- Fixed ambiguous keyboard shortcut for options

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-08-02 16:47:29 +00:00
commit ab63fa62ea
53 changed files with 1992 additions and 1860 deletions

View file

@ -1,19 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<location filename="../about.ui" line="16"/>
<location filename="../about.ui" line="26"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="67"/>
<location filename="../about.ui" line="93"/>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="148"/>
<location filename="../about.ui" line="139"/>
<source>Author</source>
<translation></translation>
</message>
@ -23,52 +24,52 @@
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="201"/>
<location filename="../about.ui" line="207"/>
<source>Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="219"/>
<location filename="../about.ui" line="225"/>
<source>Country:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="273"/>
<location filename="../about.ui" line="279"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="291"/>
<location filename="../about.ui" line="297"/>
<source>Home page:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="308"/>
<location filename="../about.ui" line="339"/>
<source>Christophe Dumez</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="315"/>
<location filename="../about.ui" line="346"/>
<source>France</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="373"/>
<location filename="../about.ui" line="400"/>
<source>Thanks To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="389"/>
<location filename="../about.ui" line="425"/>
<source>Translation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="409"/>
<location filename="../about.ui" line="454"/>
<source>License</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="51"/>
<location filename="../about.ui" line="77"/>
<source>&lt;h3&gt;&lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;/h3&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
@ -89,7 +90,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<location filename="../about.ui" line="112"/>
<location filename="../about.ui" line="124"/>
<source>A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
@ -100,32 +101,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
&lt;br&gt; &lt;u&gt;:&lt;/u&gt; &lt;i&gt;http://qbittorrent.sourceforge.net&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="336"/>
<location filename="../about.ui" line="367"/>
<source>chris@qbittorrent.org</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="343"/>
<location filename="../about.ui" line="374"/>
<source>http://www.dchris.eu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="237"/>
<location filename="../about.ui" line="243"/>
<source>Birthday:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="255"/>
<location filename="../about.ui" line="261"/>
<source>Occupation:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="322"/>
<location filename="../about.ui" line="353"/>
<source>03/05/1985</source>
<translation>198553</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="329"/>
<location filename="../about.ui" line="360"/>
<source>Student in computer science</source>
<translation></translation>
</message>
@ -783,7 +784,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="953"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="955"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -793,7 +794,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1163"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
@ -803,17 +804,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -883,7 +884,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="954"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -932,7 +933,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -962,7 +963,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1631"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1633"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1243,7 +1244,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1270,17 +1271,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1682"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1684"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1345,7 +1346,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1380,36 +1381,36 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="870"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1112"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1114"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1146"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1148"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1150"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1156"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1158"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1160"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1162"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
@ -1427,12 +1428,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1445"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1482"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1484"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1444,52 +1445,52 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1521"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1552"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1554"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1606"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1608"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1615"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1617"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1675"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1678"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1680"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1515,13 +1516,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1718"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1720"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1623"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1625"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1537,50 +1538,50 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1277"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1279"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1282"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1284"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1312"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1314"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1315"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1601"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1603"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1074"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1286"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1288"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
@ -1590,17 +1591,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1296"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1301"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1303"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1655,17 +1656,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>torrent %1, ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1041"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1726,7 +1727,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;</translation>
<translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="349"/>
@ -1968,6 +1969,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Set global upload limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2385,17 +2391,17 @@ Changelog:
<context>
<name>about</name>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="37"/>
<location filename="../about_imp.h" line="39"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="44"/>
<location filename="../about_imp.h" line="47"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
<translation>qBittorrent的志愿翻译者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="70"/>
<location filename="../about_imp.h" line="73"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation>
</message>