FEATURE: Detect executable updates in order to advise the user to restart

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-08-23 19:42:15 +00:00
parent a0ff0cdc7e
commit 431d2f082c
35 changed files with 1205 additions and 1008 deletions

View file

@ -1946,7 +1946,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
@ -2011,7 +2011,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@ -2240,7 +2240,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Attendere prego...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="154"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="155"/>
<source>Transfers</source>
<translation>Trasferimenti</translation>
</message>
@ -2275,8 +2275,8 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2344,7 +2344,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2354,15 +2354,15 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2445,13 +2445,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
@ -2506,53 +2506,53 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="237"/>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="113"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="114"/>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="238"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2561,74 +2561,74 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2698,7 +2698,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -2719,12 +2719,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
@ -2755,29 +2755,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
@ -2847,7 +2847,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -5778,13 +5778,13 @@ Please install it manually.</source>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="78"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<location filename="../statusbar.h" line="186"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="78"/>
<location filename="../statusbar.h" line="177"/>
<location filename="../statusbar.h" line="186"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation>
</message>
@ -5802,55 +5802,62 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="98"/>
<location filename="../statusbar.h" line="184"/>
<location filename="../statusbar.h" line="193"/>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="169"/>
<location filename="../statusbar.h" line="174"/>
<location filename="../statusbar.h" line="166"/>
<location filename="../statusbar.h" line="168"/>
<location filename="../statusbar.h" line="170"/>
<source>qBittorrent needs to be restarted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<location filename="../statusbar.h" line="183"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="169"/>
<location filename="../statusbar.h" line="178"/>
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
<translation>Non in linea. Questo di solito significa che qBittorrent non è riuscito a mettersi in ascolto sulla porta selezionata per le connessioni in entrata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="174"/>
<location filename="../statusbar.h" line="183"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="190"/>
<location filename="../statusbar.h" line="199"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="191"/>
<location filename="../statusbar.h" line="200"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="197"/>
<location filename="../statusbar.h" line="206"/>
<source>Click to disable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="201"/>
<location filename="../statusbar.h" line="210"/>
<source>Click to enable alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="211"/>
<location filename="../statusbar.h" line="220"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusbar.h" line="230"/>
<location filename="../statusbar.h" line="239"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>