translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -1623,13 +1623,13 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation> <translation type="obsolete">Arány</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -1641,18 +1641,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation> <translation>Url letöltés hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> <translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message> </message>
@ -1662,17 +1662,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation> <translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
@ -1683,76 +1683,76 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation type="obsolete">Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> <translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1287,7 +1287,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation> <translation>Apri file torrent</translation>
</message> </message>
@ -1302,22 +1302,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation> <translation>In Upload</translation>
</message> </message>
@ -1367,7 +1367,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation> <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation> <translation>File torrent</translation>
</message> </message>
@ -1421,7 +1421,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation> <translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1659,7 +1659,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation> <translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download completato</translation> <translation>Download completato</translation>
</message> </message>
@ -1690,13 +1690,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation> <translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
@ -1771,18 +1771,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1806,12 +1806,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation> <translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation> <translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@ -1853,12 +1853,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation> <translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation> <translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1870,41 +1870,41 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation> <translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation> <translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation> <translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation> <translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1947,7 +1947,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1958,55 +1958,55 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Ricerca</translation> <translation>Ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation> <translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation> <translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista dei download non è vuota. <translation>La lista dei download non è vuota.
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation> <translation>In Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation> <translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2016,17 +2016,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation> <translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2042,13 +2042,13 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation> <translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2060,18 +2060,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Errore download da url</translation> <translation>Errore download da url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2081,17 +2081,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
@ -2102,76 +2102,76 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation type="obsolete">Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation> <translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1264,7 +1264,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1274,17 +1274,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1299,12 +1299,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation> <translation type="obsolete">....</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1336,7 +1336,7 @@ Please close the other one first.</source>
1 </translation> 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1346,13 +1346,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -1415,18 +1415,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1444,12 +1444,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1485,12 +1485,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1502,41 +1502,41 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1558,7 +1558,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation> <translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -1569,7 +1569,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -1584,18 +1584,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation> <translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation> <translation>qBittorrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation> <translation>DHT []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
@ -1605,34 +1605,34 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation> <translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent ?</translation> qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1642,12 +1642,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -1657,17 +1657,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
@ -1683,13 +1683,13 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -1701,18 +1701,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation> <translation> url : %1: %2</translation>
</message> </message>
@ -1722,17 +1722,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation> <translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1743,71 +1743,71 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation> <translation type="obsolete"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1388,12 +1388,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1458,12 +1458,12 @@ list?</source>
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1529,7 +1529,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1577,7 +1577,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -1592,12 +1592,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation> <translation>? -- </translation>
</message> </message>
@ -1915,7 +1915,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1931,13 +1931,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
@ -2012,13 +2012,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2042,12 +2042,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2089,12 +2089,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> : %1</translation> <translation type="obsolete"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2106,30 +2106,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation> <translation>%1 . </translation>
@ -2141,12 +2141,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2189,7 +2189,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -2200,55 +2200,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation> <translation>DHT [], : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . <translation> .
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation> <translation>UPnp []</translation>
</message> </message>
@ -2258,17 +2258,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>(Encryption) [ ]</translation> <translation>(Encryption) [ ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
@ -2284,30 +2284,30 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation> <translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message> </message>
@ -2317,17 +2317,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> %1 , ... </translation> <translation type="obsolete"> %1 , ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -2338,76 +2338,76 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation> &apos;%1&apos;() . </translation> <translation> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1193,7 +1193,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation> <translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1208,22 +1208,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation> <translation>&amp;Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation> <translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation> <translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message> </message>
@ -1273,7 +1273,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation> <translation>Torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1327,7 +1327,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1568,7 +1568,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation> <translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message> </message>
@ -1589,13 +1589,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
@ -1670,18 +1670,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1705,12 +1705,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> <translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> <translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
@ -1752,12 +1752,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation> <translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation> <translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
@ -1769,30 +1769,30 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation> <translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation> <translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation> <translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation> <translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation> <translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1804,12 +1804,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation> <translation>Tilkoblet</translation>
</message> </message>
@ -1852,7 +1852,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1863,187 +1863,187 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished">Søk</translation> <translation type="unfinished">Søk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1452,7 +1452,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation> <translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1472,12 +1472,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation> <translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation> <translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation> <translation>Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
@ -1523,7 +1523,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation> <translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation> <translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1533,12 +1533,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation> <translation>&amp;Nee</translation>
</message> </message>
@ -1548,7 +1548,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation> <translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
@ -1632,7 +1632,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation> <translation>Klaar</translation>
</message> </message>
@ -1898,7 +1898,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation> <translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation> <translation>Download afgerond</translation>
</message> </message>
@ -1924,13 +1924,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
@ -2005,13 +2005,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -2035,12 +2035,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation> <translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation> <translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@ -2082,12 +2082,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation> <translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation> <translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2099,41 +2099,41 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation> <translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation> <translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation> <translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation> <translation>I/O Fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation> <translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2176,7 +2176,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation> <translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation> <translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -2187,188 +2187,188 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Zoeken</translation> <translation>Zoeken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation> <translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation> <translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation> <translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation> <translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation> <translation>PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>De downloadlijst is niet leeg. <translation>De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation> Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download fout</translation> <translation>Url download fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation> <translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation> <translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1456,12 +1456,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation> <translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation> <translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation> <translation>Pliki Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1512,12 +1512,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation> <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation> <translation>&amp;Tak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
@ -1527,7 +1527,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation> <translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
@ -1575,7 +1575,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation> <translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Ukończone</translation> <translation>Ukończone</translation>
</message> </message>
@ -1618,12 +1618,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> <translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1948,7 +1948,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation> <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation> <translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message> </message>
@ -1964,13 +1964,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> <translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorent %1</translation> <translation>qBittorent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
@ -2045,13 +2045,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation> <translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2075,12 +2075,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> <translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation> <translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
@ -2122,12 +2122,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation> <translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation> <translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2139,30 +2139,30 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation> <translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation> <translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation> <translation>%1 został pobrany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation> <translation>Błąd We/Wy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -2174,12 +2174,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Połączony</translation> <translation>Połączony</translation>
</message> </message>
@ -2222,7 +2222,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation> <translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -2233,45 +2233,45 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>Szukaj</translation> <translation>Szukaj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation> <translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation> <translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation> <translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta. <translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation> <translation>Pobieranie</translation>
</message> </message>
@ -2281,12 +2281,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation> <translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation> <translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation> <translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -2296,17 +2296,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation> <translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message> </message>
@ -2322,13 +2322,13 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2340,18 +2340,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Błąd pobierania URL</translation> <translation>Błąd pobierania URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation> <translation>Nie można pobrać pliku z url: %1, powód: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2361,17 +2361,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> <translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
@ -2382,76 +2382,76 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> <translation type="obsolete">Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP []</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery []</translation> <translation>Local Peer Discovery []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1324,17 +1324,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1349,7 +1349,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1404,7 +1404,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1458,12 +1458,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1717,7 +1717,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation> <translation>Download finalizado</translation>
</message> </message>
@ -1748,13 +1748,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
@ -1829,13 +1829,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1859,12 +1859,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1906,12 +1906,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation> <translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation> <translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1923,30 +1923,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation> <translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation> <translation>%1 download finalizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> <translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation> <translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1958,12 +1958,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2006,7 +2006,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2017,55 +2017,55 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>Busca</translation> <translation>Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2075,17 +2075,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2101,13 +2101,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation> <translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2119,18 +2119,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation> <translation>Erro no download da URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2140,17 +2140,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2161,76 +2161,76 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1324,17 +1324,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1349,7 +1349,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1404,7 +1404,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1458,12 +1458,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1717,7 +1717,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation> <translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation> <translation>Download finalizado</translation>
</message> </message>
@ -1748,13 +1748,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
@ -1829,13 +1829,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1859,12 +1859,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -1906,12 +1906,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation> <translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation> <translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1923,30 +1923,30 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Conectando...</translation> <translation type="obsolete">Conectando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation> <translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation> <translation>%1 download finalizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation> <translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation> <translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1958,12 +1958,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2006,7 +2006,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -2017,55 +2017,55 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>Busca</translation> <translation>Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2075,17 +2075,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2101,13 +2101,13 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation> <translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2119,18 +2119,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erro no download da URL</translation> <translation>Erro no download da URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2140,17 +2140,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
@ -2161,76 +2161,76 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation type="obsolete">Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1314,7 +1314,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation> <translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1334,17 +1334,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation> <translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message> </message>
@ -1359,7 +1359,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation> <translation type="obsolete">început</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation> <translation>Finişat</translation>
</message> </message>
@ -1414,7 +1414,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation> <translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation> <translation>Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1468,12 +1468,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1760,7 +1760,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation> <translation type="obsolete">Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Descărcarea terminată</translation> <translation>Descărcarea terminată</translation>
</message> </message>
@ -1781,13 +1781,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
@ -1844,13 +1844,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation> <translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@ -1874,12 +1874,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Oprit</translation> <translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Doriti ieşiţi ?</translation> <translation>Doriti ieşiţi ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
@ -1891,12 +1891,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Nimic</translation> <translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation> <translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; pauzat.</translation>
@ -1908,41 +1908,41 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Conectare...</translation> <translation type="obsolete">Conectare...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation> <translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation> <translation>&apos;%1&apos; reluat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation> <translation>%1 a fost terminat de descărcat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation> <translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation> <translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Conectat</translation> <translation>Conectat</translation>
</message> </message>
@ -1964,7 +1964,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation> <translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos; pauzad.</translation> <translation>Eroare a fost detectată(discul plin?), &apos;%1&apos; pauzad.</translation>
@ -1975,188 +1975,188 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>Caută</translation> <translation>Caută</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation> <translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation> <translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation> <translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation> <translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation> <translation>Suport PeX[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista de descărcare nu este vidă. <translation>Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation> Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation> <translation>Descărcări</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation> <translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation> <translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation> <translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation> <translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Eroare la descărcare URL</translation> <translation>Eroare la descărcare URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation> <translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation> <translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation> <translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation> <translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1380,7 +1380,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation> <translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1400,12 +1400,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation> <translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation> <translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation> <translation>Файлы Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1451,7 +1451,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> <translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation> <translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1461,12 +1461,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation> <translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation> <translation>&amp;Нет</translation>
</message> </message>
@ -1476,7 +1476,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation> <translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message> </message>
@ -1560,7 +1560,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation> <translation type="obsolete">/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закончено</translation> <translation>Закончено</translation>
</message> </message>
@ -1855,7 +1855,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> <translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation> <translation>Скачивание завершено</translation>
</message> </message>
@ -1871,13 +1871,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation> <translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
@ -1952,13 +1952,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -1982,12 +1982,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Простаивает</translation> <translation type="obsolete">Простаивает</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation> <translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -2029,12 +2029,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation> <translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation> <translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
@ -2046,30 +2046,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Подключение...</translation> <translation type="obsolete">Подключение...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были возобновлены.</translation> <translation>Все закачки были возобновлены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; возобновлен.</translation> <translation>&apos;%1&apos; возобновлен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation> <translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> <translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation> <translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -2081,12 +2081,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation> <translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>В сети</translation> <translation>В сети</translation>
</message> </message>
@ -2129,7 +2129,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation> <translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; приостановлен.</translation> <translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
@ -2140,55 +2140,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Поиск</translation> <translation>Поиск</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation> <translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation> <translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation> <translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation> <translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation> <translation>Поддержка PeX [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список закачек не пуст. <translation>Список закачек не пуст.
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation> Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation> <translation>Закачки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message> </message>
@ -2198,17 +2198,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation> <translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message> </message>
@ -2224,13 +2224,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Соотношение</translation> <translation type="obsolete">Соотношение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2242,18 +2242,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation> <translation>Ошибка при скачивании URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2263,17 +2263,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> <translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation>
@ -2284,76 +2284,76 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> <translation type="obsolete">Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Скач: %1 КиБ/с</translation> <translation>Скач: %1 КиБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Загр: %1 КиБ/с</translation> <translation>Загр: %1 КиБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation>Соотношение: %1</translation> <translation>Соотношение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 узлов</translation> <translation>DHT: %1 узлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation> <translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1298,7 +1298,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation> <translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1318,17 +1318,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation> <translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation> <translation>&amp;Áno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation> <translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
@ -1343,7 +1343,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation> <translation type="obsolete">spusten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation> <translation>Dokončené</translation>
</message> </message>
@ -1398,7 +1398,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation> <translation>Torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1448,12 +1448,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation> <translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1758,7 +1758,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation> <translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation> <translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message> </message>
@ -1779,13 +1779,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation> <translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
@ -1860,13 +1860,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -1890,12 +1890,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation> <translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation> <translation>%1 bol odstránený.</translation>
@ -1937,12 +1937,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation> <translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation> <translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>%1 pozastavené.</translation> <translation>%1 pozastavené.</translation>
@ -1954,30 +1954,30 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation> <translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation> <translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>%1 obnovené.</translation> <translation>%1 obnovené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation> <translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation> <translation>V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation> <translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1989,12 +1989,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation> <translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2037,7 +2037,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1;, čakajte prosím...</translation> <translation type="obsolete">Sťahuje sa %1;, čakajte prosím...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation> <translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
@ -2048,55 +2048,55 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Vyhľadávanie</translation> <translation>Vyhľadávanie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation> <translation>Sťahovania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny. <translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation> Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation> <translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation> <translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation> <translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation> <translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation> <translation>Podpora PeX [vypnutá]</translation>
</message> </message>
@ -2106,17 +2106,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation> <translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message> </message>
@ -2132,13 +2132,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Pomer</translation> <translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2150,18 +2150,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Chyba sťahovania url</translation> <translation>Chyba sťahovania url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation> <translation>Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2171,17 +2171,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation> <translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation> <translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
@ -2192,76 +2192,76 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation> <translation type="obsolete">Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation> <translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation> <translation>%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -871,48 +871,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation> <translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation> <translation>Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> <translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation> <translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
@ -927,80 +927,80 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Inga klienter hittades...</translation> <translation type="obsolete">Inga klienter hittades...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation> <translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation> <translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation> <translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation> <translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; pausad.</translation> <translation>&quot;%1&quot; pausad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation> <translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs.</translation> <translation>&quot;%1&quot; återupptogs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation> <translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation> <translation>In/Ut-fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation> <translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation> <translation>Ansluten</translation>
</message> </message>
@ -1016,7 +1016,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Inga inkommande anslutningar...</translation> <translation type="obsolete">Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), &quot;%1&quot; har pausats.</translation> <translation>Ett fel inträffade (full disk?), &quot;%1&quot; har pausats.</translation>
@ -1027,193 +1027,193 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Sök</translation> <translation>Sök</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation> <translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation> <translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation> <translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation> <translation>PeX-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-stöd [AV]</translation> <translation>PeX-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom. <translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation> Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation> <translation>Hämtningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Färdiga</translation> <translation>Färdiga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation> <translation>UPnP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation> <translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation> <translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation> <translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Fel vid url-hämtning</translation> <translation>Fel vid url-hämtning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation> <translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-stöd [AV]</translation> <translation>UPnP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd []</translation> <translation>NAT-PMP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation> <translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Identifiering av lokala klienter []</translation> <translation>Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation> <translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1352,7 +1352,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation> <translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message> </message>
@ -1377,17 +1377,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation> <translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation> <translation>&amp;Evet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation> <translation>&amp;Hayır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
@ -1407,7 +1407,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation> <translation>Tamamlandı</translation>
</message> </message>
@ -1462,7 +1462,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation> <translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation> <translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message> </message>
@ -1534,12 +1534,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation> <translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1872,7 +1872,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation type="obsolete">Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Download bitti</translation> <translation>Download bitti</translation>
</message> </message>
@ -1888,13 +1888,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation> <translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation> <translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message> </message>
@ -1969,13 +1969,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation> <translation>DL hızı: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation> <translation>UP hızı: %1 KiB/s</translation>
@ -1999,12 +1999,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation> <translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation> <translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
@ -2046,12 +2046,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation> <translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation> <translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2063,41 +2063,41 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation> <translation type="obsolete">Bağlanılıyor...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation> <translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation> <translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation> <translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation> <translation>I/O Hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation> <translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation> <translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation> <translation>Çevrimiçi</translation>
</message> </message>
@ -2140,7 +2140,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation> <translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation> <translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -2151,188 +2151,188 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>Arama</translation> <translation>Arama</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloadlar</translation> <translation>Downloadlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Download listesi boş değil. <translation>Download listesi boş değil.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation> <translation>qBittorrent bağlantı noktasına bağlandı: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation> <translation>DHT desteği [AÇIK], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation> <translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX desteği [AÇIK]</translation> <translation>PeX desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX desteği [KAPALI]</translation> <translation>PeX desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation> <translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation> <translation>Encryption desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation> <translation>Encryption desteği [ZORLANDI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation> <translation>Encryption desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download hatası</translation> <translation>Url download hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation> <translation>Urldeki dosya yüklenemiyor: %1, neden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; kalıcı olarak kaldırıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation> <translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation> <translation>Local Peer Discovery [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation> <translation>Local Peer Discovery desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1360,7 +1360,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation> <translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message> </message>
@ -1380,17 +1380,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation> <translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation> <translation>&amp;Так</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation> <translation>&amp;Ні</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
@ -1405,7 +1405,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation> <translation type="obsolete">почато</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation> <translation>Закінчено</translation>
</message> </message>
@ -1460,7 +1460,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation> <translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation> <translation>Torrent файли</translation>
</message> </message>
@ -1532,12 +1532,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> <translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1865,7 +1865,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation> <translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation> <translation>Завантаження завершено</translation>
</message> </message>
@ -1881,13 +1881,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> <translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
@ -1962,13 +1962,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -1992,12 +1992,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> <translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation> <translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
@ -2039,12 +2039,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation> <translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation> <translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2056,30 +2056,30 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation> <translation type="obsolete">З&apos;єднуюсь...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation> <translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation> <translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation> <translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation> <translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -2091,12 +2091,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation> <translation>Онлайн</translation>
</message> </message>
@ -2139,7 +2139,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation> <translation type="obsolete">Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -2150,55 +2150,55 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Пошук</translation> <translation>Пошук</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation> <translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation> <translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка PeX (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список завантажень не порожній. <translation>Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation> Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation> <translation>Завантаження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2208,17 +2208,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> <translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2234,13 +2234,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation> <translation type="obsolete">КоеКоефіціент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2252,18 +2252,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Помилка завантаження url</translation> <translation>Помилка завантаження url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Неможливо завантажити файл з url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2273,17 +2273,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation> <translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
@ -2294,76 +2294,76 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> <translation type="obsolete">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation> <translation>&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -1474,7 +1474,7 @@ wait...</comment>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="744"/> <location filename="../GUI.cpp" line="746"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1496,12 +1496,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="854"/> <location filename="../GUI.cpp" line="856"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1522,7 +1522,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1192"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1577,7 +1577,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/> <location filename="../GUI.cpp" line="747"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1626,7 +1626,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 使:</translation> <translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="852"/> <location filename="../GUI.cpp" line="854"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1945,7 +1945,7 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>Download finished</source> <source>Download finished</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1966,13 +1966,13 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">/</translation> <translation type="obsolete">/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="936"/> <location filename="../GUI.cpp" line="938"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -2047,18 +2047,18 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1467"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1469"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1470"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1472"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1473"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1475"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2083,12 +2083,12 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="636"/> <location filename="../GUI.cpp" line="638"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation> <translation>退?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="867"/> <location filename="../GUI.cpp" line="869"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2135,12 +2135,12 @@ list.</comment>
使:&apos;%1&apos;</translation> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1276"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1278"/>
<source>All downloads were paused.</source> <source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1347"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1349"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source> <source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment> <comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2152,24 +2152,24 @@ list.</comment>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
<source>All downloads were resumed.</source> <source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1408"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source> <source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment> <comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="378"/> <location filename="../GUI.cpp" line="380"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation> <translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation> <translation>/</translation>
@ -2183,12 +2183,12 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">%1.,</translation> <translation type="obsolete">%1.,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1481"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1483"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2245,45 +2245,45 @@ paused.</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="290"/> <location filename="../GUI.cpp" line="291"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="968"/> <location filename="../GUI.cpp" line="970"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation> <translation>qBittorrent :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1069"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation> <translation>DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1077"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation> <translation>DHT </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1079"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1081"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation> <translation>PeX ON</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX </translation> <translation>PeX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="637"/> <location filename="../GUI.cpp" line="639"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent吗?</translation> qBittorrent吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1179"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1181"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2294,7 +2294,7 @@ finished list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/> <location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
@ -2305,17 +2305,17 @@ is against the law.</source>
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1105"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1108"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2334,13 +2334,13 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="406"/> <location filename="../GUI.cpp" line="408"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="408"/> <location filename="../GUI.cpp" line="410"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment> <comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
@ -2352,18 +2352,18 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation> <translation type="obsolete">Alt+3, Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="414"/> <location filename="../GUI.cpp" line="416"/>
<source>Alt+4</source> <source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation> <translation>Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="486"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>:%1,:%2.</translation> <translation>:%1,:%2.</translation>
</message> </message>
@ -2387,7 +2387,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="807"/> <location filename="../GUI.cpp" line="809"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -2399,39 +2399,39 @@ finished list and from hard drive?</source>
:%2</translation> :%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="410"/> <location filename="../GUI.cpp" line="412"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="412"/> <location filename="../GUI.cpp" line="414"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1091"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1093"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
@ -2443,72 +2443,72 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1447"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1449"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : <translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
%3KiB/s)</translation> %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="387"/> <location filename="../GUI.cpp" line="389"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source> <source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment> <comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation> <translation>%1.,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation> <translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="793"/> <location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="813"/> <location filename="../GUI.cpp" line="815"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
<comment>%1 is a file name</comment> <comment>%1 is a file name</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="846"/> <location filename="../GUI.cpp" line="848"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="853"/> <location filename="../GUI.cpp" line="855"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1432"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1434"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="314"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Ratio: %1</source> <source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/> <location filename="../GUI.cpp" line="318"/>
<source>DHT: %1 nodes</source> <source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1486"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -115,6 +115,8 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):QDialog(parent){
locales << "ja_JP"; locales << "ja_JP";
comboI18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/china.png"))), QString::fromUtf8("中文 (简体)")); comboI18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/china.png"))), QString::fromUtf8("中文 (简体)"));
locales << "zh_CN"; locales << "zh_CN";
comboI18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/taiwan.png"))), QString::fromUtf8("中文 (繁體)"));
locales << "zh_TW";
comboI18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/south_korea.png"))), QString::fromUtf8("한글")); comboI18n->addItem((QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/flags/south_korea.png"))), QString::fromUtf8("한글"));
locales << "ko_KR"; locales << "ko_KR";

View file

@ -113,6 +113,7 @@ RESOURCES = icons.qrc \
# Translations # Translations
TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \ TRANSLATIONS = $$LANG_PATH/qbittorrent_fr.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_zh.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_zh.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_zh_TW.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_en.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_en.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_ca.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_ca.ts \
$$LANG_PATH/qbittorrent_es.ts \ $$LANG_PATH/qbittorrent_es.ts \