mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-07-16 02:03:07 -07:00
- Updated german translation
This commit is contained in:
parent
8c30ee3403
commit
478a275bb5
25 changed files with 3535 additions and 3534 deletions
|
@ -170,52 +170,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation>选项 -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="51"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation>选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Main</source>
|
||||
<translation>常规</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="928"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="781"/>
|
||||
<source>Save Path:</source>
|
||||
<translation>保存到:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="118"/>
|
||||
<source>Download Limit:</source>
|
||||
<translation>下载限制:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="158"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Upload Limit:</source>
|
||||
<translation>上传限制:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="165"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Max Connects:</source>
|
||||
<translation>最大连接数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="175"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Port range:</source>
|
||||
<translation>端口列:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2012"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1649"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="563"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="479"/>
|
||||
<source>Disable</source>
|
||||
<translation>放弃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="398"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="332"/>
|
||||
<source>connections</source>
|
||||
<translation>连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -225,12 +225,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">到</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1432"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1195"/>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation>代理服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1463"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1217"/>
|
||||
<source>Proxy Settings</source>
|
||||
<translation>代理服务器设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -240,37 +240,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">服务器IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1534"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1270"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1346"/>
|
||||
<source>Proxy server requires authentication</source>
|
||||
<translation>此代理服务器需要身份验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1629"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1356"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1684"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1384"/>
|
||||
<source>User Name:</source>
|
||||
<translation>用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1691"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1391"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1453"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1207"/>
|
||||
<source>Enable connection through a proxy server</source>
|
||||
<translation>可使用代理服务器连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1099"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="925"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>语言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -295,12 +295,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">语言设置将在重新启动本软件后生效.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1913"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1577"/>
|
||||
<source>Scanned Dir:</source>
|
||||
<translation>监视目录:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1886"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1559"/>
|
||||
<source>Enable directory scan (auto add torrent files inside)</source>
|
||||
<translation>可使用目录监视功能(自动添加torrent文件)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">连接设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="185"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Share ratio:</source>
|
||||
<translation>分享率:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,12 +325,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">KB 上传最大值.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1045"/>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation>激活IP过滤器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1265"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1055"/>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation>过滤器设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -340,22 +340,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">ipfilter.dat路径或网址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1091"/>
|
||||
<source>Start IP</source>
|
||||
<translation>起始IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1315"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1096"/>
|
||||
<source>End IP</source>
|
||||
<translation>截止IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1320"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1101"/>
|
||||
<source>Origin</source>
|
||||
<translation>来源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1325"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1106"/>
|
||||
<source>Comment</source>
|
||||
<translation>注释</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -365,22 +365,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">应用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1234"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1033"/>
|
||||
<source>IP Filter</source>
|
||||
<translation>IP过滤器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1363"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1135"/>
|
||||
<source> Add Range</source>
|
||||
<translation> 添加IP列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1370"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1142"/>
|
||||
<source> Remove Range</source>
|
||||
<translation> 删除IP列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1409"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1172"/>
|
||||
<source>ipfilter.dat Path:</source>
|
||||
<translation>ipfilter.dat路径:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -395,27 +395,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">退出时显示提示对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1010"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="845"/>
|
||||
<source>Go to systray when minimizing window</source>
|
||||
<translation>最小化到系统状态栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1844"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1535"/>
|
||||
<source>Misc</source>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1120"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="937"/>
|
||||
<source>Localization</source>
|
||||
<translation>地区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="964"/>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>语言:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="835"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="724"/>
|
||||
<source>Behaviour</source>
|
||||
<translation>属性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -440,17 +440,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">从不显示OSD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="270"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="518"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="434"/>
|
||||
<source>1 KiB DL = </source>
|
||||
<translation> 1 KiB 下载 =</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="556"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="472"/>
|
||||
<source>KiB UP max.</source>
|
||||
<translation>KiB上传最大值.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -470,47 +470,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">下载结束后自动从列表中清除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1964"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
|
||||
<source>Preview program</source>
|
||||
<translation>预览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2002"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1639"/>
|
||||
<source>Audio/Video player:</source>
|
||||
<translation>音频/视频播放器:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="656"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="560"/>
|
||||
<source>DHT configuration</source>
|
||||
<translation>DHT设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="694"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="580"/>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation>DHT端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1206"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1005"/>
|
||||
<source><b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.</source>
|
||||
<translation>注意:变动会在重新运行qBittorrent之后生效.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1012"/>
|
||||
<source><b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).</source>
|
||||
<translation>注意: 如果qBittorrent不提供你所需要的语言支持,如果你有意向翻译qBittorrent,请与我联系(chris@qbittorrent.org).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1508"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1244"/>
|
||||
<source>0.0.0.0</source>
|
||||
<translation>0.0.0.0</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="877"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="748"/>
|
||||
<source>Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent</source>
|
||||
<translation>每当添加torrent文件时显示添加对话窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="890"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="761"/>
|
||||
<source>Default save path</source>
|
||||
<translation>默认保存路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -520,182 +520,182 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">系统状态栏消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="884"/>
|
||||
<source>Always display systray messages</source>
|
||||
<translation>总显示状态栏消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="894"/>
|
||||
<source>Display systray messages only when window is hidden</source>
|
||||
<translation>窗口隐藏时才显示状态栏消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="901"/>
|
||||
<source>Never display systray messages</source>
|
||||
<translation>从不显示状态栏消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="649"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="553"/>
|
||||
<source>Disable DHT (Trackerless)</source>
|
||||
<translation>禁用DHT(分布式Tracker)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="616"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="523"/>
|
||||
<source>Disable Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation>禁用资源(PeX)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="855"/>
|
||||
<source>Go to systray when closing main window</source>
|
||||
<translation>关闭主窗口时到系统状态栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="595"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="511"/>
|
||||
<source>Peer eXchange (PeX)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="628"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="541"/>
|
||||
<source>DHT (trackerless)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="856"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="736"/>
|
||||
<source>Torrent addition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="979"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="823"/>
|
||||
<source>Main window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="872"/>
|
||||
<source>Systray messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1865"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1547"/>
|
||||
<source>Directory scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2024"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1661"/>
|
||||
<source>Style (Look 'n Feel)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2045"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1673"/>
|
||||
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2055"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1683"/>
|
||||
<source>Cleanlooks style (GNOME like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2062"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1690"/>
|
||||
<source>Motif style (default Qt style on Unix systems)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2069"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1697"/>
|
||||
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2079"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1707"/>
|
||||
<source>MacOS style (MacOSX only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="835"/>
|
||||
<source>Exit confirmation when the download list is not empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="862"/>
|
||||
<source>Disable systray integration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="2089"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1717"/>
|
||||
<source>WindowsXP style (Windows XP only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1501"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1237"/>
|
||||
<source>Server IP or url:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1583"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1310"/>
|
||||
<source>Proxy type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1591"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1318"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1596"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1323"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1756"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1447"/>
|
||||
<source>Affected connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1768"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1459"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1475"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to regular peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1800"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1491"/>
|
||||
<source>Use proxy for connections to web seeds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1816"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="1507"/>
|
||||
<source>Use proxy for DHT messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="741"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="627"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="766"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="655"/>
|
||||
<source>Encryption state:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="774"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="663"/>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="779"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="668"/>
|
||||
<source>Forced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="784"/>
|
||||
<location filename="../options.ui" line="673"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<context>
|
||||
<name>GUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="874"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>打开Torrent文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>该文件不是torrent文件或已经损坏.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -790,17 +790,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">确定删除下载列表中的所有文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
|
||||
<translation>确定删除所选中的文件?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">检查中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1376"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<translation>连接中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete">无法创建文档:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,7 +919,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> 使用端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
|
||||
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
|
||||
<translation>确定? -- qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
|
|||
<translation type="obsolete"> 下载完毕.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1452"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1456"/>
|
||||
<source>Couldn't listen on any of the given ports.</source>
|
||||
<translation>所给端口无响应.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1175,7 +1175,7 @@ Changelog:
|
|||
<translation type="obsolete">等待中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1442"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>暂停中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1225,12 +1225,12 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">确实要退出qBittorrent吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="915"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation>确定从硬盘及下载列表中删除所选中的项目?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>Download finished</source>
|
||||
<translation> 下载完毕</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1257,17 +1257,17 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>Connection status:</source>
|
||||
<translation>连接状态:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation>离线</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
|
||||
<source>No peers found...</source>
|
||||
<translation>找不到资源...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1332,7 +1332,7 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent %1开始.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1367,42 +1367,42 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation>等待中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to quit?</source>
|
||||
<translation>确实要退出吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1038"/>
|
||||
<source>'%1' was removed.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed.</comment>
|
||||
<translation>'%1'已移除.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'添加到下载列表.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1082"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'重新开始(快速)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'已存在于下载列表中.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1098"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>无法解码torrent文件:'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1157"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>i.e: No error message</comment>
|
||||
<translation>无</translation>
|
||||
|
@ -1414,69 +1414,69 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> 使用端口:'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1317"/>
|
||||
<source>All downloads were paused.</source>
|
||||
<translation>所有下载已暂停.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1337"/>
|
||||
<source>'%1' paused.</source>
|
||||
<comment>xxx.avi paused.</comment>
|
||||
<translation>'%1'暂停.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1354"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
|
||||
<source>Connecting...</source>
|
||||
<comment>i.e: Connecting to the tracker...</comment>
|
||||
<translation>连接中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1358"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1362"/>
|
||||
<source>All downloads were resumed.</source>
|
||||
<translation>重新开始所有下载.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1377"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>'%1' resumed.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi resumed.</comment>
|
||||
<translation>'%1'重新开始.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1427"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1431"/>
|
||||
<source>%1 has finished downloading.</source>
|
||||
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
|
||||
<translation> '%1'下载完毕.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
|
||||
<translation>输入/输出错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1436"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1440"/>
|
||||
<source>An error occured when trying to read or write %1. The disk is probably full, download has been paused</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured when trying to read or write xxx.avi. The disk is probably full, download has been paused</comment>
|
||||
<translation>读或写%1过程中出现错误.磁盘已满,下载被暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>Connection Status:</source>
|
||||
<translation>连接状态:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1501"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1505"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation>联机</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>Firewalled?</source>
|
||||
<comment>i.e: Behind a firewall/router?</comment>
|
||||
<translation>存在防火墙?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1510"/>
|
||||
<source>No incoming connections...</source>
|
||||
<translation>无对内连接...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1502,13 +1502,13 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">结果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1547"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1551"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1'下载中,请等待...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1444"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1448"/>
|
||||
<source>An error occured (full disk?), '%1' paused.</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.</comment>
|
||||
<translation>出现错误(磁盘已满?),'%1'暂停.</translation>
|
||||
|
@ -1524,54 +1524,54 @@ Please close the other one first.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1182"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1211"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1212"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>The download list is not empty.
|
||||
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1425"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1429"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="922"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="926"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list and in hard drive?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1216"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>UPnP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1581,17 +1581,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1226"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1231"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1235"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../GUI.cpp" line="1240"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1644,12 +1644,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="391"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation>&选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="373"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="367"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&编辑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1659,7 +1659,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>&文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="388"/>
|
||||
<location filename="../MainWindow.ui" line="382"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue