Updated German and Finnish translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-03-04 20:22:12 +00:00
parent aec99ed14f
commit 70d41cdc79
17 changed files with 1864 additions and 1862 deletions

View file

@ -220,190 +220,190 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="210"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="211"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="300"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="301"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="364"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="366"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="367"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="371"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="372"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="374"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="375"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="401"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="457"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="463"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="467"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="472"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="477"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="480"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="497"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="744"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="746"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="747"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="796"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="797"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="816"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="980"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="912"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1183"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1188"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="957"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1006"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1019"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2049"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2161"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -1600,96 +1600,96 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="408"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="406"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nuovo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Per favore scegliere un nome per questo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="415"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="413"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nome del filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nome filtro non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="423"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="421"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="381"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="439"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="379"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="437"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Questo nome filtro è già in uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="302"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="300"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Errore test del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="464"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Per favore specificare il nome di un torrent di test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="471"/>
<source>matches</source>
<translation>corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="475"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="473"/>
<source>does not match</source>
<translation>non corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Selezionare file da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="479"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="477"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>File del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="487"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Importazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtri non importati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="496"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="494"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Selezionare file di destinazione</translation>
</message>
@ -1702,22 +1702,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler sovrascrivere il file esistente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Esportazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="504"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Esportazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Esportazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="508"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="506"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtri non esportati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
@ -2666,27 +2666,27 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<location filename="../headlessloader.h" line="70"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<location filename="../headlessloader.h" line="71"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<location filename="../headlessloader.h" line="72"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2699,13 +2699,13 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="309"/>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="306"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">D: %1/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="310"/>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="307"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">U: %1/s - T: %2</translation>
@ -4898,22 +4898,22 @@ Changelog:
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
<source>Progress</source>
<translation>Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="310"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
@ -5102,74 +5102,74 @@ Changelog:
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="177"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="260"/>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="180"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="261"/>
<source>Downloading</source>
<translation>In download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="183"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="181"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="262"/>
<source>Completed</source>
<translation>Completati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="186"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="265"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="184"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="263"/>
<source>Active</source>
<translation>Attivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="189"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="266"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="187"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="264"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inattivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="203"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="429"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="201"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="427"/>
<source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="206"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="430"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="204"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="428"/>
<source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="293"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="291"/>
<source>Remove label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="294"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="292"/>
<source>Add label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="308"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="306"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="313"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="311"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6760,7 +6760,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">gg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="525"/>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -6781,25 +6781,25 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="554"/>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="558"/>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="563"/>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="568"/>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>