mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-07-16 02:03:07 -07:00
- Updated translation files
- Fixed column width in torrent addition dialog
This commit is contained in:
parent
00afd6b635
commit
9885169baf
49 changed files with 5138 additions and 3319 deletions
|
@ -122,13 +122,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="86"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="91"/>
|
||||
<source>Unlimited</source>
|
||||
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="90"/>
|
||||
<location filename="../allocationDlg.h" line="95"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -256,12 +256,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1658"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1665"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1470"/>
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1675"/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Aplicar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Aplicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1047"/>
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>FinishedTorrents</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,13 +659,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Finished</source>
|
||||
<comment>i.e: Torrent has finished downloading</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1005"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -694,17 +694,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&Não</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="908"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -729,12 +729,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1253"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Downloading...</source>
|
||||
<translation>Baixando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Arquivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -828,12 +828,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="914"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1059,17 +1059,17 @@ Registro de mudanças:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Parado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1319"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>Preview process already running</source>
|
||||
<translation>Processo de pré-visualização já está rodando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>There is already another preview process running.
|
||||
Please close the other one first.</source>
|
||||
<translation>Há um outro processo de pré-visualização rodando.
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation>Download finalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="837"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1124,17 +1124,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>Offline</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1374"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>Peers não encontrados...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1199,13 +1199,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent %1 iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
|
||||
|
@ -1217,54 +1217,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Concluído</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="493"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
|
||||
<source>Checking...</source>
|
||||
<comment>i.e: Checking already downloaded parts...</comment>
|
||||
<translation>Checando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s</comment>
|
||||
<translation>Parado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' foi deletado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="978"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' adicionado a lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="980"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' continuando. (continue rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="988"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' já está na lista de download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>Nenhum</translation>
|
||||
|
@ -1276,47 +1276,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1190"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1210"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1218"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>Conectando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1222"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1254"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1' resumido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1291"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1304"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation>%1 download finalizado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
|
||||
|
@ -1328,23 +1328,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>Estado da conexão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1378"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>Online</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>Sob firewall?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>Sem conexão...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1370,13 +1370,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1411"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>baixando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1308"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1321"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.</translation>
|
||||
|
@ -1402,62 +1402,67 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1085"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1110"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1103"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1115"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1109"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1121"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1125"/>
|
||||
<source>UPnP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1133"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1123"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1136"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="706"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1289"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1302"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="832"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="844"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1129"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
|
@ -1737,12 +1742,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falso</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="135"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Verdadeiro</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="148"/>
|
||||
<source>Ignored</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="149"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="150"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PropListDelegate.h" line="151"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1799,25 +1827,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>RSSImp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream alias</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Stream Alias:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Please type a rss stream url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Stream URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Please choose a new name for this stream</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss_imp.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>New stream name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SearchEngine</name>
|
||||
|
@ -2164,47 +2192,47 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="95"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="100"/>
|
||||
<source>File size</source>
|
||||
<translation>Tamanho do arquivo</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tamanho do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Selected</source>
|
||||
<translation>Selecionado</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="113"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="92"/>
|
||||
<source>Download in correct order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Baixar em ordem (lento mas bom para pré-visualizar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="120"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Adicionar a lista de download em pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Adicionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="155"/>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Unselect</source>
|
||||
<translation>Deselecionar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Deselecionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addTorrentDialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation>Selecionar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2632,12 +2660,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">está corrompido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>Range Start IP</source>
|
||||
<translation>IP do começo da escala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>Start IP:</source>
|
||||
<translation>Iniciar IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2652,74 +2680,74 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Este IP está incorreto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Range End IP</source>
|
||||
<translation>IP do fim da escala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1073"/>
|
||||
<source>End IP:</source>
|
||||
<translation>Finalizar IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1079"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1089"/>
|
||||
<source>IP Range Comment</source>
|
||||
<translation>Comentário Range de IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation>Comentário:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>to</source>
|
||||
<comment><min port> to <max port></comment>
|
||||
<translation>a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="944"/>
|
||||
<source>Choose your favourite preview program</source>
|
||||
<translation>Selecione seu programa preferido para pré-visualizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Invalid IP</source>
|
||||
<translation>IP inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1074"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>This IP is invalid.</source>
|
||||
<translation>Este IP é inválido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="919"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="929"/>
|
||||
<source>Choose scan directory</source>
|
||||
<translation>Selecione diretório para varredura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="936"/>
|
||||
<source>Choose an ipfilter.dat file</source>
|
||||
<translation>Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="952"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="974"/>
|
||||
<location filename="../options_imp.cpp" line="984"/>
|
||||
<source>Couldn't open %1 in read mode.</source>
|
||||
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2767,7 +2795,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>File Name</source>
|
||||
<translation>Nome do Arquivo</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Nome do Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135097908"/>
|
||||
|
@ -2805,7 +2833,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Conteúdo do Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="975"/>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="928"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2855,7 +2883,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">Alocando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2875,29 +2903,29 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Arquivos contidos no torrent atual:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Selected</source>
|
||||
<translation>Selecionado</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Selecionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="900"/>
|
||||
<source> Unselect</source>
|
||||
<translation>Desfazer seleção</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Desfazer seleção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="907"/>
|
||||
<source> Select</source>
|
||||
<translation>Selecionar</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Selecionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties.ui" line="940"/>
|
||||
<source>You can select here precisely which files you want to download in current torrent.</source>
|
||||
<translation>Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Você pode selecionar aqui precisamente quais arquivos você quer baixar no torrent atual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="" line="135097908"/>
|
||||
|
@ -2920,7 +2948,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Rastreadores:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>None - Unreachable?</source>
|
||||
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2930,7 +2958,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>Erros:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3030,15 +3058,50 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>New tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>New tracker url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Priorities:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Ignored: File is not downloaded at all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Normal: normal priority. Download order is dependent on availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties_imp.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>search_engine</name>
|
||||
|
@ -3106,42 +3169,42 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="47"/>
|
||||
<source><u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="56"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="66"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="69"/>
|
||||
<source>Delete Permanently</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apagar permanentemente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="74"/>
|
||||
<source>Torrent Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Propriedades do Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="76"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="79"/>
|
||||
<source>Preview file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Arquivo de pré-visualização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../seeding.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Set upload limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3151,57 +3214,77 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="197"/>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation>Verdadeiro</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Verdadeiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="129"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="137"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Incapaz de decodificar o arquivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="131"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="139"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="153"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="158"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="193"/>
|
||||
<source>False</source>
|
||||
<translation>Falso</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Falso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="238"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="198"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="244"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="204"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="281"/>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="234"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="65"/>
|
||||
<source>File name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nome do arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="66"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="67"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentAddition.h" line="68"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue