Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2013-02-09 23:06:09 +02:00
commit 6f46c60360
37 changed files with 1515 additions and 1325 deletions

View file

@ -3617,31 +3617,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>الاسم</translation> <translation>الاسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>الحجم</translation> <translation>الحجم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>الحالة</translation> <translation>الحالة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>لايمكن الاستعراض</translation> <translation>لايمكن الاستعراض</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>نأسف لكن لا يمكن استعراض الملف</translation> <translation>نأسف لكن لا يمكن استعراض الملف</translation>
</message> </message>
@ -4232,7 +4232,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation> <translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message> </message>
@ -4241,45 +4241,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Trying any other network interface available instead.</translation> <translation type="obsolete">Trying any other network interface available instead.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation> <translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation> <translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation> <translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4290,79 +4290,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation> <translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation> <translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>اسم التورنت: %1</translation> <translation>اسم التورنت: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت: %1</translation> <translation>حجم التورنت: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>مسار الحفظ: %1</translation> <translation>مسار الحفظ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation> <translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation> <translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation> <translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation> <translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب: %1</translation> <translation>السبب: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation> <translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> <translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation> <translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation>
@ -4617,7 +4617,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>تنزيل %1 تلقائيا من الرابط %2...</translation> <translation>تنزيل %1 تلقائيا من الرابط %2...</translation>
</message> </message>
@ -5318,82 +5318,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>الرابط</translation> <translation>الرابط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>الحالة</translation> <translation>الحالة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>القرناء</translation> <translation>القرناء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>الرسالة</translation> <translation>الرسالة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>يعمل</translation> <translation>يعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>معطّل</translation> <translation>معطّل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>هذا التورنت خاص</translation> <translation>هذا التورنت خاص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>يحدّث...</translation> <translation>يحدّث...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>لا يعمل</translation> <translation>لا يعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>لم يتصل بعد</translation> <translation>لم يتصل بعد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>إضافة متتبع جديد...</translation> <translation>إضافة متتبع جديد...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>إزالة المتتبع</translation> <translation>إزالة المتتبع</translation>
</message> </message>

View file

@ -2566,31 +2566,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Імя</translation> <translation>Імя</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Памер</translation> <translation>Памер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Рух</translation> <translation>Рух</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Перадпрагляд немагчымы</translation> <translation>Перадпрагляд немагчымы</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Выбачайце, перадпрагляд гэтага файла немагчымы</translation> <translation>Выбачайце, перадпрагляд гэтага файла немагчымы</translation>
</message> </message>
@ -3044,23 +3044,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation> <translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment> <translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment>
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation> <translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -3071,7 +3071,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation> <translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation> <translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message> </message>
@ -3140,7 +3140,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation> <translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
</message> </message>
@ -3149,97 +3149,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation> <translation type="obsolete">Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation> <translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation> <translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation> <translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation> <translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Імя торэнта: %1</translation> <translation>Імя торэнта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Памер торэнта: %1</translation> <translation>Памер торэнта: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Шлях захавання: %1</translation> <translation>Шлях захавання: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation> <translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation> <translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation> <translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation> <translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation> <translation>Прычына: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation> <translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation> <translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation> <translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation> <translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>
@ -3473,7 +3473,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...</translation> <translation>Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...</translation>
</message> </message>
@ -4120,82 +4120,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>Спасылка</translation> <translation>Спасылка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Стан</translation> <translation>Стан</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Піры</translation> <translation>Піры</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Паведамленне</translation> <translation>Паведамленне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Працуе</translation> <translation>Працуе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Адключаны</translation> <translation>Адключаны</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Гэта прыватны торэнт</translation> <translation>Гэта прыватны торэнт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Абнаўляецца...</translation> <translation>Абнаўляецца...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Не працуе</translation> <translation>Не працуе</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Пакуль не злучыўся</translation> <translation>Пакуль не злучыўся</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Дадаць новы трэкер...</translation> <translation>Дадаць новы трэкер...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Выдаліць трэкер</translation> <translation>Выдаліць трэкер</translation>
</message> </message>

View file

@ -3582,31 +3582,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Име</translation> <translation>Име</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Размер</translation> <translation>Размер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation> <translation>Изпълнение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Оглед невъзможен</translation> <translation>Оглед невъзможен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation> <translation>Съжалявам, не можем да огледаме този файл</translation>
</message> </message>
@ -4197,7 +4197,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation> <translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message> </message>
@ -4206,45 +4206,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation> <translation type="obsolete">Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation> <translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation> <translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation> <translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
@ -4255,79 +4255,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation> <translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation> <translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation> <translation>Име но торента: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation> <translation>Торент размер: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation> <translation>Съхрани път: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation> <translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation> <translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation> <translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation> <translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4578,7 +4578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation> <translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation>
</message> </message>
@ -5299,82 +5299,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Състояние</translation> <translation>Състояние</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Двойки</translation> <translation>Двойки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation> <translation>Съобщение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Работи</translation> <translation>Работи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation> <translation>Изключено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Този торент е личен</translation> <translation>Този торент е личен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation> <translation>Обновяване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation> <translation>Не работи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation> <translation>Още не е свързан</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Добави нов тракер...</translation> <translation>Добави нов тракер...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Премахни тракер</translation> <translation>Премахни тракер</translation>
</message> </message>

View file

@ -3364,31 +3364,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Mida</translation> <translation>Mida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progrés</translation> <translation>Progrés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Impossible vista prèvia</translation> <translation>Impossible vista prèvia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Ho sento, no es pot realitzar una vista prèvia d&apos;aquest arxiu</translation> <translation>Ho sento, no es pot realitzar una vista prèvia d&apos;aquest arxiu</translation>
</message> </message>
@ -3979,7 +3979,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation> <translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message> </message>
@ -3988,45 +3988,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation> <translation type="obsolete">Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation> <translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation> <translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4037,79 +4037,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation> <translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation> <translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation> <translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation> <translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation> <translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation> <translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation> <translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation> <translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4364,7 +4364,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation> <translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message> </message>
@ -5085,82 +5085,87 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Estat</translation> <translation>Estat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Parells</translation> <translation>Parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Missatge</translation> <translation>Missatge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Treballant</translation> <translation>Treballant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation> <translation>Deshabilitat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Aquest torrent és privat</translation> <translation>Aquest torrent és privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation> <translation>Actualitzant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Aturat</translation> <translation>Aturat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara sense connexió</translation> <translation>Encara sense connexió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Afegir nou tracker...</translation> <translation>Afegir nou tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Esborrar traker</translation> <translation>Esborrar traker</translation>
</message> </message>

View file

@ -3641,31 +3641,31 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Název</translation> <translation>Název</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Velikost</translation> <translation>Velikost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Průběh</translation> <translation>Průběh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Náhled není možný</translation> <translation>Náhled není možný</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation> <translation>Je nám líto, nelze zobrazit náhled tohoto souboru</translation>
</message> </message>
@ -4256,7 +4256,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation> <translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message> </message>
@ -4265,45 +4265,45 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation> <translation type="obsolete">Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation> <translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation> <translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation> <translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@ -4314,79 +4314,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation> <translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation> <translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation> <translation>Název torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation> <translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation> <translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation> <translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation> <translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation> <translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation> <translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -4641,7 +4641,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation> <translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
</message> </message>
@ -5362,82 +5362,87 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Status</translation> <translation>Status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Protějšky</translation> <translation>Protějšky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation> <translation>Zpráva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Funkční</translation> <translation>Funkční</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation> <translation>Vypnuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Tento torrent je soukromý</translation> <translation>Tento torrent je soukromý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation> <translation>Aktualizuji...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation> <translation>Nefunkční</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation> <translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Přidat nový tracker...</translation> <translation>Přidat nový tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Odstranit tracker</translation> <translation>Odstranit tracker</translation>
</message> </message>

View file

@ -2973,31 +2973,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation> <translation type="unfinished">Navn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation> <translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Smugkig ikke muligt</translation> <translation type="unfinished">Smugkig ikke muligt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation> <translation type="unfinished">Beklager, denne fil kan ikke smugkigges</translation>
</message> </message>
@ -3560,128 +3560,128 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3921,7 +3921,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation> <translation type="unfinished">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
</message> </message>
@ -4591,82 +4591,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Status</translation> <translation>Status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Besked</translation> <translation>Besked</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation> <translation>Arbejder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Frakoblet</translation> <translation>Frakoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Denne torrent er privat</translation> <translation>Denne torrent er privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation> <translation>Opdaterer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation> <translation>Arbejder ikke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation> <translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -3479,31 +3479,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Größe</translation> <translation>Größe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation> <translation>Fortschritt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Vorschau nicht möglich</translation> <translation>Vorschau nicht möglich</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Bedauere, es kann keine Vorschau für diese Datei erstellen werden</translation> <translation>Bedauere, es kann keine Vorschau für diese Datei erstellen werden</translation>
</message> </message>
@ -4086,7 +4086,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation> <translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message> </message>
@ -4095,45 +4095,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation> <translation type="obsolete">Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation> <translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation> <translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation> <translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation> <translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation> <translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4144,79 +4144,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation> <translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation> <translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation> <translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation> <translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation> <translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation> <translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation> <translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation> <translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation> <translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4471,7 +4471,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...</translation> <translation>Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...</translation>
</message> </message>
@ -5170,82 +5170,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Meldung</translation> <translation>Meldung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation> <translation>Funktioniert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation> <translation>Deaktiviert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Dieser Torrent ist privat</translation> <translation>Dieser Torrent ist privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation> <translation>Aktualisiere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation> <translation>Funktioniert nicht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Noch nicht kontakiert</translation> <translation>Noch nicht kontakiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Neuen Tracker hinzufügen...</translation> <translation>Neuen Tracker hinzufügen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Tracker entfernen</translation> <translation>Tracker entfernen</translation>
</message> </message>

View file

@ -3539,31 +3539,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation> <translation>Όνομα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation> <translation>Μέγεθος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Πρόοδος</translation> <translation>Πρόοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Αδύνατη η προεπισκόπηση</translation> <translation>Αδύνατη η προεπισκόπηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Λυπούμαστε, δεν μπορεί να προεσκοπηθεί αυτό το αρχείο</translation> <translation>Λυπούμαστε, δεν μπορεί να προεσκοπηθεί αυτό το αρχείο</translation>
</message> </message>
@ -4154,7 +4154,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation> <translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message> </message>
@ -4163,45 +4163,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation> <translation type="obsolete">Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation> <translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation> <translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4212,79 +4212,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation> <translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation> <translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation> <translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation> <translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation> <translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation> <translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation> <translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation> <translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation> <translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4540,7 +4540,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation> <translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
</message> </message>
@ -5261,82 +5261,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation> <translation>Κατάσταση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Συνδέσεις</translation> <translation>Συνδέσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Μήνυμα</translation> <translation>Μήνυμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation> <translation>Σε λειτουργία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation> <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation> <translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Ανανέωση...</translation> <translation>Ανανέωση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Δεν λειτουργεί</translation> <translation>Δεν λειτουργεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation> <translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη...</translation> <translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Αφαίρεση ιχνηλάτη</translation> <translation>Αφαίρεση ιχνηλάτη</translation>
</message> </message>

View file

@ -2440,31 +2440,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2911,28 +2911,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3001,102 +3001,102 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3918,82 +3918,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -3372,31 +3372,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nombre</translation> <translation>Nombre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation> <translation>Tamaño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation> <translation>Progreso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Imposible vista previa</translation> <translation>Imposible vista previa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Lo siento, no se puede realizar una vista previa de este archivo</translation> <translation>Lo siento, no se puede realizar una vista previa de este archivo</translation>
</message> </message>
@ -3987,7 +3987,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation> <translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message> </message>
@ -3996,45 +3996,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation> <translation type="obsolete">Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation> <translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation> <translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4045,79 +4045,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation> <translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation> <translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation> <translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation> <translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation> <translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation> <translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> <translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4372,7 +4372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation> <translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message> </message>
@ -5094,82 +5094,87 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Estado</translation> <translation>Estado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Pares</translation> <translation>Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Mensaje</translation> <translation>Mensaje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation> <translation>Trabajando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation> <translation>Deshabilitado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Este torrent es privado</translation> <translation>Este torrent es privado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation> <translation>Actualizando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Parado</translation> <translation>Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Todavía sin conexión</translation> <translation>Todavía sin conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Añadir nuevo tracker...</translation> <translation>Añadir nuevo tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Eliminar tracker</translation> <translation>Eliminar tracker</translation>
</message> </message>

View file

@ -2459,31 +2459,31 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Izena</translation> <translation>Izena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Neurria</translation> <translation>Neurria</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Garapena</translation> <translation>Garapena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Aurreikuspena ezinezkoa</translation> <translation>Aurreikuspena ezinezkoa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Barkatu, ezin dugu agiri hau aurreikusi</translation> <translation>Barkatu, ezin dugu agiri hau aurreikusi</translation>
</message> </message>
@ -2930,28 +2930,28 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation> <translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation> <translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation> <translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation> <translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation> <translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation> <translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message> </message>
@ -3020,7 +3020,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;eragotzia izan da atal hondatuengaitik&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;eragotzia izan da atal hondatuengaitik&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation> <translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
</message> </message>
@ -3029,97 +3029,97 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation type="obsolete">Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation> <translation type="obsolete">Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation> <translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation> <translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation> <translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation> <translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent izena: %1</translation> <translation>Torrent izena: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent neurria: %1</translation> <translation>Torrent neurria: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Gordetze helburua: %1</translation> <translation>Gordetze helburua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation> <translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation> <translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation> <translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation> <translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Zergaitia: %1</translation> <translation>Zergaitia: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation> <translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation> <translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation> <translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation> <translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>
@ -3347,7 +3347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik...</translation> <translation>%1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik...</translation>
</message> </message>
@ -3969,82 +3969,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL-a</translation> <translation>URL-a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Egoera</translation> <translation>Egoera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Hartzaileak</translation> <translation>Hartzaileak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Mezua</translation> <translation>Mezua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[HaX]</translation> <translation>[HaX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Lanean</translation> <translation>Lanean</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Ezgaituta</translation> <translation>Ezgaituta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Torrent hau pribatua da</translation> <translation>Torrent hau pribatua da</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Eguneratzen...</translation> <translation>Eguneratzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Lan gabe</translation> <translation>Lan gabe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Harremandu gabe oraindik</translation> <translation>Harremandu gabe oraindik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Gehitu aztarnari berri bat...</translation> <translation>Gehitu aztarnari berri bat...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Kendu aztarnaria</translation> <translation>Kendu aztarnaria</translation>
</message> </message>

View file

@ -3474,31 +3474,31 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nimi</translation> <translation>Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Koko</translation> <translation>Koko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation> <translation type="unfinished">Edistyminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Esikatselu ei ole mahdollista</translation> <translation type="unfinished">Esikatselu ei ole mahdollista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> <translation type="unfinished">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation>
</message> </message>
@ -4074,128 +4074,128 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished">Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1</translation> <translation type="unfinished">Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">Tietokone siirtyy lepotilaan ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation> <translation type="unfinished">Tietokone siirtyy lepotilaan ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">Tietokone sammutetaan ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation> <translation type="unfinished">Tietokone sammutetaan ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent sulkeutuu ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent sulkeutuu ellet peruuta 15 sekunnissa...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentin nimi: %1</translation> <translation>Torrentin nimi: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentin koko: %1</translation> <translation>Torrentin koko: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Tallennuskansio: %1</translation> <translation>Tallennuskansio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">Torrent ladattiin ajassa %1.</translation> <translation type="unfinished">Torrent ladattiin ajassa %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished">Kiitos kun käytit qBittorrenttia.</translation> <translation type="unfinished">Kiitos kun käytit qBittorrenttia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation> <translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation> <translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> <translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4450,7 +4450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
</message> </message>
@ -5171,82 +5171,87 @@ Asenna se itse.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Tila</translation> <translation>Tila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Asiakkaat</translation> <translation>Asiakkaat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Viesti</translation> <translation>Viesti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Toiminnassa</translation> <translation>Toiminnassa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Ei käytössä</translation> <translation>Ei käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Torrentti on yksityinen</translation> <translation>Torrentti on yksityinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Päivitetään...</translation> <translation>Päivitetään...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Ei toiminnassa</translation> <translation>Ei toiminnassa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation> <translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin...</translation> <translation>Lisää uusi seurantapalvelin...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Poista seurantapalvelin</translation> <translation>Poista seurantapalvelin</translation>
</message> </message>

View file

@ -3632,31 +3632,31 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Taille</translation> <translation>Taille</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Avancement</translation> <translation>Avancement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Prévisualisation impossible</translation> <translation>Prévisualisation impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier</translation> <translation>Désolé, il est impossible de prévisualiser ce fichier</translation>
</message> </message>
@ -4247,7 +4247,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation> <translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message> </message>
@ -4256,45 +4256,45 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation> <translation type="obsolete">Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation> <translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation> <translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
@ -4305,79 +4305,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation> <translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation> <translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation> <translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation> <translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation> <translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation> <translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation> <translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation> <translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4632,7 +4632,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation> <translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation>
</message> </message>
@ -5353,82 +5353,87 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Etat</translation> <translation>Etat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Peers</translation> <translation>Peers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Fonctionne</translation> <translation>Fonctionne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation> <translation>Désactivé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Ce torrent est privé</translation> <translation>Ce torrent est privé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Mise à jour...</translation> <translation>Mise à jour...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Indisponible</translation> <translation>Indisponible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Pas encore contacté</translation> <translation>Pas encore contacté</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Ajouter nouveau tracker...</translation> <translation>Ajouter nouveau tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Supprimer tracker</translation> <translation>Supprimer tracker</translation>
</message> </message>

View file

@ -2688,31 +2688,31 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation> <translation>Tamaño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation> <translation>Progreso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>A previsualización non é posíbel</translation> <translation>A previsualización non é posíbel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro</translation> <translation>Sentímolo, non se pode previsualizar este ficheiro</translation>
</message> </message>
@ -3163,22 +3163,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation> <translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
@ -3189,7 +3189,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation> <translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message> </message>
@ -3258,7 +3258,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation> <translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message> </message>
@ -3267,97 +3267,97 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation> <translation type="obsolete">Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation> <translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation> <translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation> <translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation> <translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation> <translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation> <translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation> <translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation> <translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation> <translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation> <translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation> <translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -3604,7 +3604,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...</translation> <translation>Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...</translation>
</message> </message>
@ -4275,82 +4275,87 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Estado</translation> <translation>Estado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Pares</translation> <translation>Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Mensaxe</translation> <translation>Mensaxe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Funcionando</translation> <translation>Funcionando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation> <translation>Desactivado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Este torrent é privado</translation> <translation>Este torrent é privado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation> <translation>Actualizando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Inactivo</translation> <translation>Inactivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Aínda sen conexión</translation> <translation>Aínda sen conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Engadir un novo localizador...</translation> <translation>Engadir un novo localizador...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Eliminar o localizador</translation> <translation>Eliminar o localizador</translation>
</message> </message>

View file

@ -1449,12 +1449,11 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>שגיאת I/O</translation> <translation>שגיאת I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/> <source>An I/O error occured for torrent %1.
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment> Reason: disk is full.</comment>
<translation>שגיאת I/O התרחשה לטורנט %1. <translation type="obsolete">שגיאת I/O התרחשה לטורנט %1.
הסיבה: %2</translation> הסיבה: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1555,6 +1554,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>יוצא מqBittorrent</translation> <translation>יוצא מqBittorrent</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
@ -2355,6 +2362,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Import SSL Key</source> <source>Import SSL Key</source>
<translation>יבוא מפתחות SSL</translation> <translation>יבוא מפתחות SSL</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2480"/>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt; {2.2/?}</translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
<source>Certificate:</source> <source>Certificate:</source>
@ -2366,9 +2378,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>מפתח:</translation> <translation>מפתח:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2480"/> <source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source>
<source>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</source> <translation type="obsolete">&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
<translation>&lt;a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts&gt;Information about certificates&lt;/a&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2525"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2525"/>
@ -2442,7 +2453,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2071"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2071"/>
<source>Torrent Queueing</source> <source>Torrent Queueing</source>
<translation>רשימת התמנה של טורנט</translation> <translation>רשימת המתנה של טורנט</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2195"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2195"/>
@ -2468,31 +2479,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>שם</translation> <translation>שם</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>גודל</translation> <translation>גודל</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>תהליך</translation> <translation>תהליך</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>תצוגה מקדימה בלתי אפשרית</translation> <translation>תצוגה מקדימה בלתי אפשרית</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>סליחה, אנו לא יכולים להציג קובץ זה</translation> <translation>סליחה, אנו לא יכולים להציג קובץ זה</translation>
</message> </message>
@ -2565,7 +2576,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="346"/>
<source>Save path:</source> <source>Save path:</source>
<translation>שמירת נתיב:</translation> <translation>נתיב שמירה:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="438"/>
@ -2939,28 +2950,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation> <translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> <translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> <translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation> <translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation> <translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation> <translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
</message> </message>
@ -3029,7 +3045,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;נחסם בשל חלקים פגומים&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;נחסם בשל חלקים פגומים&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation> <translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
</message> </message>
@ -3038,97 +3054,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation> <translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation> <translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation> <translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation> <translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation> <translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>שם טורנט: %1</translation> <translation>שם טורנט: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>גודל טורנט: %1</translation> <translation>גודל טורנט: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>שמור נתיב: %1</translation> <translation>שמור נתיב: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation> <translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation> <translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation> <translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <translation type="obsolete">התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>סיבה: %1</translation> <translation>סיבה: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation> <translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation> <translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation> <translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation> <translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
@ -3360,7 +3375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>הורדה אוטומטית של טורנט%1 מהזנת RSS %2...</translation> <translation>הורדה אוטומטית של טורנט%1 מהזנת RSS %2...</translation>
</message> </message>
@ -3543,9 +3558,8 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>החיפוש הסתיים</translation> <translation>החיפוש הסתיים</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/> <source>An error occured during search...</source>
<source>An error occurred during search...</source> <translation type="obsolete">התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
<translation>התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/> <location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
@ -3565,6 +3579,11 @@ Please install it manually.</source>
<translation>ההורדה של התקנת Python לא יכולה להתבצע, הסיבה: %1. <translation>ההורדה של התקנת Python לא יכולה להתבצע, הסיבה: %1.
נא להתקינו ידנית.</translation> נא להתקינו ידנית.</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/> <location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
@ -3983,82 +4002,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>מצב</translation> <translation>מצב</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>עמיתים</translation> <translation>עמיתים</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>הודעה</translation> <translation>הודעה</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>עובד</translation> <translation>עובד</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>לא זמין</translation> <translation>לא זמין</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>טורנט זה הוא פרטי</translation> <translation>טורנט זה הוא פרטי</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>מעדכן...</translation> <translation>מעדכן...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>לא פועל</translation> <translation>לא פועל</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>לא מחובר עדיין</translation> <translation>לא מחובר עדיין</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>הוספת טראקר חדש</translation> <translation>הוספת טראקר חדש</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>הסר טראקר</translation> <translation>הסר טראקר</translation>
</message> </message>

View file

@ -5037,6 +5037,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Prisili ponovno objavljivanje</translation> <translation type="obsolete">Prisili ponovno objavljivanje</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -3534,31 +3534,31 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Név</translation> <translation>Név</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Méret</translation> <translation>Méret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Állapot</translation> <translation>Állapot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Bemutató hiba</translation> <translation>Bemutató hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Nincs előzetes az ilyen fájlhoz. Bocs</translation> <translation>Nincs előzetes az ilyen fájlhoz. Bocs</translation>
</message> </message>
@ -4149,7 +4149,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation> <translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message> </message>
@ -4158,45 +4158,45 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation> <translation type="obsolete">Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation> <translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation> <translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation> <translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4207,79 +4207,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation> <translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation> <translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation> <translation>Torrent neve: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation> <translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation> <translation>Mentés helye: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation> <translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation> <translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation> <translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -4534,7 +4534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation> <translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation>
</message> </message>
@ -5255,82 +5255,87 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Állapot</translation> <translation>Állapot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Ügyfelek</translation> <translation>Ügyfelek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation> <translation>Üzenet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Kapcsolódva</translation> <translation>Kapcsolódva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Tilt</translation> <translation>Tilt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Ez egy privát torrent</translation> <translation>Ez egy privát torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Frissítés...</translation> <translation>Frissítés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Nincs kapcsolódva</translation> <translation>Nincs kapcsolódva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Még nem kapcsolódott</translation> <translation>Még nem kapcsolódott</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Új tracker hozzáadása...</translation> <translation>Új tracker hozzáadása...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Tracker eltávolítása</translation> <translation>Tracker eltávolítása</translation>
</message> </message>

View file

@ -2773,31 +2773,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Անունը</translation> <translation>Անունը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Չափը</translation> <translation>Չափը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Ընթացքը</translation> <translation>Ընթացքը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Դիտումը հնարավոր չէ</translation> <translation>Դիտումը հնարավոր չէ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Հնարավոր չէ դիտել այս ֆայլը</translation> <translation>Հնարավոր չէ դիտել այս ֆայլը</translation>
</message> </message>
@ -3348,7 +3348,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation> <translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message> </message>
@ -3357,45 +3357,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation> <translation type="obsolete">Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation> <translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation> <translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation> <translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation> <translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation> <translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@ -3406,79 +3406,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation> <translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation> <translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation> <translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation> <translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation> <translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation> <translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation> <translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation> <translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation> <translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation> <translation>Պատճառը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation> <translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation> <translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation> <translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation> <translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -3725,7 +3725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից...</translation> <translation>Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից...</translation>
</message> </message>
@ -4396,82 +4396,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>Հղումը</translation> <translation>Հղումը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Վիճակը</translation> <translation>Վիճակը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Peer-եր</translation> <translation>Peer-եր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Հաղորդագրություն</translation> <translation>Հաղորդագրություն</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Աշխատում է</translation> <translation>Աշխատում է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Անջատված է</translation> <translation>Անջատված է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Այս torrent-ը անձնական է</translation> <translation>Այս torrent-ը անձնական է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Թարմացվում է</translation> <translation>Թարմացվում է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Չի աշխատում</translation> <translation>Չի աշխատում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Դեռ չի միացել</translation> <translation>Դեռ չի միացել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Ավելացնել նոր ուղղորդիչ</translation> <translation>Ավելացնել նոր ուղղորդիչ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Ջնջել ուղղորդիչը</translation> <translation>Ջնջել ուղղորդիչը</translation>
</message> </message>

View file

@ -3662,31 +3662,31 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation> <translation>Dimensione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Avanzamento</translation> <translation>Avanzamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Anteprima impossibile</translation> <translation>Anteprima impossibile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Spiacente, non è possibile visuallizzare l&apos;anteprima di questo file</translation> <translation>Spiacente, non è possibile visuallizzare l&apos;anteprima di questo file</translation>
</message> </message>
@ -4277,7 +4277,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation> <translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message> </message>
@ -4286,45 +4286,45 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation> <translation type="obsolete">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation> <translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation> <translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation> <translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation> <translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -4335,79 +4335,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation> <translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation> <translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation> <translation>Nome del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation> <translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation> <translation>Salva percorso %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation> <translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation> <translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation> <translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation> <translation>Ragioni: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation> <translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4662,7 +4662,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation> <translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
</message> </message>
@ -5388,82 +5388,87 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Stato</translation> <translation>Stato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Peer</translation> <translation>Peer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Messaggio</translation> <translation>Messaggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>In funzione</translation> <translation>In funzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Disattivata</translation> <translation>Disattivata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Questo torrent è privato</translation> <translation>Questo torrent è privato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>In aggiornamento...</translation> <translation>In aggiornamento...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Non in funzione</translation> <translation>Non in funzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Non ancora contattato</translation> <translation>Non ancora contattato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Aggiungi un nuovo tracker...</translation> <translation>Aggiungi un nuovo tracker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Rimuovi tracker</translation> <translation>Rimuovi tracker</translation>
</message> </message>

View file

@ -2481,31 +2481,31 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2947,7 +2947,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation> <translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation> <translation>IP : %1 </translation>
@ -3022,7 +3022,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
@ -3031,117 +3031,117 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation> %2IP %1 ...</translation> <translation> %2IP %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Torrent %2 %1 </translation> <translation>Torrent %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 Torrent </translation> <translation>%1 Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation> <translation>15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation> <translation>15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 qBittorrent ...</translation> <translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation> <translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation> <translation>Torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation> <translation>Torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent %1 </translation> <translation>Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent </translation> <translation>qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 </translation> <translation>[qBittorrent] %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation> <translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation> <translation>Torrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation> <translation> Torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation> <translation> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3373,7 +3373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%1 Torrent %2 RSS ...</translation> <translation>%1 Torrent %2 RSS ...</translation>
</message> </message>
@ -3997,82 +3997,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation> Torrent </translation> <translation> Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -2528,31 +2528,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation> <translation>, </translation>
</message> </message>
@ -3003,22 +3003,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation> <translation> , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation> <translation> , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent , 15 ...</translation> <translation>qBittorrent , 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3029,7 +3029,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation> <translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation> <translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation>
</message> </message>
@ -3098,7 +3098,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
@ -3107,97 +3107,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP %2 ...</translation> <translation>%1 IP %2 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation> %1.</translation> <translation> %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation> <translation> qBittorrent- .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 - </translation> <translation>[qBittorrent] %1 - </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1 .</translation> <translation> I/O , &apos;%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation> <translation>: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 , .</translation> <translation>%1 , .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> : %1, : %2</translation> <translation> : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 , ...</translation> <translation>&apos;%1 , ...</translation>
@ -3429,7 +3429,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>%1 %2 RSS ...</translation> <translation>%1 %2 RSS ...</translation>
</message> </message>
@ -4072,82 +4072,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>

View file

@ -3137,31 +3137,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">. </translation> <translation type="unfinished">. </translation>
</message> </message>
@ -3736,7 +3736,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
@ -3745,123 +3745,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation> <translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation> <translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation> <translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation> <translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">15 ...</translation> <translation type="unfinished">15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation> <translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation> <translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation> <translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation> <translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation> <translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation> <translation type="unfinished">: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 , .</translation> <translation type="unfinished">%1 , .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation> <translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4112,7 +4112,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">RSS (%2) (%1) ...</translation> <translation type="unfinished">RSS (%2) (%1) ...</translation>
</message> </message>
@ -4821,82 +4821,87 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>

View file

@ -2663,31 +2663,31 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Vardas</translation> <translation>Vardas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Dydis</translation> <translation>Dydis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Baigta</translation> <translation>Baigta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Peržiūra neįmanoma</translation> <translation>Peržiūra neįmanoma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Atsiprašome, tačiau negalime parodyti šio failo</translation> <translation>Atsiprašome, tačiau negalime parodyti šio failo</translation>
</message> </message>
@ -3138,22 +3138,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation> <translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@ -3164,7 +3164,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation> <translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message> </message>
@ -3233,7 +3233,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation> <translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message> </message>
@ -3242,97 +3242,97 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation> <translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation> <translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation> <translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation> <translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation> <translation>Torento vardas: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation> <translation>Torento dydis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation> <translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation> <translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation> <translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation> <translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation> <translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation> <translation>Priežastis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation> <translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation> <translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation> <translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation> <translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -3564,7 +3564,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 %2 RSS srauto...</translation> <translation>Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 %2 RSS srauto...</translation>
</message> </message>
@ -4235,82 +4235,87 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>URL</translation> <translation>URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Būsena</translation> <translation>Būsena</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Siuntėjai</translation> <translation>Siuntėjai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Žinutė</translation> <translation>Žinutė</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Veikia</translation> <translation>Veikia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation> <translation>Išjungta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Šis torentas yra privatus</translation> <translation>Šis torentas yra privatus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Atnaujinama...</translation> <translation>Atnaujinama...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Neveikia</translation> <translation>Neveikia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Dar nesusisiekta</translation> <translation>Dar nesusisiekta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Pridėti seklį...</translation> <translation>Pridėti seklį...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Pašalinti seklį</translation> <translation>Pašalinti seklį</translation>
</message> </message>

View file

@ -2801,31 +2801,31 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="48"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="49"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Navn</translation> <translation>Navn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="49"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="50"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation> <translation>Størrelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="50"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="51"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Fremdrift</translation> <translation>Fremdrift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Preview impossible</source> <source>Preview impossible</source>
<translation>Forhåndsvisning er ikke mulig</translation> <translation>Forhåndsvisning er ikke mulig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../previewselect.cpp" line="75"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="110"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="113"/>
<location filename="../previewselect.cpp" line="116"/> <location filename="../previewselect.cpp" line="119"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source> <source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Beklager, vi kan ikke forhåndsvise denne filen</translation> <translation>Beklager, vi kan ikke forhåndsvise denne filen</translation>
</message> </message>
@ -3284,22 +3284,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2274"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2276"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2821"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
@ -3310,7 +3310,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2827"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation> <translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message> </message>
@ -3379,7 +3379,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source> <source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation> <translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message> </message>
@ -3388,97 +3388,97 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation> <translation type="obsolete">Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source> <source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation> <translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source> <source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation> <translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2119"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2122"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2124"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2216"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2219"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2221"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation> <translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation> <translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation> <translation>Lagringssti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation> <translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation> <translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2173"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation> <translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation> <translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2409"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2412"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2520"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation> <translation>Grunn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2484"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2487"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2489"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2515"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation> <translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation> <translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation> <translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2648"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2651"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation> <translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -3725,7 +3725,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RssFeed</name> <name>RssFeed</name>
<message> <message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="333"/> <location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="338"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source> <source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...</translation> <translation>Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...</translation>
</message> </message>
@ -4396,82 +4396,87 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<context> <context>
<name>TrackerList</name> <name>TrackerList</name>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="61"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/>
<source>URL</source> <source>URL</source>
<translation>Nettadresse</translation> <translation>Nettadresse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="62"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/>
<source>Status</source> <source>Status</source>
<translation>Status</translation> <translation>Status</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="63"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/>
<source>Peers</source> <source>Peers</source>
<translation>Deltakere</translation> <translation>Deltakere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="64"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="65"/>
<source>Message</source> <source>Message</source>
<translation>Melding</translation> <translation>Melding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="66"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
<source>[DHT]</source> <source>[DHT]</source>
<translation>[DHT]</translation> <translation>[DHT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="69"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="70"/>
<source>[PeX]</source> <source>[PeX]</source>
<translation>[PeX]</translation> <translation>[PeX]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="72"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="73"/>
<source>[LSD]</source> <source>[LSD]</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="192"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="202"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="208"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="258"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Virker</translation> <translation>Virker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deaktivert</translation> <translation>Deaktivert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="197"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Denne torrenten er privat</translation> <translation>Denne torrenten er privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="262"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Oppdaterer...</translation> <translation>Oppdaterer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="266"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Virker ikke</translation> <translation>Virker ikke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="269"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet ennå</translation> <translation>Ikke kontaktet ennå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
<source>Add a new tracker...</source> <source>Add a new tracker...</source>
<translation>Legg til en ny sporer...</translation> <translation>Legg til en ny sporer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="353"/>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="356"/>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation>Fjern sporer</translation> <translation>Fjern sporer</translation>
</message> </message>

View file

@ -4374,6 +4374,10 @@ Wilt u het nu installeren?</translation>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Forceer heraankondiging</translation> <translation type="obsolete">Forceer heraankondiging</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4583,6 +4583,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Sprawdź tracker</translation> <translation type="obsolete">Sprawdź tracker</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4612,6 +4612,10 @@ Instalar agora?</translation>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Obrigar novo anúncio</translation> <translation type="obsolete">Obrigar novo anúncio</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4596,6 +4596,10 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Força reanuncio</translation> <translation type="obsolete">Força reanuncio</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -3995,6 +3995,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Remove tracker</source> <source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4669,6 +4669,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<translatorcomment>Коряво &gt;_&lt;</translatorcomment> <translatorcomment>Коряво &gt;_&lt;</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Переанонсировать принудительно</translation> <translation type="obsolete">Переанонсировать принудительно</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4615,6 +4615,10 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Vynútiť opätovné ohlásenie</translation> <translation type="obsolete">Vynútiť opätovné ohlásenie</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4670,6 +4670,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Форсирано реобјављивање</translation> <translation type="obsolete">Форсирано реобјављивање</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4480,6 +4480,10 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Tvinga annonsering igen</translation> <translation type="obsolete">Tvinga annonsering igen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4479,6 +4479,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Yeniden duyurmaya çalış</translation> <translation type="obsolete">Yeniden duyurmaya çalış</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4603,6 +4603,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete">Примусово переанонсувати</translation> <translation type="obsolete">Примусово переанонсувати</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4607,6 +4607,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -4615,6 +4615,10 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Force reannounce</source> <source>Force reannounce</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy tracker url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>TrackersAdditionDlg</name> <name>TrackersAdditionDlg</name>