Added %n (torrent name) parameter to external program call

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-03-18 18:28:19 +00:00
commit 53b6a25442
61 changed files with 2000 additions and 1751 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2484,47 +2484,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>نسخ ملفات .torrent الى المجلد:</translation> <translation>نسخ ملفات .torrent الى المجلد:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation> <translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>نظام التشفير:</translation> <translation>نظام التشفير:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>تفضيل التشفير</translation> <translation>تفضيل التشفير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>طلب التشفير</translation> <translation>طلب التشفير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>تعطيل التشفير</translation> <translation>تعطيل التشفير</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent queueing</translation> <translation>Torrent queueing</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation> <translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation> <translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation> <translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation>
</message> </message>
@ -2539,17 +2548,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>اعرض المحتويات و بعض الخيارات</translation> <translation>اعرض المحتويات و بعض الخيارات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>منفذ الاستماع</translation> <translation>منفذ الاستماع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>الاتصالات تستمع على المنفذ:</translation> <translation>الاتصالات تستمع على المنفذ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>عشوائي</translation> <translation>عشوائي</translation>
</message> </message>
@ -2562,47 +2571,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Enable NAT-PMP port mapping</translation> <translation type="obsolete">Enable NAT-PMP port mapping</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>حد الاتصالات</translation> <translation>حد الاتصالات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:</translation> <translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:</translation> <translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت :</translation> <translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>الرفع:</translation> <translation>الرفع:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>التحميل:</translation> <translation>التحميل:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>حد الرفع العام</translation> <translation>حد الرفع العام</translation>
</message> </message>
@ -2623,28 +2632,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>اللغة</translation> <translation>اللغة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>حد السرعة المحدودة</translation> <translation>حد السرعة المحدودة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>الى</translation> <translation>الى</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>كل يوم</translation> <translation>كل يوم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>ايام الاسبوع</translation> <translation>ايام الاسبوع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>عطلة الاسبوع</translation> <translation>عطلة الاسبوع</translation>
</message> </message>
@ -2661,12 +2670,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>منفذ DHT :</translation> <translation>منفذ DHT :</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
@ -2695,7 +2704,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation> <translation type="obsolete">HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>الاسم:</translation> <translation>الاسم:</translation>
</message> </message>
@ -2704,12 +2713,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">اتصالات القرناء</translation> <translation type="obsolete">اتصالات القرناء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation> <translation>النوع:</translation>
</message> </message>
@ -2860,73 +2869,72 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>تشغيل برنامج عند انتهاء التحميل</translation> <translation>تشغيل برنامج عند انتهاء التحميل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Use %f to pass the torrent path in parameters</translation> <translation type="obsolete">Use %f to pass the torrent path in parameters</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا</translation> <translation>استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>خادم البروكسي</translation> <translation>خادم البروكسي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>تنقية الايبي</translation> <translation>تنقية الايبي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>تحديث المنقيات</translation> <translation>تحديث المنقيات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد</translation> <translation>تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>من</translation> <translation>من</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>متى:</translation> <translation>متى:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>الخصوصية</translation> <translation>الخصوصية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر</translation> <translation>تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation> <translation>استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر</translation> <translation>تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation> <translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Bypass authentication for localhost</translation> <translation>Bypass authentication for localhost</translation>
</message> </message>
@ -2935,32 +2943,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Protocol encryption:</translation> <translation type="obsolete">Protocol encryption:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>حد نسبة المشاركة</translation> <translation>حد نسبة المشاركة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>رفع التورنت الى نسبة</translation> <translation>رفع التورنت الى نسبة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>ثم</translation> <translation>ثم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>ايقاف مؤقت</translation> <translation>ايقاف مؤقت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>حذف التورنت</translation> <translation>حذف التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(None)</translation> <translation>(None)</translation>
</message> </message>
@ -2974,51 +2982,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>منفذ:</translation> <translation>منفذ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>اثبات</translation> <translation>اثبات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation> <translation>اسم المستخدم:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation> <translation>كلمة المرور:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Enable Web User Interface (Remote control)</translation> <translation>Enable Web User Interface (Remote control)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation> <translation>HTTP Server</translation>
</message> </message>
@ -3661,106 +3669,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation> <translation>سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation> <translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation> <translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation> <translation>Torrent name: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت:%1</translation> <translation>حجم التورنت:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation> <translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation> <translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation> <translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation> <translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation> <translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation> <translation>السبب:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation> <translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation> <translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation> <translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2429,22 +2429,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Копирай .торент файловете в:</translation> <translation>Копирай .торент файловете в:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Серия торенти </translation> <translation>Серия торенти </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation> <translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation> <translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation> <translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message> </message>
@ -2605,122 +2614,121 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Пусни друга програма при завършване на торента</translation> <translation>Пусни друга програма при завършване на торента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Ползвай %f за вмъкване пътя на торента в параметрите</translation> <translation type="obsolete">Ползвай %f за вмъкване пътя на торента в параметрите</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер</translation> <translation>Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Прокси сървър</translation> <translation>Прокси сървър</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Зареди повторно филтъра</translation> <translation>Зареди повторно филтъра</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Лично</translation> <translation>Лично</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки</translation> <translation>Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation> <translation>Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки</translation> <translation>Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки</translation> <translation>Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим на кодиране:</translation> <translation>Режим на кодиране:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Предпочитано кодиране</translation> <translation>Предпочитано кодиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Изисква кодиране</translation> <translation>Изисква кодиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Изключи кодиране</translation> <translation>Изключи кодиране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Ограничаване съотношението на споделяне</translation> <translation>Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation> <translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>тогава</translation> <translation>тогава</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Сложи ги в пауза</translation> <translation>Сложи ги в пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Премахни ги</translation> <translation>Премахни ги</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation> <translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването за локален хост</translation> <translation>Заобиколи удостоверяването за локален хост</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Порт за прослушване</translation> <translation>Порт за прослушване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation> <translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Приблизително</translation> <translation>Приблизително</translation>
</message> </message>
@ -2733,42 +2741,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Включено NAT-PMP порт следене</translation> <translation type="obsolete">Включено NAT-PMP порт следене</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Ограничение на връзката</translation> <translation>Ограничение на връзката</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation> <translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation> <translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation> <translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation> <translation>Качване:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation> <translation>Сваляне:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation> <translation>KiB/с</translation>
</message> </message>
@ -2782,33 +2790,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Общи ограничения за скоост</translation> <translation>Общи ограничения за скоост</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Разширени ограничения за скорост</translation> <translation>Разширени ограничения за скорост</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>към</translation> <translation>към</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation> <translation>Всеки ден</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Работни дни</translation> <translation>Работни дни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Почивни дни</translation> <translation>Почивни дни</translation>
</message> </message>
@ -2825,7 +2833,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation> <translation type="obsolete">Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT порт:</translation> <translation>DHT порт:</translation>
</message> </message>
@ -2854,7 +2862,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation> <translation type="obsolete">HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation> <translation>Хост:</translation>
</message> </message>
@ -2863,12 +2871,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Комуникации Връзки</translation> <translation type="obsolete">Комуникации Връзки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Вид:</translation> <translation>Вид:</translation>
</message> </message>
@ -2889,28 +2897,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Премахни папка</translation> <translation>Премахни папка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>IP филтриране</translation> <translation>IP филтриране</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>График на ползването на други ограничения на скоростта</translation> <translation>График на ползването на други ограничения на скоростта</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>от</translation> <translation>от</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Когато:</translation> <translation>Когато:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Търси връзки на твоята локална мрежа</translation> <translation>Търси връзки на твоята локална мрежа</translation>
</message> </message>
@ -2919,51 +2927,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Протокол на кодиране:</translation> <translation type="obsolete">Протокол на кодиране:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(без)</translation> <translation>(без)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation> <translation>Порт:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation> <translation>Удостоверяване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation> <translation>Име на потребителя:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation> <translation>Парола:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation> <translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Сървър HTTP</translation> <translation>Сървър HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3606,106 +3614,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation> <translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation> <translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation> <translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation> <translation>Име но торента: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation> <translation>Торент размер: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation> <translation>Съхрани път: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation> <translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation> <translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation> <translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation> <translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2252,22 +2252,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Copiar arxius. Torrent a:</translation> <translation>Copiar arxius. Torrent a:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Gestió de Cues</translation> <translation>Gestió de Cues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Baixant:</translation> <translation>Màxim d&apos;arxius Baixant:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Pujant:</translation> <translation>Màxim d&apos;arxius Pujant:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Torrents:</translation> <translation>Màxim d&apos;arxius Torrents:</translation>
</message> </message>
@ -2428,122 +2437,121 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Executar un programa extern en acabar el torrent</translation> <translation>Executar un programa extern en acabar el torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Utilitzeu %f per a passar el torrent la ruta dels paràmetres</translation> <translation type="obsolete">Utilitzeu %f per a passar el torrent la ruta dels paràmetres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router</translation> <translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Servidor Proxy</translation> <translation>Servidor Proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Actualització del filtre</translation> <translation>Actualització del filtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Privacitat</translation> <translation>Privacitat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells</translation> <translation>Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Utilitza difrentes port per DHT i BitTorrent</translation> <translation>Utilitza difrentes port per DHT i BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)</translation> <translation>Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells</translation> <translation>Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells</translation> <translation>Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode de xifrat:</translation> <translation>Mode de xifrat:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferència de xifrat</translation> <translation>Preferència de xifrat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Necessiten xifrat</translation> <translation>Necessiten xifrat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Deshabilitar xifrat</translation> <translation>Deshabilitar xifrat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Límit ratio compartició</translation> <translation>Límit ratio compartició</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation> <translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>després</translation> <translation>després</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Esborrar</translation> <translation>Esborrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfície Web d&apos;usuari (Control remot)</translation> <translation>Habilitar interfície Web d&apos;usuari (Control remot)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Eludir la autenticació per localhost</translation> <translation>Eludir la autenticació per localhost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Port d&apos;escolta</translation> <translation>Port d&apos;escolta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation> <translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Aleatori</translation> <translation>Aleatori</translation>
</message> </message>
@ -2556,42 +2564,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Habilitar mapatge de ports NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Habilitar mapatge de ports NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Límit de connexions</translation> <translation>Límit de connexions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Nombre global màxim de connexions:</translation> <translation>Nombre global màxim de connexions:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation> <translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de slots de pujada per torrent:</translation> <translation>Nombre màxim de slots de pujada per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Pujada:</translation> <translation>Pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Baixada:</translation> <translation>Baixada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2612,33 +2620,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Idioma</translation> <translation>Idioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global</translation> <translation>Límits de velocitat global</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global alternativa</translation> <translation>Límits de velocitat global alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation> <translation>a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Tots</translation> <translation>Tots</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Dies laborals</translation> <translation>Dies laborals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Caps de setmana</translation> <translation>Caps de setmana</translation>
</message> </message>
@ -2655,7 +2663,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation> <translation>Port DHT:</translation>
</message> </message>
@ -2684,7 +2692,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation> <translation type="obsolete">Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2693,12 +2701,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Comunicacions Parelles</translation> <translation type="obsolete">Comunicacions Parelles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation> <translation>Tipus:</translation>
</message> </message>
@ -2708,28 +2716,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Esborrar carpeta</translation> <translation>Esborrar carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>filtrat IP</translation> <translation>filtrat IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa</translation> <translation>Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>des de</translation> <translation>des de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Quan:</translation> <translation>Quan:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Podeu cercar parells a la teva xarxa local</translation> <translation>Podeu cercar parells a la teva xarxa local</translation>
</message> </message>
@ -2738,51 +2746,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Protocol d&apos;encriptació:</translation> <translation type="obsolete">Protocol d&apos;encriptació:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Cap)</translation> <translation>(Cap)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Port:</translation> <translation>Port:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation> <translation>Autentificació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation> <translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation> <translation>Contrasenya:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation> <translation>Servidor HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3425,106 +3433,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation> <translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation> <translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation> <translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation> <translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation> <translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation> <translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation> <translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation> <translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation> <translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2488,22 +2488,31 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Kopírovat soubory .torrent do:</translation> <translation>Kopírovat soubory .torrent do:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Řazení torrentů do fronty</translation> <translation>Řazení torrentů do fronty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Max. počet aktivních stahování:</translation> <translation>Max. počet aktivních stahování:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. počet aktivních nahrávání:</translation> <translation>Max. počet aktivních nahrávání:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation> <translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation>
</message> </message>
@ -2664,122 +2673,121 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Po dokončení torrentu spustit externí program</translation> <translation>Po dokončení torrentu spustit externí program</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech</translation> <translation type="obsolete">Použijte %f pro zadání cesty k torrentu v parametrech</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP</translation> <translation>Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Proxy server</translation> <translation>Proxy server</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Obnovit filtr</translation> <translation>Obnovit filtr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation> <translation>Soukromí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků</translation> <translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation> <translation>Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků</translation> <translation>Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků</translation> <translation>Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Režim šifrování:</translation> <translation>Režim šifrování:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Upřednostňovat šifrování</translation> <translation>Upřednostňovat šifrování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Vyžadovat šifrování</translation> <translation>Vyžadovat šifrování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Zakázat šifrování</translation> <translation>Zakázat šifrování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Omezení poměru sdílení</translation> <translation>Omezení poměru sdílení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne</translation> <translation>Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>potom</translation> <translation>potom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Pozastavit je</translation> <translation>Pozastavit je</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Odstranit je</translation> <translation>Odstranit je</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation> <translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Přeskočit přihlášení pro místní připojení</translation> <translation>Přeskočit přihlášení pro místní připojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Naslouchat na portu</translation> <translation>Naslouchat na portu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port použitý pro příchozí spojení:</translation> <translation>Port použitý pro příchozí spojení:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Náhodný</translation> <translation>Náhodný</translation>
</message> </message>
@ -2792,42 +2800,42 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Zapnout mapování portů NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Zapnout mapování portů NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Limit připojení</translation> <translation>Limit připojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Celkový maximální počet připojení:</translation> <translation>Celkový maximální počet připojení:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximální počet spojení na torrent:</translation> <translation>Maximální počet spojení na torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation> <translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Nahrávání:</translation> <translation>Nahrávání:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Stahování:</translation> <translation>Stahování:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2841,33 +2849,33 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Celkové limity rychlosti</translation> <translation>Celkové limity rychlosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternativní celkové limity rychlosti</translation> <translation>Alternativní celkové limity rychlosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>do</translation> <translation>do</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Každý den</translation> <translation>Každý den</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Pracovní dny</translation> <translation>Pracovní dny</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Víkend</translation> <translation>Víkend</translation>
</message> </message>
@ -2884,7 +2892,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation> <translation>Port DHT:</translation>
</message> </message>
@ -2913,7 +2921,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)</translation> <translation type="obsolete">HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Host:</translation> <translation>Host:</translation>
</message> </message>
@ -2922,12 +2930,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Komunikace protějšků</translation> <translation type="obsolete">Komunikace protějšků</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation> <translation>Typ:</translation>
</message> </message>
@ -2948,28 +2956,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Odstranit adresář</translation> <translation>Odstranit adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrování IP</translation> <translation>Filtrování IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Načasovat použití alternativních limitů rychlosti</translation> <translation>Načasovat použití alternativních limitů rychlosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>od</translation> <translation>od</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Kdy:</translation> <translation>Kdy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Hledat protějšky na lokální síti</translation> <translation>Hledat protějšky na lokální síti</translation>
</message> </message>
@ -2978,51 +2986,51 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Šifrování protokolu:</translation> <translation type="obsolete">Šifrování protokolu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(žádný)</translation> <translation>(žádný)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Port:</translation> <translation>Port:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation> <translation>Ověření</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation> <translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation> <translation>Heslo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation> <translation>HTTP Server</translation>
</message> </message>
@ -3665,106 +3673,106 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation> <translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation> <translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation> <translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation> <translation>Název torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation> <translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation> <translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation> <translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation> <translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation> <translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation> <translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

