New localization strings and full Crowdin language pack update.

This commit is contained in:
Yuriy Pikhtarev 2017-05-21 15:10:27 +03:00
commit e3a3ec5483
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3A9B5A757B48ECC6
893 changed files with 96324 additions and 96959 deletions

View file

@ -1,10 +1,3 @@
The following is an email sent to you by an administrator of "{SITENAME}". If this message is spam, contains abusive or other comments you find offensive please contact the webmaster of the board at the following address:
Die volgende is 'n e-pos aan u gestuur deur 'n administrateur van "{SITENAME}". As hierdie boodskap strooipos bevat, bevat beledigende of ander kommentaar wat u aanstootlik vind, kontak asseblief die webmeester van die direksie by die volgende adres: {BOARD_EMAIL} Sluit hierdie volle epos in (veral die opskrifte).
{BOARD_EMAIL}
Include this full email (particularly the headers).
Message sent to you follows:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
{MESSAGE}
Boodskap wat aan u gestuur word, volg: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ {MESSAGE}

View file

@ -1,11 +1,4 @@
Subject: You have been added to this usergroup
Veels geluk, jy is by die "{GROUP_NAME}" -groep op {SITENAME} gevoeg.
Hierdie optrede is gedoen deur die groep moderator of die webwerf administrateur, kontak hulle vir meer inligting.
Congratulations,
You have been added to the "{GROUP_NAME}" group on {SITENAME}.
This action was done by the group moderator or the site administrator, contact them for more information.
You can view your groups information here:
{U_GROUP}
{EMAIL_SIG}
Jy kan jou groepinligting hier sien: {U_GROUP} {EMAIL_SIG}

View file

@ -1,10 +1 @@
Subject: Your request has been approved
Congratulations,
Your request to join the "{GROUP_NAME}" group on {SITENAME} has been approved.
Click on the following link to see your group membership.
{U_GROUP}
{EMAIL_SIG}
Veels geluk, u versoek om by die groep "{GROUP_NAME}" aan te sluit op {SITENAME} is goedgekeur. Klik op die volgende skakel om jou groeplidmaatskap te sien. {U_GROUP} {EMAIL_SIG}

View file

@ -1,10 +1,2 @@
Subject: A request to join your group has been made
Dear {GROUP_MODERATOR},
A user {USER} has requested to join a group you moderator on {SITENAME}.
To approve or deny this request for group membership please visit the following link:
{U_GROUP}
{EMAIL_SIG}
Liewe {GROUP_MODERATOR}, 'n Gebruiker {USER} het versoek om by 'n groep jou moderator op {SITENAME} aan te sluit.
Om hierdie versoek vir groeplidmaatskap goed te keur of te ontken, besoek asseblief die volgende skakel: {U_GROUP} {EMAIL_SIG}

View file

@ -1,11 +1,3 @@
Subject: New Private Message has arrived
Hello {USERNAME},
You have received a new private message to your account on "{SITENAME}" and you have requested that you be notified on this event. You can view your new message by clicking on the following link:
{U_INBOX}
Remember that you can always choose not to be notified of new messages by changing the appropriate setting in your profile.
Hallo {USERNAME}, Jy het 'n nuwe privaat boodskap na jou rekening ontvang op "{SITENAME}" en jy het aangevra dat jy op hierdie geleentheid in kennis gestel word. Jy kan jou nuwe boodskap sien deur op die volgende skakel te kliek: {U_INBOX} Onthou dat jy altyd kan kies om nie in kennis gestel te word van nuwe boodskappe deur die toepaslike instelling in jou profiel te verander nie.
{EMAIL_SIG}

