Fix typo (baloon -> ballon)

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-09-30 20:30:48 +00:00
commit 129bfac549
50 changed files with 2591 additions and 2539 deletions

View file

@ -190,7 +190,7 @@ protected slots:
connect(combo_iface, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(emitSettingsChanged()));
setCellWidget(NETWORK_IFACE, VALUE, combo_iface);
// Program notifications
setItem(PROGRAM_NOTIFICATIONS, PROPERTY, new QTableWidgetItem(tr("Display program notification baloons")));
setItem(PROGRAM_NOTIFICATIONS, PROPERTY, new QTableWidgetItem(tr("Display program notification balloons")));
cb_program_notifications = new QCheckBox();
connect(cb_program_notifications, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(emitSettingsChanged()));
cb_program_notifications->setChecked(Preferences::useProgramNotification());

Binary file not shown.

View file

@ -167,8 +167,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>اظهار بالونات المعلومات</translation>
<translation type="obsolete">اظهار بالونات المعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@ -456,7 +460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -508,56 +512,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>جاري التحديث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>لا يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>لم يتم الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>تم رفعه %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 أقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/ث</translation>
@ -796,18 +800,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -820,64 +824,64 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>تم الانتهاء من تحميل %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>خطأ في I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -901,129 +905,129 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>الإرتباط بملف التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation>تحديث كلمة المرور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>The UI lock password has been successfully updated</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>النقل (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>انتهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>التأكد عند التحميل تقدميا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>ابدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>كلمة مرور قفل الواجهة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>أدخل كلمة مرور قفل الواجهة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>كلمة مرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>كلمة المرور خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Exiting qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>دائما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message>
@ -2435,27 +2439,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>اقصى اهمية</translation>
@ -3482,47 +3486,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>إقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>في القائمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>يرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>عالق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>جاري الفحص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/ ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>ك ب / ث</translation>
@ -3645,7 +3649,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>المتبقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>وضوح الصف</translation>
</message>
@ -3693,7 +3697,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>الملصق</translation>
</message>
@ -3722,171 +3726,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation>حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>خطأ في اختيار مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>حد التحميل للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>ملصق جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>الملصق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>اسم خطأ للملسق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>إعادة تسمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>اسم جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>الاكمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>استعراض الملف...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>وضع حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>وضع حد التحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>فتح المجلد المستهدف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>رفع الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>خفض الأهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>الرفع للاعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>الخفض لاسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>تغيير المكان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>اعادة الفحص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>نسخ الرابط الممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>حالة الرافع القوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>التحميل بتسلسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>ملصق جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>إعادة الملصق</translation>
@ -4755,58 +4759,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation>
</message>
@ -4926,129 +4930,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>الرابط الممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>تغير اسم الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>اسم جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختار مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>خطأ في مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>اسم غير شرعي للملصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>خطأ في وضع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>إختيار ملف خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation>
</message>

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -502,56 +502,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/с</translation>
@ -790,106 +790,106 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Допълнителна информация за сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Напускам qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -900,39 +900,39 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
@ -944,18 +944,18 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation>
</message>
@ -970,22 +970,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Свързване на торент файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Трансфери (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -994,29 +994,29 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Причина:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@ -2430,27 +2430,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Не свалени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимален</translation>
@ -3473,47 +3473,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Прикачен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Отложен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/с</translation>
@ -3636,7 +3636,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Видимост на колона</translation>
</message>
@ -3684,7 +3684,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
@ -3713,171 +3713,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Нов етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Огледай файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Предимство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Нулирай</translation>
@ -4741,58 +4741,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>
@ -4912,129 +4912,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Връзка Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -167,8 +167,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Mostra globus de notificació</translation>
<translation type="obsolete">Mostra globus de notificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@ -456,7 +460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -508,56 +512,56 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>treballant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Sense servei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>No connectat encara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>aquesta sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet des de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>
@ -796,17 +800,17 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -817,39 +821,39 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
@ -871,32 +875,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualització de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s&apos;ha actualitzat correctament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferències (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -905,125 +909,125 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Raó: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmació descàrregues recursives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contrasenya de bloqueig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contrasenya no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contrasenya no és vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint.
Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message>
@ -2437,27 +2441,27 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>No descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Màxim</translation>
@ -3484,47 +3488,47 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descarregant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>A cua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Sembrando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Detinguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Verificant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
@ -3647,7 +3651,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Temps estimat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
@ -3695,7 +3699,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -3724,171 +3728,171 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Límit Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reprende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualitzar arxiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Taxa límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Taxa límit de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Moure amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Moure avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Moure al principi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Moure al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establir una destinació...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation>
@ -4752,58 +4756,58 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directori d&apos;exportació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
@ -4923,129 +4927,129 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escollir directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enllaç magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Es necessiten més %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destí buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Sembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -167,8 +167,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Zobrazovat informační bubliny programu</translation>
<translation type="obsolete">Zobrazovat informační bubliny programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@ -456,7 +460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -508,56 +512,56 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Funkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>
@ -796,7 +800,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
@ -806,164 +810,164 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation>Asociace souboru .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
@ -986,12 +990,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1000,30 +1004,30 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
Důvod: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@ -2437,27 +2441,27 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Nestaženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximální</translation>
@ -3484,47 +3488,47 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Stahuji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Zařazeno do fronty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Sdílím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Kontroluji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
@ -3647,7 +3651,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@ -3695,7 +3699,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@ -3724,171 +3728,171 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>
@ -4752,58 +4756,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Adresář je již sledován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Adresář neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
@ -4923,129 +4927,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>
@ -789,12 +789,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation>
</message>
@ -805,44 +805,44 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
@ -853,28 +853,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url download fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -893,129 +893,129 @@ Begrundelse: %2</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Download færdig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@ -2143,7 +2143,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
@ -2427,27 +2427,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
@ -3469,47 +3469,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Downloader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Sat i </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Seeder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Tjekker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
@ -3632,7 +3632,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Kolonne synlighed</translation>
</message>
@ -3680,7 +3680,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3709,171 +3709,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tvungen tjek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4737,58 +4737,58 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
@ -4908,129 +4908,129 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding mode fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>