View file

@ -1998,47 +1998,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation> <translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation> <translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation> <translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation> <translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
</message> </message>
@ -2053,17 +2062,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Vis indhold af torrent og nogle indstillinger</translation> <translation type="unfinished">Vis indhold af torrent og nogle indstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation> <translation type="unfinished">Port</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished">Port til indkommende forbindelser:</translation> <translation type="unfinished">Port til indkommende forbindelser:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation type="unfinished">Tilfældig</translation> <translation type="unfinished">Tilfældig</translation>
</message> </message>
@ -2076,47 +2085,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tænd for NAT-PMP port mapping</translation> <translation type="obsolete">Tænd for NAT-PMP port mapping</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished">Grænse for forbindelser</translation> <translation type="unfinished">Grænse for forbindelser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished">Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation> <translation type="unfinished">Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation> <translation type="unfinished">Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal upload slots per torrent:</translation> <translation type="unfinished">Maksimale antal upload slots per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">Upload:</translation> <translation type="unfinished">Upload:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation type="unfinished">Download:</translation> <translation type="unfinished">Download:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation> <translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2126,28 +2135,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">til</translation> <translation type="unfinished">til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2160,12 +2169,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation> <translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2186,17 +2195,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Frakoblet</translation> <translation type="obsolete">Frakoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation> <translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2339,103 +2348,98 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation type="unfinished">(Ingen)</translation> <translation type="unfinished">(Ingen)</translation>
</message> </message>
@ -2456,51 +2460,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Sprog</translation> <translation type="unfinished">Sprog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation> <translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation> <translation type="unfinished">Port:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation> <translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation> <translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation> <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation> <translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3115,106 +3119,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2352,47 +2352,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>.torrent Datei kopieren nach:</translation> <translation>.torrent Datei kopieren nach:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Verschlüsselungsmodus:</translation> <translation>Verschlüsselungsmodus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Verschlüsselung bevorzugen</translation> <translation>Verschlüsselung bevorzugen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Verschlüsselung verlangen</translation> <translation>Verschlüsselung verlangen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Verschlüsselng deaktiviere</translation> <translation>Verschlüsselng deaktiviere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent Warteschlangen</translation> <translation>Torrent Warteschlangen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maximal aktive Downloads:</translation> <translation>Maximal aktive Downloads:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximal aktive Uploads:</translation> <translation>Maximal aktive Uploads:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximal aktive Torrents:</translation> <translation>Maximal aktive Torrents:</translation>
</message> </message>
@ -2467,17 +2476,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen</translation> <translation>Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Port auf dem gelauscht wird</translation> <translation>Port auf dem gelauscht wird</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port für eingehende Verbindungen:</translation> <translation>Port für eingehende Verbindungen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Zufällig</translation> <translation>Zufällig</translation>
</message> </message>
@ -2490,42 +2499,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAP-PMP Port Mapping aktivieren</translation> <translation type="obsolete">NAP-PMP Port Mapping aktivieren</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Verbindungsbeschränkung</translation> <translation>Verbindungsbeschränkung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Global maximale Anzahl der Verbindungen:</translation> <translation>Global maximale Anzahl der Verbindungen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:</translation> <translation>Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:</translation> <translation>Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2542,12 +2551,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden</translation> <translation type="obsolete">Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT Port:</translation> <translation>DHT Port:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
@ -2576,7 +2585,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)</translation> <translation type="obsolete">HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2585,12 +2594,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Peer Kommunikation</translation> <translation type="obsolete">Peer Kommunikation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation> <translation>Typ:</translation>
</message> </message>
@ -2627,17 +2636,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Verzeichnis entfernen</translation> <translation>Verzeichnis entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation> <translation>Globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation> <translation>Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>bis</translation> <translation>bis</translation>
@ -2744,88 +2753,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist</translation> <translation>Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Verwenden Sie %f um den Torrentpfad als Parameter zu übergeben</translation> <translation type="obsolete">Verwenden Sie %f um den Torrentpfad als Parameter zu übergeben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP Port Wieterleitung meines Routers verwenden</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP Port Wieterleitung meines Routers verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Proxyserver</translation> <translation>Proxyserver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Filter neu laden</translation> <translation>Filter neu laden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen</translation> <translation>Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>von</translation> <translation>von</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Wann:</translation> <translation>Wann:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Jeden Tag</translation> <translation>Jeden Tag</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Wochentage</translation> <translation>Wochentage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Wochenenden</translation> <translation>Wochenenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Privatsphäre</translation> <translation>Privatsphäre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation> <translation>DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden</translation> <translation>Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation> <translation>Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Nach Peers im lokalen Netzwek suchen</translation> <translation>Nach Peers im lokalen Netzwek suchen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2834,81 +2842,81 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Protokoll-Verschlüsselung:</translation> <translation type="obsolete">Protokoll-Verschlüsselung:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Shareverhältnis Begrenzung</translation> <translation>Shareverhältnis Begrenzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde</translation> <translation>Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>dann</translation> <translation>dann</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Anhalten</translation> <translation>Anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Entfernen</translation> <translation>Entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Keine)</translation> <translation>(Keine)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation> <translation>Authentifizierung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation> <translation>Benutzername:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation> <translation>Passwort:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)</translation> <translation>Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):</translation> <translation>Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3543,106 +3551,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation> <translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation> <translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation> <translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation> <translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation> <translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation> <translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation> <translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation> <translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation> <translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2435,22 +2435,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Αντιγραφή .torrent αρχείων στο:</translation> <translation>Αντιγραφή .torrent αρχείων στο:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Σειρά torrent</translation> <translation>Σειρά torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:</translation> <translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:</translation> <translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:</translation> <translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:</translation>
</message> </message>
@ -2611,122 +2620,121 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Εκτέλεση ενός εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός τόρεντ</translation> <translation>Εκτέλεση ενός εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός τόρεντ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Χρήση του %f για να περαστεί η διαδρομή του τόρεντ στις παραμέτρους</translation> <translation type="obsolete">Χρήση του %f για να περαστεί η διαδρομή του τόρεντ στις παραμέτρους</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Χρήση UPnP / NAT - PMP port forwarding από το ρούτερ μου</translation> <translation>Χρήση UPnP / NAT - PMP port forwarding από το ρούτερ μου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Διακομιστής Proxy</translation> <translation>Διακομιστής Proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Ανανέωση φίλτρου</translation> <translation>Ανανέωση φίλτρου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Προσωπικά δεδομένα</translation> <translation>Προσωπικά δεδομένα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation> <translation>Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και BitTorrent</translation> <translation>Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation> <translation>Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation> <translation>Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Κατάσταση κρυπτογράφησης:</translation> <translation>Κατάσταση κρυπτογράφησης:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Προτίμησε την κωδικοποίηση</translation> <translation>Προτίμησε την κωδικοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Απαίτησε κωδικοποίηση</translation> <translation>Απαίτησε κωδικοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Απενεργοποίησε την κωδικοποίηση</translation> <translation>Απενεργοποίησε την κωδικοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού</translation> <translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία</translation> <translation>Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>τότε</translation> <translation>τότε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Παύση τους</translation> <translation>Παύση τους</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Αφαίρεσή τους</translation> <translation>Αφαίρεσή τους</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation> <translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost</translation> <translation>Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Επικοινωνία θύρας</translation> <translation>Επικοινωνία θύρας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:</translation> <translation>Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Τυχαία</translation> <translation>Τυχαία</translation>
</message> </message>
@ -2739,42 +2747,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Όριο συνδέσεων</translation> <translation>Όριο συνδέσεων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:</translation> <translation>Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:</translation> <translation>Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:</translation> <translation>Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Αποστολή:</translation> <translation>Αποστολή:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Λήψη:</translation> <translation>Λήψη:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2788,33 +2796,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Bittorrent</translation> <translation>Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Συνολικό όριο ταχύτητας</translation> <translation>Συνολικό όριο ταχύτητας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation> <translation>Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>έως</translation> <translation>έως</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Κάθε μέρα</translation> <translation>Κάθε μέρα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Καθημερινές μέρες</translation> <translation>Καθημερινές μέρες</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Σαββατοκύριακα</translation> <translation>Σαββατοκύριακα</translation>
</message> </message>
@ -2831,7 +2839,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Θύρα DHT:</translation> <translation>Θύρα DHT:</translation>
</message> </message>
@ -2861,7 +2869,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)</translation> <translation type="obsolete">Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Διακομιστής:</translation> <translation>Διακομιστής:</translation>
</message> </message>
@ -2870,12 +2878,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Συνδέσεις με χρήστες</translation> <translation type="obsolete">Συνδέσεις με χρήστες</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Είδος:</translation> <translation>Είδος:</translation>
</message> </message>
@ -2896,28 +2904,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Αφαίρεση φακέλου</translation> <translation>Αφαίρεση φακέλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Φιλτράρισμα IP</translation> <translation>Φιλτράρισμα IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation> <translation>Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>από-έως</translation> <translation>από-έως</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Όταν:</translation> <translation>Όταν:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο</translation> <translation>Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο</translation>
</message> </message>
@ -2926,51 +2934,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:</translation> <translation type="obsolete">Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Κανένα)</translation> <translation>(Κανένα)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation> <translation>Θύρα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Πιστοποίηση</translation> <translation>Πιστοποίηση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation> <translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Κωδικός:</translation> <translation>Κωδικός:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Διακομιστής HTTP</translation> <translation>Διακομιστής HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3613,106 +3621,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation> <translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation> <translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation> <translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation> <translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation> <translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation> <translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation> <translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation> <translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation> <translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation> <translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

View file

@ -1541,47 +1541,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1607,62 +1616,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1672,53 +1681,53 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1861,103 +1870,98 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1967,51 +1971,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2487,28 +2491,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2604,80 +2608,80 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2252,52 +2252,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Copiar archivos .torrent en:</translation> <translation>Copiar archivos .torrent en:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares</translation> <translation>Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Habilitar Hallado Local de Pares para encontrar más pares</translation> <translation>Habilitar Hallado Local de Pares para encontrar más pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo de cifrado:</translation> <translation>Modo de cifrado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferencia de cifrado</translation> <translation>Preferencia de cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Necesitan cifrado</translation> <translation>Necesitan cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Deshabilitar cifrado</translation> <translation>Deshabilitar cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Gestión de Colas</translation> <translation>Gestión de Colas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Máximo de archivos Bajando:</translation> <translation>Máximo de archivos Bajando:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Máximo de archivos Subiendo:</translation> <translation>Máximo de archivos Subiendo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Máximo de archivos Torrents:</translation> <translation>Máximo de archivos Torrents:</translation>
</message> </message>
@ -2460,69 +2469,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ejecutar un programa externo al completarse el torrent</translation> <translation>Ejecutar un programa externo al completarse el torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros</translation> <translation type="obsolete">Use % f para pasar al torrente la ruta de los parámetros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos del router</translation> <translation>Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos del router</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Servidor Proxy</translation> <translation>Servidor Proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>filtrado IP</translation> <translation>filtrado IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Actualizar el filtro</translation> <translation>Actualizar el filtro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa</translation> <translation>Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translatorcomment>De x hora hasta x hora</translatorcomment> <translatorcomment>De x hora hasta x hora</translatorcomment>
<translation>a partir de</translation> <translation>a partir de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Cuándo:</translation> <translation>Cuándo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Privacidad</translation> <translation>Privacidad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares</translation> <translation>Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usar difrente puerto para DHT y BitTorrent</translation> <translation>Usar difrente puerto para DHT y BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Eludir la autenticación para localhost</translation> <translation>Eludir la autenticación para localhost</translation>
</message> </message>
@ -2531,47 +2539,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Protocolo de encriptación:</translation> <translation type="obsolete">Protocolo de encriptación:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Límite ratio compartición</translation> <translation>Límite ratio compartición</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation> <translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>luego</translation> <translation>luego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation> <translation>Eliminar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation> <translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Puerto de escucha</translation> <translation>Puerto de escucha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Puerto utilizado para conexiones entrantes:</translation> <translation>Puerto utilizado para conexiones entrantes:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Aleatorio</translation> <translation>Aleatorio</translation>
</message> </message>
@ -2584,42 +2592,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Límite de conexiones</translation> <translation>Límite de conexiones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Número global máximo de conexiones:</translation> <translation>Número global máximo de conexiones:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Número máximo de conexiones por torrent:</translation> <translation>Número máximo de conexiones por torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Número máximo de slots de subida por torrent:</translation> <translation>Número máximo de slots de subida por torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Subida:</translation> <translation>Subida:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Bajada:</translation> <translation>Bajada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2640,33 +2648,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Idioma</translation> <translation>Idioma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad global</translation> <translation>Límites de velocidad global</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad global alternativa</translation> <translation>Límites de velocidad global alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation> <translation>a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Todos</translation> <translation>Todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Días laborales</translation> <translation>Días laborales</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Fines de Semana</translation> <translation>Fines de Semana</translation>
</message> </message>
@ -2683,7 +2691,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Puerto DHT:</translation> <translation>Puerto DHT:</translation>
</message> </message>
@ -2692,7 +2700,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)</translation> <translation type="obsolete">Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Puede buscar pares en su Red local</translation> <translation>Puede buscar pares en su Red local</translation>
</message> </message>
@ -2717,46 +2725,46 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)</translation> <translation type="obsolete">Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation> <translation>Tipo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Ninguno)</translation> <translation>(Ninguno)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation> <translation>Puerto:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation> <translation>Autentificación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation> <translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation> <translation>Contraseña:</translation>
</message> </message>
@ -2765,12 +2773,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Comunicaciones Pares</translation> <translation type="obsolete">Comunicaciones Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2780,12 +2788,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Eliminar carpeta</translation> <translation>Eliminar carpeta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation> <translation>Servidor HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3428,106 +3436,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation> <translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation> <translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation> <translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation> <translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation> <translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation> <translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation> <translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation> <translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation> <translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

View file

@ -2390,22 +2390,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:</translation> <translation>Kopioi .torrent-tiedostot kohteeseen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrenttien jonotus</translation> <translation>Torrenttien jonotus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation> <translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation> <translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation> <translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation>
</message> </message>
@ -2566,122 +2575,117 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa</translation> <translation>Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Jakosuhteen rajoitus</translation> <translation>Jakosuhteen rajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation> <translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>sitten</translation> <translation>sitten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Pysäytä ne</translation> <translation>Pysäytä ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Poista ne</translation> <translation>Poista ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation> <translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Kuuntele porttia</translation> <translation>Kuuntele porttia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation> <translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation> <translation>Satunnainen</translation>
</message> </message>
@ -2694,42 +2698,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytä NAT-PMP-porttivarausta</translation> <translation type="obsolete">Käytä NAT-PMP-porttivarausta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä</translation> <translation>Yhteyksien enimmäismäärä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation> <translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:</translation> <translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation> <translation>Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Lähetys:</translation> <translation>Lähetys:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Lataus:</translation> <translation>Lataus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2739,33 +2743,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Yleiset nopeusrajoitukset</translation> <translation>Yleiset nopeusrajoitukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation> <translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Joka päivä</translation> <translation>Joka päivä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Arkipäivinä</translation> <translation>Arkipäivinä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Viikonloppuisin</translation> <translation>Viikonloppuisin</translation>
</message> </message>
@ -2782,7 +2786,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation> <translation type="obsolete">Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation> <translation>DHT-portti:</translation>
</message> </message>
@ -2811,7 +2815,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation> <translation type="obsolete">HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Isäntä:</translation> <translation>Isäntä:</translation>
</message> </message>
@ -2820,12 +2824,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Asiakastietoliikenne</translation> <translation type="obsolete">Asiakastietoliikenne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation> <translation>Tyyppi:</translation>
</message> </message>
@ -2846,28 +2850,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Poista kansio</translation> <translation>Poista kansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>IP-suodatus</translation> <translation>IP-suodatus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö</translation> <translation>Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>alkaen</translation> <translation>alkaen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Koska:</translation> <translation>Koska:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Etsi asiakkaita paikallisverkostasi</translation> <translation>Etsi asiakkaita paikallisverkostasi</translation>
</message> </message>
@ -2876,51 +2880,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Protokollan salaus:</translation> <translation type="obsolete">Protokollan salaus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Ei mikään)</translation> <translation>(Ei mikään)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation> <translation>Portti:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation> <translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation> <translation>Tunnus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation> <translation>Salasana:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation> <translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation> <translation>HTTP-palvelin</translation>
</message> </message>
@ -3547,106 +3551,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation> <translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation> <translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation> <translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2471,52 +2471,65 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Copier les fichier .torrent dans :</translation> <translation>Copier les fichier .torrent dans :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation>Les paramètres suivants sont pris en charge:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Chemin du torrent&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Nom du torrent&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activer l&apos;échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs</translation> <translation>Activer l&apos;échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Activer la découverte de sources sur le réseau local</translation> <translation>Activer la découverte de sources sur le réseau local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode de chiffrement :</translation> <translation>Mode de chiffrement :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Chiffrement préféré</translation> <translation>Chiffrement préféré</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Chiffrement requis</translation> <translation>Chiffrement requis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Chiffrement désactivé</translation> <translation>Chiffrement désactivé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Mise en attente des torrents</translation> <translation>Mise en attente des torrents</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Nombre maximum de téléchargements actifs :</translation> <translation>Nombre maximum de téléchargements actifs :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation> <translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Nombre maximum de torrents actifs :</translation> <translation>Nombre maximum de torrents actifs :</translation>
</message> </message>
@ -2677,68 +2690,67 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Lancer un programme externe à la fin d&apos;un téléchargement</translation> <translation>Lancer un programme externe à la fin d&apos;un téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre</translation> <translation type="obsolete">Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP</translation> <translation>Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Serveur mandataire (Proxy)</translation> <translation>Serveur mandataire (Proxy)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrage IP</translation> <translation>Filtrage IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Recharger le filtre</translation> <translation>Recharger le filtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Plannifier l&apos;utilisation des vitesses limites alternatives</translation> <translation>Plannifier l&apos;utilisation des vitesses limites alternatives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>de</translation> <translation>de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Quand :</translation> <translation>Quand :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Vie privée</translation> <translation>Vie privée</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources</translation> <translation>Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent</translation> <translation>Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Contourner l&apos;authentification pour localhost</translation> <translation>Contourner l&apos;authentification pour localhost</translation>
</message> </message>
@ -2747,47 +2759,47 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Brouillage de protocole :</translation> <translation type="obsolete">Brouillage de protocole :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Limitation du ratio de partage</translation> <translation>Limitation du ratio de partage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Partager les torrents jusqu&apos;à un ratio de</translation> <translation>Partager les torrents jusqu&apos;à un ratio de</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>puis</translation> <translation>puis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Les mettre en pause</translation> <translation>Les mettre en pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Les supprimer</translation> <translation>Les supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Activer l&apos;interface Web (Contrôle distant)</translation> <translation>Activer l&apos;interface Web (Contrôle distant)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Port d&apos;écoute</translation> <translation>Port d&apos;écoute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port pour les connexions entrantes :</translation> <translation>Port pour les connexions entrantes :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Aléatoire</translation> <translation>Aléatoire</translation>
</message> </message>
@ -2800,42 +2812,42 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Activer le NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Activer le NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Limite de connections</translation> <translation>Limite de connections</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Nombre global maximum de connexions :</translation> <translation>Nombre global maximum de connexions :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum de connexions par torrent :</translation> <translation>Nombre maximum de connexions par torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum de slots d&apos;envoi par torrent :</translation> <translation>Nombre maximum de slots d&apos;envoi par torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Envoi :</translation> <translation>Envoi :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Réception :</translation> <translation>Réception :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation> <translation>Ko/s</translation>
</message> </message>
@ -2849,33 +2861,33 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Limites de vitesse globales</translation> <translation>Limites de vitesse globales</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Limites de vitesse globales alternatives</translation> <translation>Limites de vitesse globales alternatives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>à</translation> <translation>à</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Tous les jours</translation> <translation>Tous les jours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Jours ouvrables</translation> <translation>Jours ouvrables</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Week ends</translation> <translation>Week ends</translation>
</message> </message>
@ -2892,7 +2904,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT :</translation> <translation>Port DHT :</translation>
</message> </message>
@ -2901,7 +2913,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Activer l&apos;échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)</translation> <translation type="obsolete">Activer l&apos;échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Rechercher des peers sur votre réseau local</translation> <translation>Rechercher des peers sur votre réseau local</translation>
</message> </message>
@ -2931,7 +2943,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)</translation> <translation type="obsolete">Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Hôte :</translation> <translation>Hôte :</translation>
</message> </message>
@ -2940,12 +2952,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Communications avec les peers</translation> <translation type="obsolete">Communications avec les peers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Type :</translation> <translation>Type :</translation>
</message> </message>
@ -2961,51 +2973,51 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Langue</translation> <translation>Langue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Aucun)</translation> <translation>(Aucun)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Port :</translation> <translation>Port :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Authentification</translation> <translation>Authentification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation> <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation> <translation>Mot de passe :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :</translation> <translation>Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Serveur HTTP</translation> <translation>Serveur HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3648,106 +3660,106 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation> <translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation> <translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation> <translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation> <translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation> <translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation> <translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation> <translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation> <translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation> <translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation> <translation>Raison : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation> <translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1575,47 +1575,56 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Copiar os ficheiros torrent en:</translation> <translation>Copiar os ficheiros torrent en:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares</translation> <translation>Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Modo cifrado:</translation> <translation>Modo cifrado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Preferir cifrado</translation> <translation>Preferir cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Precisa cifrado</translation> <translation>Precisa cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Desactivar o cifrado</translation> <translation>Desactivar o cifrado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Colocar na cola</translation> <translation>Colocar na cola</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Descargas activas máximas:</translation> <translation>Descargas activas máximas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Envíos activos máximos:</translation> <translation>Envíos activos máximos:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrents activos máximos:</translation> <translation>Torrents activos máximos:</translation>
</message> </message>
@ -1641,62 +1650,62 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións</translation> <translation>Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Escoitando o porto</translation> <translation>Escoitando o porto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Porto usado para as conexións entrantes:</translation> <translation>Porto usado para as conexións entrantes:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Aleatorio</translation> <translation>Aleatorio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Límite de conexións</translation> <translation>Límite de conexións</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Número máximo global de conexións:</translation> <translation>Número máximo global de conexións:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Número máximo de conexións por torrent:</translation> <translation>Número máximo de conexións por torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Número máximo de slots de envío por torrent:</translation> <translation>Número máximo de slots de envío por torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Enviar:</translation> <translation>Enviar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Descargar:</translation> <translation>Descargar:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Límites globais de velocidade</translation> <translation>Límites globais de velocidade</translation>
</message> </message>
@ -1706,53 +1715,53 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Eliminar o cartafol</translation> <translation>Eliminar o cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límites alternativos globais de velocidade </translation> <translation>Límites alternativos globais de velocidade </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation> <translation>a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Todos os días</translation> <translation>Todos os días</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Días da semana</translation> <translation>Días da semana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Fins de semana</translation> <translation>Fins de semana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Porto DHT:</translation> <translation>Porto DHT:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Servidor:</translation> <translation>Servidor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation> <translation>Tipo:</translation>
</message> </message>
@ -1903,103 +1912,102 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Executar un programa externo ao rematar o torrent</translation> <translation>Executar un programa externo ao rematar o torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros</translation> <translation type="obsolete">Usar %f para pasar a ruta do torrent a parámetros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router</translation> <translation>Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Servidor proxy</translation> <translation>Servidor proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrado de IPs</translation> <translation>Filtrado de IPs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Recargar o filtro</translation> <translation>Recargar o filtro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Programar o uso de límites alternativos de velocidade</translation> <translation>Programar o uso de límites alternativos de velocidade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>desde</translation> <translation>desde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Cando:</translation> <translation>Cando:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Privacidade</translation> <translation>Privacidade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares</translation> <translation>Activar o DHT (rede descentralizada) para buscar máis pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent</translation> <translation>Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares</translation> <translation>Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Buscar pares na súa rede local</translation> <translation>Buscar pares na súa rede local</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Limitación da taxa de compartición</translation> <translation>Limitación da taxa de compartición</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sementar os torrents até alcanzar a taxa</translation> <translation>Sementar os torrents até alcanzar a taxa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>despois</translation> <translation>despois</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Pausalos</translation> <translation>Pausalos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Eliminalos</translation> <translation>Eliminalos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Omitir a autenticación no localhost</translation> <translation>Omitir a autenticación no localhost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Nada)</translation> <translation>(Nada)</translation>
</message> </message>
@ -2009,51 +2017,51 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Porto:</translation> <translation>Porto:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Autenticación</translation> <translation>Autenticación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nome do usuario:</translation> <translation>Nome do usuario:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Contrasinal:</translation> <translation>Contrasinal:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Activar a interface de usuario web (control remoto)</translation> <translation>Activar a interface de usuario web (control remoto)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation> <translation>Servidor HTTP</translation>
</message> </message>
@ -2529,28 +2537,28 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation> <translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation> <translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation> <translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation> <translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message> </message>
@ -2646,80 +2654,80 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation> <translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation> <translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation> <translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation> <translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation> <translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation> <translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation> <translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation> <translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation> <translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation> <translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2940,7 +2940,7 @@ QGroupBox {
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Koristi %f kako bi se prošlo putanjom torrenta u parametrima</translation> <translation type="obsolete">Koristi %f kako bi se prošlo putanjom torrenta u parametrima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -3030,6 +3030,14 @@ QGroupBox {
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2431,22 +2431,31 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>.torrent fájlok másolása ide:</translation> <translation>.torrent fájlok másolása ide:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent korlátozások</translation> <translation>Torrent korlátozások</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation> <translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximális aktív feltöltés:</translation> <translation>Maximális aktív feltöltés:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrentek maximális száma:</translation> <translation>Torrentek maximális száma:</translation>
</message> </message>
@ -2607,122 +2616,121 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Külső program indítása a letöltés végén</translation> <translation>Külső program indítása a letöltés végén</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Use %f to pass the torrent path in parameters</translation> <translation type="obsolete">Use %f to pass the torrent path in parameters</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről</translation> <translation>UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Proxy szerver</translation> <translation>Proxy szerver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Szűrő újratöltése</translation> <translation>Szűrő újratöltése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Titkosítás</translation> <translation>Titkosítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon</translation> <translation>DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>DHT és bittorrent eltérő port használ</translation> <translation>DHT és bittorrent eltérő port használ</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon</translation> <translation>PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Local Peer Discovery engedélyezése, több ügyfél</translation> <translation>Local Peer Discovery engedélyezése, több ügyfél</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Titkosítás:</translation> <translation>Titkosítás:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Előnyben</translation> <translation>Előnyben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Megkövetel</translation> <translation>Megkövetel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Kikapcsolva</translation> <translation>Kikapcsolva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Megosztási arány korlátok</translation> <translation>Megosztási arány korlátok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation> <translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>aztán</translation> <translation>aztán</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Leállítás</translation> <translation>Leállítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Eltávolítás</translation> <translation>Eltávolítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation> <translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Port beállítása</translation> <translation>Port beállítása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port a bejövő kapcsoaltokhoz:</translation> <translation>Port a bejövő kapcsoaltokhoz:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Random</translation> <translation>Random</translation>
</message> </message>
@ -2735,42 +2743,42 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP port átirányítás engedélyezése</translation> <translation type="obsolete">NAT-PMP port átirányítás engedélyezése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Kapcsolatok korlátozása</translation> <translation>Kapcsolatok korlátozása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Kapcsolatok maximális száma:</translation> <translation>Kapcsolatok maximális száma:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Kapcsolatok maximális száma torrentenként:</translation> <translation>Kapcsolatok maximális száma torrentenként:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Feltöltési szálak száma torrentenként:</translation> <translation>Feltöltési szálak száma torrentenként:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Feltöltés:</translation> <translation>Feltöltés:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Letöltések:</translation> <translation>Letöltések:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2784,33 +2792,33 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Teljes sebesség korlát</translation> <translation>Teljes sebesség korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternatív teljees sebesség korlát</translation> <translation>Alternatív teljees sebesség korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>eddig</translation> <translation>eddig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Minden nap</translation> <translation>Minden nap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Minden hét</translation> <translation>Minden hét</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Hétvékének</translation> <translation>Hétvékének</translation>
</message> </message>
@ -2827,7 +2835,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez</translation> <translation type="obsolete">Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation> <translation>DHT port:</translation>
</message> </message>
@ -2856,7 +2864,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)</translation> <translation type="obsolete">HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Host:</translation> <translation>Host:</translation>
</message> </message>
@ -2865,12 +2873,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Ügyfél kapcsolatok</translation> <translation type="obsolete">Ügyfél kapcsolatok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation> <translation>Típus:</translation>
</message> </message>
@ -2891,28 +2899,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Könvtár eltávolítása</translation> <translation>Könvtár eltávolítása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>IP szűrés</translation> <translation>IP szűrés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebesség korlát ütemezése</translation> <translation>Alternatív sebesség korlát ütemezése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ettől</translation> <translation>Ettől</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Ekkor:</translation> <translation>Ekkor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ügyfél keresése a helyi hálózaton</translation> <translation>Ügyfél keresése a helyi hálózaton</translation>
</message> </message>
@ -2921,51 +2929,51 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Titkosítási protokoll:</translation> <translation type="obsolete">Titkosítási protokoll:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Nincs)</translation> <translation>(Nincs)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Port:</translation> <translation>Port:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Hitelesítés</translation> <translation>Hitelesítés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation> <translation>Felhasználónév:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation> <translation>Jelszó:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Szerver</translation> <translation>HTTP Szerver</translation>
</message> </message>
@ -3608,106 +3616,106 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation> <translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation> <translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation> <translation>Torrent neve: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation> <translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation> <translation>Mentés helye: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation> <translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation> <translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation> <translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation> <translation>Mivel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation> <translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1627,47 +1627,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Պատճենել .torrent ֆայլերը՝</translation> <translation>Պատճենել .torrent ֆայլերը՝</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը</translation> <translation>Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Կոդավորման եղանակը.</translation> <translation>Կոդավորման եղանակը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Նախընտրելի կոդավորում</translation> <translation>Նախընտրելի կոդավորում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Պահանջել կոդավորում</translation> <translation>Պահանջել կոդավորում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Անջատել կոդավորումը</translation> <translation>Անջատել կոդավորումը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent-երի հերթը</translation> <translation>Torrent-երի հերթը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.</translation> <translation>Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.</translation> <translation>Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.</translation> <translation>Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.</translation>
</message> </message>
@ -1682,17 +1691,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ցուցադրել torrent-ի պարունակությունը և այլ ընտրանքներ</translation> <translation>Ցուցադրել torrent-ի պարունակությունը և այլ ընտրանքներ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Դարպասը</translation> <translation>Դարպասը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Մուտքային կապուղիների դարպասը.</translation> <translation>Մուտքային կապուղիների դարպասը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Պատահական</translation> <translation>Պատահական</translation>
</message> </message>
@ -1705,47 +1714,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Միացնել NAT-PMP դարպասի պլան-ը</translation> <translation type="obsolete">Միացնել NAT-PMP դարպասի պլան-ը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Միացումների սահմանափակումներ</translation> <translation>Միացումների սահմանափակումներ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Կապուղիների առավ. քանակը</translation> <translation>Կապուղիների առավ. քանակը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.</translation> <translation>Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.</translation> <translation>Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Փոխանցում.</translation> <translation>Փոխանցում.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Բեռնում.</translation> <translation>Բեռնում.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>Կբիթ/վ</translation> <translation>Կբիթ/վ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Արագության սահմանափակումներ</translation> <translation>Արագության սահմանափակումներ</translation>
</message> </message>
@ -1766,28 +1775,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Լեզուն</translation> <translation>Լեզուն</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Արագության այլընտրանքային սահմանափակումներ</translation> <translation>Արագության այլընտրանքային սահմանափակումներ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>մինչև</translation> <translation>մինչև</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Ամեն օր</translation> <translation>Ամեն օր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Շաբաթական</translation> <translation>Շաբաթական</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Հանգստյան օրեր</translation> <translation>Հանգստյան օրեր</translation>
</message> </message>
@ -1804,12 +1813,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Օգտագործել տարբեր դարպասներ DHT-ի և Bittorrent-ի համար</translation> <translation type="obsolete">Օգտագործել տարբեր դարպասներ DHT-ի և Bittorrent-ի համար</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT դարպասը.</translation> <translation>DHT դարպասը.</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
@ -1834,17 +1843,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Անջատված է</translation> <translation type="obsolete">Անջատված է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Հոսթը.</translation> <translation>Հոսթը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Տեսակը.</translation> <translation>Տեսակը.</translation>
</message> </message>
@ -1995,73 +2004,72 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Torrent-ը բեռնելուց հետո բացել արտաքին ծրագրով</translation> <translation>Torrent-ը բեռնելուց հետո բացել արտաքին ծրագրով</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Օգտագործեք %f-ը՝ բաց թողնելու համար torrent-ի ճանապարհի ցուցիչը</translation> <translation type="obsolete">Օգտագործեք %f-ը՝ բաց թողնելու համար torrent-ի ճանապարհի ցուցիչը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից</translation> <translation>Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Միջնորդ սպասարկիչ</translation> <translation>Միջնորդ սպասարկիչ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Ֆիլտրում IP-ով</translation> <translation>Ֆիլտրում IP-ով</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Վերաբացել ֆիլտրը</translation> <translation>Վերաբացել ֆիլտրը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Նշեք արագության այլընտրանքային սահմանափակում</translation> <translation>Նշեք արագության այլընտրանքային սահմանափակում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ժ.</translation> <translation>Ժ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Երբ.</translation> <translation>Երբ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Անվտանգություն</translation> <translation>Անվտանգություն</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation> <translation>Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Օգտագործել այլ դարպաս՝ DHT-ի և BitTorrent-ի համար</translation> <translation>Օգտագործել այլ դարպաս՝ DHT-ի և BitTorrent-ի համար</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation> <translation>Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը</translation> <translation>Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում</translation> <translation>localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում</translation>
</message> </message>
@ -2070,32 +2078,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Արձանագրության գաղտնագրում</translation> <translation type="obsolete">Արձանագրության գաղտնագրում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Սահմանափակումներ</translation> <translation>Սահմանափակումներ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի</translation> <translation>Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>ապա</translation> <translation>ապա</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Դադարեցնել բոլորը</translation> <translation>Դադարեցնել բոլորը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Ջնջել</translation> <translation>Ջնջել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Չկա)</translation> <translation>(Չկա)</translation>
</message> </message>
@ -2109,51 +2117,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Դարպասը.</translation> <translation>Դարպասը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Ներկայացում</translation> <translation>Ներկայացում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Օգտվողը.</translation> <translation>Օգտվողը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Ծածկագիրը.</translation> <translation>Ծածկագիրը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)</translation> <translation>Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).</translation> <translation>Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP սպասարկիչ</translation> <translation>HTTP սպասարկիչ</translation>
</message> </message>
@ -2756,106 +2764,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation> <translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation> <translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation> <translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation> <translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation> <translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation> <translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation> <translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation> <translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation> <translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation> <translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation> <translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation> <translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation> <translation>Պատճառը. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation> <translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation> <translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation> <translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation> <translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2486,47 +2486,56 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>File system</translation> <translation>File system</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Accodamento torrent</translation> <translation>Accodamento torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation> <translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation> <translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation> <translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
</message> </message>
@ -2601,17 +2610,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation> <translation>Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Porta in ascolto</translation> <translation>Porta in ascolto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation> <translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Casuale</translation> <translation>Casuale</translation>
</message> </message>
@ -2624,42 +2633,42 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Abilita mappatura porte NAT-PMP</translation> <translation type="obsolete">Abilita mappatura porte NAT-PMP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Limiti di connessione</translation> <translation>Limiti di connessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Numero massimo globale di connessioni:</translation> <translation>Numero massimo globale di connessioni:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di connessioni per torrent:</translation> <translation>Numero massimo di connessioni per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation> <translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation> <translation>Upload:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Download:</translation> <translation>Download:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2676,12 +2685,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation> <translation type="obsolete">Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation> <translation>Porta DHT:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
@ -2710,7 +2719,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation> <translation type="obsolete">Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Host:</translation> <translation>Host:</translation>
</message> </message>
@ -2719,12 +2728,12 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Comunicazioni Peer</translation> <translation type="obsolete">Comunicazioni Peer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation> <translation>Tipo:</translation>
</message> </message>
@ -2766,17 +2775,17 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Copia i file .torrent in:</translation> <translation>Copia i file .torrent in:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Limite di velocità globale</translation> <translation>Limite di velocità globale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Limiti alternativi di velocità globale</translation> <translation>Limiti alternativi di velocità globale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation> <translation>a</translation>
@ -2879,88 +2888,87 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Avvia </translation> <translation>Avvia </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri</translation> <translation type="obsolete">Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Server proxy</translation> <translation>Server proxy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>Filtraggio IP</translation> <translation>Filtraggio IP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Organizza l&apos;uso dei limiti alternativi di velocità</translation> <translation>Organizza l&apos;uso dei limiti alternativi di velocità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Da</translation> <translation>Da</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Quando:</translation> <translation>Quando:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Ogni giorno</translation> <translation>Ogni giorno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Giorni feriali</translation> <translation>Giorni feriali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Fine settimana</translation> <translation>Fine settimana</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Cerca peer nella rete locale</translation> <translation>Cerca peer nella rete locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2969,81 +2977,81 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Protocollo di criptazione:</translation> <translation type="obsolete">Protocollo di criptazione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Limitazione del rapporto di condivisione</translation> <translation>Limitazione del rapporto di condivisione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge</translation> <translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapport raggiunge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>allora</translation> <translation>allora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Metti in pausa</translation> <translation>Metti in pausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Rimuovilo</translation> <translation>Rimuovilo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Nessuno)</translation> <translation>(Nessuno)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation> <translation>Porta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation> <translation>Autenticazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation> <translation>Nome utente:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Password:</translation> <translation>Password:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Abilita l&apos;interfaccia utente internet</translation> <translation>Abilita l&apos;interfaccia utente internet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation> <translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>Server HTTP</translation> <translation>Server HTTP</translation>
</message> </message>
@ -3686,106 +3694,106 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation> <translation>Nome del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation> <translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation> <translation>Salva percorso %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation> <translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation> <translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation> <translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation> <translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation> <translation>Ragioni: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation> <translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

View file

@ -1765,47 +1765,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1820,17 +1829,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation> <translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1843,47 +1852,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP </translation> <translation type="obsolete">NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Torrent :</translation> <translation type="unfinished">Torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Torrent :</translation> <translation type="unfinished">Torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation> <translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1893,28 +1902,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1923,12 +1932,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">DHT () </translation> <translation type="obsolete">DHT () </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT :</translation> <translation type="unfinished">DHT :</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1949,17 +1958,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation> <translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
@ -2102,103 +2111,98 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation type="unfinished">()</translation> <translation type="unfinished">()</translation>
</message> </message>
@ -2219,51 +2223,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation> <translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation> <translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2866,106 +2870,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

View file

@ -2056,22 +2056,31 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
@ -2224,122 +2233,117 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2352,42 +2356,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP </translation> <translation type="obsolete">NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2408,33 +2412,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>~</translation> <translation>~</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2451,7 +2455,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> DHT에 </translation> <translation type="obsolete"> DHT에 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT :</translation> <translation>DHT :</translation>
</message> </message>
@ -2480,7 +2484,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">HTTP (, , )</translation> <translation type="obsolete">HTTP (, , )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -2489,12 +2493,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>4</translation> <translation>4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -2504,77 +2508,77 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>()</translation> <translation>()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation> (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation> (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP </translation> <translation>HTTP </translation>
</message> </message>
@ -3201,106 +3205,106 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation> <translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation> <translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation> <translation type="unfinished">: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation> <translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1570,47 +1570,56 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Kopijuoti .torrent failus į:</translation> <translation>Kopijuoti .torrent failus į:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų</translation> <translation>Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Šifravimo rėžimas:</translation> <translation>Šifravimo rėžimas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Teikti pirmenybę šifravimui</translation> <translation>Teikti pirmenybę šifravimui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Reikalauti šifravimo</translation> <translation>Reikalauti šifravimo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Išjungti šifravimą</translation> <translation>Išjungti šifravimą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Siuntimų eilė</translation> <translation>Siuntimų eilė</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:</translation> <translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:</translation> <translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis:</translation> <translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis:</translation>
</message> </message>
@ -1636,62 +1645,62 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Rodyti torento turinį ir keletą nustatymų</translation> <translation>Rodyti torento turinį ir keletą nustatymų</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Klausymosi prievadas</translation> <translation>Klausymosi prievadas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:</translation> <translation>Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Atsitiktinis</translation> <translation>Atsitiktinis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Prisijungimų limitas</translation> <translation>Prisijungimų limitas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:</translation> <translation>Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation> <translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation> <translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Išsiuntimo:</translation> <translation>Išsiuntimo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Atsiuntimo:</translation> <translation>Atsiuntimo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Globalus greičio ribojimas</translation> <translation>Globalus greičio ribojimas</translation>
</message> </message>
@ -1701,53 +1710,53 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Pašalinti aplanką</translation> <translation>Pašalinti aplanką</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai</translation> <translation>Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>iki</translation> <translation>iki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Kasdien</translation> <translation>Kasdien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Darbo dienomis</translation> <translation>Darbo dienomis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Savaitgaliais</translation> <translation>Savaitgaliais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT prievadas:</translation> <translation>DHT prievadas:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Stotis:</translation> <translation>Stotis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Tipas:</translation> <translation>Tipas:</translation>
</message> </message>
@ -1898,103 +1907,102 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Užbaigus torento siuntimą paleisti išorinę programą</translation> <translation>Užbaigus torento siuntimą paleisti išorinę programą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Naudokite %f, kad perduoti torento vietą parametruose</translation> <translation type="obsolete">Naudokite %f, kad perduoti torento vietą parametruose</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje</translation> <translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Proxy serveris</translation> <translation>Proxy serveris</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>IP filtravimas</translation> <translation>IP filtravimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Įkelti filtrą naujo</translation> <translation>Įkelti filtrą naujo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Planuoti alternatyvių greičio apribojimų taikymą</translation> <translation>Planuoti alternatyvių greičio apribojimų taikymą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>nuo</translation> <translation>nuo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Kada:</translation> <translation>Kada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Privatumas</translation> <translation>Privatumas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų</translation> <translation>Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>DHT ir BitTorrent tinklams naudoti skirtingus prievadus</translation> <translation>DHT ir BitTorrent tinklams naudoti skirtingus prievadus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų</translation> <translation>Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle</translation> <translation>Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Dalinimosi santykio ribojimas</translation> <translation>Dalinimosi santykio ribojimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Skleisti torentus, kol dalinimosi santykis pasieks</translation> <translation>Skleisti torentus, kol dalinimosi santykis pasieks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>o tada</translation> <translation>o tada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>juos pristabdyti</translation> <translation>juos pristabdyti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>juos pašalinti</translation> <translation>juos pašalinti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(jokio)</translation> <translation>(jokio)</translation>
</message> </message>
@ -2004,51 +2012,51 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Prievadas:</translation> <translation>Prievadas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Atpažinimas</translation> <translation>Atpažinimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Vartotojo vardas:</translation> <translation>Vartotojo vardas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Slaptažodis:</translation> <translation>Slaptažodis:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)</translation> <translation>Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP serveris</translation> <translation>HTTP serveris</translation>
</message> </message>
@ -2524,28 +2532,28 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation> <translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation> <translation>Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation> <translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message> </message>
@ -2641,80 +2649,80 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation> <translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation> <translation>Torento vardas: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation> <translation>Torento dydis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation> <translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation> <translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation> <translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation> <translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation> <translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation> <translation>Priežastis: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation> <translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation> <translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation> <translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation> <translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1688,47 +1688,56 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Kopier torrentfiler til:</translation> <translation>Kopier torrentfiler til:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1912"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1919"/>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source> <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere</translation> <translation>Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1924"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1931"/>
<source>Encryption mode:</source> <source>Encryption mode:</source>
<translation>Krypteringsmodus:</translation> <translation>Krypteringsmodus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1932"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1939"/>
<source>Prefer encryption</source> <source>Prefer encryption</source>
<translation>Foretrekk kryptering</translation> <translation>Foretrekk kryptering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1937"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1944"/>
<source>Require encryption</source> <source>Require encryption</source>
<translation>Krev kryptering</translation> <translation>Krev kryptering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1942"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1949"/>
<source>Disable encryption</source> <source>Disable encryption</source>
<translation>Deaktiver kryptering</translation> <translation>Deaktiver kryptering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1968"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1975"/>
<source>Torrent queueing</source> <source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent kødanning</translation> <translation>Torrent kødanning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1983"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Maximum active downloads:</source> <source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maksimalt aktive nedlastinger:</translation> <translation>Maksimalt aktive nedlastinger:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2003"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2010"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maksimalt aktive opplastinger:</translation> <translation>Maksimalt aktive opplastinger:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2023"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
<source>Maximum active torrents:</source> <source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maksimalt aktive torrenter:</translation> <translation>Maksimalt aktive torrenter:</translation>
</message> </message>
@ -1754,62 +1763,62 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Vis torrentinnhold og noen alternativer</translation> <translation>Vis torrentinnhold og noen alternativer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="930"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="937"/>
<source>Listening port</source> <source>Listening port</source>
<translation>Lytteport</translation> <translation>Lytteport</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="938"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="945"/>
<source>Port used for incoming connections:</source> <source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port brukt for innkommende tilkoblinger:</translation> <translation>Port brukt for innkommende tilkoblinger:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="958"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="965"/>
<source>Random</source> <source>Random</source>
<translation>Tilfeldig</translation> <translation>Tilfeldig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="995"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1002"/>
<source>Connections limit</source> <source>Connections limit</source>
<translation>Tilkoblingsgrense</translation> <translation>Tilkoblingsgrense</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1006"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1013"/>
<source>Global maximum number of connections:</source> <source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globalt maksimalt antall av tilkoblinger:</translation> <translation>Globalt maksimalt antall av tilkoblinger:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1049"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1056"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source> <source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:</translation> <translation>Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1089"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1096"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source> <source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:</translation> <translation>Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1426"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1433"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1548"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1555"/>
<source>Upload:</source> <source>Upload:</source>
<translation>Opplasting:</translation> <translation>Opplasting:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1469"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1582"/>
<source>Download:</source> <source>Download:</source>
<translation>Nedlasting:</translation> <translation>Nedlasting:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1462"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1488"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1495"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1568"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1575"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1595"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1602"/>
<source>KiB/s</source> <source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1408"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1415"/>
<source>Global speed limits</source> <source>Global speed limits</source>
<translation>Globale hastighetsgrenser</translation> <translation>Globale hastighetsgrenser</translation>
</message> </message>
@ -1819,53 +1828,53 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Fjern mappe</translation> <translation>Fjern mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1513"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1520"/>
<source>Alternative global speed limits</source> <source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternative globale hastighetsgrenser</translation> <translation>Alternative globale hastighetsgrenser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1670"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1677"/>
