Updated Serbian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-03-07 08:59:52 +00:00
commit 537c73d548
17 changed files with 1271 additions and 1257 deletions

View file

@ -377,70 +377,70 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -449,38 +449,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -3010,7 +3010,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
@ -3026,8 +3026,8 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="obsolete">Натисни някакъв клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -3036,22 +3036,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Други съобщения няма да се правят.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Натисни %1 клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Съгласен съм</translation>
</message>
@ -5029,40 +5029,40 @@ Changelog:
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
@ -5817,32 +5817,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ползване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>показва версията на програмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>изключи начален екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>показва помощно съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>променя порта Web UI (текущ: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор)</translation>
</message>
@ -7051,31 +7051,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
@ -7101,36 +7101,36 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> ч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3мин</translation>
@ -7240,10 +7240,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -7257,50 +7257,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>

View file

@ -351,70 +351,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -2922,7 +2922,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
@ -2939,8 +2939,8 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2949,22 +2949,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estic d&apos;acord</translation>
</message>
@ -4953,33 +4953,33 @@ Log:
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Recerca acabada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Va ocórrer un error durant la recerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Recerca avortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recerca no va tornar resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultats</translation>
@ -4993,8 +4993,8 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
@ -5748,32 +5748,32 @@ Log:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Us:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>Mostra la versió del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla d&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>Mostra missatge d&apos;ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Canviar el port d&apos;IU Web (actual:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l&apos;usuari (opcional)</translation>
</message>
@ -6932,31 +6932,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@ -6977,7 +6977,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -6992,31 +6992,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -7126,10 +7126,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@ -7143,50 +7143,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -336,70 +336,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -408,38 +408,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -2076,7 +2076,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
@ -2093,30 +2093,30 @@ Pravděpodobně jste to již věděl, takže to již nebudeme opakovat.</transla
<translation type="obsolete">Stisknutím libovolné klávesy souhlasíte a pokračujte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Souhlasím</translation>
</message>
@ -3885,40 +3885,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Hledám...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
@ -4610,32 +4610,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Použití:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>zobrazí verzi programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>zakáže úvodní obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>zobrazí tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>změní port webového rozhraní (nyní: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5692,66 +5692,66 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -5768,58 +5768,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

View file

@ -319,70 +319,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -391,38 +391,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -2152,35 +2152,35 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3936,40 +3936,40 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Søgningen er færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Søgning afbrudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Søgningen gav intet resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
@ -4687,32 +4687,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5672,66 +5672,66 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -5793,10 +5793,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -5810,50 +5810,50 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>

View file

@ -356,70 +356,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -428,38 +428,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -2981,7 +2981,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
@ -2995,8 +2995,8 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -3009,22 +3009,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Drücken Sie eine beliebige Taste um fortzufahren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Ich stimme zu</translation>
</message>
@ -4994,33 +4994,33 @@ Changelog:
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation>
@ -5034,8 +5034,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@ -5762,32 +5762,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Verwendung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>zeigt die Programmversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>deaktiviere Splash Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>zeigt diese Hilfsausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>verändert den Webinterface Port (momentan: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)</translation>
</message>
@ -6975,31 +6975,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation>
@ -7020,36 +7020,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
@ -7155,10 +7155,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -7167,50 +7167,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

View file

@ -397,70 +397,70 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -469,38 +469,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -3066,7 +3066,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translatorcomment>Gonna look it up a bit... maybe just &quot;ειδοποίηση&quot;</translatorcomment>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
@ -3084,30 +3084,30 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="obsolete">Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συμφωνήσετε και να συνεχίσετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Συμφωνώ</translation>
</message>
@ -5108,33 +5108,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation>
@ -5148,8 +5148,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -5903,32 +5903,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Χρήση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>προβάλλει την έκδοση του προγράμματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>απενεργοποίηση του splash screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>εμφάνιση μηνύματος βοήθειας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό)</translation>
</message>
@ -7138,31 +7138,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@ -7183,7 +7183,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> μ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
@ -7198,31 +7198,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">μ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ%2λ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation>
@ -7332,10 +7332,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -7349,50 +7349,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>

View file

@ -301,106 +301,106 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1053,35 +1053,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2617,40 +2617,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3284,32 +3284,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4050,66 +4050,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4118,58 +4118,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -351,70 +351,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -427,38 +427,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -2922,7 +2922,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
@ -2939,8 +2939,8 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2949,22 +2949,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
</message>
@ -4957,33 +4957,33 @@ Log:
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation>
@ -4997,8 +4997,8 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -5752,32 +5752,32 @@ Log:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>Muestra la versión del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla de inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>Muestra mensaje de ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)</translation>
</message>
@ -6936,31 +6936,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@ -6981,7 +6981,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
@ -6996,31 +6996,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -7130,10 +7130,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -7147,50 +7147,50 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

View file

@ -340,70 +340,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -412,38 +412,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -2661,7 +2661,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
@ -2678,30 +2678,30 @@ Todennäköisesti tiesit tämän jo, joten emme toista asiaa.</translation>
<translation type="obsolete">Paina mitä tahansa näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Hyväksyn</translation>
</message>
@ -4612,40 +4612,40 @@ Muutoshistoria:
<translation type="unfinished">Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Haku on päättynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
@ -5380,32 +5380,32 @@ Muutoshistoria:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Käyttö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>näyttää ohjelman version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>näyttää tämän avusteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation>
</message>
@ -6558,7 +6558,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
@ -6569,7 +6569,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
@ -6585,7 +6585,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete"> h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
@ -6596,48 +6596,48 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation>
@ -6735,10 +6735,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -6752,50 +6752,50 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>

View file

@ -440,47 +440,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
@ -489,25 +489,25 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
@ -520,38 +520,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -3175,7 +3175,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
@ -3192,8 +3192,8 @@ Vous le saviez probablement déjà alors nous ne vous l&apos;indiquerons plus.</
<translation type="obsolete">Appuyer sur une touche pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -3202,22 +3202,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>J&apos;accepte</translation>
</message>
@ -5264,33 +5264,33 @@ Changements:
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>La recherche a é interrompue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation>
@ -5304,8 +5304,8 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@ -6068,32 +6068,32 @@ Changements:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilisation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>affichage la version du programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>désactive l&apos;écran de démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>affiche ce message d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>change le port de l&apos;interface Web (actuel : %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation> [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
</message>
@ -7347,31 +7347,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation>
@ -7392,7 +7392,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete"> j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@ -7407,31 +7407,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1j%2h%3min</translation>
@ -7537,38 +7537,38 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message>
@ -7577,10 +7577,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -7594,8 +7594,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -7604,8 +7604,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -340,70 +340,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -2506,7 +2506,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
@ -2523,30 +2523,30 @@ Vélhetően tisztában vagy ezekkel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</t
<translation type="obsolete">Nyomj meg egy billentyűt az elfogadáshoz és folytatáshoz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Elfogadom</translation>
</message>
@ -4429,33 +4429,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>A keresés befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Hiba a keresés közben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Keresés félbeszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Eredménytelen keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Találat</translation>
@ -4469,8 +4469,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
@ -5148,32 +5148,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Használat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
</message>
@ -6296,66 +6296,66 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1óra%2perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1nap%2óra%3perc</translation>
@ -6417,10 +6417,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -6434,50 +6434,50 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>

View file

@ -340,70 +340,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
@ -412,38 +412,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -2833,35 +2833,35 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4728,33 +4728,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation>
@ -4768,8 +4768,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -5497,32 +5497,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6720,31 +6720,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@ -6760,7 +6760,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">gg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@ -6775,31 +6775,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">h </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -6909,10 +6909,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -6926,50 +6926,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>

View file

@ -335,70 +335,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -407,38 +407,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -2298,35 +2298,35 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4153,33 +4153,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -4193,8 +4193,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4924,32 +4924,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6094,66 +6094,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
@ -6215,10 +6215,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -6232,50 +6232,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -360,70 +360,70 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -432,38 +432,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -2986,7 +2986,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3003,30 +3003,30 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="obsolete"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5001,33 +5001,33 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation>
@ -5041,8 +5041,8 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url에서 (Plugin) : %1, : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5787,32 +5787,32 @@ Changelog:
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation> (: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ ]: ()</translation>
</message>
@ -6994,31 +6994,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation>
@ -7039,7 +7039,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7054,31 +7054,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2%3</translation>
@ -7188,10 +7188,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7205,50 +7205,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

View file

@ -322,70 +322,70 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -394,38 +394,38 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -2016,35 +2016,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3793,40 +3793,40 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4547,32 +4547,32 @@ Endringer:</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5526,31 +5526,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
@ -5566,7 +5566,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">timer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message>
@ -5581,31 +5581,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">dager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1time(r) %2min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation>
@ -5715,10 +5715,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -5732,50 +5732,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -120,68 +120,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Својства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="28"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вредност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="73"/>
<source>Disk write cache size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Величина кеша Диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="79"/>
<source> MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="82"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Одлазних портова (Min) [0: Искључено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="90"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Одлазних портова (Max) [0: Искључено]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="110"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Провери торенте на завршетку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="116"/>
<source>Transfer list refresh interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Трансфер листа интервал освежавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="122"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>милисекунди</translatorcomment>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="125"/>
<source>Resolve peer countries (GeoIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="131"/>
<source>Resolve peer host names</source>
<translation type="unfinished">Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
<translation>Одреди име хоста peer-а (учесника)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="98"/>
<source>Ignore transfer limits on local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Игнориши ограничење преноса на локалној мрежи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="104"/>
<source>Include TCP/IP overhead in transfer limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Укључи TCP/IP прекорачење при ограничењу преноса</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -312,76 +313,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="978"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="981"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="982"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: &apos;xxx.avi&apos; је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1177"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1182"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="914"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="915"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="916"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1181"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1186"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="951"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="952"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</translatorcomment>
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="959"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напомена: нови пратиоци су додати у постојећи торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1021"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напомена: нови URL донори су додати у постојећи торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1476"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1480"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1482"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1839"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1843"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1853"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
</message>
@ -390,38 +391,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2022"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2023"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2027"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2038"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2042"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1934"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2039"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1938"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2043"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Разлог: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1933"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1937"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нека И/О грешка се догодила, &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2044"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2048"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2156"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2160"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам &apos;xxx.torrent&apos;, молим сачекајте...</translatorcomment>
@ -1371,12 +1372,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="901"/>
<source>Use normal speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи нормална ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="904"/>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи алтернативна ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="703"/>
@ -1423,13 +1424,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="306"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">П: %1/s - T: %2</translation>
<translatorcomment>Брзина преузимања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
<translation>П: %1/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="307"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished">С: %1/s - T: %2</translation>
<translatorcomment>Брзина слања: x KiB/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
<translation>С: %1/s - T: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1555,7 +1558,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Правно Обавештење</translation>
</message>
@ -1572,30 +1575,32 @@ You probably knew this, so we won&apos;t tell you again.</source>
<translation type="obsolete">Притисните било који тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="96"/>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent је програм за дељење датотека. Када покренете Торент, дељене датотеке ће бити доступне другима за преузимање. И наравно, било који садржај који делите је Ваша лична одговорност.
Ви вероватно то знате, тако да Вам то нећемо понављати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Притисните %1 тастер да ово прихватите и наставите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Правно обавештење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>I Agree</source>
<translatorcomment>Слажем се , Прихватам</translatorcomment>
<translation>Сагласан сам</translation>
@ -1694,7 +1699,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="268"/>
<source>Use alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Користи алтернативно ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="198"/>
@ -1775,7 +1780,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<location filename="../peerlistdelegate.h" line="60"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished">/s</translation>
<translation>/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1924,7 +1929,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="146"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Брзина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="155"/>
@ -1957,7 +1962,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="224"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="264"/>
@ -2151,7 +2156,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="816"/>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Копирај .torrent фајлове у:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="862"/>
@ -2296,43 +2301,43 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1379"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Глобална ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1514"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Алтернатива глобалног ограничења брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<source>Scheduled times:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заказано време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1657"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1701"/>
<source>On days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>У дане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1712"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сваки дан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1717"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Радним данима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1722"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Викендом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1784"/>
@ -2440,17 +2445,19 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="701"/>
<source>Check Folders for .torrent Files:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Провери ове Фолдере за .torrent Фајловима:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="763"/>
<source>Add folder ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
<translation>Додај фолдер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="773"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>фолдер-фасцикла-директоријум</translatorcomment>
<translation>Уклони фолдер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
@ -2594,28 +2601,28 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="89"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не преузимај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="98"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="148"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
<translation>Нормалан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="92"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="149"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Висок</translation>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="95"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
<translation>Максималан</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2739,7 +2746,7 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Ignored</source>
@ -2748,17 +2755,17 @@ QGroupBox {
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1007"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
<translation>Нормалан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1017"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
<translation>Максималан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="1012"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Висок</translation>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="313"/>
@ -3133,12 +3140,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="94"/>
<source>Watched Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Надгледани Фолдер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../scannedfoldersmodel.cpp" line="95"/>
<source>Download here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Преузими одавде</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3223,7 +3230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../searchengine.cpp" line="216"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="217"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Претраживање</translation>
<translation>Претраживање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="228"/>
@ -3247,40 +3254,40 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Претражи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<source>Search Engine</source>
<translation>Претраживачки модул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="465"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="476"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="466"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="477"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Претраживање је завршено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="468"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="469"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation>Нека грешка се догодила током претраге...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="471"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="472"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Претраживање прекинуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="474"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="475"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Претрага није дала резултате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="481"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="482"/>
<source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine.cpp" line="516"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="522"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="517"/>
<location filename="../searchengine.cpp" line="523"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Непознат</translation>
</message>
@ -3345,12 +3352,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../statusbar.h" line="79"/>
<source>D: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translatorcomment>Брзина преузимања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
<translation>П: %1 B/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="91"/>
<source>U: %1 B/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB</comment>
<translatorcomment>Брзина слања: x B/s - Транспортовано: x MiB</translatorcomment>
<translation>С: %1 B/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
@ -3390,12 +3399,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="194"/>
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кликните да онемогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="197"/>
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кликните да омогућите алтернативно ограничење брзине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="207"/>
@ -3428,7 +3437,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="308"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3606,7 +3615,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3784,25 +3793,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="83"/>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додато на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="84"/>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Завршено дана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење преузимања</translatorcomment>
<translation>Преуз. Лимит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="87"/>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>н.пр.: Ограничење слања</translatorcomment>
<translation>Слањ. Лимит</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="765"/>
@ -3922,32 +3933,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="75"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Начин употребе:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<source>displays program version</source>
<translation>прикажи верзију програма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>онемогући уводни екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>прикажи ову поруку о помоћи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>промени Веб КИ порт (тренутно: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)</translation>
</message>
@ -4064,17 +4075,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="338"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Нормалан</translation>
<translation>Нормалан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="343"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Висок</translation>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="348"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Максималан</translation>
<translation>Максималан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/torrentadditiondlg.ui" line="219"/>
@ -4714,70 +4725,70 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<location filename="../misc.h" line="375"/>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="373"/>
<location filename="../misc.h" line="374"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
<translation>Непознат-а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="479"/>
<location filename="../misc.h" line="480"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Непознат-а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="508"/>
<location filename="../misc.h" line="509"/>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translatorcomment>&lt; 1 минута</translatorcomment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="512"/>
<location filename="../misc.h" line="513"/>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="517"/>
<location filename="../misc.h" line="518"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="522"/>
<location filename="../misc.h" line="523"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4790,58 +4801,61 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изаберите директоријум за скенирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1402"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1404"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1396"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1398"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Изаберите директоријум за извоз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1431"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1433"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1445"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1447"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1425"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1427"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1439"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1441"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1353"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додај директоријум за скенирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1359"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
<translation>Фолдер је већ надгледан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1362"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
<translation>Фолдер не постоји.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1365"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1368"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1371"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translatorcomment>Фолдер-Фасцикла-Директоријум</translatorcomment>
<translation>Фолдер се не може прочитати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1379"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1373"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неуспешно додавање Фолдера Скенирања &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1416"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1418"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1410"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1412"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтери</translation>
</message>
@ -5086,7 +5100,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="249"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Приоритет</translation>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
</context>
</TS>