mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-07-30 11:38:50 -07:00
Sync translations from Transifex.
This commit is contained in:
parent
d9061416a0
commit
29ead90638
9 changed files with 179 additions and 179 deletions
|
@ -405,7 +405,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="251"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>العنوان الذي يتم اعلانه للمتتبع (يتطلب اعادة التشغيل)</translation>
|
||||
<translation>عنوان الآي بي الذي يتم إعلانه للمتتبعات (يتطلب إعادة تشغيل البرنامج)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="254"/>
|
||||
|
@ -540,12 +540,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
|
||||
<translation>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</translation>
|
||||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قاعدة التنزيل المسمّاة "%1"؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||||
<translation>Are you sure you want to remove the selected download rules?</translation>
|
||||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة قواعد التنزيل المختارة؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.cpp" line="347"/>
|
||||
|
@ -700,17 +700,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Dynamic DNS error: Invalid username/password.</source>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS :اسم المستخدم او كلمة السرّ خاطئة.</translation>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS: اسم المستخدم أو كلمة السرّ خاطئة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS :البرنامج تمت اضافته للقائمة السوداء الرجاء إرسال الخطأ الى http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS : تمت إضافة كيوبتتورنت للقائمة السوداء من خلال الخادوم، من فضلك أرسل تقرير عن المشكلة إلى http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.</source>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS :%1 تم استرجاعه من الخدمة, الرجاء إرسال الخطأ الى http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
||||
<translation>خطأ في Dynamic DNS %1: تم استرجاعه من الخدمة, الرجاء إرسال تقرير عن الخطأ إلى http://bugs.qbittorrent.org.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../dnsupdater.cpp" line="215"/>
|
||||
|
@ -1010,12 +1010,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال يجب ان يكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال يجب أن يكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب ان تكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب أن يكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -1316,12 +1316,12 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
<translation>استيراد تورنت موجود...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
<translation>استيراد تورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
|
||||
|
@ -1357,13 +1357,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Set the password...</source>
|
||||
<translation>اضبط كلمة السر...</translation>
|
||||
<translation>ضبط كلمة السر...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>إزالة كلمة السر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1409,12 +1409,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
|
||||
<translation>تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة</translation>
|
||||
<translation>تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة بنجاح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="407"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<source>Invalid password</source>
|
||||
<translation>كلمة سرّ خاطئة</translation>
|
||||
<translation>كلمة سر خاطئة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="707"/>
|
||||
|
@ -1923,7 +1923,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1055"/>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation>الاتصالات تستمع على المنفذ:</translation>
|
||||
<translation>المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1075"/>
|
||||
|
@ -2112,7 +2112,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
|
||||
<source>Show qBittorrent in notification area</source>
|
||||
<translation>إظهار كيوبتتورنت بجوار الساعة</translation>
|
||||
<translation>إظهار أيقونة كيوبتتورنت بجوار الساعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="449"/>
|
||||
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="462"/>
|
||||
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
|
||||
<translation>استخدام كيو بت تورنت لفتح الروابط المغناطيسية</translation>
|
||||
<translation>استخدام كيوبتتورنت لفتح الروابط المغناطيسية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
|
||||
|
@ -2228,7 +2228,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
|
||||
<source>Use different port on each startup</source>
|
||||
<translation>استخدام بورت مختلف عند إعادة التشغيل</translation>
|
||||
<translation>استخدام منفذ مختلف عند كل بدء تشغيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/>
|
||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى</translation>
|
||||
<translation>بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1340"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2375"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>منفذ:</translation>
|
||||
<translation>المنفذ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="939"/>
|
||||
|
@ -2428,7 +2428,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2597"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2679"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>كلمة السرّ:</translation>
|
||||
<translation>كلمة السر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
|
@ -2680,7 +2680,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>هذه الجلسة</translation>
|
||||
<translation>في هذه الجلسة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="320"/>
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Remove Web seed</source>
|
||||
<translation>ازالة رابط القرين عبر الويب</translation>
|
||||
<translation>إزالة رابط القرين عبر الويب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/>
|
||||
|
@ -2853,28 +2853,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT support [OFF]</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX support [ON]</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX support [OFF]</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
|
||||
<translation>يجب إعادة تشغيل البرنامج لدعم PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
|
@ -2884,17 +2884,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>التشفير [يعمل]</translation>
|
||||
<translation>دعم التشفير [يعمل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>التشفير [بالقوة]</translation>
|
||||
<translation>دعم التشفير [بالقوة]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>التشفير [متوقف]</translation>
|
||||
<translation>دعم التشفير [متوقف]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="622"/>
|
||||
|
@ -2919,7 +2919,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
|
||||
<translation>خطأ في واجهة الويب - لا يمكن ربط واجهة المستخدم على المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="829"/>
|
||||
|
@ -2958,13 +2958,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1949"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>يحاول كيوبتتورنت الاستماع لأي منفذ واجهة: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>يحاول كيوبتتورنت الاستماع لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2308"/>
|
||||
|
@ -2985,19 +2985,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>كيوبتتورنت يستمع بنجاح لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2612"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>فشل كيوبتتورنت الاستماع لمنفذ الواجهة %1: TCP/%2. السبب: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>آي بي خارجي: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2891"/>
|
||||
|
@ -3021,12 +3021,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [ON]</translation>
|
||||
<translation>دعم UPnP / NAT-PMP [يعمل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</translation>
|
||||
<translation>دعم UPnP / NAT-PMP [متوقف]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="535"/>
|
||||
|
@ -3060,7 +3060,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1416"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.</translation>
|
||||
<translation>ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت الحالي.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1759"/>
|
||||
|
@ -3137,12 +3137,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2552"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2557"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2583"/>
|
||||
|
@ -3602,7 +3602,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Leechers</source>
|
||||
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
|
||||
<translation>محمل</translation>
|
||||
<translation>محمّل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchtab.cpp" line="59"/>
|
||||
|
@ -3638,7 +3638,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<location filename="../statusbar.h" line="67"/>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="180"/>
|
||||
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
|
||||
<translation>لا اتصالات مباشرة. قد يشير هذا إلى وجود مشاكل في إعداد الشبكة.</translation>
|
||||
<translation>لا اتصالات مباشرة. قد يشير ذلك إلى وجود مشاكل في إعداد الشبكة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="95"/>
|
||||
|
@ -3654,7 +3654,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="160"/>
|
||||
<source>qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.</source>
|
||||
<translation>تم تحديث كيوبتتورنت للتو ويحتاج إلى إعادة تشغيل لتصبح التغييرات فعالة.</translation>
|
||||
<translation>تم تحديث كيوبتتورنت للتو ويحتاج إلى إعادة تشغيله لتصبح التغييرات فعالة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="172"/>
|
||||
|
@ -3823,7 +3823,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Torrent file to import</source>
|
||||
<translation>اختر ملف تورنت للاستيراد</translation>
|
||||
<translation>اختر ملف تورنت لاستيراده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="68"/>
|
||||
|
@ -4159,7 +4159,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Allocating</source>
|
||||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>التخصيص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
|
@ -4362,7 +4362,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في اعادة التأكد من الملفات المختارة؟</translation>
|
||||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إعادة فحص التورنتات المختارة؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
|
@ -4420,7 +4420,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>نسبة المشاركة...</translation>
|
||||
<translation>حد نسبة المشاركة...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
|
||||
|
@ -4587,12 +4587,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
||||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||||
<translation>عميل بت تورنت متقدم مبرمج باستخدام لغة البرمجة ++C ، ومبني على مجموعة أدوات Qt4 و </translation>
|
||||
<translation>عميل بت تورنت متقدم مبرمج باستخدام لغة البرمجة ++C ، ومبني على مجموعة أدوات Qt4 و libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
||||
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
||||
<translation>الحقوق محفوظة 2006-2013 مشروع كيو بت تورنت</translation>
|
||||
<translation>الحقوق محفوظة 2006-2013 مشروع كيوبتتورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
||||
|
@ -4612,7 +4612,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
||||
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>IRC: #qbittorrent on Freenode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
||||
|
@ -4669,7 +4669,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="117"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>كلمة السرّ:</translation>
|
||||
<translation>كلمة السر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../login.ui" line="154"/>
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Web seeds urls:</source>
|
||||
<translation>روابط وِب البذور:</translation>
|
||||
<translation>روابط ويب البذور:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="98"/>
|
||||
|
@ -5142,7 +5142,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<location filename="../misc.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1ي %2س</translation>
|
||||
<translation>%1 ي و%2 س</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="236"/>
|
||||
|
@ -5165,7 +5165,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<location filename="../misc.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1د</translation>
|
||||
<translation>%1 د</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="243"/>
|
||||
|
@ -5191,7 +5191,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>هذه الجلسة</translation>
|
||||
<translation>في هذه الجلسة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/btjson.cpp" line="306"/>
|
||||
|
@ -5224,7 +5224,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1152"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1154"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>إختر مكان للتصدير</translation>
|
||||
<translation>اختر مكان للتصدير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1194"/>
|
||||
|
@ -5376,7 +5376,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
||||
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>الملفات التالية تدعم المعاينة، من فضلك اختر أحدها:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vymazat heslo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opravdu chcete vymazat heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vynutit oznámení všem trackerům</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
||||
|
@ -4154,13 +4154,13 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
|
||||
<source>Downloading metadata</source>
|
||||
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stahuji metadata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Allocating</source>
|
||||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přiděluji místo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
|
@ -4195,13 +4195,13 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Queued for checking</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ve frontě pro haš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>Checking resume data</source>
|
||||
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontroluji data rychlého obnovení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
|
||||
|
|
|
@ -2153,7 +2153,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="586"/>
|
||||
<source>Save files to location:</source>
|
||||
<translation>Gorde agirak kokalekuan:</translation>
|
||||
<translation>Gorde agiriak kokaleku honetan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="634"/>
|
||||
|
|
|
@ -799,7 +799,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etäsisällön käyttö estettiin (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etäpalvelin vaatii tunnistautumisen sisällön jakamista varten, mutta annettua käyttäjätunnusta ja salanaa ei hyväksytty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Havaittiin etäsisältöön liittyvä tuntematon virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tyhjennä salasana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Haluatko varmasti tyhjentää salasanan?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -1460,12 +1460,12 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rekursiivinen latausvahvistus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/>
|
||||
|
@ -1492,7 +1492,7 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<source>Couldn't download file at url: %1, reason: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui osoitteesta: %1, syy: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
|
||||
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1097"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/>
|
||||
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/>
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1953"/>
|
||||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1962"/>
|
||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2026"/>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Käytä PeX:tä useampien vertaisten löytämiseen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
|
||||
|
@ -2834,7 +2834,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTTP-käyttäjätunniste (user agent) on %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="424"/>
|
||||
|
@ -2875,7 +2875,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PeX-tuen ottaminen tai poistaminen käytöstä vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
|
@ -2998,7 +2998,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ulkoinen IP-osoite: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2891"/>
|
||||
|
@ -3841,12 +3841,12 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Please provide the location of %1</source>
|
||||
<comment>%1 is a file name</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Määritä tiedoston %1 sijainti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Määritä torrentin sijainti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
|
|
|
@ -37,17 +37,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Greece</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Grèce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Current maintainer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Responsable actuel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Original author</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Auteur original</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="408"/>
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="184"/>
|
||||
<source>France</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>France</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about.ui" line="378"/>
|
||||
|
@ -188,12 +188,12 @@
|
|||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Already in download list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Déjà présent dans la liste de téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Torrent is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le torrent est déjà présent dans la liste de téléchargements. Fusionnement des trackers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="213"/>
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Magnet link is already in download list. Merging trackers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le lien magnétique est déjà dans la liste de téléchargement. Fusionnement des trackers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="286"/>
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>Retrieving metadata...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Récupération des métadonnées ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="359"/>
|
||||
|
@ -283,17 +283,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Parsing metadata...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Analyse syntaxique des métadonnées...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="723"/>
|
||||
<source>Metadata retrieval complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Extraction des métadonnées terminée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@
|
|||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="213"/>
|
||||
<source> ms</source>
|
||||
<comment> milliseconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="59"/>
|
||||
|
@ -348,18 +348,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="171"/>
|
||||
<source> (auto)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(auto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
|
||||
<source> s</source>
|
||||
<comment> seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>
|
||||
<source>Disk cache expiry interval</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Intervalle entre l'expiration de la cache disque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
|
@ -1060,7 +1060,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>qBittorrent a été arrêté.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nettoyer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Effacer le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Êtes vous sur de vouloir effacer le mot de passe?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -1627,7 +1627,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Indicateurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/peerlistwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2101"/>
|
||||
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Information supplémentaire</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2144"/>
|
||||
|
@ -2108,7 +2108,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Démarrer qBittorrent au lancement de Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="390"/>
|
||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Bring torrent dialog to the front</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mettre la boite de dialogue du torrent en avant plan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="580"/>
|
||||
|
@ -2189,7 +2189,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="849"/>
|
||||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copier les fichiers .torrent des téléchargements complétés dans:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="905"/>
|
||||
|
@ -2229,12 +2229,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
|
||||
<source>Use different port on each startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utiliser un port différant à chaque démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1233"/>
|
||||
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nombre maximal global des slots d'envoie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/>
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1303"/>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1340"/>
|
||||
|
@ -2449,7 +2449,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1298"/>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1455"/>
|
||||
|
@ -2731,22 +2731,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="500"/>
|
||||
<source>New Web seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nouveau seed Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>Remove Web seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Enlever le seed Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="508"/>
|
||||
<source>Copy Web seed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copier le URL du seed Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Edit Web seed URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Éditer le URL du seed Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="532"/>
|
||||
|
@ -2805,12 +2805,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>Web seed editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Édition du seed Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="701"/>
|
||||
<source>Web seed URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>URL du seed Web:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2844,7 +2844,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="426"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mode anonyme [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="466"/>
|
||||
|
@ -2959,13 +2959,13 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1949"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>qBittorrent essai d'écouter sur n'importe quel port d'interface:TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1975"/>
|
||||
<source>qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>qBittorrent essai d'écouter sur le port de l'interface %1:TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2308"/>
|
||||
|
@ -2986,19 +2986,19 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2599"/>
|
||||
<source>qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: TCP/%2</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>qBittorrent est correctement à l'écoute du port de l'interface %1:TCP/%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2612"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed listening on interface %1 port: TCP/%2. Reason: %3</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>qBittorrent est incapable d'écouter le port de l'interface %1:TCP/%2.Raison:%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>External IP: %1</source>
|
||||
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>IP externe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2891"/>
|
||||
|
@ -3387,12 +3387,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Échec de l'ouverture du fichier RSS téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flux RSS non valide dans %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3525,7 +3525,7 @@ Voulez-vous l'installer maintenant ?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="358"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arrêter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="492"/>
|
||||
|
@ -3693,7 +3693,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="213"/>
|
||||
<source>Manual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mode de changement manuel des limites de taux. Le planificateur est désactivé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../statusbar.h" line="225"/>
|
||||
|
@ -3941,7 +3941,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>Tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="282"/>
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="285"/>
|
||||
<source>Amount uploaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Quantité téléchargée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="286"/>
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="288"/>
|
||||
<source>Save path</source>
|
||||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sauvegarder le chemin de répertoire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4006,7 +4006,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Message</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
|
||||
|
@ -4046,28 +4046,28 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Tracker URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>URL du tracker:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Tracker editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Edition du tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>Tracker editing failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Échec de l'édition du tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>The tracker URL entered is invalid.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le URL du tracker fourni est invalide. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="383"/>
|
||||
<source>The tracker URL already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le URL du tracker existe déjà.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="411"/>
|
||||
|
@ -4077,17 +4077,17 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Copy tracker url</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copier le URL du tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Edit selected tracker URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Édition du URL de tracker sélectionné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forcer une nouvelle annonce sur tous les trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
||||
|
@ -4154,13 +4154,13 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
|
||||
<source>Downloading metadata</source>
|
||||
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Téléchargement des métadonnées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Allocating</source>
|
||||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Attribution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
|
@ -4195,13 +4195,13 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Queued for checking</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mise en file d'attente pour vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>Checking resume data</source>
|
||||
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vérification des données de reprise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
|
||||
|
@ -4358,12 +4358,12 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Recheck confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Revérifier la confirmation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="535"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Êtes vous sur de vouloir revérifier le(s) torrent(s) sélectionnés?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
|
@ -4532,7 +4532,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="33"/>
|
||||
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="45"/>
|
||||
<source>buttonGroup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>buttonGroup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../updownratiodlg.ui" line="30"/>
|
||||
|
@ -4565,7 +4565,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>run in daemon-mode (background)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>executer en mode daemon-mode (arrière-plan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -4588,32 +4588,32 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="54"/>
|
||||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un client BitTorrent avancé, programmé en C++, basé sur l'outil de développement Qt4 et libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="56"/>
|
||||
<source>Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Copyright ©2006-2013 Le projet qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="58"/>
|
||||
<source>Home Page: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Page d'accueil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="60"/>
|
||||
<source>Bug Tracker: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Suivi de problèmes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="62"/>
|
||||
<source>Forum: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forum:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="65"/>
|
||||
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>IRC: #qbittorrent sur Freenode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="82"/>
|
||||
|
@ -4757,7 +4757,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="127"/>
|
||||
<source>You can separate tracker tiers / groups with an empty line.</source>
|
||||
<comment>A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vous pouvez séparer les niveaux / groupes du tracker par une ligne vide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="148"/>
|
||||
|
@ -4807,7 +4807,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Auto</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Auto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="233"/>
|
||||
|
@ -4822,7 +4822,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Ignore share ratio limits for this torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ignorer les limites du ratio de partage pour ce torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentcreator/createtorrent.ui" line="289"/>
|
||||
|
@ -4845,7 +4845,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="55"/>
|
||||
<source>One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Un par ligne (les liens HTTP, liens magnétiques et hachages-info sont supportés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadfromurldlg.ui" line="77"/>
|
||||
|
@ -4951,7 +4951,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>The link doesn't seem to point to a search engine plugin.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le lien ne semble pas pointer sur un plugin d'engin de recherche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="353"/>
|
||||
|
@ -5056,7 +5056,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Invalid link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lien invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="467"/>
|
||||
|
@ -5082,7 +5082,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Crash info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Information de plantage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5331,12 +5331,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1421"/>
|
||||
<source>The start time and the end time can't be the same.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le temps de départ et de fin ne peut être le même.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1424"/>
|
||||
<source>Time Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur de temps</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5377,7 +5377,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="54"/>
|
||||
<source>The following files support previewing, please select one of them:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Les fichiers suivants supportent une prévisualisation, s.v.p sélectionner l'un d'entre eux :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preview.ui" line="89"/>
|
||||
|
|
|
@ -658,7 +658,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Cookies management</source>
|
||||
<translation>Administare cookiuri</translation>
|
||||
<translation>Administrare cookie-uri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ Nu vor mai fi emise alte anunțuri.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Înlătură parola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torent și legăturilor magnet?</t
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sunteți sigur că doriți înlăturarea parolei?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
@ -3270,7 +3270,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Manage cookies...</source>
|
||||
<translation>Administrează cokiurile...</translation>
|
||||
<translation>Administrează cookie-urile...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ Instalați manual.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Force reannounce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forțează reanunțarea tuturor tracker-elor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
|
||||
|
@ -4154,13 +4154,13 @@ Instalați manual.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
|
||||
<source>Downloading metadata</source>
|
||||
<comment>used when loading a magnet link</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se descarcă metainformația</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Allocating</source>
|
||||
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se alocă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
|
@ -4195,13 +4195,13 @@ Instalați manual.</translation>
|
|||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
|
||||
<source>Queued for checking</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>În coadă pentru verificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
|
||||
<source>Checking resume data</source>
|
||||
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verific reluarea datelor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>
|
||||
|
|
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vyčistiť heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1415,7 +1415,7 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
|
|
@ -354,7 +354,7 @@
|
|||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
|
||||
<source> s</source>
|
||||
<comment> seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>
|
||||
|
|
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ Không có phần ghi chú nào về tính pháp lý về vấn đề nội dung
|
|||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Clear the password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Xóa phần mật khẩu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -1414,7 +1414,7 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bạn có chắc bạn muốn xóa đi phần mật khẩu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue