- Updated german translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2007-06-29 12:42:05 +00:00
parent 8c30ee3403
commit 478a275bb5
25 changed files with 3535 additions and 3534 deletions

View file

@ -199,42 +199,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
<translation>Опции -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Начало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Съхрани Път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Лимит сваляне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Лимит качване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Max Връзки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Порт Обхват:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -244,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Изключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>връзки</translation>
</message>
@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">към</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Прокси Настройки</translation>
</message>
@ -274,42 +274,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сървър IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Прокси сървъра иска удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Име на Потребител:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Разрешава връзка през прокси сървър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
@ -349,12 +349,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Езиковите настройки ще работят след рестартиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Претърсена Директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)</translation>
</message>
@ -379,7 +379,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Настройки на Връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Процент на споделяне:</translation>
</message>
@ -394,12 +394,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Активирай IP Филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Настройки на Филтъра</translation>
</message>
@ -409,22 +409,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL или PATH:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Начално IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Крайно IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Произход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
@ -434,17 +434,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Приложи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP Филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Добави Обхват</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Премахни Обхват</translation>
</message>
@ -454,12 +454,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Каталонски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat Път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Допълнения</translation>
</message>
@ -474,22 +474,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Изтрий свалените при изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Настройка на езика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Език:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
@ -514,17 +514,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не показвай OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KB DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KB UP max.</translation>
</message>
@ -544,42 +544,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Автоматично изтриване на завършили сваляния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Програма за оглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Аудио/Видео плейър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT конфигурация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Забележка:&lt;/b&gt; Промените важат след рестарт на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt; Бележка за преводачите:&lt;/b&gt; Ако няма qBittorrent на вашия език, &lt;br/&gt;и бихте искали да го преведете, &lt;br/&gt;моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Път за съхранение по подразбиране</translation>
</message>
@ -589,182 +589,182 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Съобщения на Системата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Винаги показвай системните съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Показвай системните съобщения само при скрит прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Никога не показвай системните съобщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Изключи DHT (Без тракер)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Изключи Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -839,7 +839,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
@ -854,7 +854,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
@ -864,17 +864,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message>
@ -904,7 +904,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
@ -1021,12 +1021,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1067,7 +1067,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> е завършил свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
@ -1284,7 +1284,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
@ -1334,12 +1334,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Свалянето завърши</translation>
</message>
@ -1361,17 +1361,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Извън мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Няма връзки...</translation>
</message>
@ -1466,42 +1466,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Няма</translation>
@ -1513,47 +1513,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всички сваляния са в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Свързване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всички сваляния са възстановени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза</translation>
@ -1565,23 +1565,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Проблем с Firewall-а?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Няма входящи връзки...</translation>
</message>
@ -1607,13 +1607,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Резултати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
@ -1629,54 +1629,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1686,17 +1686,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1764,12 +1764,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редактирай</translation>
</message>
@ -1779,7 +1779,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощ</translation>
</message>

View file

@ -217,27 +217,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opcions -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Directori escanejat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Guardar a ruta:</translation>
</message>
@ -247,27 +247,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Configurar Conexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Límit Descàrrega:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Límit Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Conexions màximes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Rang de ports:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Radi descàrrega:</translation>
</message>
@ -277,12 +277,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Desactivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>conexions</translation>
</message>
@ -302,22 +302,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB Puj. màx.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Habilita escaneig de directoris(enganxa el arxius torrent automàticament)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activa Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Configurar Filtre</translation>
</message>
@ -337,37 +337,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL o Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Habilitar conexió mitjançant servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Configurar Proxy</translation>
</message>
@ -377,37 +377,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Servidor IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Nom usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Servidor proxy requereix autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Llengua</translation>
</message>
@ -467,12 +467,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Afegir Rang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Esborrar rang</translation>
</message>
@ -482,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Català</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat Ruta:</translation>
</message>
@ -497,27 +497,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Preguntar abans de sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Habilita la icona de la barra al minimitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Misc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Llengua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Comportament</translation>
</message>
@ -542,17 +542,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No mostrar OSD mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB Desc. = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>Kib Puj. max.</translation>
</message>
@ -572,42 +572,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Neteja automàticament les descàrregues finalitzades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Programa per previsualitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configuració DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt;Els canvis s&apos;aplicaran després de reiniciar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota dels traductors:&lt;/b&gt;Si qBittorrent no està disponible en la teva llengua, &lt;br/&gt;i si tu vols traduirlo a la teva llengua materna, &lt;br/&gt;si et plau contacta amb (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Mostrar el formulari del torrent afegit cada cop que jo afegeixo un torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Ruta guardada per defecte</translation>
</message>
@ -617,182 +617,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Barra de Missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Mostrar sempre la barra de missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Mostra barra de missatges només quan la finestra està invisible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>No mostrar mai la barra de missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -882,7 +882,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -902,12 +902,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
@ -948,12 +948,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Deshabilita el decodificador d&apos; arxius torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -963,12 +963,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -978,7 +978,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message>
@ -1046,7 +1046,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finalitzat la descàrrega.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message>
@ -1072,7 +1072,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectant...</translation>
</message>
@ -1342,7 +1342,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Parat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausat</translation>
</message>
@ -1392,12 +1392,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Estas segur que vols sortir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1419,17 +1419,17 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1524,110 +1524,110 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1638,13 +1638,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Resultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1660,54 +1660,54 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1717,17 +1717,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1800,17 +1800,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opcions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>

View file

@ -146,62 +146,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Indstillinger -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Generelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Destination:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Begræns download til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Begræns upload til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Max forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Porte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Slå fra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>forbindelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy indstillinger</translation>
</message>
@ -211,37 +211,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Server IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy serveren kræver godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Opret forbindelse gennem en proxy server</translation>
</message>
@ -256,12 +256,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Scannet mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Tilkobl scanning af mappe (auto starter fundne torrent filer)</translation>
</message>
@ -271,37 +271,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Forbindelses Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Delingsforhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktiver IP Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filter Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Fra IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Til IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Oprindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
@ -311,22 +311,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Anvend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Tilføj Adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Fjern Adresser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Sti til ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -336,42 +336,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Spørg før lukning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Minimer til systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokal-indstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Sprog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Opførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KB UP maks.</translation>
</message>
@ -381,12 +381,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Fjern automatisk færdige downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Smugkig program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Medieafspiller:</translation>
</message>
@ -396,217 +396,217 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systray Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Vis altid systray meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Vis aldrig systray meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bemærk:&lt;/b&gt; Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Note til oversættere:&lt;/b&gt; Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, &lt;br/&gt;og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål, &lt;br/&gt;kontakt mig da venligst, gerne engelsk (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Standart mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Afbryd DHT (Trackerless)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Afbryd Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Luk ikke, men minimer til systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -681,32 +681,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
@ -716,17 +716,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
@ -807,7 +807,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
@ -829,7 +829,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afsluttet</translation>
</message>
@ -844,7 +844,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message>
@ -855,17 +855,17 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen kilder fundet...</translation>
</message>
@ -930,7 +930,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1 startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -965,42 +965,42 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Intet</translation>
@ -1012,69 +1012,69 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev sat pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Forbinder...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads fortsættes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Bag en Firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen indkommende forbindelser...</translation>
</message>
@ -1100,13 +1100,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
@ -1122,39 +1122,39 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1164,17 +1164,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1184,17 +1184,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1217,12 +1217,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Total UP Hastighed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Funktioner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
@ -1232,7 +1232,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -217,42 +217,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ρυθμίσεις -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Κύρια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Όριο Κατεβάσματος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Όριο Ανεβάσματος:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Μέγ. Συνδέσεις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Εύρος Θύρας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -262,12 +262,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Απενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>συνδέσεις</translation>
</message>
@ -277,12 +277,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">προς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις Proxy</translation>
</message>
@ -292,42 +292,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP Εξυπηρετητή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Όνομα Χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω εξυπηρετητή proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
@ -367,12 +367,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Σαρωμένοι Φάκελοι:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ)</translation>
</message>
@ -397,7 +397,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ρυθμίσεις Σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Ποσοστό μοιράσματος:</translation>
</message>
@ -412,12 +412,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Μέγ. KB Up.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις Φίλτρου</translation>
</message>
@ -427,22 +427,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Αρχή ΙΡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Τέλος ΙΡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Καταγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
@ -452,17 +452,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Φίλτρο ΙΡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Προσθήκη Εύρους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Αφαίρεση Εύρους</translation>
</message>
@ -472,7 +472,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Καταλανικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat διαδρομή:</translation>
</message>
@ -487,27 +487,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ερώτηση για επιβεβαίωση κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Άλλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Ρυθμίσεις Τοποθεσίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Γλώσσα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Συμπεριφορά</translation>
</message>
@ -532,17 +532,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Απόκρυψη OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KiB Κατ.=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB ανέβ. μέγ.</translation>
</message>
@ -562,42 +562,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αυτόματη εκκαθάριση ολοκληρωμένων κατεβασμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Πρόγραμμα προεπισκόπησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Ρυθμίσεις DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Θύρα DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Οι αλλαγές θα εφαρμοσθούν μετά την επανεκίννηση του qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Σημείωση Μεταφραστών:&lt;/b&gt; Αν το qBittorrent δεν είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, &lt;br/&gt; και αν θα θέλατε να το μεταφράσετε στη μητρική σας γλώσσα, &lt;br/&gt;παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Εμφάνιση διαλόγου προσθήκης τορεντ κάθε φορά που προσθέτω ένα τορεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Προεπιλεγμένη διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -607,182 +607,182 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Μηνύματα Μπάρας Εργασιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Εμφάνιση πάντοτε μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών μόνο όταν το παράθυρο είναι κρυμμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Μη εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Απενεργοποίηση DHT (Χωρίς Ιχνηλάτη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Απενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -857,7 +857,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message>
@ -872,7 +872,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message>
@ -882,17 +882,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message>
@ -922,7 +922,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Έλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
@ -967,7 +967,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message>
@ -1039,12 +1039,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1085,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> έχει τελειώσει το κατέβασμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message>
@ -1332,7 +1332,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
@ -1382,12 +1382,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Το κατέβασμα τελείωσε</translation>
</message>
@ -1409,17 +1409,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...</translation>
</message>
@ -1514,42 +1514,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Κανένα</translation>
@ -1561,47 +1561,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ακρόαση στη θύρα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Σύνδεση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει το κατέβασμα του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση</translation>
@ -1613,23 +1613,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Σε τοίχο προστασίας (firewall)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Καμία εισερχόμενη σύνδεση...</translation>
</message>
@ -1655,13 +1655,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτελέσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
@ -1677,54 +1677,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1734,17 +1734,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1812,12 +1812,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Αλλαγή</translation>
</message>
@ -1827,7 +1827,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Βοήθεια</translation>
</message>

View file

@ -146,427 +146,427 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -641,32 +641,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -676,17 +676,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -696,7 +696,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -712,12 +712,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -728,17 +728,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -791,7 +791,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -820,121 +820,121 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -950,39 +950,39 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -992,17 +992,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1012,17 +1012,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1045,12 +1045,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1060,7 +1060,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -180,42 +180,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opciones -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Ruta de Guardado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Límite de Descarga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Límite de Subida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Conexiones Máximas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Rango de Puertos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deshabilitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>conexiones</translation>
</message>
@ -240,12 +240,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">hasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Configuración del Proxy</translation>
</message>
@ -255,42 +255,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP del servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>El servidor Proxy requiere autentificarse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
@ -315,12 +315,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Directorio a Explorar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)</translation>
</message>
@ -330,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Preferencias de la Conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Radio de Compartición:</translation>
</message>
@ -345,12 +345,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB de subida max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activar Filtro de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Preferencias del Filtro</translation>
</message>
@ -360,22 +360,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">URL o Ruta de ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP de inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP Final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
@ -385,17 +385,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtro de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation>Agregar Rango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>Eliminar Rango</translation>
</message>
@ -405,7 +405,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Catalán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Ruta de ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -425,27 +425,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Pedir confirmación al salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Misceláneos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Comportamiento</translation>
</message>
@ -470,17 +470,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No mostrar nunca OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB Descarga = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB Subida máx.</translation>
</message>
@ -500,42 +500,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Limpiar automáticamente descargas finalizadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Previsualizar programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Reproductor de Audio/Video:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configuración DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Puerto DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota: &lt;/b&gt; Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota de los traductores:&lt;/b&gt; Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,&lt;br/&gt;y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,&lt;br/&gt;por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Ruta de guardado por defecto</translation>
</message>
@ -545,182 +545,182 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Mensajes de Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Desactivar DHT (Sin Tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Desactivar Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -820,12 +820,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
@ -866,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
@ -876,12 +876,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
@ -891,7 +891,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message>
@ -944,7 +944,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
@ -987,12 +987,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1033,7 +1033,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
@ -1260,7 +1260,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1310,12 +1310,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Descarga terminada</translation>
</message>
@ -1337,17 +1337,17 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>No se encontraron peers...</translation>
</message>
@ -1442,42 +1442,42 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fué removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ninguno</translation>
@ -1489,47 +1489,47 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Escuchando en el puerto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todas las descargas en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todas las descargas reiniciadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada</translation>
@ -1541,23 +1541,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>¿Con firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sin conexiones entrantes...</translation>
</message>
@ -1583,13 +1583,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1605,54 +1605,54 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1662,17 +1662,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1740,12 +1740,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Tiempo Restante Aproximado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
@ -1755,7 +1755,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>

View file

@ -144,22 +144,22 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Lisää osoitealue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
@ -174,12 +174,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kysy vahvistusta poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Multimediatoistin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
@ -189,17 +189,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Poista valmistuneet lataukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
@ -209,12 +209,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>yhteyttä</translation>
</message>
@ -224,17 +224,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Yhteysasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Oletustallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT-asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation>
</message>
@ -244,7 +244,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Rajoittamaton</translation>
</message>
@ -254,97 +254,97 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ä käytä DHT: (seurantapalvelinkorvike)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Latausnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Käytä välityspalvelinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Loppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Suotimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.datin sijainti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP enint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Kieli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Kieliasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Yhteyksiä enint:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Ä näytä</translation>
</message>
@ -354,7 +354,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
@ -364,57 +364,57 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Asetukset qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Portit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Esikatseluohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Välityspalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Välityspalvelinasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Poista osoitealue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Kansio:</translation>
</message>
@ -424,12 +424,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Palvelimen osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Jakosuhde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Alku</translation>
</message>
@ -439,187 +439,187 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ilmoitusalueen viestit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Lähetysnopeus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -720,7 +720,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
@ -730,12 +730,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?</translation>
</message>
@ -780,7 +780,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tarkastetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
@ -796,7 +796,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tiedoston lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
@ -806,7 +806,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Latausnopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished">Lataus tuli valmiiksi</translation>
</message>
@ -873,7 +873,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
@ -888,7 +888,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
@ -899,7 +899,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
@ -1041,12 +1041,12 @@ Please close the other one first.</source>
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
@ -1071,7 +1071,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
@ -1097,17 +1097,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1172,7 +1172,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1207,110 +1207,110 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished">Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Ei mikään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1321,13 +1321,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1343,54 +1343,54 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1400,17 +1400,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1473,7 +1473,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lataa URL-osoitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
@ -1488,7 +1488,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
@ -1508,7 +1508,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>

View file

@ -280,42 +280,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Préférences -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Dossier de sauvegarde :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limite Download :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limite Upload :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Connects Max :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Rangée Ports :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>connexions</translation>
</message>
@ -340,12 +340,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Paramètres Proxy</translation>
</message>
@ -355,42 +355,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP du serveur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Le serveur proxy nécessite une authentification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Activer la connexion à travers un serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
@ -410,12 +410,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Les réglages linguistiques prennent effet au redémarrage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Dossier surveillé :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Activer l&apos;ajout auto des torrents dans un dossier</translation>
</message>
@ -425,7 +425,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Réglages Connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Ratio Partage :</translation>
</message>
@ -445,12 +445,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activer le filtrage d&apos;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Paramètres de filtrage</translation>
</message>
@ -470,22 +470,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Url ou chemin de ipfilter.dat :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP Début</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP Fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
@ -495,22 +495,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtrage IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Ajouter Rangée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Supprimer Rangée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Chemin ipfilter.dat :</translation>
</message>
@ -530,27 +530,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Demander confirmation avant la fermeture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Iconifier lors de la réduction de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Langue :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Comportement</translation>
</message>
@ -570,17 +570,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ne jamais afficher d&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 Ko DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>Ko UP max.</translation>
</message>
@ -600,12 +600,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Effacer automatiquement les téléchargements terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Logiciel de prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Lecteur audio/video :</translation>
</message>
@ -615,212 +615,212 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Messages de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Toujours afficher les messages de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Afficher les messages de notification lorsque la fenêtre n&apos;est pas visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Ne jamais afficher les messages de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configuration DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Remarque :&lt;/b&gt; qBittorrent devra être relancé pour que les changements soient pris en compte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt; Note pour les traducteurs :&lt;/b&gt; Si qBittorrent n&apos;est pas disponible dans votre langue, &lt;br/&gt; et si vous désirez participer à sa traduction, &lt;br/&gt; veuillez me contacter svp (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Afficher une fenêtre de paramétrage à chaque ajout de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Répertoire de destination par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Désactiver le DHT (sans tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Désactiver l&apos;échange de sources (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation>Connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Echange de sources (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation>DHT (sans Tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation>Ajout de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation>Fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation>Messages de notification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation>Surveillance de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation>Apparence (Look &apos;n Feel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation>Style Plastique (Type KDE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation>Style Cleanlooks (Type Gnome)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation>Style Motif (Style Qt par défaut sur Unix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>Style CDE (Type Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation>Style MacOS (Sur MacOSX uniquement)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation>Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n&apos;est pas vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation>Désactiver l&apos;intégration dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation>Style WindowsXP (Sur Windows XP uniquement)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation>IP ou URL du serveur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Type du Proxy :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation>Connexions concernées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Cryptage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation>Etat du cryptage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forcé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
@ -900,7 +900,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
@ -930,12 +930,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de décoder le fichier torrent : &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -945,17 +945,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message>
@ -990,7 +990,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
@ -1035,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@ -1152,7 +1152,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> a fini de télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
@ -1409,7 +1409,7 @@ Changemets:
<translation type="obsolete">En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
@ -1454,7 +1454,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
@ -1475,7 +1475,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message>
@ -1486,17 +1486,17 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Aucune source trouvée...</translation>
</message>
@ -1561,7 +1561,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1596,42 +1596,42 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Aucun</translation>
@ -1643,47 +1643,47 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En écoute sur le port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connexion...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tous les téléchargements ont é relancés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la lecture ou l&apos;écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a é mis en pause</translation>
@ -1695,23 +1695,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Derrière un pare-feu ou un routeur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Aucune connexion entrante...</translation>
</message>
@ -1737,13 +1737,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Résultats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
@ -1759,55 +1759,55 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message>
@ -1817,17 +1817,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
@ -1890,12 +1890,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edition</translation>
</message>
@ -1905,7 +1905,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>

View file

@ -160,62 +160,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opzioni -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Percorso di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limite download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limite upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Limite connessioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Intervallo di porte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Disabilita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>connessioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Impostazioni proxy</translation>
</message>
@ -225,37 +225,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Server IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Il server proxy necessita di autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Abilita connessione attraverso un server proxy</translation>
</message>
@ -270,12 +270,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Directory controllate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Abilita controllo directory (aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory)</translation>
</message>
@ -285,37 +285,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impostazioni di connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Percentuale di condivisione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Attivare Filtraggio IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Impostazioni del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP iniziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP finale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
@ -325,42 +325,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtro IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Percorso di ipfilter.dat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Varie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Lingua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Apparenza</translation>
</message>
@ -370,7 +370,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Chiedi conferma all&apos;uscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Riduci alla systray quando si minimizza la finestra</translation>
</message>
@ -395,17 +395,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Non mostrare mai l&apos;OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max</translation>
</message>
@ -425,12 +425,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cancella automaticamente i download terminati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Programma di anteprima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Player audio/video:</translation>
</message>
@ -440,217 +440,217 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Messaggi systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Mostra sempre i messaggi sulla systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Mostra i messaggi sulla systray solo quando la finestra è nascosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Non mostrare mai i messaggi sulla systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configurazione DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Linguaggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Le modifiche verranno applicate al riavvio di qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Note per la traduzione:&lt;/b&gt; Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, &lt;br/&gt;e se saresti disposto a tradurlo, &lt;br/&gt;perpiacere contattami a chris@qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Directory di default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Disabilita DHT (senza tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Disabilita Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Vai alla systray quando chiuso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -725,12 +725,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent</translation>
</message>
@ -740,17 +740,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message>
@ -765,7 +765,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controllo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Files torrent</translation>
</message>
@ -859,7 +859,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -889,7 +889,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> ha finito il dowload.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
@ -1045,7 +1045,7 @@ Changelog:</translation>
<translation type="obsolete">In stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>In pausa</translation>
</message>
@ -1096,7 +1096,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finito</translation>
</message>
@ -1117,7 +1117,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti?</translation>
</message>
@ -1133,17 +1133,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status di connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nessun peer...</translation>
</message>
@ -1208,7 +1208,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1243,42 +1243,42 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>In Stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; aggiunto alla lista downloads.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nessun</translation>
@ -1290,69 +1290,69 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In ascolto sulla porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati fermati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Connessione in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Tutti i downloads sono stati ripresi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewalled?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Nessuna connession in entrata...</translation>
</message>
@ -1378,13 +1378,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Risultati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>C&apos;è stato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
@ -1400,54 +1400,54 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1457,17 +1457,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1490,12 +1490,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Velocità totale upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
@ -1505,7 +1505,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>

View file

@ -149,62 +149,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation></translation>
</message>
@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -259,47 +259,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation> (torrent )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation></translation>
</message>
@ -309,152 +309,152 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation>(sp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>(sp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL =(sp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>/ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; qBittorrent がお使いの言語で利用できない場合、&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; (chris@qbittorrent.org)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Torrent torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>DHT () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>eer eXchange (PeX) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation>DHT ()</translation>
</message>
@ -479,137 +479,137 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">UPnP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation> (KDE )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation> (GNOME )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation>Motif ( Unix Qt )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>CDE (Common Desktop Environment )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation>MacOS (MacOSX )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation>WindowsXP (Windows XP )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation> IP url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Web 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>DHT 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -684,32 +684,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -719,17 +719,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -739,7 +739,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
@ -756,12 +756,12 @@ Please close the other one first.</source>
1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -772,17 +772,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -835,7 +835,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -864,121 +864,121 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
@ -1004,18 +1004,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
@ -1030,24 +1030,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>
qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1057,17 +1057,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
@ -1077,17 +1077,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1110,12 +1110,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation> UP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>(&amp;E)</translation>
</message>
@ -1125,7 +1125,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation>(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>

View file

@ -179,47 +179,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -229,12 +229,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation></translation>
</message>
@ -252,17 +252,17 @@ inside)</source>
.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -272,37 +272,37 @@ inside)</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
@ -329,7 +329,7 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
@ -344,7 +344,7 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -354,12 +354,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete">KB .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -369,22 +369,22 @@ list:</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation> IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation></translation>
</message>
@ -394,22 +394,22 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat :</translation>
</message>
@ -424,27 +424,27 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation></translation>
</message>
@ -469,12 +469,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete">OSD </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KiB =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KIB . </translation>
</message>
@ -494,47 +494,47 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt; :&lt;/b&gt; 만약 큐비토렌트가 자신이 사용하는 언어로 번역되지 않았고, &lt;br/&gt; / , &lt;br/&gt; email을 (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation> &apos; &apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -544,182 +544,182 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>DHT( ) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation> (Pex) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -814,12 +814,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -884,12 +884,12 @@ list?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -965,7 +965,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -993,7 +993,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -1003,7 +1003,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
@ -1018,12 +1018,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation>
</message>
@ -1059,7 +1059,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -1286,7 +1286,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1336,12 +1336,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1363,17 +1363,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1468,42 +1468,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
@ -1515,47 +1515,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 . </translation>
@ -1567,23 +1567,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
@ -1609,13 +1609,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
@ -1631,54 +1631,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1688,17 +1688,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1766,17 +1766,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>

View file

@ -149,62 +149,62 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Valg -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Oppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Filsti for nedlastinger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Nedlastingsbegrensning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Opplastingsbegrensning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Maks tilkoblinger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Port-område:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>tilkoblinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Mellomtjener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Mellomtjener oppsett</translation>
</message>
@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tjener IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Mellomtjener krever autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Aktiver tilkobling gjennom en mellomtjener</translation>
</message>
@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Gjennomsøkt mappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Aktiver mappesøk (legg til torrent filer funnet)</translation>
</message>
@ -274,37 +274,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tilkoblingsoppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Delingsforhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktiver IP filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filteroppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Begynnelses IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Slutt IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Opphav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
@ -314,22 +314,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation>Legg til område</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>Fjern område</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat filsti:</translation>
</message>
@ -339,27 +339,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bekreft ved avslutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Flytt til systemkurven ved minimering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokalisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Oppførsel</translation>
</message>
@ -384,17 +384,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vis aldri skjermmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>maks KiB opplasting.</translation>
</message>
@ -414,47 +414,47 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Program for forhåndsvisning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Lyd/video avspiller:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT oppsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Oversetting:&lt;/b&gt; Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, &lt;br/&gt;og du ønsker å oversette programmet, &lt;br/&gt;vennligst kontakt meg (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Spør meg hva jeg ønsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Standard filsti for lagring</translation>
</message>
@ -464,182 +464,182 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systemkurvmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Vis alltid systemkurvmeldinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Ikke vis systemkurvmeldingene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Deaktiver Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Flytt til systemkurven ved lukking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -714,12 +714,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
@ -729,17 +729,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message>
@ -754,7 +754,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kontrollerer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
@ -794,7 +794,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -848,7 +848,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -878,7 +878,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">er ferdig lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
@ -1034,7 +1034,7 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
@ -1084,12 +1084,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedlastingen er fullført</translation>
</message>
@ -1116,17 +1116,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Ingen tjenere funnet...</translation>
</message>
@ -1191,7 +1191,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1226,42 +1226,42 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation>Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
@ -1273,47 +1273,47 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lytter port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Kobler til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle nedlastinger ble gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset</translation>
@ -1325,23 +1325,23 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Beskyttet av en brannmur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Ingen innkommende tilkoblinger...</translation>
</message>
@ -1367,13 +1367,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
@ -1389,54 +1389,54 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1446,17 +1446,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1479,12 +1479,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Total opplastingshatighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Valg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
@ -1494,7 +1494,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>

View file

@ -228,27 +228,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Instellingen -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Gescande map:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Opslaan pad:</translation>
</message>
@ -258,27 +258,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verbindingsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Downloadlimiet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Uploadlimiet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Maximale aantal verbindingen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Poort reeks:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Deelratio:</translation>
</message>
@ -288,12 +288,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>verbindingen</translation>
</message>
@ -313,32 +313,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Mappen scannen inschakelen (torrent bestanden automatisch toevoegen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP filteren activeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filterinstellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Reeks toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Reeks verwijden</translation>
</message>
@ -348,37 +348,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ip[filter.dat URL of pad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Begin IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Eind IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Oorsprong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Verbinden via een proxy server inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxyinstellingen</translation>
</message>
@ -388,37 +388,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Server IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Poort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authenticatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy server vereist authenticatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
@ -483,7 +483,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Toepassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat pad:</translation>
</message>
@ -498,27 +498,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vraag om bevestiging bij afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Ga naar systeemvak bij venster minimaliseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Overig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Taalinstellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Taal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Gedrag</translation>
</message>
@ -543,17 +543,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">OSD nooit weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KiB DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max.</translation>
</message>
@ -573,12 +573,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verwijder automatish downloads die gereed zijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Kijk vooruit op het programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Audio/Video Speler:</translation>
</message>
@ -588,212 +588,212 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systeemvak Berichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Altijd systeemvak berichten weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Systeemvak berichten nooit weergeven</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT configuratie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT poort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Vertalers opmerking:&lt;/b&gt; Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,&lt;br/&gt;en u zou willen vertalen in uw eigen taal,&lt;br/&gt;neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Standaard oplag pad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>DHT (geen tracker) uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Peer eXchange (PeX) uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Ga naar systeemvak bij venster sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -883,7 +883,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -903,12 +903,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation>
</message>
@ -949,12 +949,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -964,12 +964,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
@ -979,7 +979,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
@ -1047,7 +1047,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message>
@ -1073,7 +1073,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Controleren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Verbinding maken...</translation>
</message>
@ -1283,7 +1283,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Stilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Gepauzeerd</translation>
</message>
@ -1329,7 +1329,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Overdrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download afgerond</translation>
</message>
@ -1350,7 +1350,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message>
@ -1361,17 +1361,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Geen peers gevonden...</translation>
</message>
@ -1466,42 +1466,42 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="unfinished">Stilstaand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Geen</translation>
@ -1513,69 +1513,69 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Aan het luisteren op poort: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alle downloads gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Verbinding maken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alle downloads hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 is klaar met downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished">Geblokkeerd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished">Geen inkomende verbindingen...</translation>
</message>
@ -1601,13 +1601,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Resultaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Er is een fout opgetreden (schijf vol?), &apos;%1&apos; gepauzeerd.</translation>
@ -1623,54 +1623,54 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1680,17 +1680,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1763,17 +1763,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Bewerken</translation>
</message>

View file

@ -216,42 +216,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opcje -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Katalog docelowy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limit sciągania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limit wysyłania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Maksymalnie połączeń:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Zakres portu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -261,12 +261,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Wyłączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>połączeń</translation>
</message>
@ -276,12 +276,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Ustawienia Proxy</translation>
</message>
@ -291,42 +291,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP serwera:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Serwer proxy wymaga autentykacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentykacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Użytkownik:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Włącz połączenie przez serwer proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
@ -366,12 +366,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Przeszukany katalog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)</translation>
</message>
@ -396,7 +396,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ustawienia połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Współczynnik udostępniania:</translation>
</message>
@ -411,12 +411,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Włącz filtrowanie IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Ustawienia filtru</translation>
</message>
@ -426,22 +426,22 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL lub ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Początkowe IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Końcowe IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Pochodzenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
@ -451,17 +451,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtr IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Dodaj zakres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Usuń zakres</translation>
</message>
@ -471,7 +471,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Catalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat ścieżka:</translation>
</message>
@ -486,27 +486,27 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Potwierdzenie wyjścia z programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Minimalizuj okno do tray-a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Zachowanie</translation>
</message>
@ -531,17 +531,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nigdy nie wyświetlaj OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max.</translation>
</message>
@ -561,42 +561,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Automatycznie usuń zakończone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Otwórz za pomocą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Odtwarzacz multimedialny:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Konfiguracja DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Informacja dla tłumaczy:&lt;/b&gt; Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, &lt;br/&gt; a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, &lt;br/&gt; skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Domyślny katalog zapisu</translation>
</message>
@ -606,182 +606,182 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Wiadomości w pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Wyłącz DHT (Trackerless)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Wyłącz Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation>Połączenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Wymiana Peerów (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation>DHT (beztrakerowy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation>Dołączony torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation>Główne okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation>Wiadomości w tacce systemowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation>Skan katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation>Styl (Look &apos;n Feel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation>Styl Plastique (jak KDE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation>Styl Cleanlooks (jak GNOME)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation>Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation>Styl CDE (jak Common Desktop Environment)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation>Styl MacOS (tylko MacOSX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation>Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation>Wyłącz integrację z tacką systemową</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation>Styl WindowsXP (tylko Windows XP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation>IP serwera lub url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Typ Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation>Wymuszone połączenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation>Użyj proxy do połączenia z trakerami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation>Użyj proxy do połączenia z peerami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation>Użyj proxy do połączenia z seedami web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation>Użyj proxy do wiadomości DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Szyfrowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation>Stan szyfrowania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Włączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation>Wymuszone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
@ -876,12 +876,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation>
</message>
@ -922,7 +922,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Problem z odkodowaniem pliku torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message>
@ -932,12 +932,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@ -947,7 +947,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message>
@ -1005,7 +1005,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sprawdzanie....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
@ -1038,12 +1038,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1084,7 +1084,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> zakończył sciąganie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.</translation>
</message>
@ -1313,7 +1313,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Zatrzymany</translation>
</message>
@ -1363,12 +1363,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
@ -1390,17 +1390,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>qBittorent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Niepołączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Nie znaleziono perów...</translation>
</message>
@ -1495,42 +1495,42 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wzniowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Brak</translation>
@ -1542,47 +1542,47 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Nasłuchuje na porcie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Łączenie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Wszystkie zadania pobierania wzniowione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 został pobrany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane</translation>
@ -1594,23 +1594,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Zablokowany?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Brak połączeń przychodzących...</translation>
</message>
@ -1636,13 +1636,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
@ -1658,55 +1658,55 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message>
@ -1716,17 +1716,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
@ -1794,12 +1794,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edycja</translation>
</message>
@ -1809,7 +1809,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoc</translation>
</message>

View file

@ -149,42 +149,42 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opções -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Caminho de Salvamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limite de Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limite de Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Máximo de Conexões:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Range da porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -194,22 +194,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Desabilitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>conexões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Configurações de Proxy</translation>
</message>
@ -219,37 +219,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ip do servidor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Servidor proxy requer autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Usuário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Habilitar conexão por um servidor proxy</translation>
</message>
@ -264,12 +264,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Diretório varrido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)</translation>
</message>
@ -279,7 +279,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Configurações de Conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Taxa de Compartilhamento:</translation>
</message>
@ -294,32 +294,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP máx.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Ativar filtragem de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Configurações do Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Iniciar IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Finalizar IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
@ -329,22 +329,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtro de IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation>Adicionar a escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>Remover a escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Caminho do ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -359,27 +359,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Confirmar antes de sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Ir para systray quando minimizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Miscelânea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Língua:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Comportamento</translation>
</message>
@ -404,17 +404,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nunca mostrar OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP máx.</translation>
</message>
@ -424,12 +424,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Limpar automaticamente downloads concluídos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Previsualizar programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Tocador de Áudio/Vídeo:</translation>
</message>
@ -439,217 +439,217 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Mensagens do Systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Sempre mostrar mensagens no systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Nunca mostrar mensagens do systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configuração DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Línguagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Atenção tradutores:&lt;/b&gt; se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, &lt;br/&gt;e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, &lt;br/&gt; por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Caminho padrão de salvamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Desabilitar DHT (Traqueamento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Desabilitar Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Ir para o systray quando fechar janela principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -724,7 +724,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -734,7 +734,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message>
@ -744,17 +744,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message>
@ -779,7 +779,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Checando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
@ -824,7 +824,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation>
</message>
@ -878,12 +878,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -913,7 +913,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar pelas portas dadas.</translation>
</message>
@ -1109,7 +1109,7 @@ Registro de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausado</translation>
</message>
@ -1137,7 +1137,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Transferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download finalizado</translation>
</message>
@ -1158,7 +1158,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?</translation>
</message>
@ -1174,17 +1174,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Peers não encontrados...</translation>
</message>
@ -1279,42 +1279,42 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Nenhum</translation>
@ -1326,47 +1326,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Escutando a porta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Todos os downloads pausados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Todos os downloads foram resumidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 download finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de Entrada/Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado</translation>
@ -1378,23 +1378,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Sob firewall?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Sem conexão...</translation>
</message>
@ -1420,13 +1420,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
@ -1442,54 +1442,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1499,17 +1499,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1567,12 +1567,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
@ -1582,7 +1582,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>

View file

@ -149,42 +149,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Opţiuni -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Calea de salvare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limita de Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limita de Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Numărul maxim de conectări:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Domeniul portului:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -194,22 +194,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Dezactivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>conectări</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Setările Proxy</translation>
</message>
@ -219,37 +219,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP-ul Serverului:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Serverul Proxy cere autentificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Numele utilizatorului:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Activarea conectării prin Proxy Server</translation>
</message>
@ -264,12 +264,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Anulare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Directoriul Scanat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)</translation>
</message>
@ -279,7 +279,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Setările conectării</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Raţia de Share:</translation>
</message>
@ -294,32 +294,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activarea IP Filtrare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Setările Filtrului</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP de start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP de oprire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Origine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentarii</translation>
</message>
@ -329,22 +329,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aplicare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Filtru IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Adaugă domeniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Sterge domeniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat Cale:</translation>
</message>
@ -359,27 +359,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Intreabă confirmare la eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Ascunde in SysTray la minimizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diferite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localizare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Limba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Interfaţa</translation>
</message>
@ -404,17 +404,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nici o data nu afiseaza OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB Up max.</translation>
</message>
@ -434,47 +434,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Automat şterge descărcările finişate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Program de preview</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Audio/Video player:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Configurarea DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Portul DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Limba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Notă pentru translatori:&lt;/b&gt; Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, &lt;br/&gt;şi dacă doriti traduceţi in limba dvs,&lt;br/&gt; rog contactaţi (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Calea de salvare</translation>
</message>
@ -484,182 +484,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Mesajele din systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Întotdeauna arată mesajele din systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Niciodată nu afişa mesajele din systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -734,7 +734,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -744,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Necunoscut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message>
@ -754,17 +754,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message>
@ -789,7 +789,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verificare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectare...</translation>
</message>
@ -834,7 +834,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation>
</message>
@ -888,12 +888,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -923,7 +923,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> am terminat descărcarea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message>
@ -1125,7 +1125,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauzat</translation>
</message>
@ -1175,12 +1175,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Doriti eşiţi din qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Doriti ştergeţi item(ii) selectaţi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1207,17 +1207,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1306,110 +1306,110 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished">Oprit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished">Nimic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">Conectare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1420,13 +1420,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Rezultate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1442,54 +1442,54 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1499,17 +1499,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1567,12 +1567,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opţiuni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editare</translation>
</message>
@ -1582,7 +1582,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Fişier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajutor</translation>
</message>

View file

@ -191,42 +191,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Опции -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Главная</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Путь для сохранения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Ограничение скачивания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Предел загрузки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Максимально соединений:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Диапазон портов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -236,12 +236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Отключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>соединения</translation>
</message>
@ -251,12 +251,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">кому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Настройки прокси</translation>
</message>
@ -266,42 +266,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Прокси-сервер требует аутентификации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Включить соединение через прокси-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
@ -326,12 +326,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Языковые настройки вступят в силу после перезапуска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Просканированные папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Включить сканирование папок (автоматическое добавление torrent файлов в нее)</translation>
</message>
@ -341,7 +341,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Настройки соединения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Степень разделенности:</translation>
</message>
@ -356,32 +356,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">КБ ЗАГР. макс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Включить фильтр по IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Настройки фильтра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Начальный IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Конечный IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Происхождение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
@ -391,22 +391,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>Фильтр по IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Добавить диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Удалить диапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Путь к ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -421,27 +421,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Просить подтверждения при выходе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Сворачивать в системный трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Локализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Язык:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Поведение</translation>
</message>
@ -466,17 +466,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Никогда не показывать OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 КиБ Скач. = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>КиБ Загр. макс.</translation>
</message>
@ -496,42 +496,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Автоматически удалять законченные скачивания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Программа для предпросмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Аудио/Видео проигрыватель:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Настройки DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Порт DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Заметьте:&lt;/b&gt; Изменения вступят в силу только после перезапуска qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Примечание для переводчиков:&lt;/b&gt; Если qBittorrent еще не переведен на ваш язык, &lt;br/&gt;и вы хотите перевести его на свой родной язык, &lt;br/&gt;пожалуйста, свяжитесь со мной (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Показывать окно добавления torrent-а каждый раз при добавлении torrent-а</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Путь сохранения по умолчанию</translation>
</message>
@ -541,182 +541,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сообщения в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Всегда показывать сообщения в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Показывать сообщения в трее только когда окно свернуто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Не отображать сообщения в трее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Выключить DHT (Без трэкеров)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Выключить обмен пирами (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Сворачивать в трей при закрытии окна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -806,7 +806,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -826,12 +826,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
@ -872,12 +872,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невозможно декодировать torrent файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -887,12 +887,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
@ -902,7 +902,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message>
@ -970,7 +970,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> скачивание завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message>
@ -996,7 +996,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
@ -1226,7 +1226,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
@ -1276,12 +1276,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation>
</message>
@ -1303,17 +1303,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Не в сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не найдено пиров...</translation>
</message>
@ -1408,42 +1408,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Простаивает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущен. (быстрый запуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось раскодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Нет</translation>
@ -1455,47 +1455,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослушивание порта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Все закачки были приостановлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Подключение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Все закачки были запущены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена</translation>
@ -1507,23 +1507,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Файерволл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Нет входящих соединений...</translation>
</message>
@ -1549,13 +1549,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
@ -1571,54 +1571,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1628,17 +1628,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1701,12 +1701,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Изменить</translation>
</message>
@ -1716,7 +1716,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>

View file

@ -146,42 +146,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Nastavenia -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Hlavný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Cesta pre uloženie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Limit sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limit nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Maximum spojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Rozsah portov:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -191,22 +191,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>spojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Nastavenia proxy</translation>
</message>
@ -216,42 +216,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP servera:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy server vyžaduje autentfikáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentifikácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Používateľské meno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Použi spojenie pomocou proxy servera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
@ -276,12 +276,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Prezeraný adresár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Zapnúť prehľadávanie adresárov (automatické pridávanie torrent súborov)</translation>
</message>
@ -291,7 +291,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nastavenia spojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Pomer zdieľania:</translation>
</message>
@ -306,32 +306,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktivovať filtrovanie IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Nastavenie filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Počiatočná IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Koncová IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentár</translation>
</message>
@ -341,22 +341,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Použi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Pridať rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Odstrániť rozsah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Cesta k ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -371,27 +371,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Potvrdenie skončenia programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Minimalizovať medzi ikony (systray)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Rozličné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokalizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Správanie</translation>
</message>
@ -416,17 +416,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nikdy nezobrazuj OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB DL = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max.</translation>
</message>
@ -446,42 +446,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Automaticky vyčistiť skončené sťahovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Program pre náhľad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Audio/Video prehrávač:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Konfigurácia DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozn.:&lt;/b&gt; Zmeny sa prejavia po reštarte qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Poznámka pre prekladateľov:&lt;/b&gt; Ak nie je qBittorrent dostupný vo vašom jazyku &lt;br/&gt;a chceli by ste ho preložiť, &lt;br/&gt;kontaktujte ma prosím (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Zobraziť dialóg pre pridanie torrentu zakaždým, keď pridám torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Predvolená cesta pre uloženie</translation>
</message>
@ -491,182 +491,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systray správy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Vždy zobrazovať systray správy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Zobrazovať systray správy iba keď je okno skryté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Nikdy nezobrazovať systray správy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Vypnúť DHT (bez trackera)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Vypnúť Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -741,7 +741,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message>
@ -751,7 +751,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nezne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message>
@ -761,17 +761,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message>
@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kontroluje sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
@ -841,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation>
</message>
@ -891,12 +891,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -926,7 +926,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> skončilo sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message>
@ -1146,7 +1146,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
@ -1196,12 +1196,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Sťahovanie dokončené</translation>
</message>
@ -1228,17 +1228,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Neboli nájdení rovesníci...</translation>
</message>
@ -1333,42 +1333,42 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation>Bez pohybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebol omožné dekodovať torrent súbor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Žiadna</translation>
@ -1380,47 +1380,47 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Počúvam na porte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Všetky sťahovania pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>pripája sa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Všetky sťahovania obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnovené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 je stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené</translation>
@ -1432,23 +1432,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Za firewallom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Žiadne prichádzajúce spojenia...</translation>
</message>
@ -1474,13 +1474,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Výsledky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa &apos;%1&apos;, čakajte prosím...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Vyskytla sa chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastavené.</translation>
@ -1496,54 +1496,54 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1553,17 +1553,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1621,12 +1621,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Odhadovan s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Úpravy</translation>
</message>
@ -1636,7 +1636,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>

View file

@ -157,62 +157,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Inställningar -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Huvud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Plats att spara filer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Hämtningsgräns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Sändningsgräns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Max anslutningar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Portomfång:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Inaktivera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>anslutningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxyinställningar</translation>
</message>
@ -222,37 +222,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Server-IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxyservern kräver autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Lösenord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Aktivera anslutning genom en proxyserver</translation>
</message>
@ -267,12 +267,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Avsökningskatalog:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Aktivera katalogavsökning (lägg automatiskt till torrent-filer)</translation>
</message>
@ -282,37 +282,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Anslutningsinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Utdelningsratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Aktivera IP-filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filterinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Start-IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Slut-IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Ursprung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
@ -322,22 +322,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Verkställ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Lägg till omfång</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Ta bort omfång</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Sökväg till ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -347,42 +347,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Fråga efter bekräftelse vid avslut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation> till systembricka vid minimering av fönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Diverse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Lokalanpassning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Beteende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KiB hämtning = </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB sändning max.</translation>
</message>
@ -392,47 +392,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Töm automatiskt färdiga hämtningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Förhandsvisningsprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Ljud-/videospelare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT-konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Obserera:&lt;/b&gt; Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Notering för översättare:&lt;/b&gt; Om qBittorrent inte finns tillgänglig på ditt språk, &lt;br/&gt;och du vill översätta det till ditt modersmål, &lt;br/&gt;kontakta mig (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Visa en dialogruta varje gång jag lägger till en torrent-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Standardsökväg för sparning</translation>
</message>
@ -442,182 +442,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systembrickmeddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Visa alltid systembrickmeddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Visa endast systembrickmeddelanden när fönstret är dolt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Visa aldrig systembrickmeddelanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Inaktivera DHT (Trackerlös)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Inaktivera Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation> till systemfältet när huvudfönstret stängs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -692,32 +692,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
@ -727,17 +727,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hämtar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message>
@ -817,7 +817,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Sökmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausad</translation>
</message>
@ -844,12 +844,12 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och hårddisken?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message>
@ -865,17 +865,17 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Frånkopplad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Inga parter hittades...</translation>
</message>
@ -940,7 +940,7 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -975,42 +975,42 @@ Stäng den först.</translation>
<translation>Avstannad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Ingen</translation>
@ -1022,47 +1022,47 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Lyssnar port: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Alla hämtningar har pausats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Ansluter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Alla hämtningar har återupptagits.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>\&quot;%1\&quot; återupptogs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 har hämtats färdigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
@ -1074,23 +1074,23 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Brandvägg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Inga inkommande anslutningar...</translation>
</message>
@ -1116,13 +1116,13 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="obsolete">Resultat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar \&quot;%1\&quot;, vänta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ett fel inträffade (full disk?), \&quot;%1\&quot; pausad.</translation>
@ -1138,39 +1138,39 @@ Stäng den först.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1180,17 +1180,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Färdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1200,17 +1200,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1233,12 +1233,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Total sändningshastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>I&amp;nställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>R&amp;edigera</translation>
</message>
@ -1248,7 +1248,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>

View file

@ -217,42 +217,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ayarlar -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Ana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Kayıt Yolu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Download Limiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Upload Limiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Max Bağlantı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Port aralığı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -262,12 +262,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Etkisizleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>bağlantı</translation>
</message>
@ -277,12 +277,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">buraya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy Ayarları</translation>
</message>
@ -292,42 +292,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunucu Adresi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Proxy sunucusu kimlik denetimi gerektiriyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Kimlik Denetimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Kullanıcı Adı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Şifre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Proxy sunucusu üzerinden bağlantı kurmayı etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
@ -367,12 +367,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dil ayarları program yeniden başlatıldıktan sonra devreye girecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Taranmış Klasör:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Klasör taramayı etkinleştir (otomatik torrent dosyası ekleme)</translation>
</message>
@ -397,7 +397,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bağlantı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Paylaşım oranı:</translation>
</message>
@ -412,12 +412,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB UP max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP Filtrelemeyi Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Filtre Ayarları</translation>
</message>
@ -427,22 +427,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat URL veya KLASÖR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Başlangıç IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Bitiş IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Merkez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Yorum</translation>
</message>
@ -452,17 +452,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP Filtresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> Aralık Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> Aralığı Kaldır</translation>
</message>
@ -472,7 +472,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Catalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat KLASÖR:</translation>
</message>
@ -487,27 +487,27 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Çıkarken onaylama sor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Pencereyi sistem çubuğuna küçült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Çeşitli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Yerelleştirme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Dil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Davranış</translation>
</message>
@ -532,17 +532,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">OSD yi asla gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KiB DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB UP max.</translation>
</message>
@ -562,42 +562,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tamamlanan downloadları otomatik temizle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Önizleme programı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Ses/Video oynatıcısı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT portu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Değişiklikler qBittorrent yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacaktır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;Çevirmenlerin notu:&lt;/b&gt; Eğer qBittorrent dilinizde mevcut değilse,&lt;br/&gt;ve eğer anadilinize çevirmek istiyorsanız, &lt;br/&gt;lütfen iletişime geçin (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Her torrent eklendiğinde torrent ekleme penceresini görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Varsayılan kayıt yolu</translation>
</message>
@ -607,182 +607,182 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Systray Mesajları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Her zaman systray mesajlarını göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Systray mesajlarını sadece pencere gizlenmişken göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Systray mesajlarını asla gösterme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>DHT yi etkisizleştir (Trackersız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Peer eXchange i (PeX) etkisizleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Ana pencereyi kapatınca systray e küçült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -857,7 +857,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message>
@ -872,7 +872,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bilinmeyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message>
@ -882,17 +882,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
@ -922,7 +922,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kontrol ediliyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Bağlanılıyor...</translation>
</message>
@ -967,7 +967,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message>
@ -1039,12 +1039,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -1085,7 +1085,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> download tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.</translation>
</message>
@ -1322,7 +1322,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Duraklatıldı</translation>
</message>
@ -1372,12 +1372,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Download bitti</translation>
</message>
@ -1399,17 +1399,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrimdışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Kullanıcı bulunamadı...</translation>
</message>
@ -1504,42 +1504,42 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; silindi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; download listesine eklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (fast resume)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zaten download listesinde var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Yok</translation>
@ -1551,69 +1551,69 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Port dinleniyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Bütün downloadlar duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>Bağlanılıyor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Bütün downloadlar devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 downloadu tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Firewall ık mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Gelen bağlantı yok...</translation>
</message>
@ -1639,13 +1639,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Sonuçlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Bir hata oluştu (dolu disk?), &apos;%1&apos; duraklatıldı.</translation>
@ -1661,54 +1661,54 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1718,17 +1718,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1796,12 +1796,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>D&amp;üzen</translation>
</message>
@ -1811,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>

View file

@ -191,42 +191,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Опції -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Опції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation>Головні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>Шлях збереження:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Ліміт прийому:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Ліміт віддачі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>Макс. з&apos;єднань:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Діапазон портів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -236,22 +236,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Кб/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation>Заборонити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation>з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Налаштування проксі</translation>
</message>
@ -261,42 +261,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP сервера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation>Проксі-сервер вимагає аутентифікації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентифікація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>Ім&apos;я користувача:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>Дозволити з&apos;єднання через проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
@ -321,12 +321,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>Просканована директорія:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)</translation>
</message>
@ -336,7 +336,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Налаштування з&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>Коефіцієнт розподілу:</translation>
</message>
@ -351,32 +351,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">КБ UP макс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Активувати фільтрацію по IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Налаштування фільтру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>Початковий IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>Кінцевий IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментарій</translation>
</message>
@ -386,22 +386,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Примінити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP-фільтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation>Додати діапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation>Видалити діапазон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>Шлях до ipfilter.dat:</translation>
</message>
@ -416,27 +416,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Питати підтвердження при виході</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>Мінімізувати в системний трей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation>Різне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation>Локалізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>Мова:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation>Поведінка</translation>
</message>
@ -461,17 +461,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ніколи не показувати OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 КіБ DL =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>КіБ UP макс.</translation>
</message>
@ -491,42 +491,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Автоматично очищати закінчені завантаження</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation>Програма перегляду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>Аудіо/Відео плеєр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>Конфігурація DHT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Порт DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>&lt;b&gt;Увага:&lt;/b&gt;Зміни вступлять у дію після перезапуску qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>&lt;b&gt;До перекладачів:&lt;/b&gt; Якщо qBittorrent не доступний на вашій мові, &lt;br/&gt;і ви хочете перекласти його, &lt;br/&gt;будь-ласка зв&apos;яжіться зі мною (chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>Показувати діалог при додаванні торренту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation>Шлях збереження за замовчанням</translation>
</message>
@ -536,182 +536,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Повідомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation>Завжди показувати повіомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation>Показувати повідомлення в системному треї лише коли вікно приховане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation>Ніколи не показувати повідомлення в системному треї</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>Відключити DHT (Безтрекерний режим)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>Відключити Peer eXchange (PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation>Звертати до системного трею при закритті головного вікна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -786,7 +786,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message>
@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невідомо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message>
@ -806,17 +806,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message>
@ -841,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Перевіряю...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
@ -886,7 +886,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation>
</message>
@ -958,12 +958,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -999,7 +999,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message>
@ -1236,7 +1236,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation>Призупинено</translation>
</message>
@ -1286,12 +1286,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
@ -1313,17 +1313,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>Офлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>Не знайдено пірів...</translation>
</message>
@ -1418,42 +1418,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>Заглохло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation>Немає</translation>
@ -1465,47 +1465,47 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Прослуховую порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>Всі завантаження були призупинені.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>З&apos;єднуюсь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>Всі завантаження було відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Завантаження &apos;%1&apos; закінчилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Помилка вводу/виводу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено</translation>
@ -1517,23 +1517,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>Захищено фаєрволом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>Немає вхідних з&apos;єднань...</translation>
</message>
@ -1559,13 +1559,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Результати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Завантажую &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
@ -1581,54 +1581,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1638,17 +1638,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1711,12 +1711,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Опції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Редагувати</translation>
</message>
@ -1726,7 +1726,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>

View file

@ -170,52 +170,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation></translation>
</message>
@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation></translation>
</message>
@ -240,37 +240,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
@ -295,12 +295,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>使(torrent文件)</translation>
</message>
@ -310,7 +310,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP过滤器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation></translation>
</message>
@ -340,22 +340,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat路径或网址:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation></translation>
</message>
@ -365,22 +365,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP过滤器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> IP列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> IP列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat路径:</translation>
</message>
@ -395,27 +395,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation></translation>
</message>
@ -440,17 +440,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation> 1 KiB =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KiB上传最大值.</translation>
</message>
@ -470,47 +470,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation>/:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation>DHT设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT端口:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation>注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation>注意: 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,qBittorrent,(chris@qbittorrent.org).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation>torrent文件时显示添加对话窗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation></translation>
</message>
@ -520,182 +520,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation>DHT(Tracker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation>(PeX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -770,7 +770,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -780,7 +780,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message>
@ -790,17 +790,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -825,7 +825,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -870,7 +870,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -919,7 +919,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1175,7 +1175,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1225,12 +1225,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">退qBittorrent吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -1257,17 +1257,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation>线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1332,7 +1332,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -1367,42 +1367,42 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation></translation>
@ -1414,69 +1414,69 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> 使:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation> &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation>%1.,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -1502,13 +1502,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
@ -1524,54 +1524,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1581,17 +1581,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1644,12 +1644,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -1659,7 +1659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>

View file

@ -170,52 +170,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="51"/>
<location filename="../options.ui" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="93"/>
<location filename="../options.ui" line="90"/>
<source>Main</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="928"/>
<location filename="../options.ui" line="781"/>
<source>Save Path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="148"/>
<location filename="../options.ui" line="118"/>
<source>Download Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="158"/>
<location filename="../options.ui" line="128"/>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="165"/>
<location filename="../options.ui" line="135"/>
<source>Max Connects:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="175"/>
<location filename="../options.ui" line="145"/>
<source>Port range:</source>
<translation>Port範圍:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="563"/>
<location filename="../options.ui" line="479"/>
<source>Disable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="398"/>
<location filename="../options.ui" line="332"/>
<source>connections</source>
<translation></translation>
</message>
@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Proxy設置</translation>
</message>
@ -240,42 +240,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
<source>0.0.0.0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
<source>User Name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
<source>Enable connection through a proxy server</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
<location filename="../options.ui" line="925"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -300,12 +300,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
<source>Scanned Dir:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
<translation>使(torrent文件)</translation>
</message>
@ -315,7 +315,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="185"/>
<location filename="../options.ui" line="155"/>
<source>Share ratio:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -330,12 +330,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">KB .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>IP過濾器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation></translation>
</message>
@ -345,22 +345,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ipfilter.dat路徑或網址:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
<source>Start IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
<source>End IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
<source>Comment</source>
<translation></translation>
</message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
<source>IP Filter</source>
<translation>IP過濾器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
<source> Add Range</source>
<translation> IP列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
<source> Remove Range</source>
<translation> IP列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
<source>ipfilter.dat Path:</source>
<translation>ipfilter.dat路徑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
<source>Misc</source>
<translation></translation>
</message>
@ -405,22 +405,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
<location filename="../options.ui" line="845"/>
<source>Go to systray when minimizing window</source>
<translation>systray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
<location filename="../options.ui" line="937"/>
<source>Localization</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
<location filename="../options.ui" line="964"/>
<source>Language:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<location filename="../options.ui" line="724"/>
<source>Behaviour</source>
<translation></translation>
</message>
@ -445,237 +445,237 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">OSD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="327"/>
<location filename="../options.ui" line="270"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="518"/>
<location filename="../options.ui" line="434"/>
<source>1 KiB DL = </source>
<translation>1 KB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="556"/>
<location filename="../options.ui" line="472"/>
<source>KiB UP max.</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
<source>Preview program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
<source>Audio/Video player:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
<location filename="../options.ui" line="884"/>
<source>Always display systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
<location filename="../options.ui" line="894"/>
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
<location filename="../options.ui" line="901"/>
<source>Never display systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="656"/>
<location filename="../options.ui" line="560"/>
<source>DHT configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="694"/>
<location filename="../options.ui" line="580"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
<source>&lt;b&gt;Translators note:&lt;/b&gt; If qBittorrent is not available in your language, &lt;br/&gt;and if you would like to translate it in your mother tongue, &lt;br/&gt;please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="877"/>
<location filename="../options.ui" line="748"/>
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="890"/>
<location filename="../options.ui" line="761"/>
<source>Default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="649"/>
<location filename="../options.ui" line="553"/>
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="616"/>
<location filename="../options.ui" line="523"/>
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
<location filename="../options.ui" line="855"/>
<source>Go to systray when closing main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="87"/>
<location filename="../options.ui" line="78"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="595"/>
<location filename="../options.ui" line="511"/>
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="628"/>
<location filename="../options.ui" line="541"/>
<source>DHT (trackerless)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="856"/>
<location filename="../options.ui" line="736"/>
<source>Torrent addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="979"/>
<location filename="../options.ui" line="823"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
<location filename="../options.ui" line="872"/>
<source>Systray messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
<source>Directory scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
<source>Style (Look &apos;n Feel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
<source>Plastique style (KDE like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
<location filename="../options.ui" line="835"/>
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
<location filename="../options.ui" line="862"/>
<source>Disable systray integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
<source>Server IP or url:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
<source>Affected connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
<source>Use proxy for DHT messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="741"/>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="766"/>
<location filename="../options.ui" line="655"/>
<source>Encryption state:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="774"/>
<location filename="../options.ui" line="663"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="779"/>
<location filename="../options.ui" line="668"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="784"/>
<location filename="../options.ui" line="673"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -750,7 +750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation>
</message>
@ -760,7 +760,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已經損壞.</translation>
</message>
@ -770,17 +770,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>...</translation>
</message>
@ -850,7 +850,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent檔案</translation>
</message>
@ -899,7 +899,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -929,7 +929,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation>
</message>
@ -1127,7 +1127,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1143,7 +1143,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1159,7 +1159,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1170,17 +1170,17 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>Offline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<source>No peers found...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1245,7 +1245,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1280,110 +1280,110 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
<source>None</source>
<comment>i.e: No error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
<source>All downloads were paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>xxx.avi paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<source>Connecting...</source>
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
<source>All downloads were resumed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed.</source>
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>Firewalled?</source>
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
<source>No incoming connections...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1394,13 +1394,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1416,54 +1416,54 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1473,17 +1473,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1536,12 +1536,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -1551,7 +1551,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>