updates for serbian translation + serbian installer

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/greenshot/code/trunk@2263 7dccd23d-a4a3-4e1f-8c07-b4c1b4018ab4
This commit is contained in:
JKlingen 2012-11-10 16:07:01 +00:00
commit 3ad14bdcba
12 changed files with 392 additions and 203 deletions

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="1">
<resources>
<resource name="confluence">Прикључак за Конфлуенс</resource>
<resource name="externalcommand">Отвори са прикључком за спољне наредбе</resource>
<resource name="imgur">Прикључак за Имиџер (http://imgur.com)</resource>
<resource name="jira">Прикључак за Џиру</resource>
<resource name="language">Додатни језици</resource>
<resource name="ocr">OCR прикључак (захтева Microsoft Office Document Imaging (MODI))</resource>
<resource name="optimize">Оптимизујем перформансе…</resource>
<resource name="startgreenshot">Покрени Гриншот</resource>
<resource name="startup">Покрени програм са системом</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -1,264 +1,265 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-Cyrl-RS" version="1.0.4" languagegroup="5"> <language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.4" languagegroup="5">
<resources> <resources>
<resource name="about_bugs">Извештајте проблеме на</resource> <resource name="about_bugs">Пријавите грешке на:</resource>
<resource name="about_donations">Ако волите Greenshot, можете да нас подржите:</resource> <resource name="about_donations">Ако вам се свиђа Гриншот, помозите нам:</resource>
<resource name="about_host">Greenshot се налази на sourceforge.net на</resource> <resource name="about_host">Гриншот покреће Сорсфорџ (sourceforge.net):</resource>
<resource name="about_icons">Иконе од Yusuke Kamiyamane's Fugue (Creative Commons Attribution 3.0 license)</resource> <resource name="about_icons">Иконе су преузете из пакета „Fugue“ Јусуке Камијамане (лиценца Кријејтив комонс Ауторство 3.0)</resource>
<resource name="about_license">Copyright (C) 2007-2012 Thomas Braun, Jens Klingen, Robin Krom <resource name="about_license">Ауторска права © 20072012 Томас Браун, Џенс Клинџен, Робин Кром
Greenshot comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions. Гриншот се издаје БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ. Он је бесплатан програм, који можете да делите под одређеним условима.
Details about the GNU General Public License:</resource> Више информација о ГНУ-овој општој јавној лиценци:</resource>
<resource name="about_title">О Greenshot...</resource> <resource name="about_title">О програму</resource>
<resource name="about_translation">Превео ОЗЗИИ ozzii.translate@gmail.com</resource> <resource name="application_title">Гриншот револуционарни програм за сликање екрана</resource>
<resource name="application_title">Greenshot - the revolutionary screenshot utility</resource>
<resource name="bugreport_cancel">Затвори</resource> <resource name="bugreport_cancel">Затвори</resource>
<resource name="bugreport_info">Неочекивана грешка се појавила. <resource name="bugreport_info">Дошло је до неочекиване грешке.
Добра вест је то да нам можете помоћи да је се решимо тако што ћете попунити извештај о грешци.
Добра вест је што можете да нам помогнете да се решимо тог проблема тако што попуните извештај. Посетите доленаведену адресу, направите нови извештај о грешци и налепите садржај из текстуалног оквира на опис.
Идите не ову везу, креирајте нов извештај и прилепите садржај текстуалне зоне у опис. Молимо вас да додате резиме и приложите било какве податке које сматрате корисним за отклањање грешке.
Такође вас молимо да проверите да ли већ постоји слична грешка. За то користите претрагу. Хвала вам.</resource>
Додајте исто значајан резиме и било шта што може да нам помогне да поновимо ту грешку.
Исто би били врло задовољни ако прво проверите да тај проблем није већ постављен. (Можете да употребите претрагу да би то брзо нашли.) Хвала :)</resource>
<resource name="bugreport_title">Грешка</resource> <resource name="bugreport_title">Грешка</resource>
<resource name="CANCEL">Откажи</resource> <resource name="CANCEL">Откажи</resource>
<resource name="clipboard_error">Десила се неочекивана грешка при писању у остави.</resource> <resource name="clipboard_error">Дошло је до неочекиване грешке при уписивању у оставу.</resource>
<resource name="clipboard_inuse">Greenshot није успео да пише у остави пошто процес {0} блокира приступ.</resource> <resource name="clipboard_inuse">Не могу да пишем у оставу јер је процес {0} забранио приступ.</resource>
<resource name="ClipboardFormat.DIB">Device Independend Bitmap (DIB)</resource> <resource name="ClipboardFormat.DIB">Device-Independent Bitmap (DIB)</resource>
<resource name="ClipboardFormat.HTML">HTML</resource> <resource name="ClipboardFormat.HTML">HTML</resource>
<resource name="ClipboardFormat.HTMLDATAURL">HTML са убачене слике</resource> <resource name="ClipboardFormat.HTMLDATAURL">HTML (са сликама)</resource>
<resource name="ClipboardFormat.PNG">PNG</resource> <resource name="ClipboardFormat.PNG">PNG</resource>
<resource name="colorpicker_alpha">Алфа</resource> <resource name="colorpicker_alpha">Алфа:</resource>
<resource name="colorpicker_apply">Примени</resource> <resource name="colorpicker_apply">Примени</resource>
<resource name="colorpicker_blue">Плаво</resource> <resource name="colorpicker_blue">Плава:</resource>
<resource name="colorpicker_green">Зелено</resource> <resource name="colorpicker_green">Зелена:</resource>
<resource name="colorpicker_htmlcolor">HTML боја</resource> <resource name="colorpicker_htmlcolor">HTML боја</resource>
<resource name="colorpicker_recentcolors">Недавно употребљене боје</resource> <resource name="colorpicker_recentcolors">Недавно коришћене боје</resource>
<resource name="colorpicker_red">Црвено</resource> <resource name="colorpicker_red">Црвена:</resource>
<resource name="colorpicker_title">Берач боје</resource> <resource name="colorpicker_title">Бирач боја</resource>
<resource name="colorpicker_transparent">Провидно</resource> <resource name="colorpicker_transparent">Провидно</resource>
<resource name="config_unauthorizedaccess_write">Не могу да сачувај подешавање Greenshot-а. Проверите дозволе писања за '{0}'.</resource> <resource name="config_unauthorizedaccess_write">Не могу да сачувам датотеку са подешавањима. Проверите дозволе за приступ за „{0}“.</resource>
<resource name="contextmenu_about">О Greenshot...</resource> <resource name="contextmenu_about">О програму</resource>
<resource name="contextmenu_capturearea">Ухвати регион</resource> <resource name="contextmenu_capturearea">Област сликања</resource>
<resource name="contextmenu_captureclipboard">Отвори слику из оставе</resource> <resource name="contextmenu_captureclipboard">Отвори слику из оставе</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen">Ухвати цео екран</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen">Усликај цео екран</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_all">све</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen_all">све</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_bottom">дно</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen_bottom">дно</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_left">лево</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen_left">лево</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_right">десно</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen_right">десно</resource>
<resource name="contextmenu_capturefullscreen_top">врх</resource> <resource name="contextmenu_capturefullscreen_top">врх</resource>
<resource name="contextmenu_captureie">Ухвати Internet Explorer</resource> <resource name="contextmenu_captureie">Усликај Интернет експлорер</resource>
<resource name="contextmenu_captureiefromlist">Ухвати Internet Explorer из листе</resource> <resource name="contextmenu_captureiefromlist">Усликај Интернет експлорер са списка</resource>
<resource name="contextmenu_capturelastregion">Ухвати последњи регион</resource> <resource name="contextmenu_capturelastregion">Усликај последњу област</resource>
<resource name="contextmenu_capturewindow">Ухавти прозор</resource> <resource name="contextmenu_capturewindow">Усликај прозор</resource>
<resource name="contextmenu_capturewindowfromlist">Ухвати прозор из листе</resource> <resource name="contextmenu_capturewindowfromlist">Усликај прозор са списка</resource>
<resource name="contextmenu_donate">Подржи Greenshot</resource> <resource name="contextmenu_donate">Подржите нас</resource>
<resource name="contextmenu_exit">Излаз</resource> <resource name="contextmenu_exit">Изађи</resource>
<resource name="contextmenu_help">Помоћ</resource> <resource name="contextmenu_help">Помоћ</resource>
<resource name="contextmenu_openfile">Отвори слику из датотеке</resource> <resource name="contextmenu_openfile">Отвори слику из датотеке</resource>
<resource name="contextmenu_openrecentcapture">Отвори последњи смештај хватања</resource> <resource name="contextmenu_openrecentcapture">Отвори последње место сликања</resource>
<resource name="contextmenu_quicksettings">Брза подешавања</resource> <resource name="contextmenu_quicksettings">Брзе поставке</resource>
<resource name="contextmenu_settings">Подешавања...</resource> <resource name="contextmenu_settings">Поставке…</resource>
<resource name="destination_exportfailed">Грешка извоза у {0}. Покушајте поново.</resource> <resource name="destination_exportfailed">Грешка при увозу „{0}“. Покушајте поново.</resource>
<resource name="editor_arrange">Среди</resource> <resource name="editor_arrange">Распореди</resource>
<resource name="editor_arrowheads">Глава стрелице</resource> <resource name="editor_arrowheads">Врхови стрелице</resource>
<resource name="editor_arrowheads_both">Оба</resource> <resource name="editor_arrowheads_both">Оба</resource>
<resource name="editor_arrowheads_end">Крајна тачка</resource> <resource name="editor_arrowheads_end">Крајња тачка</resource>
<resource name="editor_arrowheads_none">Без</resource> <resource name="editor_arrowheads_none">Ништа</resource>
<resource name="editor_arrowheads_start">Почетна тачка</resource> <resource name="editor_arrowheads_start">Почетна тачка</resource>
<resource name="editor_autocrop">Ауто кроп</resource> <resource name="editor_autocrop">Аутоматско опсецање</resource>
<resource name="editor_backcolor">Бија попуњавања</resource> <resource name="editor_backcolor">Пуне боје</resource>
<resource name="editor_blur_radius">Радијус блура</resource> <resource name="editor_blur_radius">Замагљење радијуса</resource>
<resource name="editor_bold">Дебело</resource> <resource name="editor_bold">Масно</resource>
<resource name="editor_border">Ивица</resource> <resource name="editor_border">Ивице</resource>
<resource name="editor_brightness">Осветљеност</resource> <resource name="editor_brightness">Осветљеност</resource>
<resource name="editor_cancel">Откажи</resource> <resource name="editor_cancel">Откажи</resource>
<resource name="editor_clipboardfailed">Грешки при приступа оставе. Покушати опет.</resource> <resource name="editor_clipboardfailed">Грешка при приступању остави. Покушајте поново.</resource>
<resource name="editor_close">Затвори</resource> <resource name="editor_close">Затвори</resource>
<resource name="editor_close_on_save">Да ли да се сачува хватање?</resource> <resource name="editor_close_on_save">Желите ли да сачувате снимак екрана?</resource>
<resource name="editor_close_on_save_title">Сачувај слику?</resource> <resource name="editor_close_on_save_title">Чување слике</resource>
<resource name="editor_confirm">Потврди</resource> <resource name="editor_confirm">Потврди</resource>
<resource name="editor_copyimagetoclipboard">Копирај слику у оставу</resource> <resource name="editor_copyimagetoclipboard">Умножи слику</resource>
<resource name="editor_copypathtoclipboard">Копирај путању у оставу</resource> <resource name="editor_copypathtoclipboard">Умножи путању</resource>
<resource name="editor_copytoclipboard">Копирај</resource> <resource name="editor_copytoclipboard">Умножи</resource>
<resource name="editor_crop">Кроп (C)</resource> <resource name="editor_crop">Опсеци (C)</resource>
<resource name="editor_cursortool">Алатка одабирања (ESC)</resource> <resource name="editor_cursortool">Алатка за одабир (ESC)</resource>
<resource name="editor_cuttoclipboard">Исеци</resource> <resource name="editor_cuttoclipboard">Исеци</resource>
<resource name="editor_deleteelement">Обриши</resource> <resource name="editor_deleteelement">Обриши</resource>
<resource name="editor_downonelevel">Један ниво доле</resource> <resource name="editor_downonelevel">За један ниже</resource>
<resource name="editor_downtobottom">Скроз на дно</resource> <resource name="editor_downtobottom">Скроз надоле</resource>
<resource name="editor_drawarrow">Нацртај стрелицу (A)</resource> <resource name="editor_drawarrow">Нацртај стрелицу (A)</resource>
<resource name="editor_drawellipse">Нацртај елипсу (E)</resource> <resource name="editor_drawellipse">Нацртај елипсу (E)</resource>
<resource name="editor_drawfreehand">Слободно цртање (F)</resource> <resource name="editor_drawfreehand">Слободном руком (F)</resource>
<resource name="editor_drawhighlighter">Истаћи (H)</resource> <resource name="editor_drawhighlighter">Истицање (H)</resource>
<resource name="editor_drawline">Нацртај линију (L)</resource> <resource name="editor_drawline">Нацртај линију (L)</resource>
<resource name="editor_drawrectangle">Нацртај правоугаоник (R)</resource> <resource name="editor_drawrectangle">Нацртај правоугаоник (R)</resource>
<resource name="editor_drawtextbox">Додај текст (T)</resource> <resource name="editor_drawtextbox">Додај текст (T)</resource>
<resource name="editor_duplicate">Копирај одабран елеменат</resource> <resource name="editor_duplicate">Удвостручи изабрано</resource>
<resource name="editor_edit">Уреди</resource> <resource name="editor_edit">Уређивање</resource>
<resource name="editor_effects">Ефекти</resource> <resource name="editor_effects">Ефекти</resource>
<resource name="editor_email">Е-пошта</resource> <resource name="editor_email">Е-пошта</resource>
<resource name="editor_file">Датотека</resource> <resource name="editor_file">Датотека</resource>
<resource name="editor_fontsize">Величина</resource> <resource name="editor_fontsize">Величина</resource>
<resource name="editor_forecolor">Боја линије</resource> <resource name="editor_forecolor">Боја линије</resource>
<resource name="editor_grayscale">Сиво</resource> <resource name="editor_grayscale">Сиве нијансе</resource>
<resource name="editor_highlight_area">Истакни зону</resource> <resource name="editor_highlight_area">Истакни област</resource>
<resource name="editor_highlight_grayscale">Сива скала</resource> <resource name="editor_highlight_grayscale">Сиве нијансе</resource>
<resource name="editor_highlight_magnify">Увећај</resource> <resource name="editor_highlight_magnify">Увећај приказ</resource>
<resource name="editor_highlight_mode">Подвлачење</resource> <resource name="editor_highlight_mode">Режим истицања</resource>
<resource name="editor_highlight_text">Истакни теркст</resource> <resource name="editor_highlight_text">Истакни текст</resource>
<resource name="editor_image_shadow">Сенка</resource> <resource name="editor_image_shadow">Исцртај сенку</resource>
<resource name="editor_imagesaved">Слика сачувана на {0}.</resource> <resource name="editor_imagesaved">Слика је сачувана у {0}.</resource>
<resource name="editor_insertwindow">Обрни прозор</resource> <resource name="editor_insertwindow">Убаци прозор</resource>
<resource name="editor_invert">Обрни</resource> <resource name="editor_invert">Обрни боје</resource>
<resource name="editor_italic">Накосо</resource> <resource name="editor_italic">Курзив</resource>
<resource name="editor_load_objects">Учитај објекте из датотеке</resource> <resource name="editor_load_objects">Учитај објекте из датотеке</resource>
<resource name="editor_magnification_factor">Фактор увеличања</resource> <resource name="editor_magnification_factor">Фактор увећања</resource>
<resource name="editor_match_capture_size">Уклопи величину хватања</resource> <resource name="editor_match_capture_size">Поклопи величину слике</resource>
<resource name="editor_obfuscate">Замрачи (O)</resource> <resource name="editor_obfuscate">Замагљење (O)</resource>
<resource name="editor_obfuscate_blur">Блур</resource> <resource name="editor_obfuscate_blur">Замагли</resource>
<resource name="editor_obfuscate_mode">Блур</resource> <resource name="editor_obfuscate_mode">Режим затамњења</resource>
<resource name="editor_obfuscate_pixelize">Пикселирај</resource> <resource name="editor_obfuscate_pixelize">Пикселизуј</resource>
<resource name="editor_object">Објекат</resource> <resource name="editor_object">Објекат</resource>
<resource name="editor_opendirinexplorer">Отвори фасциклу у Windows Explorer</resource> <resource name="editor_opendirinexplorer">Отвори фасциклу у Виндоус експлореру</resource>
<resource name="editor_pastefromclipboard">Прилепи</resource> <resource name="editor_pastefromclipboard">Убаци</resource>
<resource name="editor_pixel_size">Величина пиксела</resource> <resource name="editor_pixel_size">Величина пиксела</resource>
<resource name="editor_preview_quality">Преглед квалитета</resource> <resource name="editor_preview_quality">Преглед квалитета</resource>
<resource name="editor_print">Штампај</resource> <resource name="editor_print">Одштампај</resource>
<resource name="editor_redo">Понови {0}</resource> <resource name="editor_redo">Понови {0}</resource>
<resource name="editor_resetsize">Рисет величине</resource> <resource name="editor_resetsize">Поништи величину</resource>
<resource name="editor_rotateccw">Ротирај бројач смеру казаљке</resource> <resource name="editor_rotateccw">Окрени улево</resource>
<resource name="editor_rotatecw">Ротирај смеру казаљке</resource> <resource name="editor_rotatecw">Окрени удесно</resource>
<resource name="editor_save">Сачувај</resource> <resource name="editor_save">Сачувај</resource>
<resource name="editor_save_objects">Сачувај објекте у датотеци</resource> <resource name="editor_save_objects">Сачувај објекте у датотеку…</resource>
<resource name="editor_saveas">Сачувај као...</resource> <resource name="editor_saveas">Сачувај као</resource>
<resource name="editor_selectall">Одабери све</resource> <resource name="editor_selectall">Изабери све</resource>
<resource name="editor_senttoprinter">Штампање послано '{0}'.</resource> <resource name="editor_senttoprinter">Задужење за штампање је послато у „{0}“.</resource>
<resource name="editor_shadow">Сенка</resource> <resource name="editor_shadow">Исцртај сенке</resource>
<resource name="editor_storedtoclipboard">Слика сачлувана у остави.</resource> <resource name="editor_storedtoclipboard">Слика је смештена у оставу.</resource>
<resource name="editor_thickness">Дебљина линије</resource> <resource name="editor_thickness">Дебљина линије</resource>
<resource name="editor_title">Greenshot едитор слика</resource> <resource name="editor_title">Уређивач слика</resource>
<resource name="editor_torn_edge">Поцепај ивицу</resource> <resource name="editor_torn_edge">Расцепи ивице</resource>
<resource name="editor_undo">Врати {0}</resource> <resource name="editor_undo">Опозови {0}</resource>
<resource name="editor_uponelevel">Један ниво горе</resource> <resource name="editor_uponelevel">За један више</resource>
<resource name="editor_uptotop">Скроз испред</resource> <resource name="editor_uptotop">Скроз нагоре</resource>
<resource name="EmailFormat.MAPI">MAPI цлијент</resource> <resource name="EmailFormat.MAPI">MAPI клијент</resource>
<resource name="EmailFormat.OUTLOOK_HTML">Outlook са HTML</resource> <resource name="EmailFormat.OUTLOOK_HTML">Аутлук са HTML-ом</resource>
<resource name="EmailFormat.OUTLOOK_TXT">Outlook са текстом</resource> <resource name="EmailFormat.OUTLOOK_TXT">Аутлук са текстом</resource>
<resource name="error">Грешка</resource> <resource name="error">Грешка</resource>
<resource name="error_multipleinstances">Greenshot већ ради.</resource> <resource name="error_multipleinstances">Гриншот је већ укључен.</resource>
<resource name="error_nowriteaccess">Не могу да сачувам у {0}. <resource name="error_nowriteaccess">Не могу да сачувам датотеку у {0}.
Проверите да можете да пишете у одабраном стоваришту.</resource> Проверите да ли се на изабраном складишту може писати.</resource>
<resource name="error_openfile">Датотека "{0}" не може да се отвори.</resource> <resource name="error_openfile">Не могу да отворим датотеку „{0}“.</resource>
<resource name="error_openlink">Не могу да отворим везу.</resource> <resource name="error_openlink">Не могу да отворим везу „{0}“.</resource>
<resource name="error_save">Не могу да сачувам хватање, нађите другу локацију.</resource> <resource name="error_save">Не могу да сачувам снимак екрана. Пронађите погодно место.</resource>
<resource name="expertsettings">Експерт</resource> <resource name="expertsettings">Напредно</resource>
<resource name="expertsettings_autoreducecolors">Креирај 8-бит слику ако има мање од 256 боја док имам &gt; 8 битну слику</resource> <resource name="expertsettings_autoreducecolors">Направи осмобитне слике које имају мање од 256 боја</resource>
<resource name="expertsettings_checkunstableupdates">Провери нестабилна ажурирања</resource> <resource name="expertsettings_checkunstableupdates">Провери нестабилне доградње</resource>
<resource name="expertsettings_clipboardformats">Формати оставе</resource> <resource name="expertsettings_clipboardformats">Формати оставе:</resource>
<resource name="expertsettings_counter">Број ${NUM} у шаблону име датотеке</resource> <resource name="expertsettings_counter">Број за ${NUM} у називима датотека:</resource>
<resource name="expertsettings_enableexpert">Знам шта радим!</resource> <resource name="expertsettings_enableexpert">Знам шта радим!</resource>
<resource name="expertsettings_footerpattern">Шаблом стампања подножја</resource> <resource name="expertsettings_footerpattern">Подножје за штампу:</resource>
<resource name="expertsettings_minimizememoryfootprint">Минимизује меморију, али спорије (није препоручено).</resource> <resource name="expertsettings_minimizememoryfootprint">Умањи отисак меморије, науштрб перформансама (не препоручује се)</resource>
<resource name="expertsettings_optimizeforrdp">Уради неме оптимизације за употребу преко удаљеног дектопа</resource> <resource name="expertsettings_optimizeforrdp">Оптимизуј за коришћење с удаљеним рачунарима</resource>
<resource name="expertsettings_reuseeditorifpossible">Поново употреби едитор ако може</resource> <resource name="expertsettings_reuseeditorifpossible">Поново користи уређивач (ако је могуће)</resource>
<resource name="expertsettings_suppresssavedialogatclose">Угаси дијалог сачувавања на затварање едитора</resource> <resource name="expertsettings_suppresssavedialogatclose">Потисни прозорче за чување по затварању уређивача</resource>
<resource name="expertsettings_thumbnailpreview">Прикажи сличице прозора у контектуелном менију (за Vista и windows 7)</resource> <resource name="expertsettings_thumbnailpreview">Умањени прикази у приручном менију (Виста и 7)</resource>
<resource name="exported_to">Извоз у: {0}</resource> <resource name="exported_to">Извезено: {0}</resource>
<resource name="exported_to_error">Десила се грешка при извоз у {0}:</resource> <resource name="exported_to_error">Дошло је до грешке при извозу у {0}:</resource>
<resource name="help_title">Помоћ Greenshot-а</resource> <resource name="help_title">Помоћ</resource>
<resource name="hotkeys">Пречице</resource> <resource name="hotkeys">Пречице</resource>
<resource name="jpegqualitydialog_choosejpegquality">Одабрати квалитет за JPEG слику.</resource> <resource name="jpegqualitydialog_choosejpegquality">Изаберите JPEG квалитет за слику.</resource>
<resource name="OK">У реду</resource> <resource name="OK">У реду</resource>
<resource name="print_error">Грешка при штампању.</resource> <resource name="print_error">Дошло је до грешке при штампању.</resource>
<resource name="printoptions_allowcenter">Центрирај штампање у страницу</resource> <resource name="printoptions_allowcenter">Центрирај испис на страници</resource>
<resource name="printoptions_allowenlarge">Повечај штампање да попуни страницу</resource> <resource name="printoptions_allowenlarge">Повећај испис тако да стане на папир</resource>
<resource name="printoptions_allowrotate">Обрни штампање са положајом странице</resource> <resource name="printoptions_allowrotate">Окрени испис према усмерењу странице</resource>
<resource name="printoptions_allowshrink">Умањи штампање да попуни страницу</resource> <resource name="printoptions_allowshrink">Смањи испис тако да стане на папир</resource>
<resource name="printoptions_dontaskagain">Сачувај опције као стандардно и не питај више</resource> <resource name="printoptions_dontaskagain">Сачувај поставке као подразумеване и не питај поново</resource>
<resource name="printoptions_inverted">Штампај са обрнуте боје</resource> <resource name="printoptions_inverted">Одштампај с обрнутим бојама</resource>
<resource name="printoptions_printgrayscale">Натерај црно-бело штампање</resource> <resource name="printoptions_printgrayscale">Наметни штампање у сивим нијансама</resource>
<resource name="printoptions_timestamp">Штампај датум/време на дно странице</resource> <resource name="printoptions_timestamp">Датум/време штампања на дну странице</resource>
<resource name="printoptions_title">Опције штампања</resource> <resource name="printoptions_title">Поставке штампања</resource>
<resource name="qualitydialog_dontaskagain">Сачувај као стандардни квалитет и не питај више</resource> <resource name="qualitydialog_dontaskagain">Сачувај као подразумевани квалитет и не питај поново</resource>
<resource name="qualitydialog_title">Greenshot квалитет</resource> <resource name="qualitydialog_title">Квалитет</resource>
<resource name="quicksettings_destination_file">Директно сачувај (са подешавањима излаза)</resource> <resource name="quicksettings_destination_file">Сачувај директно (уз коришћење поставки излазних датотека)</resource>
<resource name="settings_alwaysshowprintoptionsdialog">Прикажи опције сваки пут када се штампа слика</resource> <resource name="settings_alwaysshowprintoptionsdialog">Прикажи поставке штампања при сваком штампању</resource>
<resource name="settings_alwaysshowqualitydialog">Прикажи дијалог квалитета сваки пут када се сачува JPEG слика</resource> <resource name="settings_alwaysshowqualitydialog">Прикажи поставке квалитета при сваком штампању</resource>
<resource name="settings_applicationsettings">Подешавања програма</resource> <resource name="settings_applicationsettings">Подешавања програма</resource>
<resource name="settings_autostartshortcut">Покрени Greenshot са системом</resource> <resource name="settings_autostartshortcut">Покрени програм са системом</resource>
<resource name="settings_capture">Хватање</resource> <resource name="settings_capture">Сликање</resource>
<resource name="settings_capture_mousepointer">Ухвати миш</resource> <resource name="settings_capture_mousepointer">Усликај показивач миша</resource>
<resource name="settings_capture_windows_interactive">Употреби интерактивно хватање прозора</resource> <resource name="settings_capture_windows_interactive">Интерактивно сликање прозора</resource>
<resource name="settings_checkperiod">Интервал провере ажурирања (0=без провере)</resource> <resource name="settings_checkperiod">Период за проверу доградњи у данима (0 искључено)</resource>
<resource name="settings_configureplugin">Подеси</resource> <resource name="settings_configureplugin">Подеси</resource>
<resource name="settings_copypathtoclipboard">Копирај путању слике у оставу сваки пут када се сачува слика</resource> <resource name="settings_copypathtoclipboard">Умножи путању датотеке при сваком чувању</resource>
<resource name="settings_destination">Циљ хватања</resource> <resource name="settings_destination">Одредиште</resource>
<resource name="settings_destination_clipboard">Копирај у остави</resource> <resource name="settings_destination_clipboard">Умножи</resource>
<resource name="settings_destination_editor">Отвори у Едитору</resource> <resource name="settings_destination_editor">Отвори у уређивачу слика</resource>
<resource name="settings_destination_email">Е-пошта</resource> <resource name="settings_destination_email">Е-пошта</resource>
<resource name="settings_destination_file">Директно сачувај (ова подешавања)</resource> <resource name="settings_destination_file">Сачувај директно (уз коришћење доњих поставки)</resource>
<resource name="settings_destination_fileas">Сачувај као (прикажи дијалог)</resource> <resource name="settings_destination_fileas">Сачувај као (уз приказивање прозорчета)</resource>
<resource name="settings_destination_picker">Динамично одабери дестинацију</resource> <resource name="settings_destination_picker">Динамички изабери одредиште</resource>
<resource name="settings_destination_printer">Пошаљи на штампач</resource> <resource name="settings_destination_printer">Пошаљи штампачу</resource>
<resource name="settings_editor">Уређивач</resource> <resource name="settings_editor">Уређивач</resource>
<resource name="settings_filenamepattern">Образац имена</resource> <resource name="settings_filenamepattern">Образац за називе:</resource>
<resource name="settings_general">Опште</resource> <resource name="settings_general">Опште</resource>
<resource name="settings_iecapture">Хватање Internet Explorer-а</resource> <resource name="settings_iecapture">Сликање Интернет експлорера</resource>
<resource name="settings_jpegquality">Квалитет JPEG-а</resource> <resource name="settings_jpegquality">JPEG квалитет</resource>
<resource name="settings_language">Језик</resource> <resource name="settings_language">Језик:</resource>
<resource name="settings_message_filenamepattern">Ови чувари места ће бити промењени са: <resource name="settings_message_filenamepattern">Следећи чувари места биће аутоматски замењени у наведеном обрасцу:
${YYYY} година, 4 цифре ${YYYY} година, 4 цифре
${MM} месец, 2 цифре ${MM} година, 2 цифре
${DD} дан, 2 цифре ${DD} дан, 2 цифре
${hh} сат, 2 цифре ${hh} сат, 2 цифре
${mm} минут, 2 цифре ${mm} минут, 2 цифре
${ss} секунд, 2 цифре ${ss} секунд, 2 цифре
${NUM} инкрементни број, 6 цифре ${NUM} увећавајући број, 6 цифара
${title} назив прозора ${title} наслов прозора
${user} корисник Windows-а ${user} Виндоусов корисник
${domain} домен Windows-а ${domain} Виндоусов домен
${hostname} име рaчунара ${hostname} назив рачунара
Greenshot може исто да динамично креира фасцикле, једноставно употребите симбол (\) за одвајање фасцикле и имена датотеке. Гриншот може и да аутоматски прави фасцикле.
Пример: модел ${YYYY}-${MM}-${DD}\${hh}-${mm}-${ss} Користите обрнуту косу црту (\) да раздвојите фасцикле и називе датотека.
генерише фасцикле са актуелним датумом у подразумевано стовариште, нпр. 2008-06-29, а име датотеке ће бити базирано на тренутно, Примерице, образац ${DD}. ${MM}. ${YYYY}\${hh}.${mm}.${ss}
нпр. 11_58_32 (и екстензија из подешавања)</resource> створиће фасциклу за текући дан у подразумеваном складишту, нпр. 29. 6. 2008., а садржани назив слике биће 11_58_32 (уз екстензију коју сте наместили у подешавањима).</resource>
<resource name="settings_network">Мрежа и ажурирања</resource> <resource name="settings_network">Мрежа и доградње</resource>
<resource name="settings_output">Излаз</resource> <resource name="settings_output">Излаз</resource>
<resource name="settings_playsound">Пусти звук</resource> <resource name="settings_playsound">Пусти звук камере</resource>
<resource name="settings_plugins">Додатци</resource> <resource name="settings_plugins">Прикључци</resource>
<resource name="settings_preferredfilesettings">Подешавања излазне датотеке</resource> <resource name="settings_plugins_createdby">Направио</resource>
<resource name="settings_primaryimageformat">Формат слике</resource> <resource name="settings_plugins_dllpath">Путања DLL-а</resource>
<resource name="settings_plugins_name">Назив</resource>
<resource name="settings_plugins_version">Верзија</resource>
<resource name="settings_preferredfilesettings">Поставке излазних датотека</resource>
<resource name="settings_primaryimageformat">Формат слике:</resource>
<resource name="settings_printer">Штампач</resource> <resource name="settings_printer">Штампач</resource>
<resource name="settings_printoptions">Опције штампања</resource> <resource name="settings_printoptions">Поставке штампања</resource>
<resource name="settings_qualitysettings">Подешавања квалитета</resource> <resource name="settings_qualitysettings">Поставке квалитета</resource>
<resource name="settings_reducecolors">Умањи број боја на маркс од 256</resource> <resource name="settings_reducecolors">Смањи износ боја на највише 256</resource>
<resource name="settings_registerhotkeys">Региструј пречице</resource> <resource name="settings_registerhotkeys">Додели пречице</resource>
<resource name="settings_showflashlight">Покажи светлост</resource> <resource name="settings_showflashlight">Прикажи батеријску лампу</resource>
<resource name="settings_shownotify">Прикажи норификације</resource> <resource name="settings_shownotify">Прикажи обавештења</resource>
<resource name="settings_storagelocation">Смештај стоваришта</resource> <resource name="settings_storagelocation">Место складишта:</resource>
<resource name="settings_title">Подешавања</resource> <resource name="settings_title">Подешавања</resource>
<resource name="settings_tooltip_filenamepattern">Образак за сачувавање хватања</resource> <resource name="settings_tooltip_filenamepattern">Образац који се користи за стварање назива датотека при чувању слика.</resource>
<resource name="settings_tooltip_language">Језик интерфејса</resource> <resource name="settings_tooltip_language">Језик корисничког окружења програма.</resource>
<resource name="settings_tooltip_primaryimageformat">Стандардни формат слике</resource> <resource name="settings_tooltip_primaryimageformat">Подразумевани формат слике.</resource>
<resource name="settings_tooltip_registerhotkeys">Дефинише да ли су пречице Prnt, Ctrl + Print, Alt + Prnt резервисане све док се програм Greenshot не затвори.</resource> <resource name="settings_tooltip_registerhotkeys">Одређује да ли су пречице Print, Ctrl + Print и Alt + Print заузете за друге програме при покретању Гриншота, па све до његовог искључивања.</resource>
<resource name="settings_tooltip_storagelocation">Смештај где су сачувана хватања (празно за сачувавање на десктопу)</resource> <resource name="settings_tooltip_storagelocation">Подразумевано место за снимке екрана (оставите празно ради чувања на радној површини).</resource>
<resource name="settings_usedefaultproxy">Употреби системски прокси</resource> <resource name="settings_usedefaultproxy">Подразумевани мрежни посредник система</resource>
<resource name="settings_visualization">Ефекти</resource> <resource name="settings_visualization">Ефекти</resource>
<resource name="settings_waittime">Милисекунде за чекање пре хватања</resource> <resource name="settings_waittime">број милисекунди пре сликања</resource>
<resource name="settings_window_capture_mode">Наћин хватања прозора</resource> <resource name="settings_window_capture_mode">Режим сликања прозора</resource>
<resource name="settings_windowscapture">Хватање прозора</resource> <resource name="settings_windowscapture">Сликање прозора</resource>
<resource name="tooltip_firststart">Десни-клик овде или стисните Print.</resource> <resource name="tooltip_firststart">Кликните десни клик или притисните тастер {0}.</resource>
<resource name="update_found">Новија верзија програма је доступна! Да ли желите да преузете Greenshot {0}?</resource> <resource name="update_found">Доступна је нова верзија програма. Желите ли да преузмете Гриншот {0}?</resource>
<resource name="wait_ie_capture">Сачекати док се хвата Internet Explorer прозор...</resource> <resource name="wait_ie_capture">Сачекајте док се страница у Интернет експлореру не слика…</resource>
<resource name="warning">Упозорење</resource> <resource name="warning">Упозорење</resource>
<resource name="warning_hotkeys">Пречица "{0}" не може да се региструје. Вероватно други програм тражи употребу те пречице! Можете или да промените подешавања пречице или да угасите/промените програм који користи пречицу. <resource name="warning_hotkeys">Не могу да доделим пречицу „{0}“. Узрок томе је вероватно други програм који користи исту пречицу.
Све способности Greenshot-а раде са контекстуалном менију иконе.</resource> Све могућности програма још увек раде директно из приручног менија у системској траци.</resource>
<resource name="WindowCaptureMode.Aero">Користи сопствену боју</resource> <resource name="WindowCaptureMode.Aero">користи прилагођену боју</resource>
<resource name="WindowCaptureMode.AeroTransparent">Задржи провидност</resource> <resource name="WindowCaptureMode.AeroTransparent">задржи провидност</resource>
<resource name="WindowCaptureMode.Auto">Аутоматско</resource> <resource name="WindowCaptureMode.Auto">аутоматски</resource>
<resource name="WindowCaptureMode.GDI">Употреби стандардну боју</resource> <resource name="WindowCaptureMode.GDI">подразумевана боја</resource>
<resource name="WindowCaptureMode.Screen">Као приказано</resource> <resource name="WindowCaptureMode.Screen">као што је приказано</resource>
</resources> </resources>
</language> </language>

View file

@ -151,12 +151,14 @@ Name: {group}\Readme.txt; Filename: {app}\readme.txt; WorkingDir: {app}
Name: {group}\License.txt; Filename: {app}\license.txt; WorkingDir: {app} Name: {group}\License.txt; Filename: {app}\license.txt; WorkingDir: {app}
[Languages] [Languages]
Name: en; MessagesFile: compiler:Default.isl Name: en; MessagesFile: compiler:Default.isl
Name: cn; MessagesFile: compiler:Languages\ChineseSimplified.isl
Name: de; MessagesFile: compiler:Languages\German.isl Name: de; MessagesFile: compiler:Languages\German.isl
Name: es; MessagesFile: compiler:Languages\Spanish.isl Name: es; MessagesFile: compiler:Languages\Spanish.isl
Name: fr; MessagesFile: compiler:Languages\French.isl Name: fr; MessagesFile: compiler:Languages\French.isl
Name: nl; MessagesFile: compiler:Languages\Dutch.isl Name: nl; MessagesFile: compiler:Languages\Dutch.isl
Name: nn; MessagesFile: compiler:Languages\NorwegianNynorsk.isl Name: nn; MessagesFile: compiler:Languages\NorwegianNynorsk.isl
Name: cn; MessagesFile: compiler:Languages\ChineseSimplified.isl Name: sr; MessagesFile: compiler:Languages\SerbianCyrillic.isl
[Tasks] [Tasks]
Name: startup; Description: {cm:startup} Name: startup; Description: {cm:startup}
@ -223,7 +225,7 @@ nl.startup=Start {#ExeName} wanneer Windows opstart
nn.confluence=Confluence-tillegg nn.confluence=Confluence-tillegg
nn.default=Default installation nn.default=Default installation
nl.office=Microsoft Office Tillegg nn.office=Microsoft Office Tillegg
nn.externalcommand=Tillegg for å opne med ekstern kommando nn.externalcommand=Tillegg for å opne med ekstern kommando
nn.imgur=Imgur-tillegg (sjå http://imgur.com) nn.imgur=Imgur-tillegg (sjå http://imgur.com)
nn.jira=Jira-tillegg nn.jira=Jira-tillegg
@ -233,6 +235,17 @@ nn.optimize=Optimaliserar ytelse, dette kan ta litt tid...
nn.startgreenshot=Start {#ExeName} nn.startgreenshot=Start {#ExeName}
nn.startup=Start {#ExeName} når Windows startar nn.startup=Start {#ExeName} når Windows startar
sr.confluence=Прикључак за Конфлуенс
sr.default=${default}
sr.externalcommand=Отвори са прикључком за спољне наредбе
sr.imgur=Прикључак за Имиџер (http://imgur.com)
sr.jira=Прикључак за Џиру
sr.language=Додатни језици
sr.ocr=OCR прикључак (захтева Microsoft Office Document Imaging (MODI))
sr.optimize=Оптимизујем перформансе…
sr.startgreenshot=Покрени Гриншот
sr.startup=Покрени програм са системом
cn.confluence=Confluence插件 cn.confluence=Confluence插件
cn.default=${default} cn.default=${default}
cn.externalcommand=使用外部命令打开插件 cn.externalcommand=使用外部命令打开插件

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="communication_wait">Комуницирам с Боксом. Сачекајте…</resource>
<resource name="Configure">Поставке Бокса</resource>
<resource name="label_AfterUpload">Након отпремања:</resource>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">Веза ка остави</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Бокса</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Бокс:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Бокс</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Бокс.</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,30 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="0.8.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="browse_pages">Прегледај странице</resource>
<resource name="CANCEL">Откажи</resource>
<resource name="communication_wait">Преносим податке на Конфлуенс…</resource>
<resource name="copy_wikimarkup">Умножи Wikimarkup</resource>
<resource name="filename">Назив датотеке</resource>
<resource name="include_person_spaces">Лични простор у претрази и прегледању</resource>
<resource name="label_password">Лозинка:</resource>
<resource name="label_timeout">Време истека:</resource>
<resource name="label_url">Адреса:</resource>
<resource name="label_user">Корисник:</resource>
<resource name="loading">Учитавам податке Конфлуенса…</resource>
<resource name="login_error">Дошло је до грешке при пријављивању: {0}</resource>
<resource name="login_title">Унесите податке за пријављивање на Конфлуенс</resource>
<resource name="OK">У реду</resource>
<resource name="open_page_after_upload">Отвори страницу након отпремања</resource>
<resource name="open_pages">Отвори странице</resource>
<resource name="plugin_settings">Поставке Конфлуенса</resource>
<resource name="search">Претражи</resource>
<resource name="search_pages">Претражи странице</resource>
<resource name="search_text">Претражи текст</resource>
<resource name="upload">Отпреми</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Конфлуенс:</resource>
<resource name="upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Конфлуенс</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Конфлуенс.</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.5" languagegroup="">
<resources>
<resource name="communication_wait">Комуницирам с Дропбоксом. Сачекајте…</resource>
<resource name="Configure">Поставке Дропбокса</resource>
<resource name="label_AfterUpload">Након отпремања:</resource>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">Веза ка остави</resource>
<resource name="label_AfterUploadOpenHistory">Отвори историју</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Дропбокса</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Дропбокс:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Дропбокс</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Дропбокс.</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="contextmenu_configure">Подеси спољне наредбе</resource>
<resource name="label_argument">Аргумент:</resource>
<resource name="label_command">Наредба:</resource>
<resource name="label_information">{0} је назив снимка екрана.</resource>
<resource name="label_name">Назив:</resource>
<resource name="settings_delete">Обриши</resource>
<resource name="settings_detail_title">Подешавање наредби</resource>
<resource name="settings_edit">Уреди</resource>
<resource name="settings_new">Ново</resource>
<resource name="settings_title">Поставке спољних наредби</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.5" languagegroup="">
<resources>
<resource name="communication_wait">Комуницирам с Фликром. Сачекајте…</resource>
<resource name="Configure">Поставке Фликра</resource>
<resource name="family">Породица</resource>
<resource name="friend">Пријатељи</resource>
<resource name="label_AfterUpload">Након отпремања:</resource>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">Веза ка остави</resource>
<resource name="label_HiddenFromSearch">Претражи скривене обрасце</resource>
<resource name="label_SafetyLevel">Ниво безбедности:</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="public">Јавно</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Фликра</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Фликр:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Фликр</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Фликр.</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="anonymous_access">Анонимни приступ</resource>
<resource name="CANCEL">Откажи</resource>
<resource name="clear_question">Желите ли да обришете локалну историју Имиџера?</resource>
<resource name="communication_wait">Комуницирам с Имиџером. Сачекајте…</resource>
<resource name="configure">Поставке</resource>
<resource name="delete_question">Желите ли да обришете слику {0} са Имиџера?</resource>
<resource name="delete_title">Обриши Имиџер {0}</resource>
<resource name="history">Историја</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="label_url">Адреса</resource>
<resource name="OK">У реду</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Имиџера</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Имиџер:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Имиџер</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Имиџер.</resource>
<resource name="use_page_link">Веза ка страници уместо везе ка слици у остави</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,25 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="CANCEL">Откажи</resource>
<resource name="column_assignee">Представник</resource>
<resource name="column_created">Направљено</resource>
<resource name="column_id">ИД</resource>
<resource name="column_reporter">Кореспондент</resource>
<resource name="column_summary">Резиме</resource>
<resource name="communication_wait">Преносим податке на Џиру…</resource>
<resource name="label_comment">Коментар</resource>
<resource name="label_filename">Назив датотеке</resource>
<resource name="label_jira">Џира</resource>
<resource name="label_jirafilter">Филтер Џире</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="label_url">Адреса:</resource>
<resource name="login_error">Дошло је до грешке при пријављивању: {0}</resource>
<resource name="login_title">Унесите податке за пријављивање на Џиру</resource>
<resource name="OK">У реду</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Џире</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Џиру:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Џиру</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно постављена на Џиру.</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.0" languagegroup="">
<resources>
<resource name="language">Језик за препознавање знакова</resource>
<resource name="orient_image">Усмери слику</resource>
<resource name="straighten_image">Исправи слику</resource>
</resources>
</language>

View file

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<language description="Српски" ietf="sr-RS" version="1.0.5" languagegroup="">
<resources>
<resource name="communication_wait">Комуницирам с Пикасом. Сачекајте…</resource>
<resource name="Configure">Поставке Пикасе</resource>
<resource name="label_AfterUpload">Након отпремања:</resource>
<resource name="label_AfterUploadLinkToClipBoard">Веза ка остави</resource>
<resource name="label_upload_format">Формат слике:</resource>
<resource name="settings_title">Поставке Пикасе</resource>
<resource name="upload_failure">Дошло је до грешке при отпремању на Пикасу:</resource>
<resource name="upload_menu_item">Отпреми на Пикасу</resource>
<resource name="upload_success">Слика је успешно отпремљена на Пикасу.</resource>
</resources>
</language>