<source>to</source> <source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment> <extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>til</translation> <translation>til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1722"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1729"/>
<source>Every day</source> <source>Every day</source>
<translation>Hver dag</translation> <translation>Hver dag</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1727"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1734"/>
<source>Week days</source> <source>Week days</source>
<translation>Ukedager</translation> <translation>Ukedager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1732"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1739"/>
<source>Week ends</source> <source>Week ends</source>
<translation>Helger</translation> <translation>Helger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1855"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1862"/>
<source>DHT port:</source> <source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation> <translation>DHT port:</translation>
</message> </message>
<message utf8="true"> <message utf8="true">
<location filename="../preferences/options.ui" line="1896"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1903"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source> <source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)</translation> <translation>Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1172"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1179"/>
<source>Host:</source> <source>Host:</source>
<translation>Vert:</translation> <translation>Vert:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1151"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1158"/>
<source>SOCKS4</source> <source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation> <translation>SOCKS4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1138"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1145"/>
<source>Type:</source> <source>Type:</source>
<translation>Type:</translation> <translation>Type:</translation>
</message> </message>
@ -2016,103 +2025,102 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Kjør et eksternt program ved torrentfullførelse</translation> <translation>Kjør et eksternt program ved torrentfullførelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="895"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Bruk %f for å overføre torrentstien i parametre</translation> <translation type="obsolete">Bruk %f for å overføre torrentstien i parametre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="980"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="987"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source> <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter</translation> <translation>Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1130"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1137"/>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation>Mellomtjener</translation> <translation>Mellomtjener</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1322"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1329"/>
<source>IP Filtering</source> <source>IP Filtering</source>
<translation>IP Filtrering</translation> <translation>IP Filtrering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1363"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1370"/>
<source>Reload the filter</source> <source>Reload the filter</source>
<translation>Last inn filteret nytt</translation> <translation>Last inn filteret nytt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1629"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1636"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source> <source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Planlegg bruken av alternative hastighetsgrenser</translation> <translation>Planlegg bruken av alternative hastighetsgrenser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1646"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1653"/>
<source>from</source> <source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment> <extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>fra</translation> <translation>fra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1714"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1721"/>
<source>When:</source> <source>When:</source>
<translation>Når:</translation> <translation>Når:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1797"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1804"/>
<source>Privacy</source> <source>Privacy</source>
<translation>Personvern</translation> <translation>Personvern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1813"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1820"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source> <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere</translation> <translation>Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1835"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1842"/>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source> <source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation>Bruk en annen port for DHT og BitTorrent</translation> <translation>Bruk en annen port for DHT og BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1899"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1906"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source> <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere</translation> <translation>Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1909"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1916"/>
<source>Look for peers on your local network</source> <source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Se etter deltakere i ditt lokale nettverk</translation> <translation>Se etter deltakere i ditt lokale nettverk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2059"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2066"/>
<source>Share ratio limiting</source> <source>Share ratio limiting</source>
<translation>Delingsforholdsbegrensning</translation> <translation>Delingsforholdsbegrensning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2077"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source> <source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Vær giver for torrenter til forholdet deres når</translation> <translation>Vær giver for torrenter til forholdet deres når</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2102"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2109"/>
<source>then</source> <source>then</source>
<translation>deretter</translation> <translation>deretter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2113"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2120"/>
<source>Pause them</source> <source>Pause them</source>
<translation>Sett dem pause</translation> <translation>Sett dem pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2118"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2125"/>
<source>Remove them</source> <source>Remove them</source>
<translation>Fjern dem</translation> <translation>Fjern dem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2266"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/>
<source>Bypass authentication for localhost</source> <source>Bypass authentication for localhost</source>
<translation>Omgå autentisering for lokalvert</translation> <translation>Omgå autentisering for lokalvert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1146"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1153"/>
<source>(None)</source> <source>(None)</source>
<translation>(Ingen)</translation> <translation>(Ingen)</translation>
</message> </message>
@ -2122,51 +2130,51 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>BitTorrent</translation> <translation>BitTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1161"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1168"/>
<source>HTTP</source> <source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation> <translation>HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1205"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2205"/>
<source>Port:</source> <source>Port:</source>
<translation>Port:</translation> <translation>Port:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1241"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1248"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2234"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2241"/>
<source>Authentication</source> <source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation> <translation>Autentisering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1253"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1260"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2273"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/>
<source>Username:</source> <source>Username:</source>
<translation>Brukernavn:</translation> <translation>Brukernavn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1279"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1286"/>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2280"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2287"/>
<source>Password:</source> <source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation> <translation>Passord:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2180"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2187"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source> <source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*</translation> <translation>Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1156"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1163"/>
<source>SOCKS5</source> <source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation> <translation>SOCKS5</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1334"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="1341"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source> <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):</translation> <translation>Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2192"/> <location filename="../preferences/options.ui" line="2199"/>
<source>HTTP Server</source> <source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Tjener</translation> <translation>HTTP Tjener</translation>
</message> </message>
@ -2650,28 +2658,28 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2091"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2093"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2095"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2097"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source> <source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation> <translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2687"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2689"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source> <source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment> <comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation> <translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2693"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2695"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source> <source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation> <translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message> </message>
@ -2767,80 +2775,80 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1992"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/>
<source>Torrent name: %1</source> <source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation> <translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
<source>Torrent size: %1</source> <source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation> <translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1994"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/>
<source>Save path: %1</source> <source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation> <translation>Lagringssti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1997"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source> <source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment> <comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation> <translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1996"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source> <source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation> <translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1998"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2000"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source> <source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation> <translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation> <translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2385"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2387"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation> <translation>Grunn: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2352"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2354"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2357"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2359"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2380"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2382"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source> <source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation> <translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2384"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2386"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation> <translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2390"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2392"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation> <translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2508"/> <location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2510"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation> <translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -2311,7 +2311,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Gebruik %f om het torrentpad door te geven in parameters</translation> <translation type="obsolete">Gebruik %f om het torrentpad door te geven in parameters</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2401,6 +2401,14 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2489,7 +2489,7 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Użyj %f w celu przekazania ścieżki torrenta jako parametru</translation> <translation type="obsolete">Użyj %f w celu przekazania ścieżki torrenta jako parametru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2579,6 +2579,14 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2517,7 +2517,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation> <translation type="obsolete">Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2607,6 +2607,14 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2517,7 +2517,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation> <translation type="obsolete">Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2607,6 +2607,14 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2085,10 +2085,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Run an external program on torrent completion</source> <source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2173,6 +2169,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2561,7 +2561,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Использовать %f для передачи пути к торренту в параметрах</translation> <translation type="obsolete">Использовать %f для передачи пути к торренту в параметрах</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2655,6 +2655,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Использовать монохромную иконку в трее (требуется перезапуск)</translation> <translation>Использовать монохромную иконку в трее (требуется перезапуск)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2508,7 +2508,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu</translation> <translation type="obsolete">Pomocou %f môžete odovzdať v parametroch cestu k torrentu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2598,6 +2598,14 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Používať monochromatickú ikonu v oznamovacej oblasti (vyžaduje reštart)</translation> <translation>Používať monochromatickú ikonu v oznamovacej oblasti (vyžaduje reštart)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2575,7 +2575,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Користи %f за пролаз торент путање у параметрима</translation> <translation type="obsolete">Користи %f за пролаз торент путање у параметрима</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2665,6 +2665,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2436,7 +2436,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Använd %f i parametrarna för att skicka med sökvägen till torrentfilen</translation> <translation type="obsolete">Använd %f i parametrarna för att skicka med sökvägen till torrentfilen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2526,6 +2526,14 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Använd monokrom ikon för aktivitetsfält (kräver omstart)</translation> <translation>Använd monokrom ikon för aktivitetsfält (kräver omstart)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

View file

@ -2434,10 +2434,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Run an external program on torrent completion</source> <source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2522,6 +2518,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2513,7 +2513,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр</translation> <translation type="obsolete">Використовуйте %f, щоб передати шлях торрента як параметр</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2603,6 +2603,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>Використовувати монохромний логотип системного лотка (вимагає перезапуску)</translation> <translation>Використовувати монохромний логотип системного лотка (вимагає перезапуску)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2521,7 +2521,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>使%f在参数中传输torrent路径</translation> <translation type="obsolete">使%f在参数中传输torrent路径</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2611,6 +2611,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2525,7 +2525,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source> <source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>使 %f torrent </translation> <translation type="obsolete">使 %f torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy server</source> <source>Proxy server</source>
@ -2615,6 +2615,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source> <source>Use monochrome system tray icon (requires restart)</source>
<translation>使 ()</translation> <translation>使 ()</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PreviewSelect</name> <name>PreviewSelect</name>

View file

@ -473,9 +473,9 @@
<property name="geometry"> <property name="geometry">
<rect> <rect>
<x>0</x> <x>0</x>
<y>0</y> <y>-330</y>
<width>440</width> <width>499</width>
<height>698</height> <height>744</height>
</rect> </rect>
</property> </property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
@ -892,7 +892,14 @@ QGroupBox {
<item> <item>
<widget class="QLabel" name="label_4"> <widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text"> <property name="text">
<string>Use %f to pass the torrent path in parameters</string> <string>The following parameters are supported:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;%f: Torrent path&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;%n: Torrent name&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</string>
</property>
<property name="textFormat">
<enum>Qt::RichText</enum>
</property> </property>
</widget> </widget>
</item> </item>
@ -2318,8 +2325,8 @@ QGroupBox {
<rect> <rect>
<x>0</x> <x>0</x>
<y>0</y> <y>0</y>
<width>98</width> <width>517</width>
<height>28</height> <height>414</height>
</rect> </rect>
</property> </property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_36"/> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_36"/>

View file

@ -1977,6 +1977,8 @@ void QBtSession::autoRunExternalProgram(const QTorrentHandle &h, bool async) {
else else
torrent_path = h.save_path(); torrent_path = h.save_path();
program.replace("%f", torrent_path); program.replace("%f", torrent_path);
// Replace %n by torrent name
program.replace("%n", h.name());
QProcess *process = new QProcess; QProcess *process = new QProcess;
if(async) { if(async) {
connect(process, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(cleanUpAutoRunProcess(int))); connect(process, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(cleanUpAutoRunProcess(int)));