View file

@ -171,7 +171,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -502,56 +502,56 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Noch nicht kontaktiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>Diese Session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Geseeded seit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/Sekunde</translation>
@ -790,17 +790,17 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation>
</message>
@ -811,39 +811,39 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
@ -864,32 +864,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ist nicht die Standard Applikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen. Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Übertragungen (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Beendigung des Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -897,125 +897,125 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursiven Downlaod bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Der Torrent %1 enthält Torrent Dateien, möchten Sie mit dem Download fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale UL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale DL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
@ -2431,27 +2431,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximum</translation>
@ -3476,47 +3476,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Eingereiht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Seede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Angehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Überprüfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
@ -3639,7 +3639,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>voraussichtliche Dauer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
</message>
@ -3687,7 +3687,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3716,171 +3716,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Upload Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Speicherort auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicherortes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicherort konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-DL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-UL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Neues Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Datei vorschauen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Uploadrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Downlaodrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ort setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Erzwinge erneute Überprüfung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super-Seeding-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Zurücksetzen</translation>
@ -4744,58 +4744,58 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum Scannen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@ -4915,129 +4915,129 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -162,7 +162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -451,7 +451,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -503,56 +503,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Ανανέωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Ανενεργό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>αυτή η συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1 /s</translation>
@ -791,17 +791,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -812,39 +812,39 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Εύρεση</translation>
</message>
@ -866,32 +866,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Μεταφορές (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -900,125 +900,125 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Αιτία: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Πάντα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
Είστε σίγουρος πως θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
@ -2434,27 +2434,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Δεν έγινε download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Κανονική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Μέγιστη</translation>
@ -3482,47 +3482,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Λαμβάνει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Σε σειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Διαμοιράζει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
@ -3645,7 +3645,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
</message>
@ -3693,7 +3693,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
@ -3722,171 +3722,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Όριο ανεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας αποστολής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας λήψης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Νέα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Επαναφορά</translation>
@ -4751,58 +4751,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>
@ -4922,129 +4922,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -789,18 +789,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -812,64 +812,64 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -892,128 +892,128 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2425,27 +2425,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3466,47 +3466,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3629,7 +3629,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3677,7 +3677,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3706,171 +3706,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4732,58 +4732,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4903,129 +4903,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -167,8 +167,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Mostrar globos de notificación</translation>
<translation type="obsolete">Mostrar globos de notificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@ -456,7 +460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -508,56 +512,56 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Sin servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>No conectado todavía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Completo desde %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation></translation>
@ -796,17 +800,17 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -817,39 +821,39 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
@ -871,32 +875,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation>Actualizar Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Descarga completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -905,125 +909,125 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Razón: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación descargas recursivas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite global de bajada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Contraseña de bloqueo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Contraseña no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>La contraseña no es válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Cerrando qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos están aún transfiriendose.
¿Está seguro que quiere salir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
@ -2440,27 +2444,27 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>No descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Máxima</translation>
@ -3488,47 +3492,47 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Descargando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>En cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Sembrando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Detenida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Verificando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
@ -3651,7 +3655,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Tiemp aprox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilidad de columnas</translation>
</message>
@ -3699,7 +3703,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -3728,171 +3732,171 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Límite Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Bajada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Subida Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reanudar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualizar archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Tasa límite de Subida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Tasa límite de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mover al principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mover al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establecer destino...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo de SuperSiembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>
@ -4756,58 +4760,58 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir directorio para escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
@ -4927,129 +4931,129 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elegir directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enlace magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Se necesitan más %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destino vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Siembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -502,56 +502,56 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Työstetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Päivitetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Ei toimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ei ole vielä yheyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>
@ -790,12 +790,12 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message>
@ -806,133 +806,133 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Lopetetaan qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
@ -942,18 +942,18 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<translation>Torrent-tiedoston liittäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Latauksen valmistuminen</translation>
</message>
@ -970,22 +970,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Siirrot (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -994,30 +994,30 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
Syy: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Tiedostoja on siirrotta.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Valinnat tallennettiin.</translation>
</message>
@ -2431,27 +2431,27 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Korkein</translation>
@ -3478,47 +3478,47 @@ Asenna se itse.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Ladataan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Jonossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Jaetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Seisahtunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Tarkastetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/s</translation>
@ -3641,7 +3641,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Aikaa jäljellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
</message>
@ -3689,7 +3689,7 @@ Asenna se itse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimike</translation>
</message>
@ -3718,171 +3718,171 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Lähetysraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Uusi nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Esikatsele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Avaa kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Aseta kohde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>super seed -tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Lataa järjestyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Uusi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Palauta</translation>
@ -4746,58 +4746,58 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Kansiota ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Valitse vientihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>
@ -4917,129 +4917,129 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Anna tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Jakamistilavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -167,8 +167,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Afficher les messages de notification à l&apos;écran</translation>
<translation type="obsolete">Afficher les messages de notification à l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="121"/>
@ -456,7 +460,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -508,56 +512,56 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Fonctionne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Mise à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Pas encore contacté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>cette session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet depuis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>
@ -796,12 +800,12 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
@ -812,44 +816,44 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
@ -871,32 +875,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Voulez-vous corriger cela ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation>Mise à jour du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Le mot de passe de verrouillage a é mis à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -905,125 +909,125 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
Raison : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmation pour téléchargement récursif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation>Mot de passe de verrouillage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation>Mot de passe invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation>Le mot de passe fourni est invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Fermeture de qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
@ -2437,27 +2441,27 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Non téléchargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximale</translation>
@ -3484,47 +3488,47 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>En téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>En file d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>En partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Vérification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>Ko/s</translation>
@ -3647,7 +3651,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilité des colonnes</translation>
</message>
@ -3695,7 +3699,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
@ -3724,171 +3728,171 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Limite envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Prévisualiser fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limiter vitesse d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Limiter vitesse de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Baisser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Chemin de sauvegarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forcer revérification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copier le lien magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de super partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Téléchargement séquentiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation>
@ -4752,58 +4756,58 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
@ -4923,129 +4927,129 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossible de décoder le lien magnet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Lien Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Renommage impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Renommage du dossier impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Erreur du mode partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>

View file

@ -139,7 +139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bilo koje sučelje</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

Binary file not shown.

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -502,56 +502,56 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>Folyamatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Frissítés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nincs folyamatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Még nem kapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>ezen folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/mp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/mp</translation>
@ -790,55 +790,55 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
@ -865,32 +865,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation>Átvitelek (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -899,125 +899,125 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
Oka: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
@ -2431,27 +2431,27 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximális</translation>
@ -3478,47 +3478,47 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>Leállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>Sorban áll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>Elakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation>KiB/mp</translation>
@ -3641,7 +3641,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Oszlop megjelenítése</translation>
</message>
@ -3689,7 +3689,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
@ -3718,171 +3718,171 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Feltöltés limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Új címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Minta fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Feltöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Letöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Elsőbbség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Hely megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Magnet link másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Új...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Visszaállítás</translation>
@ -4746,58 +4746,58 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>
@ -4917,129 +4917,129 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seed mód hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>

View file

@ -171,7 +171,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation>In funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>In aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation>Non in funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Non ancora contattato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/s</translation>
@ -789,12 +789,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
@ -805,44 +805,44 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
@ -863,32 +863,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -897,125 +897,125 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Motivo: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -2427,27 +2427,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Massima</translation>
@ -3472,47 +3472,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation>In download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation>In pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation>In coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation>In distribuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation>In stallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation>Controllo in corso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
@ -3635,7 +3635,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilità colonna</translation>
</message>
@ -3683,7 +3683,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
@ -3712,171 +3712,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nuova etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forza ricontrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia link magnetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nuova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Azzera</translation>
@ -4740,58 +4740,58 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>
@ -4911,129 +4911,129 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Link magnetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare la cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorità</translation>
</message>

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -789,18 +789,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -816,49 +816,49 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
@ -868,28 +868,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation>
@ -901,22 +901,22 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -924,95 +924,95 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2425,27 +2425,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3466,47 +3466,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
@ -3629,7 +3629,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3677,7 +3677,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3706,171 +3706,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4734,58 +4734,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4905,129 +4905,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation>%1/</translation>
@ -789,17 +789,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
@ -810,39 +810,39 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
@ -863,32 +863,32 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -897,124 +897,124 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation>Url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -2428,27 +2428,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>
@ -3473,47 +3473,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation></translation>
@ -3636,7 +3636,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3684,7 +3684,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3713,171 +3713,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation> (Copy magnet link) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation> (Super seeding mode)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>
@ -4744,58 +4744,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4916,129 +4916,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>( %1 .)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>( %1 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -161,7 +161,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../advancedsettings.h" line="193"/>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -450,7 +450,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2504"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -501,56 +501,56 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>EventManager</name>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="66"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="80"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="67"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="81"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="69"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="70"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="72"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="83"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="73"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="84"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="74"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="85"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="75"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="86"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="343"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="344"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="356"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="357"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="348"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="352"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="361"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="365"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="355"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="368"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="358"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="437"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="446"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="450"/>
<location filename="../eventmanager.cpp" line="459"/>
<source>%1/s</source>
<comment>e.g. 120 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -789,12 +789,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>GUI</name>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="826"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="827"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="828"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation>
</message>
@ -805,44 +805,44 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="89"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1170"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1171"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1000"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1010"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1004"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1011"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1012"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1007"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1013"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="367"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="368"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
@ -853,28 +853,28 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="349"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="350"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="442"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="443"/>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="527"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="528"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -892,128 +892,128 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="383"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="384"/>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="429"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="430"/>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="444"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="445"/>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="446"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="447"/>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="448"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="449"/>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="510"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="672"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="513"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="514"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="533"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="534"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="555"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="556"/>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="319"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="333"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="587"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="320"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="334"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="588"/>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="599"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="600"/>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="669"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="670"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="671"/>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1018"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1019"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="906"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="907"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
@ -2425,27 +2425,27 @@ No further notices will be issued.</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="90"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="100"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="99"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="150"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="109"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="160"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="151"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="103"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="161"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="96"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="152"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="106"/>
<location filename="../proplistdelegate.h" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2456,7 +2456,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="351"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Filsti for nedlasting:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/propertieswidget.ui" line="459"/>
@ -3466,47 +3466,47 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="89"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Laster ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pauset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Deler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Laster ikke ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="119"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="128"/>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="132"/>
<source>KiB/s</source>
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
@ -3629,7 +3629,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished">Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1008"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3677,7 +3677,7 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1253"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1260"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3706,171 +3706,171 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="947"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="954"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1070"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1077"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1075"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1091"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1098"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1131"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1138"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1133"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1140"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1135"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1137"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1144"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1139"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1146"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1141"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1148"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1143"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1150"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1147"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1154"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1149"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1156"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1151"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1153"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1160"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1155"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1297"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1157"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1164"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1159"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1162"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1169"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1166"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1173"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1168"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1171"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1178"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1254"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1261"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1255"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1262"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4732,58 +4732,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1252"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1254"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1271"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1265"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1267"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1284"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1174"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1180"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1183"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1196"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1186"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1199"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1194"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1207"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1217"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1219"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1230"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1232"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1234"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1236"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1249"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4903,129 +4903,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="189"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="192"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="212"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="215"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="448"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="453"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="455"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="474"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="479"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="481"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="156"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="177"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="162"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="183"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="271"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="297"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="301"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="315"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="341"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="316"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="342"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="320"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="346"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="321"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="347"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="351"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="385"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="377"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="384"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="432"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="458"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="435"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="461"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="508"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="534"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="578"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="607"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="555"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="563"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="592"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="570"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="599"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -139,7 +139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -611,7 +611,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Kies opslag pad</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1992,15 +1992,15 @@ No further notices will be issued.</source>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Kies opslag pad</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Opslag pad aanmaak fout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Kon het opslag pad niet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded:</source>
@ -2996,15 +2996,15 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Kies opslag pad</translation>
</message>
<message>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Opslag pad aanmaak fout</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Kon het opslag pad niet aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -140,7 +140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Dowolny interfejs</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -3069,7 +3069,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -140,7 +140,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Exibir balões de notificação</translation>
<translation type="obsolete">Exibir balões de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -140,7 +140,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Exibir balões de notificação</translation>
<translation type="obsolete">Exibir balões de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -139,7 +139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

Binary file not shown.

View file

@ -146,7 +146,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Показывать всплывающие сообщения в системном лотке</translation>
<translation type="obsolete">Показывать всплывающие сообщения в системном лотке</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -146,7 +146,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Zobrazovať bublinové upozornenia programu</translation>
<translation type="obsolete">Zobrazovať bublinové upozornenia programu</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -149,7 +149,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Прикажи балоне са програмским коментарима</translation>
<translation type="obsolete">Прикажи балоне са програмским коментарима</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -139,7 +139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Valfritt gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

View file

@ -141,7 +141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Herhangi bir arayüz</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

Binary file not shown.

View file

@ -146,7 +146,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation>Відображати сповіщення програми</translation>
<translation type="obsolete">Відображати сповіщення програми</translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -146,7 +146,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>

Binary file not shown.

View file

@ -146,7 +146,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Display program notification baloons</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Display program notification balloons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>