View file

@ -1,12 +1,3 @@
Hello {TO_USERNAME},
Hallo {TO_USERNAME}, Die volgende is 'n e-pos aan jou gestuur deur {FROM_USERNAME} via jou rekening op {SITENAME}. As hierdie boodskap strooipos bevat, bevat beledigende of ander kommentaar wat u aanstootlik vind, kontak asseblief die webmeester van die direksie by die volgende adres: {BOARD_EMAIL} Sluit hierdie volle epos in (veral die opskrifte). Hou daar rekening mee dat die antwoord adres vir hierdie e-pos is ingestel op die van {FROM_USERNAME}.
The following is an email sent to you by {FROM_USERNAME} via your account on {SITENAME}. If this message is spam, contains abusive or other comments you find offensive please contact the webmaster of the board at the following address:
{BOARD_EMAIL}
Include this full email (particularly the headers). Please note that the reply address to this email has been set to that of {FROM_USERNAME}.
Message sent to you follows
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
{MESSAGE}
Boodskap gestuur aan jou volg ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ {MESSAGE}

View file

@ -1,13 +1,3 @@
Subject: Topic Reply Notification - {TOPIC_TITLE}
Hallo, Jy ontvang hierdie e-pos omdat jy die onderwerp kyk, "{TOPIC_TITLE}" by {SITENAME}. Hierdie onderwerp het 'n antwoord ontvang sedert jou laaste besoek. U kan die volgende skakel gebruik om die antwoorde te sien, geen kennisgewings sal gestuur word voordat u die onderwerp besoek het nie.
Hello,
You are receiving this email because you are watching the topic, "{TOPIC_TITLE}" at {SITENAME}. This topic has received a reply since your last visit. You can use the following link to view the replies made, no more notifications will be sent until you visit the topic.
{U_TOPIC}
If you no longer wish to watch this topic you can either click the "Stop watching this topic link" found at the bottom of the topic above, or by clicking the following link:
{U_STOP_WATCHING_TOPIC}
{EMAIL_SIG}
{U_TOPIC} As jy nie meer hierdie onderwerp wil sien nie, kan jy óf die "Hou aan om hierdie onderwerp skakel" te sien, onder aan die onderwerp hierbo verskyn, of deur die volgende skakel te klik: {U_STOP_WATCHING_TOPIC} {EMAIL_SIG}

View file

@ -1,9 +1 @@
Subject: Reactivate your account
Hello {USERNAME},
Your account on "{SITENAME}" has been deactivated, most likely due to changes made to your profile. In order to reactivate your account you must click on the link below:
{U_ACTIVATE}
{EMAIL_SIG}
Hallo {USERNAME}, Jou rekening op "{SITENAME}" is gedeaktiveer, waarskynlik as gevolg van veranderinge aan jou profiel. Om jou rekening te aktiveer, moet jy op die onderstaande skakel kliek: {U_ACTIVATE} {EMAIL_SIG}

View file

@ -1,17 +1,7 @@
Subject: New password activation
Hallo {USERNAME} Jy ontvang hierdie e-pos omdat jy (of iemand voorgee dat jy jou het) gevra dat 'n nuwe wagwoord vir jou rekening op {SITENAME} gestuur word. As jy nie hierdie e-pos versoek het nie, ignoreer dit asseblief. As jy dit ontvang, kontak asseblief die bestuurder.
Hello {USERNAME}
Om die nuwe wagwoord te gebruik, moet u dit aktiveer. Om dit te doen, klik die skakel hieronder.
You are receiving this email because you have (or someone pretending to be you has) requested a new password be sent for your account on {SITENAME}. If you did not request this email then please ignore it, if you keep receiving it please contact the board administrator.
To use the new password you need to activate it. To do this click the link provided below.
{U_ACTIVATE}
If sucessful you will be able to login using the following password:
Password: {PASSWORD}
You can of course change this password yourself via the profile page. If you have any difficulties please contact the board administrator.
{U_ACTIVATE} As jy suksesvol wil wees, kan jy aanmeld met die volgende wagwoord: Wagwoord: {PASSWORD} U kan natuurlik self hierdie wagwoord verander op die profielpagina. As u probleme het, kontak asseblief die bestuurder.
{EMAIL_SIG}

View file

@ -1,16 +1,5 @@
Subject: Welcome to {SITENAME} Forums
{WELCOME_MSG} Hou asseblief hierdie epos vir u rekords. Jou rekeninginligting is soos volg: ---------------------------- Gebruikersnaam: {USERNAME} Wagwoord: {PASSWORD} --------- ------------------- Moet asseblief nie jou wagwoord vergeet nie, aangesien dit in ons databasis geïnkripteer is en ons dit nie vir u kan ophaal nie. As u egter u wagwoord vergeet het, kan u 'n nuwe een aanvra wat op dieselfde manier as hierdie rekening geaktiveer sal word.
{WELCOME_MSG}
Please keep this email for your records. Your account information is as follows:
----------------------------
Username: {USERNAME}
Password: {PASSWORD}
----------------------------
Please do not forget your password as it has been encrypted in our database and we cannot retrieve it for you. However, should you forget your password you can request a new one which will be activated in the same way as this account.
Thank you for registering.
Dankie vir registrasie.
{EMAIL_SIG}

View file

@ -1,20 +1,5 @@
Subject: Welcome to {SITENAME} Forums
{WELCOME_MSG} Hou asseblief hierdie epos vir u rekords. Jou rekeninginligting is soos volg: ---------------------------- Gebruikersnaam: {USERNAME} Wagwoord: {PASSWORD} --------- ------------------- U rekening is tans onaktief. U kan dit nie gebruik voordat u die volgende skakel besoek nie: {U_ACTIVATE} Moenie u wagwoord vergeet nie, aangesien dit in ons databasis versleuteld is en ons dit nie vir u kan ophaal nie. As u egter u wagwoord vergeet het, kan u 'n nuwe een aanvra wat op dieselfde manier as hierdie rekening geaktiveer sal word.
{WELCOME_MSG}
Please keep this email for your records. Your account information is as follows:
----------------------------
Username: {USERNAME}
Password: {PASSWORD}
----------------------------
Your account is currently inactive. You cannot use it until you visit the following link:
{U_ACTIVATE}
Please do not forget your password as it has been encrypted in our database and we cannot retrieve it for you. However, should you forget your password you can request a new one which will be activated in the same way as this account.
Thank you for registering.
Dankie vir registrasie.
{EMAIL_SIG}

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<div id="infobox-body">
<h2 class="bold">Advertising on <a href="http://<?php echo ($bb_cfg['server_port'] != 80) ? &quot;{$bb_cfg['server_name']}:{$bb_cfg['server_port']}&quot; : $bb_cfg['server_name']; ?>"><?php echo $bb_cfg['sitename']?></a></h2>
<p>For advertising please contact: <strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['adv_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['adv_email']; ?></a></strong></p>
<h2 class="bold">Adverteer op<a href="http://<?php echo ($bb_cfg['server_port'] != 80) ? &quot;{$bb_cfg['server_name']}:{$bb_cfg['server_port']}&quot; : $bb_cfg['server_name']; ?>"><?php echo $bb_cfg['sitename']?></a></h2>
<p>Vir advertering kontak asseblief:<strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['adv_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['adv_email']; ?></a></strong></p>
</div><!--/infobox-body-->

View file

@ -1,35 +1,34 @@
<div id="infobox-body">
<p><h1>INFORMATION FOR COPYRIGHT HOLDERS</h1></p>
<p><h1>INLIGTING VIR KOPIEREGHOUERS</h1></p>
<p>If you are the copyright of any material link (or links) which is available on this site, and would not want to spread this information by users without your consent, we will be happy to assist you by removing the appropriate links.</p>
<p>As u die kopiereg van enige wesenlike skakel (of skakels) wat op hierdie webwerf beskikbaar is en nie hierdie inligting deur gebruikers sonder u toestemming wil versprei nie, sal ons u graag help deur die toepaslike skakels te verwyder.</p>
<p>This requires that you have sent us a letter (in electronic form)
which indicated to us the following information:</p>
<p>Dit vereis dat u ons 'n brief (in elektroniese vorm) gestuur het wat ons die volgende inligting aangedui het:</p>
<p>1. Documentary proof of your rights to material protected by copyright:</p>
<p> - scanned document with the seal, or</p>
<p> - email from an official e-mail domain of the company owner, or</p>
<p> - other contact information that uniquely identifies you as the owner of the material.</p>
<p>1. Dokumentêre bewys van u regte op materiaal beskerm deur kopiereg:</p>
<p> - geskandeerde dokument met die seël, of</p>
<p> - e-pos van 'n amptelike e-pos domein van die eienaar van die maatskappy, of</p>
<p> - Ander kontakbesonderhede wat u as eienaar van die materiaal uniek identifiseer.</p>
<p>2. The text that you want to place, accompanied by a removable information.</p>
<p>2. Die teks wat u wil plaas, vergesel van 'n verwyderbare inligting.</p>
<p>In it you can specify where and under what conditions you can get information, references to which have been removed, as well as your contact information, so that users can get from you all the needed information regarding this material.</p>
<p>Hierin kan u spesifiseer waar en onder watter omstandighede u inligting, verwante verwysings en u kontakinligting kan kry, sodat gebruikers van u al die nodige inligting rakende hierdie materiaal kan kry.</p>
<p>3. Direct links to pages that contain references to data that must be removed.</p>
<p>3. Direkte skakels na bladsye wat verwysings bevat na data wat verwyder moet word.</p>
<p>Links should be view <strong>http://<?php echo $_SERVER['SERVER_NAME']?>/viewtopic.php?t=XXXXX</strong> or something similar.</p>
<p>Skakels moet sien <strong>http: // <?php echo $_SERVER['SERVER_NAME']?> /viewtopic.php?t=XXXXX</strong> of iets soortgelyks.</p>
<p>After that in 48 hours, we will remove interesting you links from the site.</p>
<p>Daarna sal ons oor 48 uur interessante skakels van die webwerf verwyder.</p>
<p class="bold">Our email: <strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?></a></strong></p>
<p class="bold">Ons e-pos:<strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?></a></strong></p>
<p>WARNING!</p>
<p>WAARSKUWING!</p>
<p>a) We reserve the right to publish on the site of any information sent to us by mail <strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?></a></strong></p>
<p>A) Ons behou die reg voor om op die webwerf enige inligting wat per pos aan ons gestuur word, te publiseer<strong><a href="mailto:<?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?>" class="gen"><?php echo $bb_cfg['abuse_email']; ?></a></strong></p>
<p>b) We have no control over the actions of users who may be re-post links to information, which is the object of your copyright. Any information the forum, place automatically, without any control from any quarter whatsoever, which corresponds to the generally accepted international practice of placing information on the Internet. However, in any case, we consider all your queries regarding the reference to the information that violates your rights.</p>
<p>B) Ons het geen beheer oor die optrede van gebruikers wat weer skakels na inligting kan wees, wat die voorwerp van u kopiereg is nie. Enige inligting die forum, plaas outomaties, sonder enige beheer van enige kwartaal, wat ooreenstem met die algemeen aanvaarde internasionale praktyk om inligting op die internet te plaas. In elk geval beskou ons al u navrae oor die verwysing na die inligting wat u regte skend.</p>
<p>c) According to the Law on Copyright and Related Rights, a reference to any data (information message), by itself, is not subject to copyright law (although it may violate the "Agreement on the use of the website"). Thus, it is not necessary to send letters containing threats or demands, as not having a real reason.</p>
<p>C) Volgens die Wet op Outeursreg en Verwante Regte is 'n verwysing na enige data (inligtingboodskap) op sigself nie onderhewig aan kopieregreg nie (hoewel dit die "Ooreenkoms rakende die gebruik van die webwerf" mag oortree). Dit is dus nie nodig om briewe wat dreigemente of eise bevat, te stuur nie, aangesien dit nie 'n werklike rede het nie.</p>
</div><!--/infobox-body-->

View file

@ -1,3 +1,3 @@
<div id="infobox-body">
<p>File not found</p>
<p>Lêer nie gevind nie</p>
</div><!--/infobox-body-->

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<div>
<h3>BitTorrent clients</h3>
<h3>BitTorrent kliënte</h3>
<ul>
<li><a rel="nofollow" href="http://www.utorrent.com/" class="med"><b>uTorrent</b></a></li>
<li><a rel="nofollow" href="http://www.bittorrent.com/" class="med"><b>BitTorrent</b></a></li>
@ -10,11 +10,11 @@
<br />
<div>
<h3>FAQ</h3>
<h3>Vrae</h3>
<ul class="med">
<li><a href="info.php?show=user_agreement" class="med" onclick="window.open(this.href, '', IWP); return false;"><b>Terms of use resource</b></a></li>
<li><a href="https://torrentpier.me/threads/faq-dlja-novichkov.260" class="med">FAQ for beginners</a></li>
<li><a href="https://torrentpier.me/forums/osnovnye-voprosy-po-torrentpier-ii.10" class="med">Where is ask a question?</a></li>
<li><a href="info.php?show=user_agreement" class="med" onclick="window.open(this.href, '', IWP); return false;"><b>Gebruiksvoorwaardes</b></a></li>
<li><a href="https://torrentpier.me/threads/faq-dlja-novichkov.260" class="med">FAQ vir beginners</a></li>
<li><a href="https://torrentpier.me/forums/osnovnye-voprosy-po-torrentpier-ii.10" class="med">Waar is 'n vraag?</a></li>
</ul>
</div>

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<div>
<h3>Sidebar 2</h3>
To add content into this sidebar, edit the following files:
<h3>Zijbalk 2</h3>
Om inhoud in hierdie sidebar by te voeg, verander die volgende lêers:
<br /><br />
<ul class="med">
<li>library/language/*/html/sidebar2.html</li>
<li>style/templates/default/page_footer.tpl</li>
</ul>
<br />
To disable this sidebar, set the variable $page_cfg['show_sidebar2'] in file config.php to false.
Om hierdie sidebar uit te skakel, stel die veranderlike $page_cfg['show_sidebar2'] in lêer config.php in vals.
</div>

View file

@ -2,81 +2,81 @@
<p>
<p><h1>USER AGREEMENT</h1></p>
<p><h1>GEBRUIKERSOOREENKOMS</h1></p>
<p><h3>ABOUT SITE</h3></p>
<p><h3>ABOUT DIE SITE</h3></p>
<p>Internet - resource (website) <a href="http://<?php echo ($bb_cfg['server_port'] != 80) ? "{$bb_cfg['server_name']}:{$bb_cfg['server_port']}" : $bb_cfg['server_name']; ?>"><?php echo $bb_cfg['sitename']?></a> (hereinafter - Resource) is an internet site that allows users to share information with each other via bit-torrent, as well as in free form, and provides a means to monitor the integrity of information transmitted (via hash-files).</p>
<p><html> Internet - hulpbron (webwerf) "{$bb_cfg['server_name']}: {$bb_cfg['server_port']}": $bb_cfg['server_name']; ?> "> <?php echo $bb_cfg['sitename']?> </a> (hierna "Resource") is 'n webblad wat gebruikers in staat stel om inligting met mekaar te deel, sowel as in vrye vorm, en bied 'n manier om die integriteit van inligting wat oorgedra word (via hash-lêers) te monitor.</p>
<ol>
<li type="1"><h3>ABOUT USER AGREEMENT</h3>
<li type="1"><h3>ABOUT GEBRUIKERSOOREENKOMS</h3>
<p>This USER AGREEMENT shall enter into force after clicking "I agree" at the bottom and works all the time use of resource users. USER AGREEMENT may be changed by the Administration without any notice. The new version of the UA enters into force after 3 (three) days from the date it is submitted, unless otherwise provided in the new version of the USER AGREEMENT.</p>
<p>Hierdie GEBRUIKEROOREENKOMS sal in werking tree nadat u onderaan "Ek stem" onderaan geklik het en die gebruik van hulpbrongebruikers deurgaans werk. GEBRUIKEROOREENKOMS mag sonder enige kennisgewing deur die Administrasie verander word. Die nuwe weergawe van die UA tree in werking na 3 (drie) dae vanaf die datum waarop dit ingedien word, tensy anders vermeld in die nuwe weergawe van die USER OOREENKOMS.</p>
<li><h3>LIMITATIONS OF LIABILITY</h3>
<li><h3>BEPERKINGS VAN AANSPREEKLIKHEID</h3>
<p>The user expressly agrees that uses Resource at your own risk.</p>
<p>Die gebruiker stem saam met die gebruik van Resource op eie risiko.</p>
<p>User knows and agrees that deals with Resource materials and data created by third parties and placed them on the Internet on their computers and (or) servers. Content and security of these materials can not be controlled by Resource administration, so the latter is not liable:</p>
<p>Gebruiker weet en stem in wat handel oor hulpbronne en data wat deur derde partye geskep is en op die internet op hul rekenaars en (of) bedieners geplaas word. Inhoud en sekuriteit van hierdie materiaal kan nie deur Hulpbronadministrasie beheer word nie, dus laasgenoemde is nie aanspreeklik nie:</p>
<ul>
<p>- for the content of the materials obtained by the User from the use of data Resources and their possible inconsistency with applicable laws or offensive;</p>
<p>- for the consequences of the application, use or non-use of the information received;</p>
<p>- for a possible discrepancy between the results obtained using the Resource User's expectations;</p>
<p>- for any damage to hardware or software User resulting from the use of Resource;</p>
<p>- for inability to resource use for any reason;</p>
<p>- for the consequences that may result from the spread of illegal or unlicensed software and audio-/video products, and other materials or data affecting the rights of third parties.</p>
<p>- vir die inhoud van die materiaal wat die gebruiker verkry van die gebruik van data hulpbronne en hul moontlike teenstrydigheid met toepaslike wette of aanstootlike;</p>
<p>- vir die gevolge van die aansoek, gebruik of nie-gebruik van die inligting wat ontvang is;</p>
<p>- vir 'n moontlike verskil tussen die resultate wat verkry is deur gebruik te maak van die hulpbrongebruiker se verwagtinge;</p>
<p>- vir enige skade aan hardeware of sagteware gebruiker wat voortspruit uit die gebruik van hulpbron;</p>
<p>- vir onvermoë om hulpbrongebruik vir enige rede;</p>
<p>- vir die gevolge wat mag voortspruit uit die verspreiding van onwettige of ongelisensieerde sagteware en klank- / video produkte, en ander materiaal of data wat die regte van derde partye beïnvloed.</p>
</ul>
<p>Under no circumstances Resource not be liable to the User or a third party liability for damages, losses or expenses arising in connection with this Resource, its use or inability to use, including loss or lost profits.</p>
<p>Onder geen omstandighede is Resource nie aanspreeklik vir die Gebruiker of 'n derde party aanspreeklikheid vir skadevergoeding, verliese of uitgawes wat ontstaan in verband met hierdie Hulpbron, die gebruik daarvan of onvermoë om te gebruik, insluitende verlies of verlore winste.</p>
<p>Resource Administration is under no obligation to ensure the confidentiality of information provided by its Users, while taking all possible measures to this, if there is no agreement to the contrary or the relevant requirements of current legislation.</p>
<p>Hulpbronadministrasie is onder geen verpligting om die vertroulikheid van inligting wat deur sy gebruikers verskaf word te verseker nie, terwyl alle moontlike maatreëls daaraan geneem word, indien daar geen ooreenstemming of die toepaslike vereistes van huidige wetgewing is nie.</p>
<p>The duties of Resource NOT INCLUDED control legally or illegally transmitted information (any, including, but not limited to, information transmitted between users via bit-torrent, internal transfer information in a variety of links, text or files), the definition of property rights or legitimacy of the transmission or reception using this information.</p>
<p>Die pligte van Resource INSLUIT nie inligting wat wettiglik of onwettig versend word nie (enige, insluitende maar nie beperk nie tot inligting wat deur die gebruiker gestuur word deur middel van bit-torrent, inligting oor interne oordrag in 'n verskeidenheid skakels, teks of lêers), die definisie van eiendomsregte Of legitimiteit van die oordrag of ontvangs deur hierdie inligting te gebruik.</p>
<li><h3>RESOURCE USAGE LIMITS BY USER</h3>
<li><h3>HULPBRONGEBRUIK BEPERKINGS DEUR GEBRUIKER</h3>
<p>When you use this Resource, the USER has no right to, and agrees with this:</p>
<p>Wanneer u hierdie hulpbron gebruik, het die GEBRUIKER geen reg op en stem ons hiermee saam nie:</p>
<ul>
<p>- place hash-files (torrents) data that contain viruses or other malicious computer programs known actions, files or programs designed to interrupt, destroy or limit the functionality of any computer or telecommunications equipment or programs for unauthorized access, as well as serial numbers for commercial software products and programs for their generation, logins, passwords and other means to gain unauthorized access to sites on the Internet, as well as post links to the above information;</p>
<p>- place hash-files (torrents) any messages, data, or programs, the use of which infringes any patent, trademark, trade secret, copyright or other proprietary rights and / or copyrights and related rights of third parties;</p>
<p>- send e-mail addresses listed on the site, unauthorized mail messages advertising type (junk mail, spam);</p>
<p>- copy and use for commercial purposes any information obtained through this resource, violates the rights of others or could cause them direct material or moral damage;</p>
<p>- post links to web resources, whose content contradicts the current legislation of the Russian Federation;</p>
<p>- impersonate any person or representative of an organization and / or community without sufficient rights, including employees of Administration, for the owner of the Resource.</p>
<p>- lêers of torrents data wat virusse of ander kwaadwillige rekenaarprogramme bevat, bevat bekende aksies, lêers of programme wat ontwerp is om die funksionaliteit van enige rekenaar- of telekommunikasie-toerusting of programme vir ongemagtigde toegang te onderbreek, te vernietig of te beperk, sowel as reeksnommers vir Kommersiële sagteware produkte en programme vir hul generasie, logins, wagwoorde en ander middele om ongemagtigde toegang tot webwerwe op die internet te verkry, asook na skakels na bogenoemde inligting;</p>
<p>- plaas hash-lêers (torrents) enige boodskappe, data of programme wat gebruik maak van enige patent, handelsmerk, handelsgeheim, kopiereg of ander eiendomsreg en / of kopiereg en verwante regte van derde partye;</p>
<p>- Stuur e-pos adresse op die werf, ongemagtigde e-pos advertensies tipe (gemorspos, spam);</p>
<p>- kopieer en gebruik vir kommersiële doeleindes enige inligting wat deur hierdie hulpbron verkry word, die regte van ander oortree of kan lei tot materiële of morele skade;</p>
<p>- post skakels na web hulpbronne, waarvan die inhoud in stryd is met die huidige wetgewing van die Russiese Federasie;</p>
<p>- enige persoon of verteenwoordiger van 'n organisasie en / of gemeenskap sonder voldoende regte, insluitende werknemers van Administrasie, vir die eienaar van die Hulpbron verpersoonlik.</p>
</ul>
<li><h3>PERFORMANCE WARRANTY</h3>
<li><h3>PRESTASIEGARANTIE</h3>
<p>Access to Resource are provided on an «as is» without warranties of any kind, both direct and indirect.</p>
<p>Toegang tot hulpbronne word op 'n "soos dit" voorsien sonder enige waarborge van enige aard, beide direk en indirek.</p>
<p>In particular Resource Administration not guarantee functionality as the site and its individual sections, and performance and reliability of links placed on it of its Users.</p>
<p>In die besonder hulpbronadministrasie waarborg nie funksionaliteit as die webwerf en sy individuele afdelings nie, en die prestasie en betroubaarheid van die skakels wat daarop geplaas word van sy gebruikers.</p>
<p>Resource is not responsible for any direct or indirect losses occurred due to: the use or inability to use the service; unauthorized access to your communications.</p>
<p>Hulpbron is nie verantwoordelik vir enige direkte of indirekte verliese wat plaasgevind het as gevolg van: die gebruik of onvermoë om die diens te gebruik nie; Ongemagtigde toegang tot u kommunikasie.</p>
<li><h3>RIGHTS OF RESOURCE ADMINISTRATION</h3>
<li><h3>REGTE VAN HULPBRON ADMINISTRASIE</h3>
<p>Resource Administration has the right to deny access to resource any User or Group of users without explanation of his actions and notice.</p>
<p>Hulpbronadministrasie het die reg om enige gebruiker of groep gebruikers toegang te gee tot hulpbronne sonder verduideliking van sy optrede en kennisgewing.</p>
<p>Resource Administration may modify or delete any information, hash-files (torrents), graphics, audio, and other data on the submitted by the User from resource without notice and explanation of their actions.</p>
<p>Hulpbronadministrasie kan enige inligting, hash-lêers (torrents), grafika, klank en ander data op die deur die gebruiker ingediende bron van hulpbronne verander sonder enige kennisgewing en verduideliking van hul aksies.</p>
<li><h3>RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES</h3>
<li><h3>VERANTWOORDELIKHEDE VAN DIE PARTYE</h3>
<p>User agrees that all possible disputes concerning the AGREEMENT ON USE will be settled according to the norms of russian law.</p>
<p>Gebruiker stem saam dat alle moontlike geskille rakende die OOREENKOMS OP GEBRUIK sal geskied volgens die norme van die Russiese wet.</p>
<p>User agrees that the rules and laws on consumer protection can not be applied to the use of theim Resource, since it has no paid services.</p>
<p>Gebruiker stem saam dat die reëls en wette oor verbruikersbeskerming nie op die gebruik van die hulpbron gebruik kan word nie, aangesien dit nie betaalde dienste het nie.</p>
<p>Resource does not set user agent relations, partnership relations on joint activity, relations of recruitment, as well as any other relations not expressly described in the AGREEMENT ON USE.</p>
<p>Hulpbron stel nie gebruikeragentverhoudinge, vennootskapsverhoudinge oor gesamentlike aktiwiteite, verhoudings van werwing, asook enige ander verhoudings wat nie uitdruklik in die OOREENKOMS VAN GEBRUIK beskryf word nie.</p>
<p>Inaction by the Resource to event of a breach by User or Group of users USER AGREEMENT does not mean that the Resource is to assist Users or Groups of users in such actions.</p>
<p>Nalatigheid deur die Hulpbron tot die gebeurtenis van 'n oortreding deur gebruiker of groep gebruikers GEBRUIKEROOREENKOMS beteken nie dat die Hulpbronne gebruikers of groepe gebruikers in sulke handelinge moet help nie.</p>
<p>Inaction by the Resource to event of a breach by User or Group of users USER AGREEMENT does not deprive Resource right to take appropriate action to protect its interests later.</p>
<p>Nalatigheid deur die Hulpbron tot 'n gebeurtenis van 'n oortreding deur die gebruiker of groep gebruikers GEBRUIKEROOREENKOMS ontneem nie hulpbronne om toepaslike stappe te doen om sy belange later te beskerm nie.</p>
<li><h3>ACCEPTANCE OF USER AGREEMENT</h3>
<li><h3>AANVAARDING VAN GEBRUIKERSOOREENKOMS</h3>
<p>IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THE ABOVE TERMS AND CONDITIONS, YOU MAY NOT GO TO RESOURCE AS A WHOLE OR ANY PART OF, EXCEPT PAGE WITH USER AGREEMENT, RECEIVE AND / OR ACCESS THE CONTENTS OF THIS RESOURCE ANY OTHER METHODS AS A WHOLE OR IN ANY PART!</p>
<p>INDIEN U NIE OOR AL DIE BOVENDE VOORWAARDES EN VOORWAARDES OOREENKOMS NIE, MOET U NIE HULP OF ENIGE DEEL VAN HIERDIE, OF ENIGE DEEL VAN, INGEVOLGE BLADSY MET GEBRUIKEROOREENKOMS, ONTVANG EN / OF DIE INHOUD VAN HIERDIE HULPBRONNE ENIGE ANDER METODES AS 'N VOLG OF IN ENIGE DEEL!</p>
<p>IF YOU DO NOT AGREE WITH THE USER AGREEMENT, YOU MUST IMMEDIATELY LEAVE RESOURCE.</p>
<p>INDIEN U NIE MET DIE GEBRUIKEROOREENKOMS KOM nie, MOET U ONMIDDELLIK VERLOF HULPBRON WORD.</p>
</ol>
</p>

File diff suppressed because it is too large Load diff