mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-08-19 12:59:56 -07:00
- Updated some translations
This commit is contained in:
parent
d29cc3325b
commit
9b1ea66659
50 changed files with 7291 additions and 6480 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -191,7 +191,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -294,7 +294,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Прокси сървъра иска удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -304,7 +304,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Име на Потребител:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Парола:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -938,7 +938,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Прокси:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1104,17 +1104,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1128,6 +1128,21 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1179,7 +1194,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ЕТА</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
|
|
@ -1190,76 +1205,81 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Внимание, споделяне на защитен от авторски права материал без разрешение е незаконно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1439,7 +1459,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">kb/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Завършен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1566,7 +1586,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1906,17 +1926,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Извън мрежата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Няма връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1981,13 +2001,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
|
||||
|
|
@ -2058,12 +2078,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' е в пауза.</translation>
|
||||
|
|
@ -2075,12 +2095,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Свързване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен.</translation>
|
||||
|
|
@ -2110,23 +2130,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Състояние на връзката:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Свързан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2207,7 +2227,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2324,18 +2344,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>'%1' бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3771,6 +3791,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4193,12 +4218,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Този IP е невалиден.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4208,7 +4233,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4224,12 +4249,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -387,12 +387,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -402,7 +402,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nom usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -861,7 +861,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1027,17 +1027,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1051,6 +1051,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1102,82 +1117,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1311,7 +1331,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1491,7 +1511,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1848,17 +1868,17 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1911,13 +1931,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
@ -1952,12 +1972,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Res</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
@ -1969,12 +1989,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Conectant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
@ -1998,23 +2018,23 @@ Si et plau tanca l'altre primer.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2073,7 +2093,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descarregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2190,18 +2210,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3592,6 +3612,11 @@ Log:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3977,17 +4002,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Aquesta IP es invalida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3998,12 +4023,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">I/O Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -221,7 +221,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -231,7 +231,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Proxy serveren kræver godkendelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Godkendelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Brugernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Kodeord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -690,7 +690,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -856,17 +856,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -880,6 +880,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -931,82 +946,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished">Tid Tilbage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1305,17 +1325,17 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Forbindelses status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1380,18 +1400,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1462,12 +1482,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads blev sat på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' blev sat på pause.</translation>
|
||||
|
|
@ -1479,12 +1499,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Forbinder...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortsat.</translation>
|
||||
|
|
@ -1508,23 +1528,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
|
|||
<translation>Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Forbindelses Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Bag en Firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1604,12 +1624,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1726,18 +1746,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3005,6 +3025,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3312,12 +3337,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Denne IP er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3327,7 +3352,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3343,12 +3368,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -172,7 +172,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -280,7 +280,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -290,7 +290,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Proxy Server benötigt Authentifizierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -300,7 +300,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Kennwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -874,7 +874,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1040,17 +1040,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1064,6 +1064,21 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1115,7 +1130,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>voraussichtliche Ankunftszeit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
|
|
@ -1126,76 +1141,81 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Vorsicht! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gesetzeswidrig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe nochmal...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' zur Download Liste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1330,7 +1350,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1509,7 +1529,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> <b>qBittorrent</b><br>DL Geschwindigkeit:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1852,17 +1872,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Keine Peers gefunden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1927,13 +1947,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2004,12 +2024,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lausche auf Port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' angehalten.</translation>
|
||||
|
|
@ -2021,12 +2041,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Verbinde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle Downloads wurden fortgesetzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt.</translation>
|
||||
|
|
@ -2056,23 +2076,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Hinter einer Firewall/Router?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Keine eingehenden Verbindungen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2153,7 +2173,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2307,18 +2327,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
|
|||
<translation>'%1' wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3774,6 +3794,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4185,12 +4210,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Diese IP ist ungültig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4200,7 +4225,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4210,12 +4235,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -209,7 +209,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -302,7 +302,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Θύρα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -312,7 +312,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -322,7 +322,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Όνομα Χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -956,7 +956,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1122,17 +1122,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1146,6 +1146,21 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1197,7 +1212,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Χρόνος που απομένει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
|
||||
|
|
@ -1208,76 +1223,81 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1451,7 +1471,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">kb/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1578,7 +1598,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1948,17 +1968,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2023,13 +2043,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2100,12 +2120,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' σε παύση.</translation>
|
||||
|
|
@ -2117,12 +2137,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε.</translation>
|
||||
|
|
@ -2152,23 +2172,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2249,7 +2269,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Κατέβασματα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2398,18 +2418,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3865,6 +3885,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4293,12 +4318,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αυτό το IP είναι άκυρο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4308,7 +4333,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4324,12 +4349,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -133,7 +133,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -161,17 +161,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -425,7 +425,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -596,17 +596,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -620,6 +620,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -671,82 +686,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -866,33 +886,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
@ -909,23 +929,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
@ -949,23 +969,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1018,12 +1038,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1140,18 +1160,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2071,6 +2091,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -2322,27 +2347,27 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -172,7 +172,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -265,7 +265,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Puerto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -275,7 +275,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">El servidor Proxy requiere autentificarse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -285,7 +285,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nombre de Usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -894,7 +894,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1060,17 +1060,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1084,6 +1084,21 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1135,7 +1150,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Tiempo Restante Aproximado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
|
|
@ -1146,76 +1161,81 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espera...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1479,7 +1499,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">continuada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1532,7 +1552,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1877,17 +1897,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Estado de la conexión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>No se encontraron peers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1952,13 +1972,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2029,12 +2049,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' en pausa.</translation>
|
||||
|
|
@ -2046,12 +2066,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado.</translation>
|
||||
|
|
@ -2081,23 +2101,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Estado de la conexión:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>En línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>¿Con firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2178,7 +2198,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2327,18 +2347,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3794,6 +3814,11 @@ Log:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4205,12 +4230,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Esta IP es inválida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opciones guardadas exitosamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4220,7 +4245,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona un directorio para guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4236,12 +4261,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -184,7 +184,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Multimediatoistin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -374,12 +374,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Portti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -688,7 +688,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Välityspalvelin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Tunnus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -854,17 +854,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Verkkokäyttöliittymä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Käytä verkkokäyttöliittymää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP-palvelin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -878,6 +878,21 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -929,7 +944,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Aikaa jäljellä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 käynnistyi.</translation>
|
||||
|
|
@ -940,76 +955,81 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Tekijänoikeuksien suojaaman materiaalinen jakaminen on laitonta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>estettiin</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” lisättiin latauslistaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>”%1” on jo latauslistassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP tai NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1271,7 +1291,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Valmis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1531,17 +1551,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation> qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Yhteyden tila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Muita käyttäjiä ei löytynyt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1594,18 +1614,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lataajia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation> qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1646,12 +1666,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Kaikki lataukset pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
|
|
@ -1663,12 +1683,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Kaikkien latauksien lataamista jatkettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.</translation>
|
||||
|
|
@ -1692,23 +1712,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
|
|||
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Yhteyden tila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Palomuuri?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ei sisääntulevia yhteyksiä...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1768,7 +1788,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Lataukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1885,18 +1905,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
|
|||
<translation>”%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (← %2 KiB/s | → %3 KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3164,6 +3184,11 @@ Muutoshistoria:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Osta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3542,12 +3567,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">–</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Valitse hakukansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3557,7 +3582,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3573,12 +3598,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Suotimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -272,7 +272,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -355,7 +355,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">IP du serveur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -365,7 +365,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Le serveur proxy nécessite une authentification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Authentification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -375,7 +375,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nom d'utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -984,7 +984,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Serveur mandataire (proxy) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1155,17 +1155,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Se faire passer pour Azureus pour éviter le bannissement (redémarrage requis)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Interface Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Activer l'interface Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Serveur HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1179,6 +1179,21 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1230,7 +1245,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Restant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
|
||||
|
|
@ -1241,76 +1256,81 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur les ports donnés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Afficher ou cacher colonne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1520,7 +1540,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2026,17 +2046,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Statut de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Déconnecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2101,18 +2121,18 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2183,12 +2203,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
|
|
@ -2200,12 +2220,12 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Connexion...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tous les téléchargements ont été relancés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé.</translation>
|
||||
|
|
@ -2235,23 +2255,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Etat de la connexion :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2332,7 +2352,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2486,18 +2506,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation>'%1' a été supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3988,6 +4008,11 @@ Changements:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Acheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4422,12 +4447,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cette adresse IP est incorrecte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4437,7 +4462,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4453,7 +4478,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible d'ouvrir %1 en lecture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4463,7 +4488,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
|
@ -152,7 +152,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -235,7 +235,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -245,7 +245,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Il server proxy richiede l'autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -824,7 +824,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -990,17 +990,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Interfaccia Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Abilita interfaccia Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Server HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1014,6 +1014,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1065,7 +1080,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
|
||||
|
|
@ -1076,76 +1091,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Mostra o nascondi colonna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1282,7 +1302,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>In Upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1661,17 +1681,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Stato della connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nessun peer trovato...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1736,18 +1756,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1818,12 +1838,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Tutti i download sono stati fermati.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' fermato.</translation>
|
||||
|
|
@ -1835,12 +1855,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">Connessione in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Tutti i download sono stati ripresi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso.</translation>
|
||||
|
|
@ -1864,23 +1884,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
|
|||
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Stato della connessione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Dietro firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1961,7 +1981,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>In Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2110,18 +2130,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3464,6 +3484,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Acquista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3892,12 +3917,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Questo IP è invalido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3907,7 +3932,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3923,12 +3948,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -224,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>ポート:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">プロキシ サーバーは認証を必要とします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>認証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -783,7 +783,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>プロキシ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -949,17 +949,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -973,6 +973,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1024,7 +1039,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 が開始されました。</translation>
|
||||
|
|
@ -1035,76 +1050,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ご用心ください、許可なしの著作権のある材料の共有は法律に違反しています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>はブロックされました</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>所定のポートで記入できませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>列の非表示または表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1317,17 +1337,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>接続状態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>オフライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>ピアが見つかりません...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1380,18 +1400,18 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 が開始されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1450,12 +1470,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>すべてのダウンロードが一時停止されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' が停止されました。</translation>
|
||||
|
|
@ -1467,12 +1487,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">接続しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>すべてのダウンロードが再開されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' が再開されました。</translation>
|
||||
|
|
@ -1496,23 +1516,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>%1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>接続状態:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>オンライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>ファイアウォールされましたか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>次期接続がありません...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1592,12 +1612,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1746,18 +1766,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
|
|||
<translation>ローカル ピア ディスカバリ [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3065,6 +3085,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>購入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3403,12 +3428,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">この IP は不正です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>オプションの保存に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>スキャンするディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3418,7 +3443,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat ファイルを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>保存ディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3434,12 +3459,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ko">
|
||||
<defaultcodec></defaultcodec>
|
||||
<context>
|
||||
<name>@default</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
@ -171,7 +170,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -283,7 +282,7 @@ inside)</source>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>포트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -293,7 +292,7 @@ inside)</source>
|
|||
<translation type="obsolete">프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1839"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>인증</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -303,7 +302,7 @@ inside)</source>
|
|||
<translation type="obsolete">아이디:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1860"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -894,7 +893,7 @@ list:</source>
|
|||
<translation>프록시:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1850"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>사용자 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -979,17 +978,17 @@ list:</source>
|
|||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1660"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1676"/>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation>RSS 을 새로 고칠 시간 간격:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1680"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1696"/>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation>분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1720"/>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation>하나의 소스당 최대 기사수:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1060,20 +1059,45 @@ list:</source>
|
|||
<translation>Ban을 피하기 위해 Arureus처럼 보이게 하기 (Spoof Azureus) (이 설정은 재시작을 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1765"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>웹 유저 인터페이스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1778"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>웹사용자인터페이스 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1791"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP 서버</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1125,7 +1149,7 @@ list:</source>
|
|||
<translation>남은시간</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
|
|
@ -1136,76 +1160,81 @@ list:</source>
|
|||
<translation type="obsolete">허락없이 저작권이 있는 자료를 공유하는 것은 법에 저촉됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>은/는 막혔습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>설정하신 포트에 연결할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>열(Column) 숨기기/보이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1344,12 +1373,12 @@ list:</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> 업로딩 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="696"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="728"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1414,12 +1443,12 @@ list?</source>
|
|||
파일을 지우고 싶으세요?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&예</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&아니요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1485,7 +1514,7 @@ download list?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">다시 시작됨.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1088"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1533,7 +1562,7 @@ download list?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="830"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1548,12 +1577,12 @@ download list?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="804"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="836"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>재확인해주십시요? -- 큐비토런트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1871,7 +1900,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">정말로 지금 선택하신 파일들을 다운로드 목록과 하드 드라이브에서 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>다운로드 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1887,23 +1916,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="888"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>연결 상태:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>오프라인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>피어가 없습니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1968,13 +1997,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">큐비토런트 %1가 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1323"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1326"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1998,12 +2027,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">대기중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>정말로 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="819"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="851"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 가 삭제되었습니다.</translation>
|
||||
|
|
@ -2045,12 +2074,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">이미 연결 된 포트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1174"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>모든 다운로드가 멈추었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
|
|
@ -2062,30 +2091,30 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">연결중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1233"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1가 다운로드를 완료하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="344"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="376"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>%1을 사용하려고 하던 중 오류가 발생했습니다. 디스크 용량이 꽉찼고 다운로드가 중지되었습니다 </translation>
|
||||
|
|
@ -2097,23 +2126,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>연결 상태:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>온라인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>방화벽이 설치되어있습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>받는 연결이 없습니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2145,66 +2174,66 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation>검색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1015"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용함], 포트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1021"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Pes 지원 [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Pes 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation>다운로드 리스트가 파일이 있습니다.
|
||||
큐비토런트를 종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation> 현재 완료목록에서 선택된 파일을 지우시겠습니까? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="937"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="969"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnp 지원 [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2214,17 +2243,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">허락없이 저작권이 있는 자료를 공유하는 것은 법에 저촉됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>암호화(Encryption) 지원 [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1087"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>암호화(Encryption) 지원 [강압적으로 사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>암호화(Encryption) 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2240,30 +2269,30 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Alt+1</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Alt+2</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="371"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>Alt+4</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Url download error</source>
|
||||
<translation>Url 다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation>다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2273,17 +2302,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>다운로드 목록에서 선택된 파일을 하드 드라이버에서도 지우시겠습니까? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
|
||||
<translation>완료 목록에서 선택된 파일을 하드 드라이버에서도 지우시겠습니까? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>'%1' was removed permanently.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed permanently.</comment>
|
||||
<translation>'%1' 는 영구삭제 되었습니다.</translation>
|
||||
|
|
@ -2294,54 +2323,74 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="399"/>
|
||||
<source>Alt+3</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
|
||||
<source>Ctrl+F</source>
|
||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="940"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="972"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="945"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1070"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>'%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set.</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation>사용자께거 지정하신 할당율에 도달하였기에 '%1'는(은) 목록에서 삭제되었습니다. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>큐비토런트 버젼: %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Ratio: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
|
@ -2358,7 +2407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Total DL Speed:</source>
|
||||
<translation>총 다운로드 속도:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">총 다운로드 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/>
|
||||
|
|
@ -2368,7 +2417,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="156"/>
|
||||
<source>Total UP Speed:</source>
|
||||
<translation>총 업로드 속도:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">총 업로드 속도:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="translations_1.0.0beta6/translations_v1.0b3" line="7471221"/>
|
||||
|
|
@ -2411,67 +2460,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">&설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="55"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="70"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation>&파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="315"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Open</source>
|
||||
<translation>열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="320"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>끝내기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="325"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation>설정사항</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="160"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation>시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation>정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="345"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="180"/>
|
||||
<source>Pause All</source>
|
||||
<translation>모두 멈추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Start All</source>
|
||||
<translation>모두 시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="410"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Documentation</source>
|
||||
<translation>참고자료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2486,7 +2535,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">모두 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="370"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation>토렌트 구성요소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2551,7 +2600,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Download from URL</source>
|
||||
<translation>URL로 다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2566,7 +2615,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">모두 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="380"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Create torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트 파일 생성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2583,7 +2632,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
|
||||
<source>Session ratio: </source>
|
||||
<translation>세션 비율:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">세션 비율:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="translations_1.0.0beta6/MainWindow.ui" line="36"/>
|
||||
|
|
@ -2591,37 +2640,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">전송</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="385"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation>미리보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="390"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Clear log</source>
|
||||
<translation>로그 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="365"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation>영구 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="360"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="190"/>
|
||||
<source>Visit website</source>
|
||||
<translation>웹사이트 방문하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="395"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Report a bug</source>
|
||||
<translation>버그 신고하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="400"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation>업로드 속도 제한하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="405"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="235"/>
|
||||
<source>Set download limit</source>
|
||||
<translation>다운로드 속도 제한하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2636,25 +2685,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP 필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="415"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="245"/>
|
||||
<source>Set global download limit</source>
|
||||
<translation>총 다운로드 속도 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="420"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Set global upload limit</source>
|
||||
<translation>총 업로드 속도 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="244"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>환경설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="185"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
|
|
@ -2905,12 +2949,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Empty search pattern</source>
|
||||
<translation>검색 양식 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Please type a search pattern first</source>
|
||||
<translation>검색 양식을 작성해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2925,12 +2969,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">적어도 하나 이상의 검색 엔진을 선택해야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Searching...</source>
|
||||
<translation>검색중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2981,32 +3025,32 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">님은 현재 최신 검색 엔진 플로그인을 사용중입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Search Engine</source>
|
||||
<translation>검색 엔진</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Search has finished</source>
|
||||
<translation>검색 완료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<translation>검색 중 오류 발생...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="304"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>Search aborted</source>
|
||||
<translation>검색이 중단됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="307"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Search returned no results</source>
|
||||
<translation>검색 결과가 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Results</source>
|
||||
<comment>i.e: Search results</comment>
|
||||
<translation>결과</translation>
|
||||
|
|
@ -3022,7 +3066,7 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알려지지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3779,6 +3823,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>구입하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4032,7 +4081,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.h" line="322"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="translations_1.0.0beta6/misc.h" line="215"/>
|
||||
|
|
@ -4191,12 +4240,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">유효하지 않은 IP 입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>스켄할 곳을 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4206,7 +4255,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4222,12 +4271,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4792,7 +4841,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../search.ui" line="225"/>
|
||||
<source>Close tab</source>
|
||||
<translation>탭 닫기</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">탭 닫기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -224,7 +224,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Mellomtjener krever autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -723,7 +723,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -889,17 +889,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -913,6 +913,21 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -964,82 +979,87 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1188,7 +1208,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ferdig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1560,17 +1580,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1635,18 +1655,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1717,12 +1737,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lytter på port: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauset.</translation>
|
||||
|
|
@ -1734,12 +1754,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kobler til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gjenopptatt.</translation>
|
||||
|
|
@ -1769,23 +1789,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1865,7 +1885,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1982,18 +2002,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3290,6 +3310,11 @@ Endringer:</translation>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3681,12 +3706,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Denne IP adressen er ugyldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3696,7 +3721,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3712,12 +3737,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -220,7 +220,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -398,12 +398,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Poort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Authenticatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -413,7 +413,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Gebruikersnaam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -967,7 +967,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1133,17 +1133,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1157,6 +1157,21 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1208,7 +1223,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Geschatte resterende tijd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 gestart.</translation>
|
||||
|
|
@ -1219,76 +1234,81 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Wees voorzichtig, materiaal met copyright delen zonder toestemming is verboden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig met opnieuw controleren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' hervat. (snelle hervatting)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' staat al in de downloadlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioriteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1417,7 +1437,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1597,7 +1617,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Klaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1895,17 +1915,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1970,13 +1990,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2047,12 +2067,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gepauzeerd.</translation>
|
||||
|
|
@ -2064,12 +2084,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation type="obsolete">Verbinding maken...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' hervat.</translation>
|
||||
|
|
@ -2093,23 +2113,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
|
|||
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Geblokkeerd?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Geen inkomende verbindingen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2190,7 +2210,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2307,18 +2327,18 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
|||
<translation>'%1' is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3734,6 +3754,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioriteit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4168,12 +4193,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Dit IP is ongeldig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Kies scanmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4183,7 +4208,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kies een ipfilter.dat bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Kies een opslagmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4199,12 +4224,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -208,7 +208,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -301,7 +301,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Serwer proxy wymaga autentykacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentykacja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -321,7 +321,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Użytkownik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Hasło:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -955,7 +955,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1121,17 +1121,17 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Podrabianie Azureusa pozwala ominąć blokadę (wymagany restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Włącz interfejs Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Serwer HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1145,6 +1145,21 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1196,7 +1211,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
|
||||
|
|
@ -1207,76 +1222,81 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><kolor czcionki='red'>%1</czcionka> <i>był zablokowany</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' dodany do listy pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jest już na liście pobierania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Pobieranie '%1', proszę czekać...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Pokaż lub ukryj kolumny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorytet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1540,7 +1560,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Ukończone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1583,7 +1603,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1935,17 +1955,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
<translation>qBittorent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Status połączenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Niepołączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nie znaleziono peerów...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2010,13 +2030,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
|
||||
|
|
@ -2087,12 +2107,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wstrzymany.</translation>
|
||||
|
|
@ -2104,12 +2124,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Łączenie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' wznowiony.</translation>
|
||||
|
|
@ -2139,23 +2159,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Status połączenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Połączony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Zablokowany?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2236,7 +2256,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Pobieranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2390,18 +2410,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3873,6 +3893,11 @@ Zmiany:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Kup to</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorytet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4301,12 +4326,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ten adres IP jest niepoprawny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Ustawienia zapisane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4316,7 +4341,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4332,7 +4357,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Wybierz plik ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4342,7 +4367,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Filtry (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -229,7 +229,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Servidor proxy requer autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Usuário:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Senha:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -823,7 +823,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Usuário:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -989,17 +989,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Parar Azureus para evitar ser banido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Caminho web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Habilitar interface de usuário web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Servidor web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1013,6 +1013,21 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1064,7 +1079,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
|
|
@ -1075,76 +1090,81 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1314,7 +1334,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1423,7 +1443,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1719,17 +1739,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Peers não encontrados...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1794,13 +1814,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1871,12 +1891,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pausado.</translation>
|
||||
|
|
@ -1888,12 +1908,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumido.</translation>
|
||||
|
|
@ -1923,23 +1943,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Sob firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Sem conexão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2020,7 +2040,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2169,18 +2189,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3719,6 +3739,11 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Compre isso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4112,12 +4137,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Este IP é inválido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4127,7 +4152,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4143,12 +4168,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -229,7 +229,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Servidor proxy requer autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Usuário:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Senha:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -823,7 +823,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Usuário:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -989,17 +989,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Parar Azureus para evitar ser banido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Caminho web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Habilitar interface de usuário web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>Servidor web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1013,6 +1013,21 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1064,7 +1079,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
|
|
@ -1075,76 +1090,81 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1314,7 +1334,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">iniciado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1423,7 +1443,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1719,17 +1739,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Peers não encontrados...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1794,13 +1814,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1871,12 +1891,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pausado.</translation>
|
||||
|
|
@ -1888,12 +1908,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumido.</translation>
|
||||
|
|
@ -1923,23 +1943,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Sob firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Sem conexão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2020,7 +2040,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2169,18 +2189,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3719,6 +3739,11 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Compre isso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4112,12 +4137,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Este IP é inválido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4127,7 +4152,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4143,12 +4168,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -141,7 +141,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -229,7 +229,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Portul:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -239,7 +239,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Serverul Proxy cere autentificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Numele utilizatorului:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Parola:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -833,7 +833,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Numele de utilizator:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -999,17 +999,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Web UI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Activeaza WebUI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1023,6 +1023,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1074,7 +1089,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 startat.</translation>
|
||||
|
|
@ -1085,76 +1100,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Atenţie ! Încălcarea drepturilor de autor se pedepseşte in toate ţările.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adăugat la lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumat. (resumare rapidă)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' este de acum in lista de descărcare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1324,7 +1344,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">început</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Finişat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1433,7 +1453,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1752,17 +1772,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Deconectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Nici un peer nu a fost găsit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1809,13 +1829,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Seederi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1856,12 +1876,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nimic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost pauzate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pauzat.</translation>
|
||||
|
|
@ -1873,12 +1893,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Conectare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Toate descărcările au fost reluate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' reluat.</translation>
|
||||
|
|
@ -1902,23 +1922,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
|
|||
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Starea conectării:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Conectat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Firewalled?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Nu sunt conectări din exterior...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1978,7 +1998,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descărcări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2095,18 +2115,18 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>'%1' a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3512,6 +3532,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Buy it</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -3905,12 +3930,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
|||
<translation type="obsolete">Acest IP este valid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selectează directoriul de scanare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3920,7 +3945,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
|||
<translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selectează directoriul de salvare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3936,12 +3961,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
|
|||
<translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -183,7 +183,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>КиБ/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -276,7 +276,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -286,7 +286,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Прокси-сервер требует аутентификации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Аутентификация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -296,7 +296,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Имя пользователя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -890,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Прокси:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Имя пользователя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1056,17 +1056,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1080,6 +1080,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1131,7 +1146,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Ост. время</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 запущен.</translation>
|
||||
|
|
@ -1142,76 +1157,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавлен в список закачек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' запущен. (быстрый запуск)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' уже присутствует в списке закачек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Скачивание '%1', подождите...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1345,7 +1365,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1525,7 +1545,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Закончено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1842,17 +1862,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Состояние связи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Не в сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Не найдено пиров...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1917,13 +1937,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
|
||||
|
|
@ -1994,12 +2014,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' приостановлен.</translation>
|
||||
|
|
@ -2011,12 +2031,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Подключение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' запущена.</translation>
|
||||
|
|
@ -2046,23 +2066,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Состояние связи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>В сети</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Файерволл?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2143,7 +2163,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Закачки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2292,18 +2312,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>'%1' был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3734,6 +3754,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4162,12 +4187,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Этот IP неправилен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Выберите директорию для сканирования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4177,7 +4202,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4193,12 +4218,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -226,7 +226,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -236,7 +236,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Proxy server vyžaduje autentfikáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentifikácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -246,7 +246,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Používateľské meno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -840,7 +840,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Meno používateľa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1006,17 +1006,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Klamať Azureus, aby sme sa vyhli blokovaniu (vyžaduje reštart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Webové rozhranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Zapnúť webové rozhranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1030,6 +1030,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1081,7 +1096,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Odh. čas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 spustený.</translation>
|
||||
|
|
@ -1092,76 +1107,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Skryť alebo zobraziť stĺpec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1308,7 +1328,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">spusten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Dokončené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1413,7 +1433,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1750,17 +1770,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1825,13 +1845,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -1902,12 +1922,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ pozastavené.</translation>
|
||||
|
|
@ -1919,12 +1939,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">pripája sa...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>„%1“ obnovené.</translation>
|
||||
|
|
@ -1954,23 +1974,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Stav spojenia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Za firewallom?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2018,7 +2038,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
|
|||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Sťahovania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2200,18 +2220,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>„%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3641,6 +3661,11 @@ Záznam zmien:</translation>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Kúpiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4113,12 +4138,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Táto IP je neplatná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Nastavenia úspešne uložené.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4128,7 +4153,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4144,12 +4169,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -172,17 +172,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxyinställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Lösenord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -435,7 +435,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Proxy:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Användarnamn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -607,17 +607,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Identifiera som Azureus för att undvika bannlysning (kräver omstart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>Webbgränssnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>Aktivera webbgränssnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP-server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -631,6 +631,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -682,82 +697,87 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Färdig om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>blockerades</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" lades till i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs. (snabbt läge)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>"%1" finns redan i hämtningslistan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Hämtar "%1", var god vänta...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>Dölj eller visa kolumn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -877,33 +897,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Frånkopplad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Inga klienter hittades...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -920,23 +940,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>"%1" togs bort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>"%1" pausad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>"%1" återupptogs.</translation>
|
||||
|
|
@ -960,23 +980,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Ansluten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Brandvägg?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1030,12 +1050,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Hämtningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Färdiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1152,18 +1172,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>"%1" togs bort därför att dess förhållande nådde det maximala värdet du ställde in.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2103,6 +2123,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>Köp den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -2361,27 +2386,27 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Inställningarna har sparats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Välj en avsökningskatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Välj en katalog att spara i</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Välj en IP-filterfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
|
@ -183,7 +183,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>КіБ/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -271,7 +271,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -281,7 +281,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Проксі-сервер вимагає аутентифікації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Аутентифікація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -291,7 +291,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Ім'я користувача:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -885,7 +885,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Проксі:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Ім'я користувача:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1051,17 +1051,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1075,6 +1075,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1126,7 +1141,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 запущено.</translation>
|
||||
|
|
@ -1137,76 +1152,81 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Будьте обережні, розповсюдження захищеного матеріалу без дозволу є протизаконним.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>було заблоковано</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' додано до списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено. (швидке відновлення)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вже є у списку завантажень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1370,7 +1390,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">почато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>Закінчено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1497,7 +1517,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1852,17 +1872,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Офлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1927,13 +1947,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
|
||||
|
|
@ -2004,12 +2024,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' призупинено.</translation>
|
||||
|
|
@ -2021,12 +2041,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">З'єднуюсь...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' відновлено.</translation>
|
||||
|
|
@ -2056,23 +2076,23 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Статус з'єднання:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Онлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Немає вхідних з'єднань...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2153,7 +2173,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Завантаження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2302,18 +2322,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>'%1' було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3754,6 +3774,11 @@ Changelog:
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Пріоритет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4165,12 +4190,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Цей IP неправильний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Опції були успішно збережені.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4180,7 +4205,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4196,12 +4221,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DLListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="68"/>
|
||||
<location filename="../DLListDelegate.h" line="69"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -258,7 +258,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">服务器IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1819"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1878"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -268,7 +268,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">此代理服务器需要身份验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1858"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1917"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -278,7 +278,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1879"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1938"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -903,7 +903,7 @@ folder:</source>
|
|||
<translation>代理服务器:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1928"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1102,17 +1102,17 @@ folder:</source>
|
|||
<translation>假借Azureus名义避免被阻止(需重启)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1843"/>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation>网络操作界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1797"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1856"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation>启用网络使用者界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1810"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1869"/>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation>HTTP 服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1126,6 +1126,21 @@ folder:</source>
|
|||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1762"/>
|
||||
<source>Download queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1780"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DownloadingTorrents</name>
|
||||
|
|
@ -1177,7 +1192,7 @@ folder:</source>
|
|||
<translation>估计剩余时间</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 started.</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x started.</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1开始.</translation>
|
||||
|
|
@ -1204,7 +1219,7 @@ again...</source>
|
|||
再次检查...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>找不到网址种子:%1, 消息:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1243,7 +1258,7 @@ torrent.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="902"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>所给端口无响应.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1255,66 +1270,71 @@ wait...</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1'下载中,请等待...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>被阻止</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>快速继续数据torrent %1失败,再次检查...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'添加到下载列表.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'重新开始. (快速)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="883"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'已存在于下载列表中.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="846"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="887"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>无法解码torrent文件:'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="847"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="888"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="885"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'下载中,请等待...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="325"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Hide or Show Column</source>
|
||||
<translation>隐藏或显示栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">优先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FilterParserThread</name>
|
||||
|
|
@ -1487,7 +1507,7 @@ download list?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1127"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1140"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation>完成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1937,17 +1957,17 @@ download list and in hard drive?</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>连接状态:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>离线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>找不到资源...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2012,18 +2032,18 @@ download list and in hard drive?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1开始.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1375"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>下载速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation> 上传速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
|
@ -2100,12 +2120,12 @@ list.</comment>
|
|||
使用端口:'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>所有下载已暂停.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1239"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1252"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1'暂停.</translation>
|
||||
|
|
@ -2117,12 +2137,12 @@ list.</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">连接中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1272"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1285"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>重新开始所有下载.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1'重新开始.</translation>
|
||||
|
|
@ -2148,23 +2168,23 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
|||
<translation type="obsolete">读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>连接状态:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1373"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>联机</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>存在防火墙?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>无对内连接...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2248,7 +2268,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
您确定要离开qBittorrent吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1122"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1135"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -2408,7 +2428,7 @@ maximum value you set.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">'%1'被移除因为它的比率达到您设置的最大值.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (下载: %2KiB/s, 上传:
|
||||
|
|
@ -2453,12 +2473,12 @@ maximum value you set.</source>
|
|||
<translation>您确定要删除完成列表中选中的项目吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1324"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>DL: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1338"/>
|
||||
<source>UP: %1 KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -3943,6 +3963,11 @@ enabled)</source>
|
|||
<source>Buy it</source>
|
||||
<translation>购买</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../download.ui" line="244"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">优先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>engineSelect</name>
|
||||
|
|
@ -4361,12 +4386,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">此IP无效.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="815"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>选项保存成功.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>选择监视目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4376,7 +4401,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">选择ipfilter.dat文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1130"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>保存到</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -4392,12 +4417,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">无法在读状态下打开%1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>选择ip过滤文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1122"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>过滤器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue