Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: Tautulli/Tautulli
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tautulli/tautulli/nl/

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Tautulli/Tautulli
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tautulli/tautulli/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-07-25 19:09:25 +02:00
commit 488b8c6c22
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -7,82 +7,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 21:44-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 00:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Yannik Jérôme Büchi <yannikb@goshowtime.ch>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tautulli/tautulli/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:107
#: ../../data/interfaces/default/base.html:109
msgid "base.nav.libraries"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:112
#: ../../data/interfaces/default/base.html:114
msgid "base.nav.users"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:117
#: ../../data/interfaces/default/base.html:119
msgid "base.nav.history"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:122
#: ../../data/interfaces/default/base.html:124
msgid "base.nav.graphs"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:127
#: ../../data/interfaces/default/base.html:129
msgid "base.nav.synced_items"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:140
msgid "base.nav.settings"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:142
msgid "base.nav.view_logs"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:144
msgid "base.nav.support"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:146
msgid "base.nav.donate"
msgstr ""
#: ../../data/interfaces/default/base.html:149
msgid "base.nav.check_for_updates"
msgstr ""
msgstr "Controleren op updates"
msgid "base.nav.donate"
msgstr "Doneer"
msgid "base.nav.graphs"
msgstr "Grafieken"
msgid "base.nav.history"
msgstr "Geschiedenis"
msgid "base.nav.libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:151
msgid "base.nav.restart"
msgstr ""
msgstr "Herstart"
msgid "base.nav.settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:152
msgid "base.nav.shutdown"
msgstr ""
msgstr "Uitschakeling"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:154
#: ../../data/interfaces/default/base.html:183
msgid "base.nav.admin_login"
msgstr ""
msgid "base.nav.support"
msgstr "Steun"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:158
msgid "base.nav.sign_out"
msgstr ""
msgid "base.nav.synced_items"
msgstr "Gesynchroniseerde items"
msgid "base.nav.users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "base.nav.view_logs"
msgstr "Bekijk logs"
msgid "global.cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "global.confirm"
msgstr "Bevestig"
msgid "login.admin_login"
msgstr "Administratieve Login"
msgid "login.error_plex_communication"
msgstr "Fout bij de communicatie met Plex.tv."
msgid "login.error_plex_invalid"
msgstr "Ongeldige Plex-aanmelding."
msgid "login.error_retry"
msgstr "`Te veel inlogpogingen. Probeer het opnieuw over ${retry} minuut(en).`"
msgid "login.error_tautulli_invalid"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord."
msgid "login.password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:202
msgid "login.remember_me"
msgstr ""
msgstr "Herinner mij"
#: ../../data/interfaces/default/base.html:210
msgid "login.sign_in"
msgstr ""
msgstr "Aanmelden"
msgid "login.sign_in_plex"
msgstr "Inloggen met Plex"
msgid "login.sign_in_tautulli"
msgstr "Aanmelden met Taululli"
msgid "login.sign_out"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "login.username"
msgstr "Gebruikersnaam"