diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 80cdf0f55..7d99ed0b1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -199,42 +199,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Опции -- qBittorrent
-
+
Options
Опции
-
+
Main
Начало
-
+
Save Path:
Съхрани Път:
-
+
Download Limit:
Лимит сваляне:
-
+
Upload Limit:
Лимит качване:
-
+
Max Connects:
Max Връзки:
-
+
Port range:
Порт Обхват:
-
+
...
...
@@ -244,12 +244,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Kb/с
-
+
Disable
Изключи
-
+
connections
връзки
@@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
към
-
+
Proxy
Прокси
-
+
Proxy Settings
Прокси Настройки
@@ -274,42 +274,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Сървър IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
-
+
Proxy server requires authentication
Прокси сървъра иска удостоверяване
-
+
Authentication
Удостоверяване
-
+
User Name:
Име на Потребител:
-
+
Password:
Парола:
-
+
Enable connection through a proxy server
Разрешава връзка през прокси сървър
-
+
Language
Език
@@ -349,12 +349,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Езиковите настройки ще работят след рестартиране.
-
+
Scanned Dir:
Претърсена Директория:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове)
@@ -379,7 +379,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Настройки на Връзката
-
+
Share ratio:
Процент на споделяне:
@@ -394,12 +394,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Активирай IP Филтриране
-
+
Filter Settings
Настройки на Филтъра
@@ -409,22 +409,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL или PATH:
-
+
Start IP
Начално IP
-
+
End IP
Крайно IP
-
+
Origin
Произход
-
+
Comment
Коментар
@@ -434,17 +434,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Приложи
-
+
IP Filter
IP Филтър
-
+
Add Range
Добави Обхват
-
+
Remove Range
Премахни Обхват
@@ -454,12 +454,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Каталонски
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat Път:
-
+
Misc
Допълнения
@@ -474,22 +474,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Изтрий свалените при изход
-
+
Go to systray when minimizing window
Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца
-
+
Localization
Настройка на езика
-
+
Language:
Език:
-
+
Behaviour
Поведение
@@ -514,17 +514,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Не показвай OSD
-
+
KiB/s
KB/с
-
+
1 KiB DL =
1 KB DL =
-
+
KiB UP max.
KB UP max.
@@ -544,42 +544,42 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Автоматично изтриване на завършили сваляния
-
+
Preview program
Програма за оглед
-
+
Audio/Video player:
Аудио/Видео плейър:
-
+
DHT configuration
DHT конфигурация
-
+
DHT port:
DHT порт:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент
-
+
Default save path
Път за съхранение по подразбиране
@@ -589,182 +589,182 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Съобщения на Системата
-
+
Always display systray messages
Винаги показвай системните съобщения
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Показвай системните съобщения само при скрит прозорец
-
+
Never display systray messages
Никога не показвай системните съобщения
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Изключи DHT (Без тракер)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Изключи Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -839,7 +839,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Отвори Торент Файлове
@@ -854,7 +854,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Неизвестен
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Файла или е разрушен или не е торент.
@@ -864,17 +864,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Не
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?
@@ -904,7 +904,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Проверка...
-
+
Connecting...
Свързване...
@@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Не мога да създам директория:
-
+
Torrent Files
Торент Файлове
@@ -1021,12 +1021,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
@@ -1067,7 +1067,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
е завършил свалянето.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Невъзможно изчакване от дадените портове.
@@ -1284,7 +1284,7 @@ Changelog:
Отложен
-
+
Paused
Пауза
@@ -1334,12 +1334,12 @@ Please close the other one first.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск?
-
+
Download finished
Свалянето завърши
@@ -1361,17 +1361,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Състояние на връзката:
-
+
Offline
Извън мрежата
-
+
No peers found...
Няма връзки...
@@ -1466,42 +1466,42 @@ Please close the other one first.
Отложен
-
+
Are you sure you want to quit?
Сигурни ли сте че искате да напуснете?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' бе премахнат.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Няма
@@ -1513,47 +1513,47 @@ Please close the other one first.
Прослушване на порт: %1
-
+
All downloads were paused.
Всички сваляния са в пауза.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' е в пауза.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Свързване...
-
+
All downloads were resumed.
Всички сваляния са възстановени.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' бе възстановен.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1' завърши свалянето.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
В/И Грешка
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза
@@ -1565,23 +1565,23 @@ Please close the other one first.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
-
+
Connection Status:
Състояние на връзката:
-
+
Online
Свързан
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Проблем с Firewall-а?
-
+
No incoming connections...
Няма входящи връзки...
@@ -1607,13 +1607,13 @@ Please close the other one first.
Резултати
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
@@ -1629,54 +1629,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1686,17 +1686,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1764,12 +1764,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ЕТА
-
+
&Options
&Опции
-
+
&Edit
&Редактирай
@@ -1779,7 +1779,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Файл
-
+
&Help
&Помощ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 28b8b77c6..6c3e54464 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -217,27 +217,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Opcions -- qBittorrent
-
+
Options
Opcions
-
+
Main
Principal
-
+
Scanned Dir:
Directori escanejat:
-
+
...
...
-
+
Save Path:
Guardar a ruta:
@@ -247,27 +247,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Configurar Conexió
-
+
Download Limit:
Límit Descàrrega:
-
+
Upload Limit:
Límit Pujada:
-
+
Max Connects:
Conexions màximes:
-
+
Port range:
Rang de ports:
-
+
Share ratio:
Radi descàrrega:
@@ -277,12 +277,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Desactivat
-
+
connections
conexions
@@ -302,22 +302,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB Puj. màx.
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Habilita escaneig de directoris(enganxa el arxius torrent automàticament)
-
+
IP Filter
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activa Filtre IP
-
+
Filter Settings
Configurar Filtre
@@ -337,37 +337,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL o Ruta:
-
+
Start IP
IP inici
-
+
End IP
IP final
-
+
Origin
Origen
-
+
Comment
Comentari
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Enable connection through a proxy server
Habilitar conexió mitjançant servidor proxy
-
+
Proxy Settings
Configurar Proxy
@@ -377,37 +377,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Servidor IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentificació
-
+
User Name:
Nom usuari:
-
+
Password:
Contrasenya:
-
+
Proxy server requires authentication
Servidor proxy requereix autentificació
-
+
Language
Llengua
@@ -467,12 +467,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
Add Range
Afegir Rang
-
+
Remove Range
Esborrar rang
@@ -482,7 +482,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Català
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat Ruta:
@@ -497,27 +497,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Preguntar abans de sortir
-
+
Go to systray when minimizing window
Habilita la icona de la barra al minimitzar
-
+
Misc
Misc
-
+
Localization
Localització
-
+
Language:
Llengua:
-
+
Behaviour
Comportament
@@ -542,17 +542,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
No mostrar OSD mai
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB Desc. =
-
+
KiB UP max.
Kib Puj. max.
@@ -572,42 +572,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Neteja automàticament les descàrregues finalitzades
-
+
Preview program
Programa per previsualitzar
-
+
Audio/Video player:
Reproductor de Audio/Video:
-
+
DHT configuration
Configuració DHT
-
+
DHT port:
Port DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota:</b>Els canvis s'aplicaran després de reiniciar qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Nota dels traductors:</b>Si qBittorrent no està disponible en la teva llengua, <br/>i si tu vols traduirlo a la teva llengua materna, <br/>si et plau contacta amb mí (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Mostrar el formulari del torrent afegit cada cop que jo afegeixo un torrent
-
+
Default save path
Ruta guardada per defecte
@@ -617,182 +617,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Barra de Missatges
-
+
Always display systray messages
Mostrar sempre la barra de missatges
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Mostra barra de missatges només quan la finestra està invisible
-
+
Never display systray messages
No mostrar mai la barra de missatges
-
+
Disable DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -882,7 +882,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
iniciat.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -902,12 +902,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Vel. Pujada:
-
+
Open Torrent Files
Arxius Torrent oberts
-
+
Torrent Files
Arxius Torrent
@@ -948,12 +948,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Deshabilita el decodificador d' arxius torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Estàs segur? -- qBittorrent
@@ -963,12 +963,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&No
&No
@@ -978,7 +978,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Llista de descàrregues buidada.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?
@@ -1046,7 +1046,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ha finalitzat la descàrrega.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No es pot obrir el port especificat.
@@ -1072,7 +1072,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Validant...
-
+
Connecting...
Conectant...
@@ -1342,7 +1342,7 @@ Log:
Parat
-
+
Paused
Pausat
@@ -1392,12 +1392,12 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Estas segur que vols sortir de qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Estàs segur que vols esborrar els objectes seleccionats de la llista de descàrregues i del disc dur?
-
+
Download finished
@@ -1419,17 +1419,17 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
Connection status:
-
+
Offline
-
+
No peers found...
@@ -1524,110 +1524,110 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
Are you sure you want to quit?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
None
i.e: No error message
Res
-
+
All downloads were paused.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectant...
-
+
All downloads were resumed.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
Connection Status:
-
+
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
No incoming connections...
@@ -1638,13 +1638,13 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
Resultats
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -1660,54 +1660,54 @@ Si et plau tanca l'altre primer.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1717,17 +1717,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1800,17 +1800,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Fitxer
-
+
&Options
&Opcions
-
+
&Help
&Ajuda
-
+
&Edit
&Editar
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 6a6e1e554..b5394b555 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -146,62 +146,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Indstillinger -- qBittorrent
-
+
Options
Indstillinger
-
+
Main
Generelle
-
+
Save Path:
Destination:
-
+
Download Limit:
Begræns download til:
-
+
Upload Limit:
Begræns upload til:
-
+
Max Connects:
Max forbindelser:
-
+
Port range:
Porte:
-
+
...
...
-
+
Disable
Slå fra
-
+
connections
forbindelser
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy indstillinger
@@ -211,37 +211,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxy serveren kræver godkendelse
-
+
Authentication
Godkendelse
-
+
User Name:
Brugernavn:
-
+
Password:
Kodeord:
-
+
Enable connection through a proxy server
Opret forbindelse gennem en proxy server
@@ -256,12 +256,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Annuller
-
+
Scanned Dir:
Scannet mappe:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Tilkobl scanning af mappe (auto starter fundne torrent filer)
@@ -271,37 +271,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Forbindelses Indstillinger
-
+
Share ratio:
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP Filtrering
-
+
Filter Settings
Filter Indstillinger
-
+
Start IP
Fra IP
-
+
End IP
Til IP
-
+
Origin
Oprindelse
-
+
Comment
Kommentar
@@ -311,22 +311,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anvend
-
+
IP Filter
IP Filter
-
+
Add Range
Tilføj Adresser
-
+
Remove Range
Fjern Adresser
-
+
ipfilter.dat Path:
Sti til ipfilter.dat:
@@ -336,42 +336,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Spørg før lukning
-
+
Go to systray when minimizing window
Minimer til systray
-
+
Misc
Diverse
-
+
Localization
Lokal-indstillinger
-
+
Language:
Sprog:
-
+
Behaviour
Opførsel
-
+
KiB/s
KB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KB DL =
-
+
KiB UP max.
KB UP maks.
@@ -381,12 +381,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fjern automatisk færdige downloads
-
+
Preview program
Smugkig program
-
+
Audio/Video player:
Medieafspiller:
@@ -396,217 +396,217 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systray Meddelelser
-
+
Always display systray messages
Vis altid systray meddelelser
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Vis kun systray meddelelser når vinduet er skjult
-
+
Never display systray messages
Vis aldrig systray meddelelser
-
+
DHT configuration
DHT konfiguration
-
+
DHT port:
DHT port:
-
+
Language
Sprog
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Bemærk:</b> Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Note til oversættere:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgængeligt på dit sprog, <br/>og du skulle have lyst til at oversætte det til dit modersmål, <br/>kontakt mig da venligst, gerne på engelsk (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Vis dialogboksen for ny torrent når jeg tilføjer en
-
+
Default save path
Standart mappe
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Afbryd DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Afbryd Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Luk ikke, men minimer til systray
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -681,32 +681,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Åbn Torrent Filer
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Er du sikker på at du vil slette det markerede fra download listen?
-
+
Connecting...
Forbinder...
@@ -716,17 +716,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Downloader...
-
+
Torrent Files
Torrent Filer
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
@@ -807,7 +807,7 @@ Changelog:
Søgemaskine
-
+
Paused
Pauset
@@ -829,7 +829,7 @@ Luk venglist denne først.
Overførsler
-
+
Download finished
Download afsluttet
@@ -844,7 +844,7 @@ Luk venglist denne først.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken?
@@ -855,17 +855,17 @@ Luk venglist denne først.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Forbindelses status:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Ingen kilder fundet...
@@ -930,7 +930,7 @@ Luk venglist denne først.
qBittorrent %1 startet.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -965,42 +965,42 @@ Luk venglist denne først.
Gået i stå
-
+
Are you sure you want to quit?
Er du sikker på at du vil afslutte?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' blev fjernet.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Intet
@@ -1012,69 +1012,69 @@ Luk venglist denne først.
Lytter på port: %1
-
+
All downloads were paused.
Alle downloads blev sat på pause.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' blev sat på pause.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Forbinder...
-
+
All downloads were resumed.
Alle downloads fortsættes.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' fortsat.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er hentet færdig.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Fejl
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Der opstod en fejl under forsøget på at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat på pause
-
+
Connection Status:
Forbindelses Status:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Bag en Firewall?
-
+
No incoming connections...
Ingen indkommende forbindelser...
@@ -1100,13 +1100,13 @@ Luk venglist denne først.
Resultater
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause.
@@ -1122,39 +1122,39 @@ Luk venglist denne først.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
@@ -1164,17 +1164,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Færdig
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1184,17 +1184,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1217,12 +1217,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Total UP Hastighed:
-
+
&Options
&Funktioner
-
+
&Edit
&Rediger
@@ -1232,7 +1232,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Filer
-
+
&Help
&Hjælp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 08a364503..602f0061f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 675454605..fb636fd31 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -145,23 +145,23 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Upload limit:
-
+ Upload Begrenzung:
Download limit:
-
+ Download Begrenzung:
Unlimited
Unlimited (bandwidth)
-
+ Unbegrenzt
KiB/s
-
+ KB/s
@@ -169,7 +169,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
KiB/s
-
+ KB/s
@@ -180,47 +180,47 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Optionen -- qBittorrent
-
+
Options
Optionen
-
+
Main
Main
-
+
Scanned Dir:
Dursuchtes Verzeichnis:
-
+
...
...
-
+
Save Path:
Speicher-Pfad:
-
+
Download Limit:
Download Begrenzung:
-
+
Upload Limit:
Upload Begrenzung:
-
+
Max Connects:
Maximale Verbindungen:
-
+
Port range:
Port Bereich:
@@ -230,12 +230,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Deaktivieren
-
+
connections
Verbindungen
@@ -245,22 +245,22 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
zu
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Aktiviere Verzeichnis Abfrage (fügt gefundene torrent Dateien automatisch hinzu)
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Enable connection through a proxy server
Ermögliche Verbindungen über einen Proxy Server
-
+
Proxy Settings
Proxy Einstellungen
@@ -270,37 +270,37 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxy Server benötigt Authentifizierung
-
+
Authentication
Authentifizierung
-
+
User Name:
Benutzer:
-
+
Password:
Kennwort:
-
+
Language
Sprache
@@ -330,7 +330,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Verbindungs-Einstellungen
-
+
Share ratio:
Share Verhältnis:
@@ -340,12 +340,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Aktiviere IP Filter
-
+
Filter Settings
Filter Einstellungen
@@ -355,12 +355,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL oder PATH:
-
+
Origin
Ursprung
-
+
Comment
Kommentar
@@ -370,17 +370,17 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Anwenden
-
+
Add Range
Bereich hinzufügen
-
+
Remove Range
Bereich entfernen
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat Pfad:
@@ -395,27 +395,27 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Beenden bestätigen
-
+
Go to systray when minimizing window
In den SysTray minimieren
-
+
Misc
Sonstige
-
+
Localization
Lokalisation
-
+
Language:
Sprache:
-
+
Behaviour
Verhalten
@@ -435,9 +435,9 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
OSD nie anzeigen
-
+
KiB UP max.
- KiB UP max.
+ KB UP max.
@@ -455,67 +455,67 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Abgeschlossene Downloads automatisch beseitigen
-
+
Preview program
Vorschau Programm
-
+
Audio/Video player:
Audio/Video Player:
-
+
KiB/s
- Kib/s
+ Kb/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
DHT configuration
DHT Konfiguration
-
+
DHT port:
DHT Port:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Hinweis</b> Änderung werden erst beim nächsten Start von qBittorrent aktiv.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Hinweis für Übersetzer</b> Falls qBittorrent nicht in Ihrer Sprache erhältich ist <br>und Sie es in Ihre Muttersprache übersetzen wollen, so setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung (chris@qbittorrent.org).
-
+
IP Filter
IP Filter
-
+
Start IP
Start IP
-
+
End IP
End IP
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Immer Dialog zum hinzufügen eines Torrents öffnen, wenn ich einen Torrent hinzufüge
-
+
Default save path
Vorgegebener Speicher Pfad
@@ -525,184 +525,184 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Systray Nachrichten
-
+
Always display systray messages
Systray Nachrichten immer anzeigen
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Systray Nachrichten nur anzeigen wenn das Fenster nicht sichtbar ist
-
+
Never display systray messages
Systray Nachrichten nie anzeigen
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Deaktiviere DHT (ohne Tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Deaktiviere Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird
-
+
Connection
-
+ Verbindung
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+ Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+ DHT (Trackerlos)
-
+
Torrent addition
-
+ Torrent hinzufügen
-
+
Main window
-
+ Hauptfenster
-
+
Systray messages
-
+ Systray Nachrichten
-
+
Directory scan
-
+ Verzeichnis durchsuchen
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+ Aussehen (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+ Plastique Stil (wie KDE)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+ Cleanlooks Stil (wie GNOME)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+ Motif Stil (standartmäßiger Qt Stil auf Unix Systemen)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ CDE Stil (wie Common Desktop Environment)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+ MacOS Stil (nur MacOSX)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+ Beenden bestätigen, wenn die Download Liste nicht leer ist
-
+
Disable systray integration
-
+ Deaktiviere die Einbindung in den Systray
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+ WindowsXP Stil (nur Windows XP)
-
+
Server IP or url:
-
+ Server IP oder URL:
-
+
Proxy type:
-
+ Proxy Typ:
-
+
HTTP
-
+ HTTP
-
+
SOCKS5
-
+ SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+ Betroffene Verbindungen
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+ Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+ Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+ Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+ Benutze den Proxy für DHT Nachrichten
-
+
Encryption
-
+ Verschlüsselung
-
+
Encryption state:
-
+ Verschlüsselungsstatus:
-
+
Enabled
-
+ Aktiviert
-
+
Forced
-
+ Erzwungen
-
+
Disabled
-
+ Deaktiviert
@@ -710,66 +710,66 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Finished
- Beendet
+ Beendet
Name
i.e: file name
- Name
+ Name
Size
i.e: file size
-
+ Größe
Progress
i.e: % downloaded
-
+ Verlauf
DL Speed
i.e: Download speed
- DL Geschwindigkeit
+ DL Geschwindigkeit
UP Speed
i.e: Upload speed
- UP Geschwindigkeit
+ UP Geschwindigkeit
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
- Seeder/Leecher
+ Seeder/Leecher
Status
- Status
+ Status
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+ vorraussichtliche Ankunftszeit
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
- Beendet
+ Beendet
None
i.e: No error message
-
+ Nichts
@@ -785,7 +785,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -810,12 +810,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
UP Geschwindigkeit:
-
+
Open Torrent Files
Öffne Torrent Dateien
-
+
Torrent Files
Torrent Dateien
@@ -861,12 +861,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
@@ -876,12 +876,12 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nein
@@ -891,7 +891,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Download Liste gelöscht.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste löschen?
@@ -966,7 +966,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Finished
- Beendet
+ Beendet
@@ -974,7 +974,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Überprüfe...
-
+
Connecting...
Verbinde...
@@ -1013,7 +1013,7 @@ Copyright (c) 2006 Christophe Dumez<br>
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
@@ -1230,20 +1230,20 @@ Changelog:
Stehen geblieben
-
+
Paused
Pausiert
Preview process already running
- Preview Prozess läuft bereits
+ Vorschau Prozess läuft bereits
There is already another preview process running.
Please close the other one first.
- Ein anderer Preview Prozess läuft zu Zeit.
+ Ein anderer Vorschau Prozess läuft zu Zeit.
Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
@@ -1280,12 +1280,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Wollen Sie qBittorrent wirklich beenden?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download Liste und von der Festplatte löschen?
-
+
Download finished
Download abgeschlossen
@@ -1307,17 +1307,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Verbindungs Status:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Keine Peers gefunden...
@@ -1385,7 +1385,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
- DL Geschwindigkeit: %1 KiB/s
+ DL Geschwindigkeit: %1 KB/s
@@ -1412,42 +1412,42 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Angehalten
-
+
Are you sure you want to quit?
Wollen Sie wirklich beenden?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' wurde entfernt.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download Liste hinzugefügt.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
-
+
None
i.e: No error message
Nichts
@@ -1459,47 +1459,47 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Lausche auf Port: %1
-
+
All downloads were paused.
Alle Downloads wurden angehalten.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' angehalten.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Verbinde...
-
+
All downloads were resumed.
Alle Downloads wurden fortgesetzt.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' fortgesetzt.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 vollständig heruntergeladen.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Es ist ein Fehler beim lesen oder schreiben von %1 aufgetreten. Die Festplatte ist vermutlich voll. Der Download wurde angehalten
@@ -1511,23 +1511,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
-
+
Connection Status:
Verbindungs-Status:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Hinter einer Firewall/Router?
-
+
No incoming connections...
Keine eingehenden Verbindungen...
@@ -1553,13 +1553,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ergebnisse
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
@@ -1567,84 +1567,85 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Search
- Suche
+ Suche
RSS
-
+ RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+ qBittorrent lauscht auf Port: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
-
-
-
- DHT support [OFF]
-
-
-
-
- PeX support [ON]
-
-
-
-
- PeX support [OFF]
-
-
-
-
- The download list is not empty.
-Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
-
-
- Downloads
-
-
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
-
-
-
- Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+ DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1
+ DHT support [OFF]
+ DHT Unterstützung [Deaktiviert]
+
+
+
+ PeX support [ON]
+ PeX Unterstützung [Aktiviert]
+
+
+
+ PeX support [OFF]
+ PeX Unterstützung [Deaktiviert]
+
+
+
+ The download list is not empty.
+Are you sure you want to quit qBittorrent?
+ Die Download Liste ist nicht leer.
+Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
+ Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?
+
+
+
+ Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
+ Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?
+
+
+
UPnP support [ON]
-
+ UPNP Unterstützung [Aktiviert]
Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.
-
+ ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.
-
+
Encryption support [ON]
-
+ Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+ Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+ Verschlüsselung Unterstützung [Deaktiviert]
@@ -1710,17 +1711,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Optionen
-
+
&Edit
&Bearbeiten
-
+
&Help
&Hilfe
@@ -1777,7 +1778,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Documentation
- Dokumentation
+ Dokumentation
@@ -1852,7 +1853,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
-
+ KB/s
@@ -1907,17 +1908,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloads
-
+ Downloads
Set upload limit
-
+ Setze Upload Begrenzung
Set download limit
-
+ Setze Download Begrenzung
@@ -1935,25 +1936,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ignored
-
+ Ignoriert
Normal
Normal (priority)
-
+ Normal
High
High (priority)
-
+ Hoch
Maximum
Maximum (priority)
-
+ Maximum
@@ -1969,22 +1970,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Search
- Suche
+ Suche
Delete
- Löschen
+ Löschen
Rename
-
+ Umbenennen
Refresh
-
+ Aktualisieren
@@ -1994,37 +1995,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Delete selected streams
-
+ Lösche ausgewählte Streams
Refresh RSS streams
-
+ Aktualisiere RSS Streams
Add a new RSS stream
-
+ neuen RSS Stream hinzufügen
<b>News:</b> <i>(double-click to open the link in your web browser)</i>
-
+ <b>News:</b> <i>(Doppelklick um den Link im Webbrowser zu öffnen)</i>
Add RSS stream
-
+ RSS Stream hinzufügen
Refresh all streams
-
+ Aktualisiere alle Streams
RSS streams:
-
+ RSS Streams:
@@ -2032,57 +2033,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Please type a rss stream url
-
+ Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben
Stream URL:
-
+ Stream URL:
Please choose a new name for this stream
-
+ Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream
New stream name:
-
+ Neuer Stream Name:
Are you sure? -- qBittorrent
- Sind Sie sicher? -- qBittorrent
+ Sind Sie sicher? -- qBittorrent
Are you sure you want to delete this stream from the list ?
-
+ Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?
&Yes
- &Ja
+ &Ja
&No
- &Nein
+ &Nein
no refresh
-
+ keine Aktualisierung
no description available
-
+ keine Beschreibung verfügbar
Are you sure you want to delete this stream from the list?
-
+ Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?
@@ -2091,65 +2092,65 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Name
i.e: file name
- Name
+ Name
Size
i.e: file size
-
+ Größe
Seeders
i.e: Number of full sources
- Seeder
+ Seeder
Leechers
i.e: Number of partial sources
- Leecher
+ Leecher
Search engine
- Suchmaschine
+ Suchmaschine
Empty search pattern
- Leere Suchanfrage
+ Leere Suchanfrage
Please type a search pattern first
- Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
+ Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein
No search engine selected
- Keine Suchmaschine ausgewählt
+ Keine Suchmaschine ausgewählt
You must select at least one search engine.
- Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.
+ Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.
Results
- Ergebnisse
+ Ergebnisse
Searching...
- Suche...
+ Suche...
Search plugin update -- qBittorrent
- "Such"-Plugin update -- qBittorrent
+ "Such"-Plugin update -- qBittorrent
@@ -2157,7 +2158,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Changelog:
- Es liegt eine neuere Version des "Such"-Plugins bereit. Möchten sie updaten?
+ Es liegt eine neuere Version des "Such"-Plugins bereit. Möchten sie updaten?
Changelog:
@@ -2165,63 +2166,63 @@ Changelog:
&Yes
- &Ja
+ &Ja
&No
- &Nein
+ &Nein
Search plugin update
- Such-Plugin update
+ Such-Plugin update
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
Sorry, update server is temporarily unavailable.
- Update Server vorübergehend nicht erreichbar.
+ Update Server vorübergehend nicht erreichbar.
Your search plugin is already up to date.
- "Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.
+ "Such"-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.
Search Engine
-
+ Suchmaschine
Search has finished
- Suche abgeschlossen
+ Suche abgeschlossen
An error occured during search...
- Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
+ Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
Search aborted
- Suche abgebrochen
+ Suche abgebrochen
Search returned no results
- Suche lieferte keine Ergebnisse
+ Suche lieferte keine Ergebnisse
Results
i.e: Search results
- Ergebnisse
+ Ergebnisse
@@ -2312,17 +2313,17 @@ Changelog:
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
- Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
+ Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
- Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.
+ Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.
@@ -2441,12 +2442,12 @@ Changelog:
Bandwidth allocation
-
+ Bandbreiten Zuordnung
KiB/s
-
+ KB/s
@@ -2459,7 +2460,7 @@ Changelog:
Destination torrent file:
- Ziel-Torrent Datei:
+ Ziel-Torrent Datei:
@@ -2524,32 +2525,32 @@ Changelog:
Torrent file creation
-
+ Torrent-Datei Erstellung
Input files or directories:
-
+ Eingangs-Dateien oder -Verzeichnisse:
Announce urls (trackers):
-
+ Announce URLs (Tracker):
Comment (optional):
-
+ Kommentar (optional):
Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)
-
+ Privat (wird nicht im Trackerlosen Netzwerk / DHT verbreitet, wenn aktiviert)
Web seeds urls (optional):
-
+ Web Seeds URLs (optional):
@@ -2617,38 +2618,38 @@ Changelog:
Select a folder to add to the torrent
-
+ Ordner wählen um ihn dem Torrent hinzuzufügen
Select files to add to the torrent
-
+ Dateien wählen um sie dem Torrent hinzuzufügen
Please type an announce URL
-
+ Bitte Announce URL eingeben
Torrent creation was unsuccessful, reason: %1
-
+ Torrent Erstellung nicht erfolgreich, Grund: %1
Announce URL:
Tracker URL
-
+ Announce URL:
Please type a web seed url
-
+ Bitte Web Seed URL eingeben
Web seed URL:
-
+ Web Seed URL:
@@ -2681,12 +2682,12 @@ Changelog:
No URL entered
- Keine URL eingegeben
+ Keine URL eingegeben
Please type at least one URL.
- Bitte geben Sie mindestens eine URL an.
+ Bitte geben Sie mindestens eine URL an.
@@ -2695,31 +2696,31 @@ Changelog:
B
bytes
-
+ B
KiB
kibibytes (1024 bytes)
-
+ KB
MiB
mebibytes (1024 kibibytes)
-
+ MB
GiB
gibibytes (1024 mibibytes)
-
+ GB
TiB
tebibytes (1024 gibibytes)
-
+ TB
@@ -2760,19 +2761,19 @@ Changelog:
%1m
e.g: 10minutes
- %1 Minuten
+ %1 Min
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
- %1 Stunden %2 Minuten
+ %1 Std %2 Min
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
- %1 Tage %2 Stunden %3 Minuten
+ %1 Tage %2 Std %3 Min
@@ -2920,7 +2921,7 @@ Changelog:
Preview selection
- Vorschau auswahl
+ Vorschau Auswahl
@@ -2948,27 +2949,27 @@ Changelog:
Preview impossible
- Vorschau unmöglich
+ Vorschau unmöglich
Sorry, we can't preview this file
- Bedauere, wir können keine Vorschau für diese Datei erstellen
+ Bedauere, wir können keine Vorschau für diese Datei erstellen
Name
- Name
+ Name
Size
-
+ Größe
Progress
-
+ Verlauf
@@ -3271,92 +3272,92 @@ Changelog:
Torrent infos
-
+ Torrent Infos
Creator:
-
+ Ersteller:
Torrent hash:
-
+ Torrent Prüfsumme:
Comment:
- Kommentar:
+ Kommentar:
Current session
-
+ Derzeitige Sitzung
Share ratio:
- Share Verhältnis:
+ Share Verhältnis:
Trackers
-
+ Tracker
New tracker
-
+ neuer Tracker
New tracker url:
-
+ neue Tracker URL:
Priorities:
-
+ Prioritäten:
Normal: normal priority. Download order is dependent on availability
-
+ Normal: Normale Priorität. Die Download Reihenfolge hängt von der Verfügbarkeit ab
High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability
-
+ Hoch: höher als normal. Bevorzugte Teile werden Teilen gleicher Verfügbarkeit vorgezogen, jedoch nicht Teilen mit einer besseren Verfügbarkeit
Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority
-
+ Maximum: Höchste Priorität, die Verfügbarkeit wird nicht beachtet, das Teil wird allen anderen Teilen mit niedrigerer Priorität bevorzugt
File name
- Datei Name
+ Dateiname
Priority
-
+ Priorität
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
Trackers list can't be empty.
-
+ die Tracker Liste kann nicht leer sein.
Ignored: file is not downloaded at all
-
+ Ignoriert: Datei wird nicht heruntergeladen
@@ -3364,52 +3365,52 @@ Changelog:
Search
- Suche
+ Suche
Search Engines
- Such-Maschinen
+ Such-Maschinen
Search Pattern:
- Suchanfrage:
+ Suchanfrage:
Stop
-
+ Stop
Status:
- Status:
+ Status:
Stopped
- Angehalten
+ Angehalten
Results:
- Ergebnisse:
+ Ergebnisse:
Download
- Lade
+ Lade
Clear
- Leeren
+ Leeren
Update search plugin
- "Such"-Plugin updaten
+ "Such"-Plugin updaten
@@ -3417,52 +3418,52 @@ Changelog:
Search
- Suche
+ Suche
The following torrents are finished and shared:
-
+ Die folgenden Torrents sind komplett und werden geseeded:
<u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.
-
+ <u>Note:</u> Es ist wichtig, dass heruntergeladene Torrents weiter geseedet werden. Dies ist ein wichtiger Bestandteil des Bittorrent Netzwerkes.
Start
- Start
+ Start
Pause
- Anhalten
+ Anhalten
Delete
- Löschen
+ Löschen
Delete Permanently
- Endgültig löschen
+ Endgültig löschen
Torrent Properties
- Torrent Eigenschaften
+ Torrent Eigenschaften
Preview file
- Vorschau Datei
+ Vorschau Datei
Set upload limit
-
+ setze Upload Begrenzung
@@ -3525,22 +3526,22 @@ Changelog:
File name
- Datei Name
+ Dateiname
Size
-
+ Größe
Progress
-
+ Verlauf
Priority
-
+ Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index f138ef1ec..012dc113f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -217,42 +217,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ρυθμίσεις -- qBittorrent
-
+
Options
Ρυθμίσεις
-
+
Main
Κύρια
-
+
Save Path:
Αποθήκευση σε:
-
+
Download Limit:
Όριο Κατεβάσματος:
-
+
Upload Limit:
Όριο Ανεβάσματος:
-
+
Max Connects:
Μέγ. Συνδέσεις:
-
+
Port range:
Εύρος Θύρας:
-
+
...
...
@@ -262,12 +262,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Απενεργοποίηση
-
+
connections
συνδέσεις
@@ -277,12 +277,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
προς
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Ρυθμίσεις Proxy
@@ -292,42 +292,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
IP Εξυπηρετητή:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Θύρα:
-
+
Proxy server requires authentication
Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση
-
+
Authentication
Πιστοποίηση
-
+
User Name:
Όνομα Χρήστη:
-
+
Password:
Κωδικός:
-
+
Enable connection through a proxy server
Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω εξυπηρετητή proxy
-
+
Language
Γλώσσα
@@ -367,12 +367,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση.
-
+
Scanned Dir:
Σαρωμένοι Φάκελοι:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ)
@@ -397,7 +397,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ρυθμίσεις Σύνδεσης
-
+
Share ratio:
Ποσοστό μοιράσματος:
@@ -412,12 +412,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μέγ. KB Up.
-
+
Activate IP Filtering
Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ
-
+
Filter Settings
Ρυθμίσεις Φίλτρου
@@ -427,22 +427,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή:
-
+
Start IP
Αρχή ΙΡ
-
+
End IP
Τέλος ΙΡ
-
+
Origin
Καταγωγή
-
+
Comment
Σχόλιο
@@ -452,17 +452,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εφαρμογή
-
+
IP Filter
Φίλτρο ΙΡ
-
+
Add Range
Προσθήκη Εύρους
-
+
Remove Range
Αφαίρεση Εύρους
@@ -472,7 +472,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Καταλανικά
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat διαδρομή:
@@ -487,27 +487,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ερώτηση για επιβεβαίωση κατά την έξοδο
-
+
Go to systray when minimizing window
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου
-
+
Misc
Άλλα
-
+
Localization
Ρυθμίσεις Τοποθεσίας
-
+
Language:
Γλώσσα:
-
+
Behaviour
Συμπεριφορά
@@ -532,17 +532,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Απόκρυψη OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB Κατ.=
-
+
KiB UP max.
KiB ανέβ. μέγ.
@@ -562,42 +562,42 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αυτόματη εκκαθάριση ολοκληρωμένων κατεβασμάτων
-
+
Preview program
Πρόγραμμα προεπισκόπησης
-
+
Audio/Video player:
Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο:
-
+
DHT configuration
Ρυθμίσεις DHT
-
+
DHT port:
Θύρα DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Σημείωση:</b> Οι αλλαγές θα εφαρμοσθούν μετά την επανεκίννηση του qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Σημείωση Μεταφραστών:</b> Αν το qBittorrent δεν είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, <br/> και αν θα θέλατε να το μεταφράσετε στη μητρική σας γλώσσα, <br/>παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Εμφάνιση διαλόγου προσθήκης τορεντ κάθε φορά που προσθέτω ένα τορεντ
-
+
Default save path
Προεπιλεγμένη διαδρομή αποθήκευσης
@@ -607,182 +607,182 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μηνύματα Μπάρας Εργασιών
-
+
Always display systray messages
Εμφάνιση πάντοτε μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών μόνο όταν το παράθυρο είναι κρυμμένο
-
+
Never display systray messages
Μη εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Απενεργοποίηση DHT (Χωρίς Ιχνηλάτη)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Απενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -857,7 +857,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Άνοιγμα Αρχείων τορεντ
@@ -872,7 +872,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Άγνωστο
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
@@ -882,17 +882,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?
-
+
&Yes
&Ναι
-
+
&No
&Όχι
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?
@@ -922,7 +922,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Έλεγχος...
-
+
Connecting...
Σύνδεση...
@@ -967,7 +967,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:
-
+
Torrent Files
Αρχεία Τορεντ
@@ -1039,12 +1039,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
έχει τελειώσει το κατέβασμα.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Changelog:
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Paused
Παύση
@@ -1382,12 +1382,12 @@ Please close the other one first.
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο?
-
+
Download finished
Το κατέβασμα τελείωσε
@@ -1409,17 +1409,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Δεν βρέθηκαν συνδέσεις...
@@ -1514,42 +1514,42 @@ Please close the other one first.
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Are you sure you want to quit?
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
Το '%1' αφαιρέθηκε.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Κανένα
@@ -1561,47 +1561,47 @@ Please close the other one first.
Ακρόαση στη θύρα: %1
-
+
All downloads were paused.
Όλα τα κατεβάσματα είναι σε παύση.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' σε παύση.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Σύνδεση...
-
+
All downloads were resumed.
Όλα τα κατεβάσματα ξανάρχισαν.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
Το '%1' ξανάρχισε.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Έχει τελειώσει το κατέβασμα του '%1'.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Λάθος
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση
@@ -1613,23 +1613,23 @@ Please close the other one first.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
-
+
Connection Status:
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Σε τοίχο προστασίας (firewall)?
-
+
No incoming connections...
Καμία εισερχόμενη σύνδεση...
@@ -1655,13 +1655,13 @@ Please close the other one first.
Αποτελέσματα
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
@@ -1677,54 +1677,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1734,17 +1734,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1812,12 +1812,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Χρόνος που απομένει
-
+
&Options
&Ρυθμίσεις
-
+
&Edit
&Αλλαγή
@@ -1827,7 +1827,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Αρχείο
-
+
&Help
&Βοήθεια
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 977537b91..2067e4c5c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -146,427 +146,427 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Options
-
+
Main
-
+
Save Path:
-
+
Download Limit:
-
+
Upload Limit:
-
+
Max Connects:
-
+
Port range:
-
+
...
-
+
Disable
-
+
connections
-
+
Proxy
-
+
Proxy Settings
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
-
+
Authentication
-
+
User Name:
-
+
Password:
-
+
Enable connection through a proxy server
-
+
Scanned Dir:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
-
+
Share ratio:
-
+
Activate IP Filtering
-
+
Filter Settings
-
+
Start IP
-
+
End IP
-
+
Origin
-
+
Comment
-
+
IP Filter
-
+
Add Range
-
+
Remove Range
-
+
ipfilter.dat Path:
-
+
Go to systray when minimizing window
-
+
Misc
-
+
Localization
-
+
Language:
-
+
Behaviour
-
+
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
-
+
Preview program
-
+
Audio/Video player:
-
+
Always display systray messages
-
+
Display systray messages only when window is hidden
-
+
Never display systray messages
-
+
DHT configuration
-
+
DHT port:
-
+
Language
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
-
+
Default save path
-
+
Disable DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -641,32 +641,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
&Yes
-
+
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
-
+
Connecting...
@@ -676,17 +676,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Torrent Files
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
@@ -696,7 +696,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
Paused
@@ -712,12 +712,12 @@ Please close the other one first.
-
+
Download finished
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
@@ -728,17 +728,17 @@ Please close the other one first.
-
+
Connection status:
-
+
Offline
-
+
No peers found...
@@ -791,7 +791,7 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent
@@ -820,121 +820,121 @@ Please close the other one first.
-
+
Are you sure you want to quit?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
None
i.e: No error message
-
+
All downloads were paused.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
-
+
All downloads were resumed.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
Connection Status:
-
+
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
No incoming connections...
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -950,39 +950,39 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
@@ -992,17 +992,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1012,17 +1012,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1045,12 +1045,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
&Options
-
+
&Edit
@@ -1060,7 +1060,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
&Help
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index e1ae40d22..7df2938c4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -180,42 +180,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Opciones -- qBittorrent
-
+
Options
Opciones
-
+
Main
Principal
-
+
Save Path:
Ruta de Guardado:
-
+
Download Limit:
Límite de Descarga:
-
+
Upload Limit:
Límite de Subida:
-
+
Max Connects:
Conexiones Máximas:
-
+
Port range:
Rango de Puertos:
-
+
...
...
@@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Deshabilitar
-
+
connections
conexiones
@@ -240,12 +240,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
hasta
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Configuración del Proxy
@@ -255,42 +255,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
IP del servidor:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Puerto:
-
+
Proxy server requires authentication
El servidor Proxy requiere autentificarse
-
+
Authentication
Autenticación
-
+
User Name:
Nombre de Usuario:
-
+
Password:
Contraseña:
-
+
Enable connection through a proxy server
Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy
-
+
Language
Idioma
@@ -315,12 +315,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Scanned Dir:
Directorio a Explorar:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)
@@ -330,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Preferencias de la Conexión
-
+
Share ratio:
Radio de Compartición:
@@ -345,12 +345,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
KB de subida max.
-
+
Activate IP Filtering
Activar Filtro de IP
-
+
Filter Settings
Preferencias del Filtro
@@ -360,22 +360,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
URL o Ruta de ipfilter.dat:
-
+
Start IP
IP de inicio
-
+
End IP
IP Final
-
+
Origin
Origen
-
+
Comment
Comentario
@@ -385,17 +385,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
IP Filter
Filtro de IP
-
+
Add Range
Agregar Rango
-
+
Remove Range
Eliminar Rango
@@ -405,7 +405,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Catalán
-
+
ipfilter.dat Path:
Ruta de ipfilter.dat:
@@ -425,27 +425,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Pedir confirmación al salir
-
+
Go to systray when minimizing window
Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
-
+
Misc
Misceláneos
-
+
Localization
Ubicación
-
+
Language:
Idioma:
-
+
Behaviour
Comportamiento
@@ -470,17 +470,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No mostrar nunca OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB Descarga =
-
+
KiB UP max.
KiB Subida máx.
@@ -500,42 +500,42 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Limpiar automáticamente descargas finalizadas
-
+
Preview program
Previsualizar programa
-
+
Audio/Video player:
Reproductor de Audio/Video:
-
+
DHT configuration
Configuración DHT
-
+
DHT port:
Puerto DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent
-
+
Default save path
Ruta de guardado por defecto
@@ -545,182 +545,182 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Mensajes de Systray
-
+
Always display systray messages
Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta
-
+
Never display systray messages
Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Desactivar DHT (Sin Tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Desactivar Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -820,12 +820,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No se pudo crear el directorio:
-
+
Open Torrent Files
Abrir archivos Torrent
-
+
Torrent Files
Archivos Torrent
@@ -866,7 +866,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Imposible decodificar el archivo torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
@@ -876,12 +876,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
&No
@@ -891,7 +891,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Lista de descargas borrada.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?
@@ -944,7 +944,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Verificando...
-
+
Connecting...
Conectando...
@@ -987,12 +987,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
¿Estás seguro? -- qBittorrent
@@ -1033,7 +1033,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
@@ -1260,7 +1260,7 @@ Log:
Detenida
-
+
Paused
@@ -1310,12 +1310,12 @@ Por favor cierra el otro antes.
¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?
-
+
Download finished
Descarga terminada
@@ -1337,17 +1337,17 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Estado de la conexión:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
No se encontraron peers...
@@ -1442,42 +1442,42 @@ Por favor cierra el otro antes.
Detenida
-
+
Are you sure you want to quit?
¿Estás seguro de que deseas salir?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' fué removido.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Ninguno
@@ -1489,47 +1489,47 @@ Por favor cierra el otro antes.
Escuchando en el puerto: %1
-
+
All downloads were paused.
Todas las descargas en pausa.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' en pausa.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectando...
-
+
All downloads were resumed.
Todas las descargas reiniciadas.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' reiniciado.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha terminado de descargarse.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Error de Entrada/Salida
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fué pausada
@@ -1541,23 +1541,23 @@ Por favor cierra el otro antes.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
-
+
Connection Status:
Estado de la conexión:
-
+
Online
En línea
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
¿Con firewall?
-
+
No incoming connections...
Sin conexiones entrantes...
@@ -1583,13 +1583,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
Resultados
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -1605,54 +1605,54 @@ Por favor cierra el otro antes.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1662,17 +1662,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1740,12 +1740,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Tiempo Restante Aproximado
-
+
&Options
&Opciones
-
+
&Edit
&Editar
@@ -1755,7 +1755,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Archivo
-
+
&Help
&Ayuda
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index a15e83ddf..c483f38c5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -144,22 +144,22 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Dialog
-
+
...
...
-
+
Activate IP Filtering
Käytä IP-suodatusta
-
+
Add Range
Lisää osoitealue
-
+
Always display systray messages
Näytä aina
@@ -174,12 +174,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Kysy vahvistusta poistuttaessa
-
+
Audio/Video player:
Multimediatoistin:
-
+
Authentication
Sisäänkirjautuminen
@@ -189,17 +189,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Poista valmistuneet lataukset
-
+
Behaviour
Käyttäytyminen
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
@@ -209,12 +209,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Peruuta
-
+
Comment
Kommentti
-
+
connections
yhteyttä
@@ -224,17 +224,17 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Yhteysasetukset
-
+
Default save path
Oletustallennuskansio
-
+
DHT configuration
DHT-asetukset
-
+
DHT port:
DHT-portti:
@@ -244,7 +244,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
DHT:
-
+
Disable
Rajoittamaton
@@ -254,97 +254,97 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Älä käytä DHT:tä (seurantapalvelinkorvike)
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Näytä torrentinlisäämisikkuna aina kun lisään torrentin
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Näytä vain, kun ikkuna on pienennettynä
-
+
Download Limit:
Latausnopeus:
-
+
Enable connection through a proxy server
Käytä välityspalvelinta
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Lisää torrentit seuraavasta kansiosta automaattisesti
-
+
End IP
Loppu
-
+
Filter Settings
Suotimen asetukset
-
+
Go to systray when minimizing window
Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
IP Filter
IP-suodatin
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.datin sijainti:
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
KiB UP max.
KiB UP enint.
-
+
Language
Kieli
-
+
Language:
Kieli:
-
+
Localization
Kieliasetukset
-
+
Main
Perusasetukset
-
+
Max Connects:
Yhteyksiä enint:
-
+
Misc
Lisäasetukset
-
+
Never display systray messages
Älä näytä
@@ -354,7 +354,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
OK
-
+
Options
Asetukset
@@ -364,57 +364,57 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Asetukset — qBittorrent
-
+
Origin
Lähde
-
+
Password:
Salasana:
-
+
Port:
Portti:
-
+
Port range:
Portit:
-
+
Preview program
Esikatseluohjelma
-
+
Proxy
Välityspalvelin
-
+
Proxy server requires authentication
Välityspalvelin vaatii sisäänkirjautumisen
-
+
Proxy Settings
Välityspalvelinasetukset
-
+
Remove Range
Poista osoitealue
-
+
Save Path:
Tallennuskansio:
-
+
Scanned Dir:
Kansio:
@@ -424,12 +424,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Palvelimen osoite:
-
+
Share ratio:
Jakosuhde:
-
+
Start IP
Alku
@@ -439,187 +439,187 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Ilmoitusalueen viestit
-
+
Upload Limit:
Lähetysnopeus:
-
+
User Name:
Tunnus:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
Disable DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -720,7 +720,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haun aika tapahtui virhe...
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Oletko varma? — qBittorrent
@@ -730,12 +730,12 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet latauslistasta ja tallennusmedialta?
@@ -780,7 +780,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Tarkastetaan...
-
+
Connecting...
Yhdistetään...
@@ -796,7 +796,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Tiedoston lataaminen ei onnistunut:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
@@ -806,7 +806,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Latausnopeus
-
+
Download finished
Lataus tuli valmiiksi
@@ -873,7 +873,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Nimi
-
+
&No
&Ei
@@ -888,7 +888,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Hakupalvelua ei ole valittu
-
+
Open Torrent Files
Avaa torrent-tiedostoja
@@ -899,7 +899,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
pysäytettiin.
-
+
Paused
Pysäytetty
@@ -1041,12 +1041,12 @@ Please close the other one first.
Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Torrent Files
Torrent-tiedostot
@@ -1071,7 +1071,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lähetysnopeus:
-
+
&Yes
&Kyllä
@@ -1097,17 +1097,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
Connection status:
-
+
Offline
-
+
No peers found...
@@ -1172,7 +1172,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
qBittorrent
@@ -1207,110 +1207,110 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Seisahtunut
-
+
Are you sure you want to quit?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
None
i.e: No error message
Ei mikään
-
+
All downloads were paused.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Yhdistetään...
-
+
All downloads were resumed.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O-virhe
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
Connection Status:
-
+
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
No incoming connections...
@@ -1321,13 +1321,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tulokset
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -1343,54 +1343,54 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1400,17 +1400,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1473,7 +1473,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Lataa URL-osoitteesta
-
+
&Edit
&Muokkaa
@@ -1488,7 +1488,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Tiedosto
-
+
&Help
&Ohje
@@ -1508,7 +1508,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Avaa
-
+
&Options
&Asetukset
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index e02f5a57e..c1c2d4922 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -280,42 +280,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Préférences -- qBittorrent
-
+
Options
Préférences
-
+
Main
Principal
-
+
Save Path:
Dossier de sauvegarde :
-
+
Download Limit:
Limite Download :
-
+
Upload Limit:
Limite Upload :
-
+
Max Connects:
Connects Max :
-
+
Port range:
Rangée Ports :
-
+
...
...
@@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Ko/s
-
+
Disable
Désactiver
-
+
connections
connexions
@@ -340,12 +340,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
à
-
+
Proxy
-
+
Proxy Settings
Paramètres Proxy
@@ -355,42 +355,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
IP du serveur :
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
Port :
-
+
Proxy server requires authentication
Le serveur proxy nécessite une authentification
-
+
Authentication
Authentification
-
+
User Name:
Nom d'utilisateur :
-
+
Password:
Mot de passe :
-
+
Enable connection through a proxy server
Activer la connexion à travers un serveur proxy
-
+
Language
Langue
@@ -410,12 +410,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Les réglages linguistiques prennent effet au redémarrage.
-
+
Scanned Dir:
Dossier surveillé :
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Activer l'ajout auto des torrents dans un dossier
@@ -425,7 +425,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Réglages Connexion
-
+
Share ratio:
Ratio Partage :
@@ -445,12 +445,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activer le filtrage d'IP
-
+
Filter Settings
Paramètres de filtrage
@@ -470,22 +470,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Url ou chemin de ipfilter.dat :
-
+
Start IP
IP Début
-
+
End IP
IP Fin
-
+
Origin
Origine
-
+
Comment
Commentaire
@@ -495,22 +495,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Appliquer
-
+
IP Filter
Filtrage IP
-
+
Add Range
Ajouter Rangée
-
+
Remove Range
Supprimer Rangée
-
+
ipfilter.dat Path:
Chemin ipfilter.dat :
@@ -530,27 +530,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Demander confirmation avant la fermeture
-
+
Go to systray when minimizing window
Iconifier lors de la réduction de la fenêtre
-
+
Misc
Divers
-
+
Localization
Traduction
-
+
Language:
Langue :
-
+
Behaviour
Comportement
@@ -570,17 +570,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Ne jamais afficher d'OSD
-
+
KiB/s
Ko/s
-
+
1 KiB DL =
1 Ko DL =
-
+
KiB UP max.
Ko UP max.
@@ -600,12 +600,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Effacer automatiquement les téléchargements terminés
-
+
Preview program
Logiciel de prévisualisation
-
+
Audio/Video player:
Lecteur audio/video :
@@ -615,212 +615,212 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Messages de notification
-
+
Always display systray messages
Toujours afficher les messages de notification
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Afficher les messages de notification lorsque la fenêtre n'est pas visible
-
+
Never display systray messages
Ne jamais afficher les messages de notification
-
+
DHT configuration
Configuration DHT
-
+
DHT port:
Port DHT :
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Remarque :</b> qBittorrent devra être relancé pour que les changements soient pris en compte.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b> Note pour les traducteurs :</b> Si qBittorrent n'est pas disponible dans votre langue, <br/> et si vous désirez participer à sa traduction, <br/> veuillez me contacter svp (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Afficher une fenêtre de paramétrage à chaque ajout de torrent
-
+
Default save path
Répertoire de destination par défaut
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Désactiver le DHT (sans tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Désactiver l'échange de sources (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre
-
+
Connection
Connexion
-
+
Peer eXchange (PeX)
Echange de sources (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
DHT (sans Tracker)
-
+
Torrent addition
Ajout de torrent
-
+
Main window
Fenêtre principale
-
+
Systray messages
Messages de notification
-
+
Directory scan
Surveillance de dossier
-
+
Style (Look 'n Feel)
Apparence (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Style Plastique (Type KDE)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
Style Cleanlooks (Type Gnome)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Style Motif (Style Qt par défaut sur Unix)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Style CDE (Type Common Desktop Environment)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
Style MacOS (Sur MacOSX uniquement)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n'est pas vide
-
+
Disable systray integration
Désactiver l'intégration dans la barre des tâches
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
Style WindowsXP (Sur Windows XP uniquement)
-
+
Server IP or url:
IP ou URL du serveur :
-
+
Proxy type:
Type du Proxy :
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
Connexions concernées
-
+
Use proxy for connections to trackers
Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web
-
+
Use proxy for DHT messages
Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker)
-
+
Encryption
Cryptage
-
+
Encryption state:
Etat du cryptage :
-
+
Enabled
Activé
-
+
Forced
Forcé
-
+
Disabled
Désactivé
@@ -900,7 +900,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de trouver le dossier : '
-
+
Open Torrent Files
Ouvrir fichiers torrent
@@ -930,12 +930,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de décoder le fichier torrent : '
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
@@ -945,17 +945,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?
-
+
&Yes
&Oui
-
+
&No
&Non
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?
@@ -990,7 +990,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Vérification...
-
+
Connecting...
Connexion...
@@ -1035,7 +1035,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Impossible de créer le dossier :
-
+
Torrent Files
Fichiers Torrent
@@ -1152,7 +1152,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
a fini de télécharger.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
@@ -1409,7 +1409,7 @@ Changemets:
En attente
-
+
Paused
En pause
@@ -1454,7 +1454,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Transferts
-
+
Download finished
Téléchargement terminé
@@ -1475,7 +1475,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?
@@ -1486,17 +1486,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Statut de la connexion :
-
+
Offline
Déconnecté
-
+
No peers found...
Aucune source trouvée...
@@ -1561,7 +1561,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
qBittorrent %1 démarré.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1596,42 +1596,42 @@ Veuillez d'abord le quitter.
En attente
-
+
Are you sure you want to quit?
Etes vous certain de vouloir quitter ?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' a été supprimé.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Aucun
@@ -1643,47 +1643,47 @@ Veuillez d'abord le quitter.
En écoute sur le port: %1
-
+
All downloads were paused.
Tous les téléchargements ont été mis en pause.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' a été mis en pause.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Connexion...
-
+
All downloads were resumed.
Tous les téléchargements ont été relancés.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' a été relancé.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erreur E/S
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Une erreur s'est produite lors de la lecture ou l'écriture de %1. Le disque dur est probablement plein, le téléchargement a été mis en pause
@@ -1695,23 +1695,23 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
-
+
Connection Status:
Etat de la connexion :
-
+
Online
Connecté
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Derrière un pare-feu ou un routeur ?
-
+
No incoming connections...
Aucune connexion entrante...
@@ -1737,13 +1737,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Résultats
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
@@ -1759,55 +1759,55 @@ Veuillez d'abord le quitter.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent écoute sur le port : %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
Support DHT [ON], port : %1
-
+
DHT support [OFF]
Support DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Support PeX [ON]
-
+
PeX support [OFF]
Support PeX [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
La liste de téléchargement n'est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Downloads
Téléchargements
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?
-
+
UPnP support [ON]
Support UPnP [ON]
@@ -1817,17 +1817,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.
-
+
Encryption support [ON]
Support cryptage [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Support cryptage [Forcé]
-
+
Encryption support [OFF]
Support cryptage [OFF]
@@ -1890,12 +1890,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Restant
-
+
&Options
&Préférences
-
+
&Edit
&Edition
@@ -1905,7 +1905,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
&Fichier
-
+
&Help
&Aide
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 20ce9a09d..4c0c8c774 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -160,62 +160,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Opzioni -- qBittorrent
-
+
Options
Opzioni
-
+
Main
Principale
-
+
Save Path:
Percorso di salvataggio:
-
+
Download Limit:
Limite download:
-
+
Upload Limit:
Limite upload:
-
+
Max Connects:
Limite connessioni:
-
+
Port range:
Intervallo di porte:
-
+
...
...
-
+
Disable
Disabilita
-
+
connections
connessioni
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Impostazioni proxy
@@ -225,37 +225,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Porta:
-
+
Proxy server requires authentication
Il server proxy necessita di autenticazione
-
+
Authentication
Autenticazione
-
+
User Name:
Nome utente:
-
+
Password:
Password:
-
+
Enable connection through a proxy server
Abilita connessione attraverso un server proxy
@@ -270,12 +270,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Annulla
-
+
Scanned Dir:
Directory controllate:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Abilita controllo directory (aggiunge automaticamente i file torrent presenti nella directory)
@@ -285,37 +285,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impostazioni di connessione
-
+
Share ratio:
Percentuale di condivisione:
-
+
Activate IP Filtering
Attivare Filtraggio IP
-
+
Filter Settings
Impostazioni del filtro
-
+
Start IP
IP iniziale
-
+
End IP
IP finale
-
+
Origin
Origine
-
+
Comment
Commento
@@ -325,42 +325,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Applica
-
+
IP Filter
Filtro IP
-
+
Add Range
Aggiungi
-
+
Remove Range
Rimuovi
-
+
ipfilter.dat Path:
Percorso di ipfilter.dat:
-
+
Misc
Varie
-
+
Localization
Localizzazione
-
+
Language:
Lingua:
-
+
Behaviour
Apparenza
@@ -370,7 +370,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Chiedi conferma all'uscita
-
+
Go to systray when minimizing window
Riduci alla systray quando si minimizza la finestra
@@ -395,17 +395,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Non mostrare mai l'OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP max
@@ -425,12 +425,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Cancella automaticamente i download terminati
-
+
Preview program
Programma di anteprima
-
+
Audio/Video player:
Player audio/video:
@@ -440,217 +440,217 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Messaggi systray
-
+
Always display systray messages
Mostra sempre i messaggi sulla systray
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Mostra i messaggi sulla systray solo quando la finestra è nascosta
-
+
Never display systray messages
Non mostrare mai i messaggi sulla systray
-
+
DHT configuration
Configurazione DHT
-
+
DHT port:
Porta DHT:
-
+
Language
Linguaggio
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota:</b> Le modifiche verranno applicate al riavvio di qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Note per la traduzione:</b> Se qBittorrent non è tradotto nel tuo linguaggio, <br/>e se saresti disposto a tradurlo, <br/>perpiacere contattami a chris@qbittorrent.org.
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Mostra un dialogo ulteriore ogni volta che aggiungo un torrent
-
+
Default save path
Directory di default
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Disabilita DHT (senza tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Disabilita Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Vai alla systray quando chiuso
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -725,12 +725,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Apri file torrent
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent
@@ -740,17 +740,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?
-
+
&Yes
&Si
-
+
&No
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?
@@ -765,7 +765,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Controllo in corso...
-
+
Connecting...
Connessione in corso...
@@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile creare la directory:
-
+
Torrent Files
Files torrent
@@ -859,7 +859,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sei sicuro? -- qBittorrent
@@ -889,7 +889,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ha finito il dowload.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
@@ -1045,7 +1045,7 @@ Changelog:
In stallo
-
+
Paused
In pausa
@@ -1096,7 +1096,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Downloading
-
+
Download finished
Download finito
@@ -1117,7 +1117,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Sicuro di voler uscire da qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Sei sicuro di voler rimuovere i selezionati Downloads e i relativi files incompleti?
@@ -1133,17 +1133,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Status di connessione:
-
+
Offline
Non connesso
-
+
No peers found...
Nessun peer...
@@ -1208,7 +1208,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent %1 avviato.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1243,42 +1243,42 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
In Stallo
-
+
Are you sure you want to quit?
Sei sicuro di voler uscire?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' è stato rimosso
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' aggiunto alla lista downloads.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista downloads
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Nessun
@@ -1290,69 +1290,69 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
In ascolto sulla porta: %1
-
+
All downloads were paused.
Tutti i downloads sono stati fermati.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' fermato.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Connessione in corso...
-
+
All downloads were resumed.
Tutti i downloads sono stati ripresi.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' ripreso.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 scaricato.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Errore I/O
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
C'è stato un errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco rigido è pieno, il download è stato fermato
-
+
Connection Status:
Status connessione:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Firewalled?
-
+
No incoming connections...
Nessuna connession in entrata...
@@ -1378,13 +1378,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Risultati
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
C'è stato un errore (disco pieno?), '%1' fermato.
@@ -1400,54 +1400,54 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1457,17 +1457,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1490,12 +1490,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Velocità totale upload:
-
+
&Options
&Opzioni
-
+
&Edit
&Modifica
@@ -1505,7 +1505,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&File
-
+
&Help
&Aiuto
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index acd914cc2..3800ddc55 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -149,62 +149,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
オプション -- qBittorrent
-
+
Options
オプション
-
+
Main
メイン
-
+
Save Path:
保存パス:
-
+
Download Limit:
ダウンロード制限:
-
+
Upload Limit:
アップロード制限:
-
+
Max Connects:
最大接続数:
-
+
Port range:
ポートの範囲:
-
+
...
...
-
+
Disable
無効にする
-
+
connections
個の接続
-
+
Proxy
プロキシ
-
+
Proxy Settings
プロキシの設定
@@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
サーバー IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
ポート:
-
+
Proxy server requires authentication
プロキシ サーバーは認証を必要とします
-
+
Authentication
認証
-
+
User Name:
ユーザー名:
-
+
Password:
パスワード:
-
+
Enable connection through a proxy server
プロキシ サーバーを通じての接続を有効にする
@@ -259,47 +259,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
キャンセル
-
+
Scanned Dir:
スキャン済みディレクトリ:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
ディレクトリ スキャンを有効にする (torrent ファイル内部の自動追加)
-
+
Share ratio:
共有率:
-
+
Activate IP Filtering
IP フィルタをアクティブにする
-
+
Filter Settings
フィルタの設定
-
+
Start IP
開始 IP
-
+
End IP
最終 IP
-
+
Origin
オリジン
-
+
Comment
コメント
@@ -309,152 +309,152 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
適用
-
+
IP Filter
IP フィルタ
-
+
Add Range
(sp)範囲の追加
-
+
Remove Range
(sp)範囲の削除
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat のパス:
-
+
Go to systray when minimizing window
ウィンドウの最小化時にシステムトレイへ移動する
-
+
Misc
その他
-
+
Localization
地方化
-
+
Language:
言語:
-
+
Behaviour
動作
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =(sp)
-
+
KiB UP max.
KiB UP 最大。
-
+
Preview program
プログラムのプレビュー
-
+
Audio/Video player:
オーディオ/ビデオ プレーヤー:
-
+
Always display systray messages
常にシステムトレイ メッセージを表示する
-
+
Display systray messages only when window is hidden
ウィンドウが隠れたときのみシステムトレイ メッセージを表示する
-
+
Never display systray messages
システムトレイ メッセージを表示しない
-
+
DHT configuration
DHT 構成
-
+
DHT port:
DHT ポート:
-
+
Language
言語
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>注意:</b> 変更は qBittorrent が再起動された後に適用されます。
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>翻訳の注意:</b> qBittorrent がお使いの言語で利用できない場合、<br/>そして母国語に翻訳したい場合は、<br/>ご連絡ください (chris@qbittorrent.org)。
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Torrent を追加するごとに torrent の追加ダイアログを表示する
-
+
Default save path
既定の保存パス
-
+
Disable DHT (Trackerless)
DHT (トラッカレス) を無効にする
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
eer eXchange (PeX) を無効にする
-
+
Go to systray when closing main window
メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する
-
+
Connection
接続
-
+
Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
DHT (トラッカレス)
@@ -479,137 +479,137 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
UPnP ポート:
-
+
Torrent addition
Torrent の追加
-
+
Main window
メイン ウィンドウ
-
+
Systray messages
システムトレイ メッセージ
-
+
Directory scan
ディレクトリ スキャン
-
+
Style (Look 'n Feel)
スタイル (外観)
-
+
Plastique style (KDE like)
プラスチック スタイル (KDE 風)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
クリアルック スタイル (GNOME 風)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Motif スタイル (既定の Unix システムでの Qt スタイル)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE スタイル (Common Desktop Environment 風)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
MacOS スタイル (MacOSX のみ)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
ダウンロードの一覧が空ではないときに終了を確認する
-
+
Disable systray integration
システムトレイ統合を無効にする
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
WindowsXP スタイル (Windows XP のみ)
-
+
Server IP or url:
サーバーの IP または url:
-
+
Proxy type:
プロキシの種類:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
影響された接続
-
+
Use proxy for connections to trackers
トラッカへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to regular peers
通常のピアへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Web シードへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -684,32 +684,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Torrent ファイルを開く
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
&Yes
はい(&Y)
-
+
&No
いいえ(&N)
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
Connecting...
接続しています...
@@ -719,17 +719,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ダウンロードしています....
-
+
Torrent Files
Torrent ファイル
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
よろしいですか? -- qBittorrent
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所定のポートで記入できませんでした。
@@ -739,7 +739,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
状態
-
+
Paused
一時停止済み
@@ -756,12 +756,12 @@ Please close the other one first.
まず他の 1 つを閉じてください。
-
+
Download finished
ダウンロードが完了しました
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
ダウンロードの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
@@ -772,17 +772,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
接続状態:
-
+
Offline
オフライン
-
+
No peers found...
ピアが見つかりません...
@@ -835,7 +835,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 が開始されました。
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -864,121 +864,121 @@ Please close the other one first.
失速しました
-
+
Are you sure you want to quit?
終了してもよろしいですか?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' は削除されました。
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
なし
-
+
All downloads were paused.
すべてのダウンロードが一時停止されました。
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' が停止されました。
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
接続しています...
-
+
All downloads were resumed.
すべてのダウンロードが再開されました。
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' が再開されました。
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 はダウンロードが完了しました。
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O エラー
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1 の読み込みまたは書き込みを試行にエラーが発生しました。ディスクはおそらくいっぱいです、ダウンロードは一時停止されました
-
+
Connection Status:
接続状態:
-
+
Online
オンライン
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
ファイアウォールされましたか?
-
+
No incoming connections...
次期接続がありません...
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。
@@ -1004,18 +1004,18 @@ Please close the other one first.
UPnP: WAN が検出されました!
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
qBittorrent は次のポートに拘束されています: %1
-
+
DHT support [ON], port: %1
DHT サポート [オン]、ポート: %1
-
+
DHT support [OFF]
DHT サポート [オフ]
@@ -1030,24 +1030,24 @@ Please close the other one first.
UPnP サポート [オフ]
-
+
PeX support [ON]
PeX サポート [オン]
-
+
PeX support [OFF]
PeX サポート [オフ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
ダウンロードの一覧は空ではありません。
qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
Downloads
ダウンロード
@@ -1057,17 +1057,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
完了しました
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
完了済みの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
ダウンロードの一覧にある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
UPnP support [ON]
UPnP サポート [オン]
@@ -1077,17 +1077,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1110,12 +1110,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
全体の UP 速度:
-
+
&Options
オプション(&O)
-
+
&Edit
編集(&E)
@@ -1125,7 +1125,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
ファイル(&F)
-
+
&Help
ヘルプ(&H)
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 565702bff..cecf802e5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -179,47 +179,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
큐비토런트
-
+
Options
환경설정
-
+
Main
주요설정
-
+
Scanned Dir:
스캔된 폴더:
-
+
...
...
-
+
Save Path:
저장폴더 저장:
-
+
Download Limit:
다운로드 속도 제한:
-
+
Upload Limit:
업로드 속도 제한:
-
+
Max Connects:
최대 동시 연결:
-
+
Port range:
포트 영역:
@@ -229,12 +229,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
사용하지 않기
-
+
connections
연결
@@ -252,17 +252,17 @@ inside)
것입니다.)
-
+
Proxy
프록시
-
+
Enable connection through a proxy server
프록시 서버를 통해 연결하기
-
+
Proxy Settings
프록시 설정
@@ -272,37 +272,37 @@ inside)
서버 주소:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
포트:
-
+
Proxy server requires authentication
프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다
-
+
Authentication
인증
-
+
User Name:
아이디:
-
+
Password:
비밀번호:
-
+
Language
언어
@@ -329,7 +329,7 @@ list:
취소
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
자동으로 목록 스캔하기(자동적으로 토렌트 파일 추가하기)
@@ -344,7 +344,7 @@ list:
연결설정
-
+
Share ratio:
공유비율:
@@ -354,12 +354,12 @@ list:
KB 최고 업로딩 속도.
-
+
Activate IP Filtering
IP 필터링 사용
-
+
Filter Settings
필터 설정
@@ -369,22 +369,22 @@ list:
ipfilter.dat 웹주소 또는 경로:
-
+
Start IP
시작 IP
-
+
End IP
끝 IP
-
+
Origin
출처
-
+
Comment
설명
@@ -394,22 +394,22 @@ list:
적용
-
+
IP Filter
IP 필터
-
+
Add Range
범위 확장
-
+
Remove Range
범위 축소
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat 경로:
@@ -424,27 +424,27 @@ list:
종료시 확인
-
+
Go to systray when minimizing window
최소화시 시스템 트레이에 아이콘 표시
-
+
Misc
기타
-
+
Localization
변환
-
+
Language:
언어:
-
+
Behaviour
동작
@@ -469,12 +469,12 @@ list:
OSD 표시하지 않기
-
+
1 KiB DL =
1 KiB 다운로드 =
-
+
KiB UP max.
KIB 최대 업로드.
@@ -494,47 +494,47 @@ list:
완료된 목록 자동으로 지우기
-
+
Preview program
미리보기 프로그램
-
+
Audio/Video player:
음악 및 영상 재생기:
-
+
KiB/s
-
+
DHT configuration
DHT 설정
-
+
DHT port:
DHT 포트:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>참고:</b> 수정된 상항은 프로그램 재시작시 적용 될것입니다.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>번역자 노트:</b> 만약 큐비토렌트가 자신이 사용하는 언어로 번역되지 않았고, <br/>자신의 사용하는 언어로 번역/수정 작업에 참여하고 싶다면, <br/>저에게 email을 주십시오 (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
토렌트 추가시 '토렌트 추가 다이얼로그' 보이기
-
+
Default save path
기본 저장 경로
@@ -544,182 +544,182 @@ list:
시스템 트레이 아이템
-
+
Always display systray messages
시스템 트레이 아이템 항시 보기
-
+
Display systray messages only when window is hidden
프로그램 윈도우가 최소화시에만 시스템 트레이 아이템 보여주기
-
+
Never display systray messages
시스템 트레이 아이템 사용하지 않기
-
+
Disable DHT (Trackerless)
DHT(트렉커 없음) 사용하지 않기
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
피어 익스체인지(Pex) 사용하지 않기
-
+
Go to systray when closing main window
메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -814,12 +814,12 @@ list:
업로딩 속도:
-
+
Open Torrent Files
토런트 파일 열기
-
+
Torrent Files
토런트 파일
@@ -884,12 +884,12 @@ list?
파일을 지우고 싶으세요?
-
+
&Yes
&예
-
+
&No
&아니요
@@ -965,7 +965,7 @@ download list?
확인중...
-
+
Connecting...
연결중...
@@ -993,7 +993,7 @@ download list?
일
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
@@ -1003,7 +1003,7 @@ download list?
다운로드 목록에 있는 모든 파일을 지우고 싶으세요?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
다운로딩 목록에서 선택하신 모든 아이템을 삭제하시겠습니까?
@@ -1018,12 +1018,12 @@ download list?
개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006
-
+
qBittorrent
큐비토런트
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
재확인해주십시요? -- 큐비토런트
@@ -1059,7 +1059,7 @@ download list?
가 완료되었습니다.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
@@ -1286,7 +1286,7 @@ Changelog:
대기중
-
+
Paused
정지됨
@@ -1336,12 +1336,12 @@ Please close the other one first.
정말로 큐비토런트를 종료하시겠습니까?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
정말로 지금 선택하신 파일들을 다운로드 목록과 하드 드라이브에서 삭제하시겠습니까?
-
+
Download finished
다운로드 완료
@@ -1363,17 +1363,17 @@ Please close the other one first.
큐비토런트 %1
-
+
Connection status:
연결 상태:
-
+
Offline
오프라인
-
+
No peers found...
피어가 없습니다...
@@ -1468,42 +1468,42 @@ Please close the other one first.
대기중
-
+
Are you sure you want to quit?
정말로 종료하시겠습니까?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' 가 삭제되었습니다.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
없음
@@ -1515,47 +1515,47 @@ Please close the other one first.
이미 연결 된 포트: %1
-
+
All downloads were paused.
모든 다운로드가 멈추었습니다.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1'가 정지 되었습니다.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
연결중...
-
+
All downloads were resumed.
모든 다운로드가 다시 시작되었습니다.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1가 다운로드를 완료하였습니다.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 에러
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1을 사용하려고 하던 중 오류가 발생했습니다. 디스크 용량이 꽉찼고 다운로드가 중지되었습니다
@@ -1567,23 +1567,23 @@ Please close the other one first.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
-
+
Connection Status:
연결 상태:
-
+
Online
온라인
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
방화벽이 설치되어있습니까?
-
+
No incoming connections...
받는 연결이 없습니다...
@@ -1609,13 +1609,13 @@ Please close the other one first.
결과
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
@@ -1631,54 +1631,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1688,17 +1688,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1766,17 +1766,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
남은시간
-
+
&Options
&설정
-
+
&Edit
&편집
-
+
&Help
&도움말
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 6a90ed565..bef522171 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -149,62 +149,62 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Valg -- qBittorrent
-
+
Options
Alternativer
-
+
Main
Oppsett
-
+
Save Path:
Filsti for nedlastinger:
-
+
Download Limit:
Nedlastingsbegrensning:
-
+
Upload Limit:
Opplastingsbegrensning:
-
+
Max Connects:
Maks tilkoblinger:
-
+
Port range:
Port-område:
-
+
...
...
-
+
Disable
Deaktiver
-
+
connections
tilkoblinger
-
+
Proxy
Mellomtjener
-
+
Proxy Settings
Mellomtjener oppsett
@@ -214,37 +214,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Tjener IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Mellomtjener krever autentisering
-
+
Authentication
Autentisering
-
+
User Name:
Brukernavn:
-
+
Password:
Passord:
-
+
Enable connection through a proxy server
Aktiver tilkobling gjennom en mellomtjener
@@ -259,12 +259,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Avbryt
-
+
Scanned Dir:
Gjennomsøkt mappe:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Aktiver mappesøk (legg til torrent filer funnet)
@@ -274,37 +274,37 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Tilkoblingsoppsett
-
+
Share ratio:
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP filtrering
-
+
Filter Settings
Filteroppsett
-
+
Start IP
Begynnelses IP
-
+
End IP
Slutt IP
-
+
Origin
Opphav
-
+
Comment
Kommentar
@@ -314,22 +314,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bruk
-
+
IP Filter
IP filter
-
+
Add Range
Legg til område
-
+
Remove Range
Fjern område
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat filsti:
@@ -339,27 +339,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bekreft ved avslutning
-
+
Go to systray when minimizing window
Flytt til systemkurven ved minimering
-
+
Misc
Diverse
-
+
Localization
Lokalisering
-
+
Language:
Språk:
-
+
Behaviour
Oppførsel
@@ -384,17 +384,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Vis aldri skjermmeldinger
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
maks KiB opplasting.
@@ -414,47 +414,47 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Automatisk fjerning av fullførte nedlastninger
-
+
Preview program
Program for forhåndsvisning
-
+
Audio/Video player:
Lyd/video avspiller:
-
+
DHT configuration
DHT oppsett
-
+
DHT port:
DHT port:
-
+
Language
Språk
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Merk:</b> Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Oversetting:</b> Hvis qBittorrent ikke er tilgjengelig i ditt språk, <br/>og du ønsker å oversette programmet, <br/>vennligst kontakt meg (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Spør meg hva jeg ønsker å gjøre hver gang jeg legger til en torrent
-
+
Default save path
Standard filsti for lagring
@@ -464,182 +464,182 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Systemkurvmeldinger
-
+
Always display systray messages
Vis alltid systemkurvmeldinger
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Vis systemkurvmeldingene kun når hovedvinduet er skjult
-
+
Never display systray messages
Ikke vis systemkurvmeldingene
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Deaktiver DHT (Uten sporingstjener)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Deaktiver Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Flytt til systemkurven ved lukking
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -714,12 +714,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Åpne torrentfiler
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
@@ -729,17 +729,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nei
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?
@@ -754,7 +754,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Kontrollerer...
-
+
Connecting...
Kobler til...
@@ -794,7 +794,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å opprette mappen:
-
+
Torrent Files
Torrentfiler
@@ -848,7 +848,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
@@ -878,7 +878,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
er ferdig lastet ned.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
@@ -1034,7 +1034,7 @@ Endringer:
Laster ikke ned
-
+
Paused
Pauset
@@ -1084,12 +1084,12 @@ Vennligst avslutt denne først.
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Ønsker du å slette valgte element(er) i nedlastningslisten, og fra lagringsenheten?
-
+
Download finished
Nedlastingen er fullført
@@ -1116,17 +1116,17 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Tilkoblingsstatus:
-
+
Offline
Frakoblet
-
+
No peers found...
Ingen tjenere funnet...
@@ -1191,7 +1191,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent %1 er startet.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1226,42 +1226,42 @@ Vennligst avslutt denne først.
Laster ikke ned
-
+
Are you sure you want to quit?
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' ble fjernet.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Ingen
@@ -1273,47 +1273,47 @@ Vennligst avslutt denne først.
Lytter på port: %1
-
+
All downloads were paused.
Alle nedlastinger ble pauset.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' pauset.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Kobler til...
-
+
All downloads were resumed.
Alle nedlastinger ble gjenopptatt.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' gjenopptatt.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er ferdig nedlastet.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Lese/Skrive feil
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Det oppsto en feil ved lesing eller skriving til %1. Disken er mest sannsynelig full, nedlastingen har blitt pauset
@@ -1325,23 +1325,23 @@ Vennligst avslutt denne først.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
-
+
Connection Status:
Tilkoblingsstatus:
-
+
Online
Tilkoblet
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Beskyttet av en brannmur?
-
+
No incoming connections...
Ingen innkommende tilkoblinger...
@@ -1367,13 +1367,13 @@ Vennligst avslutt denne først.
Resultater
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
@@ -1389,54 +1389,54 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1446,17 +1446,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1479,12 +1479,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Total opplastingshatighet:
-
+
&Options
&Valg
-
+
&Edit
&Rediger
@@ -1494,7 +1494,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Fil
-
+
&Help
&Hjelp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index d43f2ec6e..7b14591f5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -228,27 +228,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Instellingen -- qBittorrent
-
+
Options
Instellingen
-
+
Main
Algemeen
-
+
Scanned Dir:
Gescande map:
-
+
...
...
-
+
Save Path:
Opslaan pad:
@@ -258,27 +258,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Verbindingsinstellingen
-
+
Download Limit:
Downloadlimiet:
-
+
Upload Limit:
Uploadlimiet:
-
+
Max Connects:
Maximale aantal verbindingen:
-
+
Port range:
Poort reeks:
-
+
Share ratio:
Deelratio:
@@ -288,12 +288,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Uitschakelen
-
+
connections
verbindingen
@@ -313,32 +313,32 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Mappen scannen inschakelen (torrent bestanden automatisch toevoegen)
-
+
IP Filter
IP Filter
-
+
Activate IP Filtering
IP filteren activeren
-
+
Filter Settings
Filterinstellingen
-
+
Add Range
Reeks toevoegen
-
+
Remove Range
Reeks verwijden
@@ -348,37 +348,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
ip[filter.dat URL of pad:
-
+
Start IP
Begin IP
-
+
End IP
Eind IP
-
+
Origin
Oorsprong
-
+
Comment
Commentaar
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Enable connection through a proxy server
Verbinden via een proxy server inschakelen
-
+
Proxy Settings
Proxyinstellingen
@@ -388,37 +388,37 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Server IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Poort:
-
+
Authentication
Authenticatie
-
+
User Name:
Gebruikersnaam:
-
+
Password:
Wachtwoord:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxy server vereist authenticatie
-
+
Language
Taal
@@ -483,7 +483,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Toepassen
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat pad:
@@ -498,27 +498,27 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Vraag om bevestiging bij afsluiten
-
+
Go to systray when minimizing window
Ga naar systeemvak bij venster minimaliseren
-
+
Misc
Overig
-
+
Localization
Taalinstellingen
-
+
Language:
Taal:
-
+
Behaviour
Gedrag
@@ -543,17 +543,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
OSD nooit weergeven
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP max.
@@ -573,12 +573,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Verwijder automatish downloads die gereed zijn
-
+
Preview program
Kijk vooruit op het programma
-
+
Audio/Video player:
Audio/Video Speler:
@@ -588,212 +588,212 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Systeemvak Berichten
-
+
Always display systray messages
Altijd systeemvak berichten weergeven
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is
-
+
Never display systray messages
Systeemvak berichten nooit weergeven
-
+
DHT configuration
DHT configuratie
-
+
DHT port:
DHT poort:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Vertalers opmerking:</b> Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,<br/>en u zou willen vertalen in uw eigen taal,<br/>neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org.
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg
-
+
Default save path
Standaard oplag pad
-
+
Disable DHT (Trackerless)
DHT (geen tracker) uitschakelen
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange (PeX) uitschakelen
-
+
Go to systray when closing main window
Ga naar systeemvak bij venster sluiten
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -883,7 +883,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
gestart.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -903,12 +903,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
UP snelheid:
-
+
Open Torrent Files
Open Torrent bestanden
-
+
Torrent Files
Torrent bestanden
@@ -949,12 +949,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Weet u het zeker? -- qBittorrent
@@ -964,12 +964,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nee
@@ -979,7 +979,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Downloadlijst leeg gemaakt.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
@@ -1047,7 +1047,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
is klaar met downloaden.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
@@ -1073,7 +1073,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Controleren...
-
+
Connecting...
Verbinding maken...
@@ -1283,7 +1283,7 @@ Changelog:
Stilstand
-
+
Paused
Gepauzeerd
@@ -1329,7 +1329,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Overdrachten
-
+
Download finished
Download afgerond
@@ -1350,7 +1350,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?
@@ -1361,17 +1361,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Verbindingsstatus:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Geen peers gevonden...
@@ -1466,42 +1466,42 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Stilstaand
-
+
Are you sure you want to quit?
Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' is verwijderd.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' hervat. (snelle hervatting)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' staat al in de downloadlijst.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Geen
@@ -1513,69 +1513,69 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Aan het luisteren op poort: %1
-
+
All downloads were paused.
Alle downloads gepauzeerd.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' gepauzeerd.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Verbinding maken...
-
+
All downloads were resumed.
Alle downloads hervat.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' hervat.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 is klaar met downloaden.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Fout
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd
-
+
Connection Status:
Verbindingsstatus:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Geblokkeerd?
-
+
No incoming connections...
Geen inkomende verbindingen...
@@ -1601,13 +1601,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Resultaten
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Er is een fout opgetreden (schijf vol?), '%1' gepauzeerd.
@@ -1623,54 +1623,54 @@ Stop het eerste proccess eerst.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1680,17 +1680,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1763,17 +1763,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Bestand
-
+
&Options
&Opties
-
+
&Help
&Help
-
+
&Edit
&Bewerken
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index b2ed5e88f..f4a31206c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -216,42 +216,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Opcje -- qBittorrent
-
+
Options
Opcje
-
+
Main
Główne
-
+
Save Path:
Katalog docelowy:
-
+
Download Limit:
Limit sciągania:
-
+
Upload Limit:
Limit wysyłania:
-
+
Max Connects:
Maksymalnie połączeń:
-
+
Port range:
Zakres portu:
-
+
...
...
@@ -261,12 +261,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Wyłączony
-
+
connections
połączeń
@@ -276,12 +276,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
do
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Ustawienia Proxy
@@ -291,42 +291,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
IP serwera:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Serwer proxy wymaga autentykacji
-
+
Authentication
Autentykacja
-
+
User Name:
Użytkownik:
-
+
Password:
Hasło:
-
+
Enable connection through a proxy server
Włącz połączenie przez serwer proxy
-
+
Language
Język
@@ -366,12 +366,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Anuluj
-
+
Scanned Dir:
Przeszukany katalog:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Włącz aktualizację katalogu (automatyczne dodawanie plików torrent)
@@ -396,7 +396,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Ustawienia połączenia
-
+
Share ratio:
Współczynnik udostępniania:
@@ -411,12 +411,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Włącz filtrowanie IP
-
+
Filter Settings
Ustawienia filtru
@@ -426,22 +426,22 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL lub ścieżka:
-
+
Start IP
Początkowe IP
-
+
End IP
Końcowe IP
-
+
Origin
Pochodzenie
-
+
Comment
Komentarz
@@ -451,17 +451,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Zastosuj
-
+
IP Filter
Filtr IP
-
+
Add Range
Dodaj zakres
-
+
Remove Range
Usuń zakres
@@ -471,7 +471,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Catalan
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat ścieżka:
@@ -486,27 +486,27 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Potwierdzenie wyjścia z programu
-
+
Go to systray when minimizing window
Minimalizuj okno do tray-a
-
+
Misc
Różne
-
+
Localization
Lokalizacja
-
+
Language:
Język:
-
+
Behaviour
Zachowanie
@@ -531,17 +531,17 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Nigdy nie wyświetlaj OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP max.
@@ -561,42 +561,42 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Automatycznie usuń zakończone
-
+
Preview program
Otwórz za pomocą
-
+
Audio/Video player:
Odtwarzacz multimedialny:
-
+
DHT configuration
Konfiguracja DHT
-
+
DHT port:
Port DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Uwaga:</b> Zmiany zostaną zastosowane przy następnym uruchomieniu aplikacji.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Informacja dla tłumaczy:</b> Jeżeli qBittorent nie jest dostępny w Twoim języku, <br/> a jesteś zainteresowany tłumaczeniem, <br/> skontaktuj się ze mną (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Wyświetl dodatkowe informacje podczas dodawania nowego pliku torrent
-
+
Default save path
Domyślny katalog zapisu
@@ -606,182 +606,182 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Wiadomości w pasku zadań
-
+
Always display systray messages
Zawsze wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Wyświetlaj wiadomości w pasku zadań gdy okno aplikacji jest zminimalizowane
-
+
Never display systray messages
Nigdy nie wyświetlaj wiadomości w pasku zadań
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Wyłącz DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Wyłącz Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Minimalizuj do paska systemowego przy zamykaniu okna aplikacji
-
+
Connection
Połączenie
-
+
Peer eXchange (PeX)
Wymiana Peerów (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
DHT (beztrakerowy)
-
+
Torrent addition
Dołączony torrent
-
+
Main window
Główne okno
-
+
Systray messages
Wiadomości w tacce systemowej
-
+
Directory scan
Skan katalogu
-
+
Style (Look 'n Feel)
Styl (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Styl Plastique (jak KDE)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
Styl Cleanlooks (jak GNOME)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Styl Motif (domyślny Qt w systemach Unix)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Styl CDE (jak Common Desktop Environment)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
Styl MacOS (tylko MacOSX)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
Potwierdź wyjście gdy lista pobierania nie jest pusta
-
+
Disable systray integration
Wyłącz integrację z tacką systemową
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
Styl WindowsXP (tylko Windows XP)
-
+
Server IP or url:
IP serwera lub url:
-
+
Proxy type:
Typ Proxy:
-
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Wymuszone połączenia
-
+
Use proxy for connections to trackers
Użyj proxy do połączenia z trakerami
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Użyj proxy do połączenia z peerami
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Użyj proxy do połączenia z seedami web
-
+
Use proxy for DHT messages
Użyj proxy do wiadomości DHT
-
+
Encryption
Szyfrowanie
-
+
Encryption state:
Stan szyfrowania:
-
+
Enabled
Włączone
-
+
Forced
Wymuszone
-
+
Disabled
Wyłączone
@@ -876,12 +876,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Prędkość UP:
-
+
Open Torrent Files
Otwórz pliki Torrent
-
+
Torrent Files
Pliki Torrent
@@ -922,7 +922,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Problem z odkodowaniem pliku torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
@@ -932,12 +932,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?
-
+
&Yes
&Tak
-
+
&No
&Nie
@@ -947,7 +947,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
List pobierania wyczyszczona.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Czy chcesz usunać wybrane elementy z listy pobierania?
@@ -1005,7 +1005,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Sprawdzanie....
-
+
Connecting...
Łączenie...
@@ -1038,12 +1038,12 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Jesteś pewny? -- qBittorrent
@@ -1084,7 +1084,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
zakończył sciąganie.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nie można nasłuchiwać na zaðnym z podanych portów.
@@ -1313,7 +1313,7 @@ Changelog:
Zablokowany
-
+
Paused
Zatrzymany
@@ -1363,12 +1363,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Czy na pewno chcesz usunać wybrany element z listy i z dysku?
-
+
Download finished
Pobieranie zakończone
@@ -1390,17 +1390,17 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
qBittorent %1
-
+
Connection status:
Status połączenia:
-
+
Offline
Niepołączony
-
+
No peers found...
Nie znaleziono perów...
@@ -1495,42 +1495,42 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Zablokowany
-
+
Are you sure you want to quit?
Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' został usunięty.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' dodany do listy pobierania.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wzniowiony. (szybkie wznawianie)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jest już na liście pobierania.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Brak
@@ -1542,47 +1542,47 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Nasłuchuje na porcie: %1
-
+
All downloads were paused.
Wszystkie zadania pobierania wstrzymane.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' wstrzymany.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Łączenie...
-
+
All downloads were resumed.
Wszystkie zadania pobierania wzniowione.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' wznowiony.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 został pobrany.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Błąd We/Wy
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Wystąpił błąd podczas próby odczytu lub zapisu %1. Prawdopodobnie brak miejsca na dysku, zadania pobierania zostały wstrzymane
@@ -1594,23 +1594,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
-
+
Connection Status:
Status połączenia:
-
+
Online
Połączony
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Zablokowany?
-
+
No incoming connections...
Brak połączeń przychodzących...
@@ -1636,13 +1636,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
Wyniki
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Pobieranie '%1', proszę czekać...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Wystąpił błąd (brak miejsca?), '%1' wstrzymany.
@@ -1658,55 +1658,55 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.
RSS
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
e.g: qBittorrent jest podłączony do portu: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
Wsparcie DHT [WŁ], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
Wsparcie DHT [WYŁ]
-
+
PeX support [ON]
Wsparcie PeX [WŁ]
-
+
PeX support [OFF]
Wsparcie pEx [WYŁ]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Downloads
Pobieranie
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?
-
+
UPnP support [ON]
Wsparcie UPnP [WŁ]
@@ -1716,17 +1716,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.
-
+
Encryption support [ON]
Wsparcie szyfrowania [WŁ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]
-
+
Encryption support [OFF]
Wsparcie szyfrowania [WYŁ]
@@ -1794,12 +1794,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Opcje
-
+
&Edit
&Edycja
@@ -1809,7 +1809,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
&Plik
-
+
&Help
&Pomoc
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index c002c951c..cb3f4b9f5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -149,42 +149,42 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Opções -- qBittorrent
-
+
Options
Opções
-
+
Main
Principal
-
+
Save Path:
Caminho de Salvamento:
-
+
Download Limit:
Limite de Download:
-
+
Upload Limit:
Limite de Upload:
-
+
Max Connects:
Máximo de Conexões:
-
+
Port range:
Range da porta:
-
+
...
...
@@ -194,22 +194,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Desabilitar
-
+
connections
conexões
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Configurações de Proxy
@@ -219,37 +219,37 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Ip do servidor:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Porta:
-
+
Proxy server requires authentication
Servidor proxy requer autenticação
-
+
Authentication
Autenticação
-
+
User Name:
Usuário:
-
+
Password:
Senha:
-
+
Enable connection through a proxy server
Habilitar conexão por um servidor proxy
@@ -264,12 +264,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Cancelar
-
+
Scanned Dir:
Diretório varrido:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Habilitar varredura de diretório (adicionar automaticamente arquivos torrent)
@@ -279,7 +279,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Configurações de Conexão
-
+
Share ratio:
Taxa de Compartilhamento:
@@ -294,32 +294,32 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
KB UP máx.
-
+
Activate IP Filtering
Ativar filtragem de IP
-
+
Filter Settings
Configurações do Filtro
-
+
Start IP
Iniciar IP
-
+
End IP
Finalizar IP
-
+
Origin
Origem
-
+
Comment
Comentário
@@ -329,22 +329,22 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Aplicar
-
+
IP Filter
Filtro de IP
-
+
Add Range
Adicionar a escala
-
+
Remove Range
Remover a escala
-
+
ipfilter.dat Path:
Caminho do ipfilter.dat:
@@ -359,27 +359,27 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Confirmar antes de sair
-
+
Go to systray when minimizing window
Ir para systray quando minimizado
-
+
Misc
Miscelânea
-
+
Localization
Localização
-
+
Language:
Língua:
-
+
Behaviour
Comportamento
@@ -404,17 +404,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Nunca mostrar OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP máx.
@@ -424,12 +424,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Limpar automaticamente downloads concluídos
-
+
Preview program
Previsualizar programa
-
+
Audio/Video player:
Tocador de Áudio/Vídeo:
@@ -439,217 +439,217 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Mensagens do Systray
-
+
Always display systray messages
Sempre mostrar mensagens no systray
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Mostrar mensagens do systray somente quando a janela estiver escondida
-
+
Never display systray messages
Nunca mostrar mensagens do systray
-
+
DHT configuration
Configuração DHT
-
+
DHT port:
Porta DHT:
-
+
Language
Línguagem
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Atenção:</b> Mudanças somente serão aplicadas depois que o qBittorrent for reiniciado.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Atenção tradutores:</b> se o qBittorrent não está disponível no seu idioma, <br/>e você gostaria de traduzir na sua língua nativa, <br/> por favor entre em contato comigo (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Mostrar diálogo de adição de torrent sempre que adiciono um novo torrent
-
+
Default save path
Caminho padrão de salvamento
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Desabilitar DHT (Traqueamento)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Desabilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Ir para o systray quando fechar janela principal
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -724,7 +724,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Abrir Arquivos Torrent
@@ -734,7 +734,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Desconhecido
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.
@@ -744,17 +744,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&No
&Não
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?
@@ -779,7 +779,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Checando...
-
+
Connecting...
Conectando...
@@ -824,7 +824,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Não pode criar o diretório:
-
+
Torrent Files
Arquivos Torrent
@@ -878,12 +878,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Tem certeza? -- qBittorrent
@@ -913,7 +913,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
download finalizado.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
@@ -1109,7 +1109,7 @@ Registro de mudanças:
Parado
-
+
Paused
Pausado
@@ -1137,7 +1137,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Transferências
-
+
Download finished
Download finalizado
@@ -1158,7 +1158,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Você tem certeza que quer sair do qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Você tem certeza que quer deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista de download e do seu disco rígido?
@@ -1174,17 +1174,17 @@ Por favor feche o outro primeiro.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Estado da conexão:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Peers não encontrados...
@@ -1279,42 +1279,42 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Parado
-
+
Are you sure you want to quit?
Você tem certeza que quer sair?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' foi deletado.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' adicionado a lista de download.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' continuando. (continue rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' já está na lista de download.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Nenhum
@@ -1326,47 +1326,47 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Escutando a porta: %1
-
+
All downloads were paused.
Todos os downloads pausados.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' pausado.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectando...
-
+
All downloads were resumed.
Todos os downloads foram resumidos.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' resumido.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 download finalizado.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro de Entrada/Saída
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ocorreu um erro quando tentava ler ou escrever %1. Provavelmente o seu disco está cheio, o download foi pausado
@@ -1378,23 +1378,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
-
+
Connection Status:
Estado da conexão:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Sob firewall?
-
+
No incoming connections...
Sem conexão...
@@ -1420,13 +1420,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.
Resultados
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
baixando '%1', por favor espere...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ocorreu um erro (disco cheio?), '%1' pausado.
@@ -1442,54 +1442,54 @@ Por favor feche o outro primeiro.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1499,17 +1499,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1567,12 +1567,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Opções
-
+
&Edit
&Editar
@@ -1582,7 +1582,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Arquivo
-
+
&Help
&Ajuda
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 729a776b7..f614a4815 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -149,42 +149,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Opţiuni -- qBittorrent
-
+
Options
Opţiuni
-
+
Main
Principal
-
+
Save Path:
Calea de salvare:
-
+
Download Limit:
Limita de Download:
-
+
Upload Limit:
Limita de Upload:
-
+
Max Connects:
Numărul maxim de conectări:
-
+
Port range:
Domeniul portului:
-
+
...
...
@@ -194,22 +194,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Dezactivat
-
+
connections
conectări
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Setările Proxy
@@ -219,37 +219,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP-ul Serverului:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Portul:
-
+
Proxy server requires authentication
Serverul Proxy cere autentificare
-
+
Authentication
Autentificare
-
+
User Name:
Numele utilizatorului:
-
+
Password:
Parola:
-
+
Enable connection through a proxy server
Activarea conectării prin Proxy Server
@@ -264,12 +264,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anulare
-
+
Scanned Dir:
Directoriul Scanat:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Activarea Scanarea Direcoriului(Automat adauga torrentele din directoriu)
@@ -279,7 +279,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Setările conectării
-
+
Share ratio:
Raţia de Share:
@@ -294,32 +294,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Activarea IP Filtrare
-
+
Filter Settings
Setările Filtrului
-
+
Start IP
IP de start
-
+
End IP
IP de oprire
-
+
Origin
Origine
-
+
Comment
Comentarii
@@ -329,22 +329,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Aplicare
-
+
IP Filter
Filtru IP
-
+
Add Range
Adaugă domeniu
-
+
Remove Range
Sterge domeniu
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat Cale:
@@ -359,27 +359,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Intreabă confirmare la eşire
-
+
Go to systray when minimizing window
Ascunde in SysTray la minimizare
-
+
Misc
Diferite
-
+
Localization
Localizare
-
+
Language:
Limba:
-
+
Behaviour
Interfaţa
@@ -404,17 +404,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nici o data nu afiseaza OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB Up max.
@@ -434,47 +434,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Automat şterge descărcările finişate
-
+
Preview program
Program de preview
-
+
Audio/Video player:
Audio/Video player:
-
+
DHT configuration
Configurarea DHT
-
+
DHT port:
Portul DHT:
-
+
Language
Limba
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Notă:</b> Schimbările vor fi aplicate după restartarea qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Notă pentru translatori:</b> Dacă qBittorrent nu este tradus in limba dvs, <br/>şi dacă doriti să traduceţi in limba dvs,<br/>vă rog să mă contactaţi (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Arată dialogul de adăugare fiecaredată cînd adaug un torrent
-
+
Default save path
Calea de salvare
@@ -484,182 +484,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Mesajele din systray
-
+
Always display systray messages
Întotdeauna arată mesajele din systray
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Afişează mesajele din systray numai cînd fereastra este ascunsă
-
+
Never display systray messages
Niciodată nu afişa mesajele din systray
-
+
Disable DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -734,7 +734,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Deschide Fişiere Torrent
@@ -744,7 +744,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Necunoscut
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
@@ -754,17 +754,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sunteţi siguri să ştergeţi toate fişierele din lista de download?
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&No
&No
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Sunteţi siguri să ştergeţi itemii selectaţi din lista download?
@@ -789,7 +789,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Verificare...
-
+
Connecting...
Conectare...
@@ -834,7 +834,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nu pot crea directoriul:
-
+
Torrent Files
Fişiere Torrent
@@ -888,12 +888,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sunteţi siguri? -- qBittorrent
@@ -923,7 +923,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
am terminat descărcarea.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nu pot asculta pe orice port dat.
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Changelog:
Oprit
-
+
Paused
Pauzat
@@ -1175,12 +1175,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Doriti să eşiţi din qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Doriti să ştergeţi item(ii) selectaţi?
-
+
Download finished
@@ -1207,17 +1207,17 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
-
+
Connection status:
-
+
Offline
-
+
No peers found...
@@ -1306,110 +1306,110 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Oprit
-
+
Are you sure you want to quit?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
None
i.e: No error message
Nimic
-
+
All downloads were paused.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectare...
-
+
All downloads were resumed.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Eroare de intrare/eşire
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
Connection Status:
-
+
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
No incoming connections...
@@ -1420,13 +1420,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
Rezultate
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -1442,54 +1442,54 @@ Vă rugăm să-l opriţi.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1499,17 +1499,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1567,12 +1567,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Opţiuni
-
+
&Edit
&Editare
@@ -1582,7 +1582,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Fişier
-
+
&Help
&Ajutor
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 999972cf9..ddfd5c21b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -191,42 +191,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Опции -- qBittorrent
-
+
Options
Опции
-
+
Main
Главная
-
+
Save Path:
Путь для сохранения:
-
+
Download Limit:
Ограничение скачивания:
-
+
Upload Limit:
Предел загрузки:
-
+
Max Connects:
Максимально соединений:
-
+
Port range:
Диапазон портов:
-
+
...
...
@@ -236,12 +236,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Кб/с
-
+
Disable
Отключить
-
+
connections
соединения
@@ -251,12 +251,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
кому
-
+
Proxy
Прокси
-
+
Proxy Settings
Настройки прокси
@@ -266,42 +266,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP сервера:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
-
+
Proxy server requires authentication
Прокси-сервер требует аутентификации
-
+
Authentication
Аутентификация
-
+
User Name:
Имя пользователя:
-
+
Password:
Пароль:
-
+
Enable connection through a proxy server
Включить соединение через прокси-сервер
-
+
Language
Язык
@@ -326,12 +326,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Языковые настройки вступят в силу после перезапуска.
-
+
Scanned Dir:
Просканированные папки:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Включить сканирование папок (автоматическое добавление torrent файлов в нее)
@@ -341,7 +341,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Настройки соединения
-
+
Share ratio:
Степень разделенности:
@@ -356,32 +356,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ ЗАГР. макс.
-
+
Activate IP Filtering
Включить фильтр по IP
-
+
Filter Settings
Настройки фильтра
-
+
Start IP
Начальный IP
-
+
End IP
Конечный IP
-
+
Origin
Происхождение
-
+
Comment
Комментарий
@@ -391,22 +391,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Применить
-
+
IP Filter
Фильтр по IP
-
+
Add Range
Добавить диапазон
-
+
Remove Range
Удалить диапазон
-
+
ipfilter.dat Path:
Путь к ipfilter.dat:
@@ -421,27 +421,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Просить подтверждения при выходе
-
+
Go to systray when minimizing window
Сворачивать в системный трей
-
+
Misc
Разное
-
+
Localization
Локализация
-
+
Language:
Язык:
-
+
Behaviour
Поведение
@@ -466,17 +466,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Никогда не показывать OSD
-
+
KiB/s
КиБ/с
-
+
1 KiB DL =
1 КиБ Скач. =
-
+
KiB UP max.
КиБ Загр. макс.
@@ -496,42 +496,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Автоматически удалять законченные скачивания
-
+
Preview program
Программа для предпросмотра
-
+
Audio/Video player:
Аудио/Видео проигрыватель:
-
+
DHT configuration
Настройки DHT
-
+
DHT port:
Порт DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Заметьте:</b> Изменения вступят в силу только после перезапуска qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Примечание для переводчиков:</b> Если qBittorrent еще не переведен на ваш язык, <br/>и вы хотите перевести его на свой родной язык, <br/>пожалуйста, свяжитесь со мной (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Показывать окно добавления torrent-а каждый раз при добавлении torrent-а
-
+
Default save path
Путь сохранения по умолчанию
@@ -541,182 +541,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Сообщения в трее
-
+
Always display systray messages
Всегда показывать сообщения в трее
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Показывать сообщения в трее только когда окно свернуто
-
+
Never display systray messages
Не отображать сообщения в трее
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Выключить DHT (Без трэкеров)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Выключить обмен пирами (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Сворачивать в трей при закрытии окна
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -806,7 +806,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
начат.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -826,12 +826,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Скорость Загр.:
-
+
Open Torrent Files
Открыть файлы Torrent
-
+
Torrent Files
Файлы Torrent
@@ -872,12 +872,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Невозможно декодировать torrent файл:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Вы уверены? -- qBittorrent
@@ -887,12 +887,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?
-
+
&Yes
&Да
-
+
&No
&Нет
@@ -902,7 +902,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Список закачек очищен.
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?
@@ -970,7 +970,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
скачивание завершено.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
@@ -996,7 +996,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Проверка...
-
+
Connecting...
Подключение...
@@ -1226,7 +1226,7 @@ Changelog:
Заглохло
-
+
Paused
Пауза
@@ -1276,12 +1276,12 @@ Please close the other one first.
Вы действительно хотите покинуть qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?
-
+
Download finished
Скачивание завершено
@@ -1303,17 +1303,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Состояние связи:
-
+
Offline
Не в сети
-
+
No peers found...
Не найдено пиров...
@@ -1408,42 +1408,42 @@ Please close the other one first.
Простаивает
-
+
Are you sure you want to quit?
Вы действительно хотите выйти?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' был удален.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавлен в список закачек.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' запущен. (быстрый запуск)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' уже присутствует в списке закачек.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Нет
@@ -1455,47 +1455,47 @@ Please close the other one first.
Прослушивание порта: %1
-
+
All downloads were paused.
Все закачки были приостановлены.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' приостановлен.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Подключение...
-
+
All downloads were resumed.
Все закачки были запущены.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' запущена.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
скачивание %1 завершено.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Ошибка ввода/вывода
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
При попытке чтения/записи %1 произошла ошибка. Возможно, на диске не хватает места, закачка приостановлена
@@ -1507,23 +1507,23 @@ Please close the other one first.
Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.
-
+
Connection Status:
Состояние связи:
-
+
Online
В сети
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Файерволл?
-
+
No incoming connections...
Нет входящих соединений...
@@ -1549,13 +1549,13 @@ Please close the other one first.
Результаты
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Скачивание '%1', подождите...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Произошла ошибка (нет места?), '%1' остановлен.
@@ -1571,54 +1571,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1628,17 +1628,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1701,12 +1701,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Настройки
-
+
&Edit
&Изменить
@@ -1716,7 +1716,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Файл
-
+
&Help
&Помощь
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 9dcbe7c75..031e5eaf2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -146,42 +146,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavenia -- qBittorrent
-
+
Options
Nastavenia
-
+
Main
Hlavný
-
+
Save Path:
Cesta pre uloženie:
-
+
Download Limit:
Limit sťahovania:
-
+
Upload Limit:
Limit nahrávania:
-
+
Max Connects:
Maximum spojení:
-
+
Port range:
Rozsah portov:
-
+
...
...
@@ -191,22 +191,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Vypnúť
-
+
connections
spojení
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Nastavenia proxy
@@ -216,42 +216,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP servera:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxy server vyžaduje autentfikáciu
-
+
Authentication
Autentifikácia
-
+
User Name:
Používateľské meno:
-
+
Password:
Heslo:
-
+
Enable connection through a proxy server
Použi spojenie pomocou proxy servera
-
+
Language
Jazyk
@@ -276,12 +276,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu.
-
+
Scanned Dir:
Prezeraný adresár:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Zapnúť prehľadávanie adresárov (automatické pridávanie torrent súborov)
@@ -291,7 +291,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavenia spojenia
-
+
Share ratio:
Pomer zdieľania:
@@ -306,32 +306,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Aktivovať filtrovanie IP
-
+
Filter Settings
Nastavenie filtra
-
+
Start IP
Počiatočná IP
-
+
End IP
Koncová IP
-
+
Origin
Zdroj
-
+
Comment
Komentár
@@ -341,22 +341,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Použi
-
+
IP Filter
IP filter
-
+
Add Range
Pridať rozsah
-
+
Remove Range
Odstrániť rozsah
-
+
ipfilter.dat Path:
Cesta k ipfilter.dat:
@@ -371,27 +371,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Potvrdenie skončenia programu
-
+
Go to systray when minimizing window
Minimalizovať medzi ikony (systray)
-
+
Misc
Rozličné
-
+
Localization
Lokalizácia
-
+
Language:
Jazyk:
-
+
Behaviour
Správanie
@@ -416,17 +416,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nikdy nezobrazuj OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP max.
@@ -446,42 +446,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Automaticky vyčistiť skončené sťahovania
-
+
Preview program
Program pre náhľad
-
+
Audio/Video player:
Audio/Video prehrávač:
-
+
DHT configuration
Konfigurácia DHT
-
+
DHT port:
Port DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Pozn.:</b> Zmeny sa prejavia po reštarte qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Poznámka pre prekladateľov:</b> Ak nie je qBittorrent dostupný vo vašom jazyku <br/>a chceli by ste ho preložiť, <br/>kontaktujte ma prosím (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Zobraziť dialóg pre pridanie torrentu zakaždým, keď pridám torrent
-
+
Default save path
Predvolená cesta pre uloženie
@@ -491,182 +491,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systray správy
-
+
Always display systray messages
Vždy zobrazovať systray správy
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Zobrazovať systray správy iba keď je okno skryté
-
+
Never display systray messages
Nikdy nezobrazovať systray správy
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Vypnúť DHT (bez trackera)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Vypnúť Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -741,7 +741,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Otvoriť torrent súbory
@@ -751,7 +751,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nezne
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.
@@ -761,17 +761,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?
-
+
&Yes
&Áno
-
+
&No
&Nie
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?
@@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
kontroluje sa...
-
+
Connecting...
pripája sa...
@@ -841,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nebolo možné vytvoriť adresár:
-
+
Torrent Files
Torrent súbory
@@ -891,12 +891,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Ste si istý? -- qBittorrent
@@ -926,7 +926,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
skončilo sťahovanie.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
@@ -1146,7 +1146,7 @@ Záznam zmien:
Bez pohybu
-
+
Paused
Pozastavený
@@ -1196,12 +1196,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku?
-
+
Download finished
Sťahovanie dokončené
@@ -1228,17 +1228,17 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Stav spojenia:
-
+
Offline
Offline
-
+
No peers found...
Neboli nájdení rovesníci...
@@ -1333,42 +1333,42 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Bez pohybu
-
+
Are you sure you want to quit?
Ste si istý, že chcete skončiť?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' bol odstránený.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' sa už nachádza v zozname sťahovaných.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nebol omožné dekodovať torrent súbor: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Žiadna
@@ -1380,47 +1380,47 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Počúvam na porte: %1
-
+
All downloads were paused.
Všetky sťahovania pozastavené.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' pozastavené.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
pripája sa...
-
+
All downloads were resumed.
Všetky sťahovania obnovené.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' obnovené.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 je stiahnutý.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
V/V Chyba
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené
@@ -1432,23 +1432,23 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené.
-
+
Connection Status:
Stav spojenia:
-
+
Online
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Za firewallom?
-
+
No incoming connections...
Žiadne prichádzajúce spojenia...
@@ -1474,13 +1474,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
Výsledky
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Sťahuje sa '%1', čakajte prosím...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Vyskytla sa chyba (plný disk?), '%1' pozastavené.
@@ -1496,54 +1496,54 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.
-
+
Downloads
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
UPnP support [ON]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
@@ -1553,17 +1553,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1621,12 +1621,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Odhadovan s
-
+
&Options
&Nastavenia
-
+
&Edit
&Úpravy
@@ -1636,7 +1636,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Súbor
-
+
&Help
&Pomocník
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 047e4d432..9a5bc7c32 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -157,62 +157,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Inställningar -- qBittorrent
-
+
Options
Inställningar
-
+
Main
Huvud
-
+
Save Path:
Plats att spara filer:
-
+
Download Limit:
Hämtningsgräns:
-
+
Upload Limit:
Sändningsgräns:
-
+
Max Connects:
Max anslutningar:
-
+
Port range:
Portomfång:
-
+
...
...
-
+
Disable
Inaktivera
-
+
connections
anslutningar
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxyinställningar
@@ -222,37 +222,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Server-IP:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxyservern kräver autentisering
-
+
Authentication
Autentisering
-
+
User Name:
Användarnamn:
-
+
Password:
Lösenord:
-
+
Enable connection through a proxy server
Aktivera anslutning genom en proxyserver
@@ -267,12 +267,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Avbryt
-
+
Scanned Dir:
Avsökningskatalog:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Aktivera katalogavsökning (lägg automatiskt till torrent-filer)
@@ -282,37 +282,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anslutningsinställningar
-
+
Share ratio:
Utdelningsratio:
-
+
Activate IP Filtering
Aktivera IP-filtrering
-
+
Filter Settings
Filterinställningar
-
+
Start IP
Start-IP
-
+
End IP
Slut-IP
-
+
Origin
Ursprung
-
+
Comment
Kommentar
@@ -322,22 +322,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Verkställ
-
+
IP Filter
IP-filter
-
+
Add Range
Lägg till omfång
-
+
Remove Range
Ta bort omfång
-
+
ipfilter.dat Path:
Sökväg till ipfilter.dat:
@@ -347,42 +347,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fråga efter bekräftelse vid avslut
-
+
Go to systray when minimizing window
Gå till systembricka vid minimering av fönster
-
+
Misc
Diverse
-
+
Localization
Lokalanpassning
-
+
Language:
Språk:
-
+
Behaviour
Beteende
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB hämtning =
-
+
KiB UP max.
KiB sändning max.
@@ -392,47 +392,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Töm automatiskt färdiga hämtningar
-
+
Preview program
Förhandsvisningsprogram
-
+
Audio/Video player:
Ljud-/videospelare:
-
+
DHT configuration
DHT-konfiguration
-
+
DHT port:
DHT-port:
-
+
Language
Språk
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Obserera:</b> Ändringar kommer att verkställas efter att qBittorrent har startats om.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Notering för översättare:</b> Om qBittorrent inte finns tillgänglig på ditt språk, <br/>och du vill översätta det till ditt modersmål, <br/>kontakta mig (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Visa en dialogruta varje gång jag lägger till en torrent-fil
-
+
Default save path
Standardsökväg för sparning
@@ -442,182 +442,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Systembrickmeddelanden
-
+
Always display systray messages
Visa alltid systembrickmeddelanden
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Visa endast systembrickmeddelanden när fönstret är dolt
-
+
Never display systray messages
Visa aldrig systembrickmeddelanden
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Inaktivera DHT (Trackerlös)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Inaktivera Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Gå till systemfältet när huvudfönstret stängs
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -692,32 +692,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Öppna Torrent-filer
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&No
&Nej
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Är du säker på att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?
-
+
Connecting...
Ansluter...
@@ -727,17 +727,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hämtar...
-
+
Torrent Files
Torrent-filer
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Är du säker? -- qBittorrent
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
@@ -817,7 +817,7 @@ Changelog:
Sökmotor
-
+
Paused
Pausad
@@ -844,12 +844,12 @@ Stäng den först.
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Är du säker på att du vill ta bort de markerade objekten i hämtningslistan och på hårddisken?
-
+
Download finished
Hämtningen är färdig
@@ -865,17 +865,17 @@ Stäng den först.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Anslutningsstatus:
-
+
Offline
Frånkopplad
-
+
No peers found...
Inga parter hittades...
@@ -940,7 +940,7 @@ Stäng den först.
qBittorrent %1 startad.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -975,42 +975,42 @@ Stäng den först.
Avstannad
-
+
Are you sure you want to quit?
Är du säker på att du vill avsluta?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
\"%1\" togs bort.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
\"%1\" lades till i hämtningslistan.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
\"%1\" återupptogs. (snabbt läge)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
\"%1\" finns redan i hämtningslistan.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kunde inte avkoda torrent-fil: \"%1\"
-
+
None
i.e: No error message
Ingen
@@ -1022,47 +1022,47 @@ Stäng den först.
Lyssnar på port: %1
-
+
All downloads were paused.
Alla hämtningar har pausats.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
\"%1\" pausad.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Ansluter...
-
+
All downloads were resumed.
Alla hämtningar har återupptagits.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
\"%1\" återupptogs.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 har hämtats färdigt.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
In/Ut-fel
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats
@@ -1074,23 +1074,23 @@ Stäng den först.
Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.
-
+
Connection Status:
Anslutningsstatus:
-
+
Online
Ansluten
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Brandvägg?
-
+
No incoming connections...
Inga inkommande anslutningar...
@@ -1116,13 +1116,13 @@ Stäng den först.
Resultat
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Hämtar \"%1\", vänta...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ett fel inträffade (full disk?), \"%1\" pausad.
@@ -1138,39 +1138,39 @@ Stäng den först.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
@@ -1180,17 +1180,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Färdig
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1200,17 +1200,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1233,12 +1233,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Total sändningshastighet:
-
+
&Options
I&nställningar
-
+
&Edit
R&edigera
@@ -1248,7 +1248,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Arkiv
-
+
&Help
&Hjälp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 20079ea5d..47f74360d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -217,42 +217,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Ayarlar -- qBittorrent
-
+
Options
Ayarlar
-
+
Main
Ana
-
+
Save Path:
Kayıt Yolu:
-
+
Download Limit:
Download Limiti:
-
+
Upload Limit:
Upload Limiti:
-
+
Max Connects:
Max Bağlantı:
-
+
Port range:
Port aralığı:
-
+
...
...
@@ -262,12 +262,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Kb/s
-
+
Disable
Etkisizleştir
-
+
connections
bağlantı
@@ -277,12 +277,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
buraya
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy Ayarları
@@ -292,42 +292,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Sunucu Adresi:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
Proxy sunucusu kimlik denetimi gerektiriyor
-
+
Authentication
Kimlik Denetimi
-
+
User Name:
Kullanıcı Adı:
-
+
Password:
Şifre:
-
+
Enable connection through a proxy server
Proxy sunucusu üzerinden bağlantı kurmayı etkinleştir
-
+
Language
Dil
@@ -367,12 +367,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Dil ayarları program yeniden başlatıldıktan sonra devreye girecektir.
-
+
Scanned Dir:
Taranmış Klasör:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Klasör taramayı etkinleştir (otomatik torrent dosyası ekleme)
@@ -397,7 +397,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Bağlantı Ayarları
-
+
Share ratio:
Paylaşım oranı:
@@ -412,12 +412,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
IP Filtrelemeyi Etkinleştir
-
+
Filter Settings
Filtre Ayarları
@@ -427,22 +427,22 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat URL veya KLASÖR:
-
+
Start IP
Başlangıç IP
-
+
End IP
Bitiş IP
-
+
Origin
Merkez
-
+
Comment
Yorum
@@ -452,17 +452,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Uygula
-
+
IP Filter
IP Filtresi
-
+
Add Range
Aralık Ekle
-
+
Remove Range
Aralığı Kaldır
@@ -472,7 +472,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Catalan
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat KLASÖR:
@@ -487,27 +487,27 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Çıkarken onaylama sor
-
+
Go to systray when minimizing window
Pencereyi sistem çubuğuna küçült
-
+
Misc
Çeşitli
-
+
Localization
Yerelleştirme
-
+
Language:
Dil:
-
+
Behaviour
Davranış
@@ -532,17 +532,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
OSD yi asla gösterme
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB DL =
-
+
KiB UP max.
KiB UP max.
@@ -562,42 +562,42 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Tamamlanan downloadları otomatik temizle
-
+
Preview program
Önizleme programı
-
+
Audio/Video player:
Ses/Video oynatıcısı:
-
+
DHT configuration
DHT ayarları
-
+
DHT port:
DHT portu:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Not:</b> Değişiklikler qBittorrent yeniden başlatıldıktan sonra etkili olacaktır.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Çevirmenlerin notu:</b> Eğer qBittorrent dilinizde mevcut değilse,<br/>ve eğer anadilinize çevirmek istiyorsanız, <br/>lütfen iletişime geçin (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Her torrent eklendiğinde torrent ekleme penceresini görüntüle
-
+
Default save path
Varsayılan kayıt yolu
@@ -607,182 +607,182 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Systray Mesajları
-
+
Always display systray messages
Her zaman systray mesajlarını göster
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Systray mesajlarını sadece pencere gizlenmişken göster
-
+
Never display systray messages
Systray mesajlarını asla gösterme
-
+
Disable DHT (Trackerless)
DHT yi etkisizleştir (Trackersız)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Peer eXchange i (PeX) etkisizleştir
-
+
Go to systray when closing main window
Ana pencereyi kapatınca systray e küçült
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -857,7 +857,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Torrent Dosyasını Aç
@@ -872,7 +872,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Bilinmeyen
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
@@ -882,17 +882,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?
-
+
&Yes
&Evet
-
+
&No
&Hayır
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Download listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?
@@ -922,7 +922,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Kontrol ediliyor...
-
+
Connecting...
Bağlanılıyor...
@@ -967,7 +967,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Klasör yaratılamıyor:
-
+
Torrent Files
Torrent Dosyaları
@@ -1039,12 +1039,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Emin misiniz? -- qBittorrent
@@ -1085,7 +1085,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
download tamamlandı.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
@@ -1322,7 +1322,7 @@ Changelog:
Hız kaybetti
-
+
Paused
Duraklatıldı
@@ -1372,12 +1372,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Seçilenleri download listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?
-
+
Download finished
Download bitti
@@ -1399,17 +1399,17 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Bağlantı durumu:
-
+
Offline
Çevrimdışı
-
+
No peers found...
Kullanıcı bulunamadı...
@@ -1504,42 +1504,42 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Hız kaybetti
-
+
Are you sure you want to quit?
Çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' silindi.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' download listesine eklendi.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' devam ettirildi. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' zaten download listesinde var.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Yok
@@ -1551,69 +1551,69 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Port dinleniyor: %1
-
+
All downloads were paused.
Bütün downloadlar duraklatıldı.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' duraklatıldı.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Bağlanılıyor...
-
+
All downloads were resumed.
Bütün downloadlar devam ettirildi.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' devam ettirildi.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 downloadu tamamlandı.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Hatası
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, download duraklatıldı
-
+
Connection Status:
Bağlantı Durumu:
-
+
Online
Çevrimiçi
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Firewall açık mı?
-
+
No incoming connections...
Gelen bağlantı yok...
@@ -1639,13 +1639,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
Sonuçlar
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Bir hata oluştu (dolu disk?), '%1' duraklatıldı.
@@ -1661,54 +1661,54 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.
-
+
Downloads
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1718,17 +1718,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1796,12 +1796,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Ayarlar
-
+
&Edit
D&üzen
@@ -1811,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Dosya
-
+
&Help
&Yardım
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 2b0c6b061..b1e746a4f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -191,42 +191,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Опції -- qBittorrent
-
+
Options
Опції
-
+
Main
Головні
-
+
Save Path:
Шлях збереження:
-
+
Download Limit:
Ліміт прийому:
-
+
Upload Limit:
Ліміт віддачі:
-
+
Max Connects:
Макс. з'єднань:
-
+
Port range:
Діапазон портів:
-
+
...
...
@@ -236,22 +236,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Кб/с
-
+
Disable
Заборонити
-
+
connections
з'єднання
-
+
Proxy
Проксі
-
+
Proxy Settings
Налаштування проксі
@@ -261,42 +261,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
IP сервера:
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Port:
Порт:
-
+
Proxy server requires authentication
Проксі-сервер вимагає аутентифікації
-
+
Authentication
Аутентифікація
-
+
User Name:
Ім'я користувача:
-
+
Password:
Пароль:
-
+
Enable connection through a proxy server
Дозволити з'єднання через проксі-сервер
-
+
Language
Мова
@@ -321,12 +321,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Налаштування мови вступлять у дію після перезапуску.
-
+
Scanned Dir:
Просканована директорія:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Дозволити сканування директорії (автоматично додавати torrent-файли, що знаходяться всередині)
@@ -336,7 +336,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Налаштування з'єднання
-
+
Share ratio:
Коефіцієнт розподілу:
@@ -351,32 +351,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
КБ UP макс.
-
+
Activate IP Filtering
Активувати фільтрацію по IP
-
+
Filter Settings
Налаштування фільтру
-
+
Start IP
Початковий IP
-
+
End IP
Кінцевий IP
-
+
Origin
Джерело
-
+
Comment
Коментарій
@@ -386,22 +386,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Примінити
-
+
IP Filter
IP-фільтр
-
+
Add Range
Додати діапазон
-
+
Remove Range
Видалити діапазон
-
+
ipfilter.dat Path:
Шлях до ipfilter.dat:
@@ -416,27 +416,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Питати підтвердження при виході
-
+
Go to systray when minimizing window
Мінімізувати в системний трей
-
+
Misc
Різне
-
+
Localization
Локалізація
-
+
Language:
Мова:
-
+
Behaviour
Поведінка
@@ -461,17 +461,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ніколи не показувати OSD
-
+
KiB/s
КіБ/с
-
+
1 KiB DL =
1 КіБ DL =
-
+
KiB UP max.
КіБ UP макс.
@@ -491,42 +491,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Автоматично очищати закінчені завантаження
-
+
Preview program
Програма перегляду
-
+
Audio/Video player:
Аудіо/Відео плеєр:
-
+
DHT configuration
Конфігурація DHT
-
+
DHT port:
Порт DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Увага:</b>Зміни вступлять у дію після перезапуску qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>До перекладачів:</b> Якщо qBittorrent не доступний на вашій мові, <br/>і ви хочете перекласти його, <br/>будь-ласка зв'яжіться зі мною (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Показувати діалог при додаванні торренту
-
+
Default save path
Шлях збереження за замовчанням
@@ -536,182 +536,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Повідомлення в системному треї
-
+
Always display systray messages
Завжди показувати повіомлення в системному треї
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Показувати повідомлення в системному треї лише коли вікно приховане
-
+
Never display systray messages
Ніколи не показувати повідомлення в системному треї
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Відключити DHT (Безтрекерний режим)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Відключити Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Звертати до системного трею при закритті головного вікна
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -786,7 +786,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
Відкрити Torrent-файли
@@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Невідомо
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.
@@ -806,17 +806,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?
-
+
&Yes
&Так
-
+
&No
&Ні
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?
@@ -841,7 +841,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Перевіряю...
-
+
Connecting...
З'єднуюсь...
@@ -886,7 +886,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Неможливо створити директорію:
-
+
Torrent Files
Torrent файли
@@ -958,12 +958,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
Ви впевнені? -- qBittorrent
@@ -999,7 +999,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
завантажено.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
@@ -1236,7 +1236,7 @@ Changelog:
Заглохло
-
+
Paused
Призупинено
@@ -1286,12 +1286,12 @@ Please close the other one first.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
Ви впевнені, що хочете видалити вибрані завантаження зі списку та з вінчестера?
-
+
Download finished
Завантаження завершено
@@ -1313,17 +1313,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
Статус з'єднання:
-
+
Offline
Офлайн
-
+
No peers found...
Не знайдено пірів...
@@ -1418,42 +1418,42 @@ Please close the other one first.
Заглохло
-
+
Are you sure you want to quit?
Ви впевнені, що хочете вийти?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1' було видалено.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' додано до списку завантажень.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' відновлено. (швидке відновлення)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вже є у списку завантажень.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Немає
@@ -1465,47 +1465,47 @@ Please close the other one first.
Прослуховую порт: %1
-
+
All downloads were paused.
Всі завантаження були призупинені.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1' призупинено.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
З'єднуюсь...
-
+
All downloads were resumed.
Всі завантаження було відновлено.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1' відновлено.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Завантаження '%1' закінчилось.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Помилка вводу/виводу
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
Сталася помилка під час запису чи зчитування %1. Можливо диск заповнено, завантаження було призупинено
@@ -1517,23 +1517,23 @@ Please close the other one first.
Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.
-
+
Connection Status:
Статус з'єднання:
-
+
Online
Онлайн
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
Захищено фаєрволом?
-
+
No incoming connections...
Немає вхідних з'єднань...
@@ -1559,13 +1559,13 @@ Please close the other one first.
Результати
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Завантажую '%1', будь-ласка зачекайте...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Сталася помилка (заповнено диск?), '%1' призупинено.
@@ -1581,54 +1581,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1638,17 +1638,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1711,12 +1711,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
ETA
-
+
&Options
&Опції
-
+
&Edit
&Редагувати
@@ -1726,7 +1726,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&Файл
-
+
&Help
&Допомога
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index d17ef3477..07737044c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -170,52 +170,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
选项 -- qBittorrent
-
+
Options
选项
-
+
Main
常规
-
+
Save Path:
保存到:
-
+
Download Limit:
下载限制:
-
+
Upload Limit:
上传限制:
-
+
Max Connects:
最大连接数:
-
+
Port range:
端口列:
-
+
...
...
-
+
Disable
放弃
-
+
connections
连接
@@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
到
-
+
Proxy
代理服务器
-
+
Proxy Settings
代理服务器设置
@@ -240,37 +240,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
服务器IP:
-
+
Port:
端口:
-
+
Proxy server requires authentication
此代理服务器需要身份验证
-
+
Authentication
验证
-
+
User Name:
用户名:
-
+
Password:
密码:
-
+
Enable connection through a proxy server
可使用代理服务器连接
-
+
Language
语言
@@ -295,12 +295,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
语言设置将在重新启动本软件后生效.
-
+
Scanned Dir:
监视目录:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)
@@ -310,7 +310,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
连接设置
-
+
Share ratio:
分享率:
@@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB 上传最大值.
-
+
Activate IP Filtering
激活IP过滤器
-
+
Filter Settings
过滤器设置
@@ -340,22 +340,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat路径或网址:
-
+
Start IP
起始IP
-
+
End IP
截止IP
-
+
Origin
来源
-
+
Comment
注释
@@ -365,22 +365,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
应用
-
+
IP Filter
IP过滤器
-
+
Add Range
添加IP列
-
+
Remove Range
删除IP列
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat路径:
@@ -395,27 +395,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
退出时显示提示对话框
-
+
Go to systray when minimizing window
最小化到系统状态栏
-
+
Misc
其他
-
+
Localization
地区
-
+
Language:
语言:
-
+
Behaviour
属性
@@ -440,17 +440,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
从不显示OSD
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB 下载 =
-
+
KiB UP max.
KiB上传最大值.
@@ -470,47 +470,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下载结束后自动从列表中清除
-
+
Preview program
预览
-
+
Audio/Video player:
音频/视频播放器:
-
+
DHT configuration
DHT设置
-
+
DHT port:
DHT端口:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
注意: 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).
-
+
0.0.0.0
0.0.0.0
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
每当添加torrent文件时显示添加对话窗
-
+
Default save path
默认保存路径
@@ -520,182 +520,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
系统状态栏消息
-
+
Always display systray messages
总显示状态栏消息
-
+
Display systray messages only when window is hidden
窗口隐藏时才显示状态栏消息
-
+
Never display systray messages
从不显示状态栏消息
-
+
Disable DHT (Trackerless)
禁用DHT(分布式Tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
禁用资源(PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
关闭主窗口时到系统状态栏
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -770,7 +770,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
打开Torrent文件
@@ -780,7 +780,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
无效
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
@@ -790,17 +790,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
确定删除下载列表中的所有文件?
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
确定删除所选中的文件?
@@ -825,7 +825,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
检查中...
-
+
Connecting...
连接中...
@@ -870,7 +870,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
无法创建文档:
-
+
Torrent Files
Torrent文件
@@ -919,7 +919,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
使用端口:
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
确定? -- qBittorrent
@@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下载完毕.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
@@ -1175,7 +1175,7 @@ Changelog:
等待中
-
+
Paused
暂停中
@@ -1225,12 +1225,12 @@ Please close the other one first.
确实要退出qBittorrent吗?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?
-
+
Download finished
下载完毕
@@ -1257,17 +1257,17 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1
-
+
Connection status:
连接状态:
-
+
Offline
离线
-
+
No peers found...
找不到资源...
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1开始.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1367,42 +1367,42 @@ Please close the other one first.
等待中
-
+
Are you sure you want to quit?
确实要退出吗?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
'%1'已移除.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始(快速)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
None
i.e: No error message
无
@@ -1414,69 +1414,69 @@ Please close the other one first.
使用端口:'%1'
-
+
All downloads were paused.
所有下载已暂停.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
'%1'暂停.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
连接中...
-
+
All downloads were resumed.
重新开始所有下载.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
'%1'重新开始.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停
-
+
Connection Status:
连接状态:
-
+
Online
联机
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
存在防火墙?
-
+
No incoming connections...
无对内连接...
@@ -1502,13 +1502,13 @@ Please close the other one first.
结果
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.
@@ -1524,54 +1524,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1581,17 +1581,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1644,12 +1644,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
状态
-
+
&Options
&选项
-
+
&Edit
&编辑
@@ -1659,7 +1659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&文件
-
+
&Help
&帮助
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index a4a0b7edf..7755d7143 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -170,52 +170,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
選項 -- qBittorrent
-
+
Options
選項
-
+
Main
常規
-
+
Save Path:
保存路徑:
-
+
Download Limit:
下載限制:
-
+
Upload Limit:
上傳限制:
-
+
Max Connects:
最大連接數:
-
+
Port range:
Port範圍:
-
+
...
...
-
+
Disable
放棄
-
+
connections
連接
@@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
到
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Proxy Settings
Proxy設置
@@ -240,42 +240,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
伺服器IP:
-
+
0.0.0.0
-
+
Port:
Port:
-
+
Proxy server requires authentication
代理伺服器需要身分驗證
-
+
Authentication
驗證
-
+
User Name:
用戶名:
-
+
Password:
密碼:
-
+
Enable connection through a proxy server
可使用代理伺服器連接
-
+
Language
語言
@@ -300,12 +300,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
語言設置將在重新啟動本軟體後生效.
-
+
Scanned Dir:
監視目錄:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
可使用目錄監視功能(自動添加torrent文件)
@@ -315,7 +315,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
連接設置
-
+
Share ratio:
共享比率:
@@ -330,12 +330,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
KB 上傳最大值.
-
+
Activate IP Filtering
啟用IP過濾器
-
+
Filter Settings
過濾器設置
@@ -345,22 +345,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat路徑或網址:
-
+
Start IP
起始IP
-
+
End IP
截止IP
-
+
Origin
來源
-
+
Comment
注釋
@@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
應用
-
+
IP Filter
IP過濾器
-
+
Add Range
添加IP列
-
+
Remove Range
刪除IP列
-
+
ipfilter.dat Path:
ipfilter.dat路徑:
-
+
Misc
其他
@@ -405,22 +405,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
離開時清除完成的下載
-
+
Go to systray when minimizing window
最小化時移至systray
-
+
Localization
地方化
-
+
Language:
語言
-
+
Behaviour
行為
@@ -445,237 +445,237 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
不要顯示OSD
-
+
KiB/s
kB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KB 下傳
-
+
KiB UP max.
最大上傳KB
-
+
Preview program
-
+
Audio/Video player:
-
+
Always display systray messages
-
+
Display systray messages only when window is hidden
-
+
Never display systray messages
-
+
DHT configuration
-
+
DHT port:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
-
+
Default save path
-
+
Disable DHT (Trackerless)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
-
+
Connection
-
+
Peer eXchange (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
-
+
Torrent addition
-
+
Main window
-
+
Systray messages
-
+
Directory scan
-
+
Style (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
-
+
Disable systray integration
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
-
+
Server IP or url:
-
+
Proxy type:
-
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Encryption
-
+
Encryption state:
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -750,7 +750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Open Torrent Files
打開Torrent文件
@@ -760,7 +760,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
無效
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
該文件不是torrent文件或已經損壞.
@@ -770,17 +770,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
確定刪除下在列表中的所有文件?
-
+
&Yes
&是
-
+
&No
&否
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?
確定刪除所選中的文件?
@@ -805,7 +805,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
檢查中...
-
+
Connecting...
連接中...
@@ -850,7 +850,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
無法建立目錄:
-
+
Torrent Files
Torrent檔案
@@ -899,7 +899,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
使用端口:
-
+
Are you sure? -- qBittorrent
確定? -- qBittorrent
@@ -929,7 +929,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
下載完畢.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所給端口無回應.
@@ -1127,7 +1127,7 @@ Changelog:
搜尋引擎
-
+
Paused
暫停
@@ -1143,7 +1143,7 @@ Please close the other one first.
-
+
Download finished
@@ -1159,7 +1159,7 @@ Please close the other one first.
搜索引擎
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
@@ -1170,17 +1170,17 @@ Please close the other one first.
-
+
Connection status:
-
+
Offline
-
+
No peers found...
@@ -1245,7 +1245,7 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent
@@ -1280,110 +1280,110 @@ Please close the other one first.
-
+
Are you sure you want to quit?
-
+
'%1' was removed.
'xxx.avi' was removed.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
None
i.e: No error message
無
-
+
All downloads were paused.
-
+
'%1' paused.
xxx.avi paused.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
連接中...
-
+
All downloads were resumed.
-
+
'%1' resumed.
e.g: xxx.avi resumed.
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
輸入/輸出錯誤
-
+
An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused
e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused
-
+
Connection Status:
-
+
Online
-
+
Firewalled?
i.e: Behind a firewall/router?
-
+
No incoming connections...
@@ -1394,13 +1394,13 @@ Please close the other one first.
結果
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -1416,54 +1416,54 @@ Please close the other one first.
-
+
qBittorrent is bind to port: %1
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
-
+
DHT support [ON], port: %1
-
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Downloads
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?
-
+
UPnP support [ON]
@@ -1473,17 +1473,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
@@ -1536,12 +1536,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
狀態
-
+
&Options
&選項
-
+
&Edit
&編輯
@@ -1551,7 +1551,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&文件
-
+
&Help
&幫助