diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index f19a18713..b6db93be7 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 17bffdde3..736fb17e2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -219,129 +219,134 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
PeX support [ON]
PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+
Encryption support [ON]
Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+
Encryption support [OFF]
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -350,27 +355,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -456,7 +461,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
към
-
+
Proxy
Прокси
@@ -473,9 +478,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Порт:
@@ -484,9 +489,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Прокси сървъра иска удостоверяване
-
-
-
+
+
+
Authentication
Удостоверяване
@@ -495,9 +500,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Име на Потребител:
-
-
-
+
+
+
Password:
Парола:
@@ -574,12 +579,12 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Активирай IP Филтриране
-
+
Filter Settings
Настройки на Филтъра
@@ -608,7 +613,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Приложи
-
+
IP Filter
IP Филтър
@@ -649,7 +654,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Настройка на езика
-
+
Language:
Език:
@@ -674,8 +679,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Не показвай OSD
-
-
+
+
KiB/s
KB/с
@@ -712,12 +717,12 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
DHT конфигурация
-
+
DHT port:
DHT порт:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent.
@@ -762,7 +767,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец
-
+
Connection
Връзка
@@ -795,7 +800,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Стил (Виж и Чувствай)
-
+
Plastique style (KDE like)
Пластмасов стил (подобен на KDE)
@@ -808,7 +813,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Мотив стил (стил по подразбиране на Qt на Юникс системи)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Стил CDE (подобен на обичайния стил на десктоп)
@@ -837,38 +842,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Тип Прокси:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Засегнати връзки
-
+
Use proxy for connections to trackers
Използвай прокси за връзка към тракерите
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Използвай прокси за връзки към web донори
-
+
Use proxy for DHT messages
Използвай прокси за DHT съобщенията
@@ -881,17 +886,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Състояние на кодиране:
-
+
Enabled
Включено
-
+
Forced
Форсирано
-
+
Disabled
Изключено
@@ -909,68 +914,68 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Мрежа
-
+
User interface settings
Настройки на потребителски интерфейс
-
+
Visual style:
Визуален стил:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Изчистен стил (подобен на Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Стил мотив (подобен на Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен
-
+
Disable splash screen
Изключи начален екран
-
+
Display current speed in title bar
Показване на скоростта в заглавната лента
-
+
Transfer list refresh interval:
Интервал на обновяване на списъка за трансфер:
-
+
System tray icon
Системна икона
-
+
Disable system tray icon
Изключи системната икона
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Затвори прозореца (остава видима системна икона)
-
+
Minimize to tray
Минимизирай в системна икона
-
+
Show notification balloons in tray
Показване уведомителни балони от системата
@@ -979,7 +984,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Медия плейер:
-
+
Downloads
Сваляне
@@ -988,28 +993,28 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Сложи свалените в тази папка:
-
+
Pre-allocate all files
Преместване на всички файлове
-
+
When adding a torrent
При добавяне на торент
-
+
Display torrent content and some options
Показване съдържание на торента и някои опции
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Не започвай автоматично сваляне
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Следене за промени в папката
@@ -1024,14 +1029,14 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Листа за сваляне:
-
-
+
+
Start/Stop
Старт/Стоп
-
-
+
+
Open folder
Отвори папка
@@ -1044,22 +1049,22 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Листа за даване:
-
+
Download folder:
Папка за сваляне:
-
+
Temp folder:
Временна папка:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка:
-
+
Listening port
Порт за прослушване
@@ -1069,47 +1074,47 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
до
-
+
Enable UPnP port mapping
Включено UPnP порт следене
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Включено NAT-PMP порт следене
-
+
Global bandwidth limiting
Общ лимит сваляне
-
+
Upload:
Качване:
-
+
Download:
Сваляне:
-
+
Peer connections
Двойни връзки
-
+
Resolve peer countries
Намери държавата на двойката
-
+
Resolve peer host names
Намери имената на получаващата двойка
-
+
Bittorrent features
Възможности на Битторент
@@ -1118,78 +1123,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Ползвай същия порт за DHT и Битторент
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Направи се на µtorrent за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)
-
-
+
+
Type:
Вид:
-
-
+
+
(None)
(без)
-
-
+
+
Proxy:
Прокси:
-
-
-
+
+
+
Username:
Име на потребителя:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
Вид към потребителя
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Действие при двойно щракване
-
+
Downloading:
Сваляне:
-
+
Completed:
Завършено:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Ограничение на връзката
-
+
Global maximum number of connections:
Общ максимален брой на връзки:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Максимален брой връзки на торент:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Максимален брой слотове за качване на торент:
@@ -1198,7 +1213,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Допълнителни възможности на Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Включена мрежа DHT (децентрализирана)
@@ -1207,27 +1222,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Включен Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Включено Откриване на локална връзка
-
+
Encryption:
Криптиране:
-
+
Share ratio settings
Настройки на процента на споделяне
-
+
Desired ratio:
Предпочитано отношение:
-
+
Filter file path:
Филтър за пътя на файла :
@@ -1236,48 +1251,48 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
интервал на обновяване на списъка за трансфер:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Интервал на обновяване на RSS feeds:
-
+
minutes
минути
-
+
Maximum number of articles per feed:
Максимум статии на feed:
-
+
File system
Файлова система
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява:
-
+
System default
Системно подразбиране
-
+
Start minimized
Започни минимизирано
@@ -1319,7 +1334,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт)
-
+
Web UI
Web UI
@@ -1329,77 +1344,77 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Действие при двойно щракване
-
+
Port used for incoming connections:
Порт ползван за входящи връзки:
-
+
Random
Приблизително
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+
Enable Web User Interface
Включи Интерфейс на Web Потребител
-
+
HTTP Server
Сървър HTTP
-
+
Enable RSS support
Разреши RSS поддръжка
-
+
RSS settings
RSS настройки
-
+
Torrent queueing
Серия торенти
-
+
Enable queueing system
Включи система за серии
-
+
Maximum active downloads:
Максимум активни сваляния:
-
+
Maximum active torrents:
Максимум активни торенти:
-
+
Display top toolbar
Покажи горна лента с инструменти
-
+
Search engine proxy settings
Прокси настройки на търсачката
-
+
Bittorrent proxy settings
Bittorent прокси настройки
-
+
Maximum active uploads:
Максимум активни качвания:
@@ -2866,87 +2881,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
Файл
-
+
Edit
Редактирай
-
+
Help
Помощ
-
+
Delete from HD
Изтрий от твърдия диск
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Сваляне на Торенти от техния URL или Magnet link
-
+
Only one link per line
Само един линк на реда
-
+
Download local torrent
Сваляне на местен торент
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Торент файловете бяха правилно добавени в листа за сваляне.
-
+
Point to torrent file
Посочи торент файл
-
+
Download
Свали
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните торенти от списъка за сваляне и от твърдия диск?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Ограничението за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Ограничението за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Ограничението за максимален брой връзки трябва да е по-голямо от 0 или изключено.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Ограничението за максимален брой връзки на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Ограничението за максимален брой слотове на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Не мога да съхраня предпочитанията за програмата, qBittorrent е вероятно недостъпен.
@@ -3583,7 +3598,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
@@ -3637,23 +3652,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Няма - Недостъпни?
-
+
New url seed
New HTTP source
Нов url на даващ
-
+
New url seed:
Нов url на даващ:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -3662,18 +3677,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Листата на тракери не може да бъде празна.
-
-
+
+
Choose save path
Избери път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
@@ -3841,12 +3856,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Моля въведете url на поток rss
-
+
Stream URL:
Поток URL:
@@ -3859,20 +3874,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ново име на потока:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Да
-
-
+
+
&No
&Не
@@ -3893,83 +3908,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Последно обновяване:
-
+
Please choose a folder name
Моля изберете име на папка
-
+
Folder name:
Име на папка:
-
+
New folder
Нова папка
-
+
Overwrite attempt
Опит за презаписване
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Не можете да презапишете %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Този rss канал е вече в списъка.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Моля изберете ново име за този RSS канал
-
+
New feed name:
Име на нов канал:
-
+
Name already in use
Името вече се ползва
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.
-
+
Date:
Дата:
-
+
Author:
Автор:
-
+
Unread
Непрочетен
@@ -4471,35 +4486,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Всички
-
-
+
+
Downloading
Сваляне
-
-
+
+
Completed
Завършено
-
-
+
+
Active
Активен
-
-
+
+
Inactive
Неактивен
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4564,27 +4611,27 @@ Changelog:
&Не
-
+
Column visibility
Видимост на колона
-
+
Start
Старт
-
+
Pause
Пауза
-
+
Delete
Изтрий
-
+
Preview file
Огледай файла
@@ -4643,70 +4690,96 @@ Changelog:
Съотношение
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Ограничаване Скорост на сваляне
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Ограничаване Скорост на качване
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Ограничи процент качване
-
+
Limit download rate
Ограничи процент сваляне
-
+
Open destination folder
Отвори папка получател
-
+
Buy it
Купи го
-
+
Increase priority
Увеличи предимството
-
+
Decrease priority
Намали предимството
-
+
Force recheck
Включени проверки за промени
-
+
Copy magnet link
Копирай връзка magnet
-
+
Super seeding mode
Режим на супер-даване
-
+
Download in sequential order
Сваляне по азбучен ред
-
+
Download first and last piece first
Свали първо и последно парче първо
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4819,43 +4892,48 @@ Changelog:
Торента добавя диалог
-
+
Save path:
Съхрани път:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Торент размер:
-
-
+
+
Unknown
Неизвестен
-
+
Free disk space:
Празно пространство на диска:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Съдържание на Торента:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага
@@ -4876,17 +4954,17 @@ Changelog:
Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете)
-
+
Add to download list in paused state
Добави в листа за сваляне в състояние на пауза
-
+
Add
Добави
-
+
Cancel
Прекъсни
@@ -4903,27 +4981,27 @@ Changelog:
Избери
-
+
Ignored
Игнорирано
-
+
Normal
Нормален
-
+
High
Висок
-
+
Maximum
Максимален
-
+
Collapse all
Свий всички
@@ -4932,7 +5010,7 @@ Changelog:
Разшири всички
-
+
Expand all
Разшири всички
@@ -5733,62 +5811,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Търси добавки
-
+
Installed search engines:
Инсталирани търсачки:
-
+
Name
Име
-
+
Url
Url
-
+
Enabled
Включено
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Можете да вземете нови добавки за търсачката тук: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Можете да вземете нови добавки за търсачката тук: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Инсталирай нов
-
+
Check for updates
Провери за обновяване
-
+
Close
Затвори
-
+
Enable
Включи
-
+
Disable
Изключи
-
+
Uninstall
Деинсталирай
@@ -6021,7 +6103,7 @@ However, those plugins were disabled.
ч
-
+
Unknown
Неизвестно
@@ -6032,25 +6114,25 @@ However, those plugins were disabled.
Неизвестен
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1мин
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1мин
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1ч%2мин
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1д%2ч%3мин
@@ -6152,8 +6234,8 @@ However, those plugins were disabled.
Опциите бяха съхранени успешно.
-
-
+
+
Choose scan directory
Изберете директория за сканиране
@@ -6162,8 +6244,8 @@ However, those plugins were disabled.
Изберете ipfilter.dat файл
-
-
+
+
Choose a save directory
Изберете директория за съхранение
@@ -6177,14 +6259,14 @@ However, those plugins were disabled.
Не мога да отворя %1 в режим четене.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Избери файл за ip филтър
-
-
+
+
Filters
Филтри
@@ -6861,8 +6943,8 @@ However, those plugins were disabled.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
-
+
+
Choose save path
Избери път за съхранение
@@ -6875,54 +6957,54 @@ However, those plugins were disabled.
Неизвестен
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 остават след сваляне на торента)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(още %1 са необходими за свалянето)
-
+
Empty save path
Празен път за съхранение
-
+
Please enter a save path
Моля въведете път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
-
+
Seeding mode error
Грешка в режим даване
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.
-
+
Invalid file selection
Невалиден избор на файл
-
+
You must select at least one file in the torrent
Трябва да изберете поне един файл в торента
@@ -6939,7 +7021,7 @@ However, those plugins were disabled.
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index be4824ab7..78f5015b9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -211,129 +211,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+
+
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -342,27 +347,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No es pot obrir el port especificat.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -472,17 +477,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Habilita escaneig de directoris(enganxa el arxius torrent automàticament)
-
+
IP Filter
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activa Filtre IP
-
+
Filter Settings
Configurar Filtre
@@ -515,7 +520,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Comentari
-
+
Proxy
Proxy
@@ -536,16 +541,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autentificació
@@ -554,9 +559,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nom usuari:
-
-
-
+
+
+
Password:
Contrasenya:
@@ -649,7 +654,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Localització
-
+
Language:
Llengua:
@@ -674,8 +679,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No mostrar OSD mai
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -712,12 +717,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Configuració DHT
-
+
DHT port:
Port DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota:</b>Els canvis s'aplicaran després de reiniciar qBittorrent.
@@ -750,90 +755,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No mostrar mai la barra de missatges
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
Disable splash screen
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
-
+
Port used for incoming connections:
-
+
Random
-
-
+
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -843,120 +848,120 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Preferències
-
+
User interface settings
-
+
Visual style:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+
Motif style (Unix like)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+
Display current speed in title bar
-
+
Transfer list refresh interval:
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
Descarregues
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Connection
-
+
Download folder:
-
+
Temp folder:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
@@ -966,269 +971,279 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
a
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Bittorrent features
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
-
+
+
Type:
-
-
+
+
(None)
-
-
+
+
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Usuari:
-
+
Bittorrent
-
+
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
Downloading:
-
+
Completed:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Peer connections
-
+
Resolve peer countries
-
+
Resolve peer host names
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
ms
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+
System default
-
+
Start minimized
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
-
+
Display top toolbar
-
+
Search engine proxy settings
-
+
Bittorrent proxy settings
-
+
Maximum active uploads:
@@ -2323,87 +2338,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
-
+
Edit
-
+
Help
-
+
Delete from HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+
Only one link per line
-
+
Download local torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
-
+
Point to torrent file
-
+
Download
Descàrrega
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -3020,7 +3035,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progrès
-
+
Priority
@@ -3078,39 +3093,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
Escull ruta per salvar
-
+
Save path creation error
Guardar ruta creació d'error
-
+
Could not create the save path
No es pot creat la ruta guardada
@@ -3242,111 +3257,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
-
+
Stream URL:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Estàs segur? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Yes
-
-
+
+
&No
&No
-
+
Please choose a folder name
-
+
Folder name:
-
+
New folder
-
+
Overwrite attempt
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
-
+
New feed name:
-
+
Name already in use
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+
Date:
-
+
Author:
-
+
Unread
@@ -3831,35 +3846,67 @@ Log:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
-
-
+
+
Downloading
Descarregant
-
-
+
+
Completed
-
-
+
+
Active
-
-
+
+
Inactive
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3915,27 +3962,27 @@ Log:
&No
-
+
Column visibility
-
+
Start
Comença
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Esborra
-
+
Preview file
Previsualitza el fitxer
@@ -3986,70 +4033,96 @@ Log:
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
-
+
Limit download rate
-
+
Open destination folder
-
+
Buy it
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
-
+
Force recheck
-
+
Copy magnet link
-
+
Super seeding mode
-
+
Download in sequential order
-
+
Download first and last piece first
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4154,43 +4227,48 @@ Log:
Formulari d'addició de torrent
-
+
Save path:
Ruta guardada:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
Desconegut
-
+
Free disk space:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Contingut del Torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
@@ -4211,17 +4289,17 @@ Log:
Descarrega en l'ordre correcte (més lent però més bona previsualització)
-
+
Add to download list in paused state
Afegeix a la llista de descàrregues en estat pausat
-
+
Add
Afegir
-
+
Cancel
Cancelar
@@ -4234,32 +4312,32 @@ Log:
Desseleccionat
-
+
Ignored
-
+
Normal
-
+
High
-
+
Maximum
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -4827,62 +4905,62 @@ Log:
engineSelect
-
+
Search plugins
-
+
Installed search engines:
-
+
Name
Nom
-
+
Url
-
+
Enabled
-
- You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
-
-
- Install a new one
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Check for updates
+ Install a new one
+ Check for updates
+
+
+
+
Close
-
+
Enable
-
+
Disable
Desactivat
-
+
Uninstall
@@ -5080,7 +5158,7 @@ However, those plugins were disabled.
d
-
+
Unknown
Desconegut
@@ -5091,25 +5169,25 @@ However, those plugins were disabled.
Desconegut
-
+
< 1m
< 1 minute
-
+
%1m
e.g: 10minutes
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
@@ -5207,14 +5285,14 @@ However, those plugins were disabled.
Aquesta IP es invalida.
-
-
+
+
Choose scan directory
-
-
+
+
Choose a save directory
@@ -5224,14 +5302,14 @@ However, those plugins were disabled.
I/O Error
-
-
+
+
Choose an ip filter file
-
-
+
+
Filters
@@ -5675,8 +5753,8 @@ However, those plugins were disabled.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Escull ruta per salvar
@@ -5689,54 +5767,54 @@ However, those plugins were disabled.
Desconegut
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
Ruta buida
-
+
Please enter a save path
Si us plau entra una ruta salvada
-
+
Save path creation error
Guardar ruta creació d'error
-
+
Could not create the save path
No es pot creat la ruta guardada
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
Seleció invàlida de fitxer
-
+
You must select at least one file in the torrent
Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent
@@ -5753,7 +5831,7 @@ However, those plugins were disabled.
Progrès
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index c112cca07..ec0351324 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 41a04e254..c4deb1cf0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -178,129 +178,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Podpora DHT [VYP]
-
+
PeX support [ON]
Podpora PeX [ZAP]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+
Encryption support [ON]
Podpora šifrování [ZAP]
-
+
Encryption support [FORCED]
Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+
Encryption support [OFF]
Podpora šifrování [VYP]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' není platný magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -309,27 +314,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -379,156 +384,166 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nastavení proxy
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Ověření
-
-
-
+
+
+
Password:
Heslo:
-
+
Activate IP Filtering
Aktivovat filtrování IP
-
+
Filter Settings
Nastavení filtru
-
+
Language:
Jazyk:
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Poznámka:</b> Změny se projeví až po restartování aplikace qBittorrent.
-
+
UI
Uživatelské rozhraní
-
+
Connection
Připojení
-
+
Plastique style (KDE like)
Styl Plastique (jako KDE)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Styl CDE (jako Common Desktop Environment)
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Akce po dvojitém kliknutí
-
+
Downloading:
Stahování:
-
+
Completed:
Dokončeno:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Peer connections
Připojení protějšků
-
+
Resolve peer countries
Zjišťovat zemi původu protějšků
-
+
Resolve peer host names
Zjišťovat názvy počítačů protějšků
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Ovlivněná připojení
-
+
Use proxy for connections to trackers
Použít proxy pro připojení k trackeru
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Použít proxy pro připojení k protějškům
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Použít proxy pro připojení k seedům
-
+
Use proxy for DHT messages
Použít proxy pro DHT zprávy
-
+
Enabled
Zapnuto
-
+
Forced
Vynuceno
-
+
Disabled
Zakázáno
@@ -546,78 +561,78 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Síť
-
+
IP Filter
IP filtr
-
+
User interface settings
Nastavení uživatelského rozhraní
-
+
Visual style:
Nastavení vzhledu:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Styl Cleanlooks (jako Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Styl Motif (jako Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Potvrdit ukončení programu v případě, že seznam stahování není prázdný
-
+
Disable splash screen
Zakázat úvodní obrazovku
-
+
Display current speed in title bar
Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna
-
+
Transfer list refresh interval:
Interval obnovování seznamu přenosů:
-
+
System tray icon
Ikona v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Disable system tray icon
Vypnout ikonu v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Zavřít do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Minimize to tray
Minimalizovat do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Show notification balloons in tray
Ukazovat informační bubliny v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Downloads
Stahování
@@ -626,28 +641,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Uložit stažené soubory do tohoto adresáře:
-
+
Pre-allocate all files
Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+
When adding a torrent
Při přidání torrentu
-
+
Display torrent content and some options
Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Nespouštět stahování automaticky
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Sledování adresáře
@@ -662,14 +677,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Seznam stahování:
-
-
+
+
Start/Stop
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
Otevřít adresář
@@ -682,22 +697,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Seznam seedů:
-
+
Download folder:
Adresář pro stahování:
-
+
Temp folder:
Dočasný adresář:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři:
-
+
Listening port
Naslouchat na portu
@@ -707,32 +722,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
až
-
+
Enable UPnP port mapping
Zapnout mapování portů UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Zapnout mapování portů NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Celkový limit pásma
-
+
Upload:
Vysílání:
-
+
Download:
Stahování:
-
+
Bittorrent features
Vlastnosti bittorrentu
@@ -741,42 +756,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Použít stejný port pro DHT i bittorrent
-
+
DHT port:
Port DHT:
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Předstírat µtorrent a vyhnout se zákazu (vyžaduje restart)
-
-
+
+
Type:
Typ:
-
-
+
+
(None)
(Žádný)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Uživatelské jméno:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
@@ -786,32 +801,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Akce po dvojitém kliknutí
-
+
Port used for incoming connections:
Port použitý pro příchozí spojení:
-
+
Random
Náhodný
-
+
Connections limit
Limit připojení
-
+
Global maximum number of connections:
Celkový maximální počet připojení:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximální počet spojení na torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
@@ -820,7 +835,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Další vlastnosti Bittorrentu
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Zapnout DHT síť (decentralizovaná)
@@ -829,27 +844,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Zapnout Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Zapnout Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Šifrování:
-
+
Share ratio settings
Nastavení poměru sdílení
-
+
Desired ratio:
Požadovaný poměr:
-
+
Filter file path:
Cesta k souboru filtrů:
@@ -858,7 +873,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Interval obnovování seznamu přenosů:
-
+
ms
ms
@@ -867,43 +882,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Různé
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Interval obnovování RSS kanálů:
-
+
minutes
minut
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximální počet článků na kanál:
-
+
File system
Souborový systém
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:
-
+
System default
Standardní nastavení
-
+
Start minimized
Spustit minimalizovaně
@@ -945,72 +960,72 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Klamat Azureus abychom se vyhnuli blokování (vyžaduje restart)
-
+
Web UI
Webové rozhraní
-
+
Enable Web User Interface
Zapnout webové rozhraní
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
Zapnout podporu RSS
-
+
RSS settings
Nastavení RSS
-
+
Enable queueing system
Zapnout systém zařazování do fronty
-
+
Maximum active downloads:
Maximální počet současně stahovaných torrentů:
-
+
Torrent queueing
Řazení torrentů do fronty
-
+
Maximum active torrents:
Maximální počet aktivních torrentů:
-
+
Display top toolbar
Zobrazit horní panel nástrojů
-
+
Proxy
Proxy
-
+
Search engine proxy settings
Nastvení proxy pro vyhledávače
-
+
Bittorrent proxy settings
Nastavení proxy pro bittorrent
-
+
Maximum active uploads:
Max. počet aktivních nahrávání:
@@ -1932,87 +1947,87 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
Soubor
-
+
Edit
Úpravy
-
+
Help
Nápověda
-
+
Delete from HD
Smazat z pevného disku
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Stahovat torrenty z jejich URL nebo Magnet odkazu
-
+
Only one link per line
Pouze jeden odkaz na řádek
-
+
Download local torrent
Stáhnout lokální torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent soubory byly úspěšně přidány do seznamu stahování.
-
+
Point to torrent file
Odkazovat na torrent soubor
-
+
Download
Stahování
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Jste si jist, že chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu stahování i pevného disku?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -2505,7 +2520,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Průběh
-
+
Priority
Priorita
@@ -2563,23 +2578,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Žádné - nedostupné?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nový URL seed
-
+
New url seed:
Nový URL seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -2588,18 +2603,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Seznam trackerů nesmí být prázdný.
-
-
+
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -2760,12 +2775,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Prosím napište URL RSS kanálu
-
+
Stream URL:
URL kanálu:
@@ -2778,20 +2793,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nový název kanálu:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Jste si jist? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Ano
-
-
+
+
&No
&Ne
@@ -2812,83 +2827,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Poslední obnova:
-
+
Please choose a folder name
Prosím vyberte název adresáře
-
+
Folder name:
Název adresáře:
-
+
New folder
Nový adresář
-
+
Overwrite attempt
Pokus o přepsání
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Nelze přepsat %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Tento RSS kanál už v seznamu existuje.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál
-
+
New feed name:
Název nového kanálu:
-
+
Name already in use
Název je již používán
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.
-
+
Date:
Datum:
-
+
Author:
Autor:
-
+
Unread
Nepřečtené
@@ -3324,35 +3339,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Vše
-
-
+
+
Downloading
Stahováno
-
-
+
+
Completed
Dokončeno
-
-
+
+
Active
Aktivní
-
-
+
+
Inactive
Neaktivní
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3417,27 +3464,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Ne
-
+
Column visibility
Zobrazení sloupců
-
+
Start
Spustit
-
+
Pause
Pozastavit
-
+
Delete
Smazat
-
+
Preview file
Náhled souboru
@@ -3496,70 +3543,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Poměr
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Limit rychlosti stahování torrentu
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Limit rychlosti nahrávání torrentu
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Omezit rychlost nahrávání
-
+
Limit download rate
Omezit rychlost stahování
-
+
Open destination folder
Otevřít cílový adresář
-
+
Buy it
Koupit
-
+
Increase priority
Zvýšit prioritu
-
+
Decrease priority
Snížit prioritu
-
+
Force recheck
Překontrolovat platnost
-
+
Copy magnet link
Kopírovat odkaz Magnet
-
+
Super seeding mode
Super seeding mód
-
+
Download in sequential order
Stahovat v souvislém pořadí
-
+
Download first and last piece first
Stáhnout nejdříve první a poslední část
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -3605,43 +3678,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dialog pro přidání torrentu
-
+
Save path:
Uložit do:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Velikost torrentu:
-
-
+
+
Unknown
Neznámý
-
+
Free disk space:
Volné místo na disku:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Obsah torrentu:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě
@@ -3650,47 +3728,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)
-
+
Add to download list in paused state
Přidat do seznamu stahování jako pozastavené
-
+
Add
Přidat
-
+
Cancel
Zrušit
-
+
Ignored
Ignorovat
-
+
Normal
Normální
-
+
High
Vysoká
-
+
Maximum
Maximální
-
+
Collapse all
Sbalit vše
-
+
Expand all
Rozbalit vše
@@ -4391,62 +4469,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
engineSelect
-
+
Search plugins
Hledat zásuvné moduly
-
+
Installed search engines:
Nainstalované vyhledávače:
-
+
Name
Název
-
+
Url
URL
-
+
Enabled
Zapnuto
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Nové vyhledávače můžete získat zde: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Nové vyhledávače můžete získat zde: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Nainstalovat nový
-
+
Check for updates
Zkontrolovat aktualizace
-
+
Close
Zavřít
-
+
Enable
Zapnout
-
+
Disable
Vypnout
-
+
Uninstall
Odinstalovat
@@ -4641,30 +4723,30 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Neznámý
-
+
Unknown
Neznámý
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -4677,26 +4759,26 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
-
-
+
+
Choose scan directory
Vyberte adresář ke sledování
-
-
+
+
Choose a save directory
Vyberte adresář pro ukládání
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Vyberte soubor IP filtrů
-
-
+
+
Filters
Filtry
@@ -5196,60 +5278,60 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Neznámý
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 zbývá po stažení torrentu)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 nebo více je potřeba pro stažení)
-
-
+
+
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Empty save path
Prázdná cesta pro uložení
-
+
Please enter a save path
Vložte prosím cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+
Seeding mode error
Chyba sdílení
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.
-
+
Invalid file selection
Neplatný výběr souboru
-
+
You must select at least one file in the torrent
Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor
@@ -5266,7 +5348,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Průběh
-
+
Priority
Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index 82b5e3e5a..83eb559e1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index a59cec8c5..9cb89c717 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -161,129 +161,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT understøttelse [OFF]
-
+
PeX support [ON]
PEX understøttelse [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Understøttelse af kryptering [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -292,27 +297,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -390,7 +395,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
forbindelser
-
+
Proxy
Proxy
@@ -407,9 +412,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
@@ -418,9 +423,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy serveren kræver godkendelse
-
-
-
+
+
+
Authentication
Godkendelse
@@ -429,9 +434,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Brugernavn:
-
-
-
+
+
+
Password:
Kodeord:
@@ -464,12 +469,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP Filtrering
-
+
Filter Settings
Filter Indstillinger
@@ -494,7 +499,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Anvend
-
+
IP Filter
IP Filter
@@ -527,7 +532,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Lokal-indstillinger
-
+
Language:
Sprog:
@@ -536,8 +541,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Opførsel
-
-
+
+
KiB/s
KB/s
@@ -582,7 +587,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT konfiguration
-
+
DHT port:
DHT port:
@@ -591,7 +596,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sprog
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Bemærk:</b> Ændringer træder først i kraft efter genstart af qBittorrent.
@@ -620,90 +625,90 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Luk ikke, men minimer til systray
-
+
Plastique style (KDE like)
Plastique style (Ligner KDE)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE style (Ligner Common Desktop Environment)
-
+
Disable splash screen
Vis ikke splash screen
-
-
+
+
Start/Stop
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
Åben mappe
-
+
Port used for incoming connections:
Port til indkommende forbindelser:
-
+
Random
Tilfældig
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Berørte forbindelser
-
+
Use proxy for connections to trackers
Brug proxy for at forbinde til trackere
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Brug proxy for at forbinde til peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Brug proxy for at forbinde til web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
Brug proxy til DHT beskeder
-
+
Enabled
Slået til
-
+
Forced
Tvungen
-
+
Disabled
Slået fra
@@ -713,120 +718,120 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Indstillinger
-
+
User interface settings
Bruger interface indstillinger
-
+
Visual style:
Udseende:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks style (Ligner Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Motif style (Ligner Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Bed om bekræftelse for at lukke når downloadlisten ikke er tom
-
+
Display current speed in title bar
Vis hastighed i titlebar
-
+
Transfer list refresh interval:
Interval for opdatering af listen:
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
Slå system tray icon fra
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Luk til tray
-
+
Minimize to tray
Minimer til tray
-
+
Show notification balloons in tray
Vis notification balloons i tray
-
+
Downloads
Downloads
-
+
Pre-allocate all files
Pre-allokér alle filer
-
+
When adding a torrent
Når en torrent tilføjes
-
+
Display torrent content and some options
Vis indhold af torrent og nogle indstillinger
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Start ikke download automatisk
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Mappe overvågning
-
+
Connection
Forbindelse
-
+
Download folder:
Download mappe:
-
+
Temp folder:
Temp mappe:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Hent automatisk torrents der befinder sig i denne mappe:
-
+
Listening port
Port
@@ -836,269 +841,279 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
til
-
+
Enable UPnP port mapping
Tænd for UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Tænd for NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
Global båndbredde begrænsning
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Bittorrent features
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Foregiv at være µtorrent for at undgå ban (kræver genstart)
-
-
+
+
Type:
-
-
+
+
(None)
(Ingen)
-
-
+
+
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Brugernavn:
-
+
Bittorrent
-
+
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Handling ved dobbeltklik
-
+
Downloading:
Downloader:
-
+
Completed:
Færdig:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Grænse for forbindelser
-
+
Global maximum number of connections:
Global grænse for det maksimale antal forbindelser:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maksimale antal forbindelser per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maksimale antal upload slots per torrent:
-
+
Peer connections
Peer forbindelser
-
+
Resolve peer countries
Opdag oprindelseslande for peers
-
+
Resolve peer host names
Opdage hostnames for peers
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Brug DHT netværk (decentraliseret)
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Brug en anden port til DHT og Bittorrent
-
+
Enable Local Peer Discovery
Brug lokal Peer Discovery
-
+
Encryption:
Kryptering:
-
+
Share ratio settings
Indstillinger for delings ratio
-
+
Desired ratio:
Ønsket ratio:
-
+
Filter file path:
Sti til fil med filter:
-
+
ms
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS feeds opdaterings interval:
-
+
minutes
minutter
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maksimalt antal artikler per feed:
-
+
File system
Fil system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Fjern færdige torrents når de når deres ratio:
-
+
System default
-
+
Start minimized
Start minimeret
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
Slå Web User Interface til
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
Understøt RSS
-
+
RSS settings
RSS indstillinger
-
+
Enable queueing system
Brug kø system
-
+
Maximum active downloads:
Maksimale antal aktive downloads:
-
+
Torrent queueing
Torrent kø
-
+
Maximum active torrents:
Maksimale antal aktive torrents:
-
+
Display top toolbar
Vis værktøjslinje i toppen
-
+
Search engine proxy settings
Søgemaskine proxy indstillinger
-
+
Bittorrent proxy settings
Bittorrent proxy indstillinger
-
+
Maximum active uploads:
Maksimale antal aktive uploads:
@@ -2052,87 +2067,87 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
Fil
-
+
Edit
Rediger
-
+
Help
Hjælp
-
+
Delete from HD
Slet fra HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Download Torrents fra deres URL eller Magnet link
-
+
Only one link per line
Kun et link per linje
-
+
Download local torrent
Download lokal torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten.
-
+
Point to torrent file
Peg på torrentfil
-
+
Download
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nåes.
@@ -2682,7 +2697,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
@@ -2740,39 +2755,39 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Har seeded i %1
-
+
New url seed
New HTTP source
Ny url seed
-
+
New url seed:
Ny url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Denne url seed er allerede på listen.
-
-
+
+
Choose save path
Gem til denne mappe
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
@@ -2897,112 +2912,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Indtast venligst en rss stream url
-
+
Stream URL:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Ja
-
-
+
+
&No
&Nej
-
+
Please choose a folder name
Vælg venligst et mappenavn
-
+
Folder name:
Mappenavn:
-
+
New folder
Ny mappe
-
+
Overwrite attempt
Forsøg på overskrivning
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or english
Du kan ikke overskrive %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Denne rss feed er allerede på listen.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed
-
+
New feed name:
Nyt feed navn:
-
+
Name already in use
Navn allerede i brug
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.
-
+
Date:
Dato:
-
+
Author:
Forfatter:
-
+
Unread
Ulæst
@@ -3499,35 +3514,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Alle
-
-
+
+
Downloading
Downloader
-
-
+
+
Completed
Færdig
-
-
+
+
Active
Aktiv
-
-
+
+
Inactive
Inaktiv
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3583,27 +3630,27 @@ Changelog:
&Nej
-
+
Column visibility
Kolonne synlighed
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slet
-
+
Preview file
Smugkig fil
@@ -3654,70 +3701,96 @@ Changelog:
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Begrænsning af Torrent Download Hastighed
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Begrænsning af Torrent Upload Hastighed
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Begræns upload
-
+
Limit download rate
Begræns download
-
+
Open destination folder
Åben destinationsmappe
-
+
Buy it
Køb det
-
+
Increase priority
Forøg prioritet
-
+
Decrease priority
Formindsk prioritet
-
+
Force recheck
Tvungen tjek
-
+
Copy magnet link
Kopier magnet link
-
+
Super seeding mode
Super seeding tilstand
-
+
Download in sequential order
Downlad i rækkefølge
-
+
Download first and last piece first
Download første og sidste stykke først
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -3806,43 +3879,48 @@ Changelog:
Tilføj ny torrent
-
+
Save path:
Gem i:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent størrelse:
-
-
+
+
Unknown
Ukendt
-
+
Free disk space:
Ledig disk plads:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Indhold af torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme
@@ -3863,17 +3941,17 @@ Changelog:
Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig)
-
+
Add to download list in paused state
Tilføj til download listen som sat på pause
-
+
Add
Tilføj
-
+
Cancel
Annuller
@@ -3886,32 +3964,32 @@ Changelog:
Vælg
-
+
Ignored
Ignoreret
-
+
Normal
-
+
High
Høj
-
+
Maximum
Maksimal
-
+
Collapse all
Kollaps alle
-
+
Expand all
Ufold alle
@@ -4499,62 +4577,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Søge plugins
-
+
Installed search engines:
Indstallerede søgemaskiner:
-
+
Name
Navn
-
+
Url
-
+
Enabled
Slået til
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Du kan få nye søgemaskiner her: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Du kan få nye søgemaskiner her: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Indstaller en ny
-
+
Check for updates
Tjek for opdateringer
-
+
Close
Luk
-
+
Enable
Slå til
-
+
Disable
Slå fra
-
+
Uninstall
Afinstaller
@@ -4739,7 +4821,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
TB
-
+
Unknown
Ukendt
@@ -4750,25 +4832,25 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Ukendt
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -4822,8 +4904,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Indstillingerne blev gemt.
-
-
+
+
Choose scan directory
Vælg mappe til scan
@@ -4832,8 +4914,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Vælg en ipfilter.dat fil
-
-
+
+
Choose a save directory
Vælg en standart mappe
@@ -4847,14 +4929,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Kunne ikke åbne %1 til læsning.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Vælg en ip filter fil
-
-
+
+
Filters
Filtre
@@ -5198,8 +5280,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Gem til denne mappe
@@ -5212,54 +5294,54 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Ukendt
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 tilbage efter torrent dowload)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mere er krævet for at foretage download)
-
+
Empty save path
Ingen mappe
-
+
Please enter a save path
Vælg venligst en mappe som der skal hentes til
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
Seeding mode error
Seeding mode fejl
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.
-
+
Invalid file selection
Valg af filer ugyldigt
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du skal vælge mindst en fil per torrent
@@ -5276,7 +5358,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 0b9a6e291..5b0cf9b9f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index ece509766..fe566a7fc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -198,129 +198,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT Unterstützung [AUS]
-
+
PeX support [ON]
PeX Unterstützung [EIN]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Lokale Peer Auffindung [EIN]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]
-
+
Encryption support [ON]
Verschlüsselung Unterstützung [EIN]
-
+
Encryption support [FORCED]
Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+
Encryption support [OFF]
Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -329,27 +334,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -443,7 +448,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aktiviere Verzeichnis Abfrage (fügt gefundene torrent Dateien automatisch hinzu)
-
+
Proxy
Proxy
@@ -464,9 +469,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
@@ -475,9 +480,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Proxy Server benötigt Authentifizierung
-
-
-
+
+
+
Authentication
Authentifizierung
@@ -486,9 +491,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Benutzer:
-
-
-
+
+
+
Password:
Kennwort:
@@ -525,12 +530,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
KB UP max.
-
+
Activate IP Filtering
Aktiviere IP Filter
-
+
Filter Settings
Filter Einstellungen
@@ -583,7 +588,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lokalisation
-
+
Language:
Sprache:
@@ -628,8 +633,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Audio/Video Player:
-
-
+
+
KiB/s
Kb/s
@@ -642,12 +647,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DHT Konfiguration
-
+
DHT port:
DHT Port:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Hinweis</b> Änderung werden erst beim nächsten Start von qBittorrent aktiv.
@@ -656,7 +661,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<b>Hinweis für Übersetzer</b> Falls qBittorrent nicht in Ihrer Sprache erhältich ist <br>und Sie es in Ihre Muttersprache übersetzen wollen, so setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung (chris@qbittorrent.org).
-
+
IP Filter
IP Filter
@@ -705,7 +710,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
In den SysTray minimieren, wenn das Hauptfenster geschlossen wird
-
+
Connection
Verbindung
@@ -738,7 +743,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aussehen (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Plastique Stil (wie KDE)
@@ -751,7 +756,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Motif Stil (standartmäßiger Qt Stil auf Unix Systemen)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE Stil (wie Common Desktop Environment)
@@ -780,38 +785,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Proxy Typ:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Betroffene Verbindungen
-
+
Use proxy for connections to trackers
Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
Benutze den Proxy für DHT Nachrichten
@@ -824,17 +829,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Verschlüsselungsstatus:
-
+
Enabled
Aktiviert
-
+
Forced
Erzwungen
-
+
Disabled
Deaktiviert
@@ -852,68 +857,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Netzwerk
-
+
User interface settings
Benutzer-Interface Einstellungen
-
+
Visual style:
Visueller Stil:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks Stil (wie in Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Motif Stil (Unixartig)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Beenden bestötigen, wenn Download-Liste nicht leer
-
+
Disable splash screen
Deaktiviere Splash Screen
-
+
Display current speed in title bar
Zeige derzeitige Geschwindigkeit in der Titel Leiste
-
+
Transfer list refresh interval:
Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste
-
+
System tray icon
Symbol im Infobereich der Taskleiste
-
+
Disable system tray icon
Deaktiviere Bild im Infobereich der Taskleiste
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
In den Infobereich der Tasklleiste schliessen
-
+
Minimize to tray
In den Infobereich der Taskleiste minimieren
-
+
Show notification balloons in tray
Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der Taskleiste
@@ -922,7 +927,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Media player:
-
+
Downloads
Downloads
@@ -931,28 +936,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lege Downloads in diesen Ordner:
-
+
Pre-allocate all files
Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
-
+
When adding a torrent
Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
-
+
Display torrent content and some options
Zeige Torrent Inhalt und einige Optionen
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Download nicht automatisch starten
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Beobachte Ordner
@@ -967,14 +972,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Downloadliste:
-
-
+
+
Start/Stop
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
Öffne Verzeichnis
@@ -983,22 +988,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Seedingliste
-
+
Download folder:
Downloadordner:
-
+
Temp folder:
Temporärer Ordner:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Lade Torrents in diesem Ordner automatisch:
-
+
Listening port
Port auf dem gelauscht wird
@@ -1008,47 +1013,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
bis
-
+
Enable UPnP port mapping
Aktiviere UPnP Port Mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Aktiviere NAP-PMP Port Mapping
-
+
Global bandwidth limiting
Globale bandbreiten Limitierung
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Peer connections
Peer Verbindungen
-
+
Resolve peer countries
Löse Herkunftsländer der Peers auf
-
+
Resolve peer host names
Löse Hostnamen der Peers auf
-
+
Bittorrent features
Bittorrent Funktionen
@@ -1057,78 +1062,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Denselben Port für DHT und Bittorrent verwenden
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
µtorrent täuschen um einen Ban zu vermeiden (erfordert Neustart)
-
-
+
+
Type:
Typ:
-
-
+
+
(None)
(Keine)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Benutzername:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Aktion be Doppelklick
-
+
Downloading:
Lade:
-
+
Completed:
Vollständig:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Verbindungsbeschränkung
-
+
Global maximum number of connections:
Globale maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Maximale Anzahl der Upload-Slots pro Torrent:
@@ -1137,7 +1152,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Weitere Bittorrent Funktionen
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Aktiviere DHT Netzwerk (dezentralisiert)
@@ -1146,27 +1161,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aktiviere Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Aktiviere Lokale Peer Auffindung
-
+
Encryption:
Verschlüssellung:
-
+
Share ratio settings
Share Verhältnis Einstellungen
-
+
Desired ratio:
Gewünschtes Verhältnis:
-
+
Filter file path:
Pfad zur Filter-Datei:
@@ -1175,48 +1190,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aktualisierungsinterval der Übetragungslisten:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:
-
+
minutes
Minuten
-
+
Maximum number of articles per feed:
Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed:
-
+
File system
Datei System
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Entferne beendete Torrents bei einem Verhältnis von:
-
+
System default
Standardeinstellung
-
+
Start minimized
Minimiert starten
@@ -1259,82 +1274,82 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Vortäuschen von Azureus um nicht gebannt zu werden (benötigt Neustart)
-
+
Web UI
Web UI
-
+
Port used for incoming connections:
Port für eingehende Verbindungen:
-
+
Random
Zufällig
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
-
+
Enable Web User Interface
Aktiviere Web User Interface
-
+
HTTP Server
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
Aktiviere RSS Unterstützung
-
+
RSS settings
RSS Einstellungen
-
+
Torrent queueing
Torrent Warteschlangen
-
+
Enable queueing system
Aktiviere Warteschlangen
-
+
Maximum active downloads:
Maximale aktive Downloads:
-
+
Maximum active torrents:
Maximale aktive Torrents:
-
+
Display top toolbar
Zeige obere Werkzeugleiste
-
+
Search engine proxy settings
Suchmaschinen Proxy Einstellungen
-
+
Bittorrent proxy settings
Bittorrent Proxy Einstellungen
-
+
Maximum active uploads:
Maximale aktive Uploads:
@@ -2835,87 +2850,87 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
HttpServer
-
+
File
Datei
-
+
Edit
Bearbeiten
-
+
Help
Hilfe
-
+
Delete from HD
Von der Festplatte löschen
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Lade Torrents von URL oder Magnet-Link
-
+
Only one link per line
Nur ein Link pro Zeile
-
+
Download local torrent
Lade lokalen Torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrents wurden der Download-Liste erfolgreich hinzugefügt.
-
+
Point to torrent file
Zeige auf Torrent Datei
-
+
Download
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Torrents von der Transfer-Liste und der Festplatte entfernen möchten?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Begrenzung der Downloadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Begrenzung der Uploadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahl der Verbindungen muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Maximale Anzahle der Upload-Slots muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Konnte Programmeinstellungen nicht speichern, qBittorrent ist vermutlich nicht erreichbar.
@@ -3536,7 +3551,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Dateien
-
+
Priority
Priorität
@@ -3594,23 +3609,23 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Keine - Unerreichbar?
-
+
New url seed
New HTTP source
Neuer URL Seed
-
+
New url seed:
Neuer URL Seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
@@ -3619,18 +3634,18 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
die Tracker Liste kann nicht leer sein.
-
-
+
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+
Save path creation error
Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
@@ -3798,12 +3813,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben
-
+
Stream URL:
Stream URL:
@@ -3816,8 +3831,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Neuer Stream Name:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
@@ -3826,14 +3841,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?
-
-
+
+
&Yes
&Ja
-
-
+
+
&No
&Nein
@@ -3862,83 +3877,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Letzte Aktualisierung:
-
+
Please choose a folder name
Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen
-
+
Folder name:
Verzeichnisname:
-
+
New folder
Neues Verzeichnis
-
+
Overwrite attempt
Versuche zu überschreiben
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed
-
+
New feed name:
Neuer Feed-Name:
-
+
Name already in use
Name wird bereits verwendet
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.
-
+
Date:
Datum:
-
+
Author:
Autor:
-
+
Unread
Ungelesen
@@ -4448,35 +4463,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Alle
-
-
+
+
Downloading
Lade
-
-
+
+
Completed
Vollständig
-
-
+
+
Active
Aktiv
-
-
+
+
Inactive
Inaktiv
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4521,27 +4568,27 @@ Changelog:
&Nein
-
+
Column visibility
Sichtbarkeit der Spalten
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Anhalten
-
+
Delete
Löschen
-
+
Preview file
Vorschau-Datei
@@ -4592,70 +4639,96 @@ Changelog:
Verhältnis
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Begrenzung der Torrent-Download-Geschwindigkeit
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Begrenzung der Torrent-Upload-Geschwindigkeit
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Begrenze Uploadrate
-
+
Limit download rate
Begrenze Downloadrate
-
+
Open destination folder
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Buy it
Kaufen
-
+
Increase priority
Priorität erhöhen
-
+
Decrease priority
Priorität verringern
-
+
Force recheck
Erzwinge erneutes Überprüfen
-
+
Copy magnet link
Kopiere Magnet-Link
-
+
Super seeding mode
Super-Seeding-Modus
-
+
Download in sequential order
Der Reihe nach downloaden
-
+
Download first and last piece first
Erste und letzte Teile zuerst laden
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4768,43 +4841,48 @@ Changelog:
Dialog zum hinzufügen eines Torrent
-
+
Save path:
Speicher-Pfad:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent-Größe
-
-
+
+
Unknown
Unbekannt
-
+
Free disk space:
Freier Festplattenspeicher
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Torrent Inhalt:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem seeden beginnen
@@ -4825,17 +4903,17 @@ Changelog:
In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
-
+
Add to download list in paused state
Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen
-
+
Add
Hinzufügen
-
+
Cancel
Abbrechen
@@ -4852,32 +4930,32 @@ Changelog:
Auswählen
-
+
Ignored
Ignoriert
-
+
Normal
Normal
-
+
High
Hoch
-
+
Maximum
Maximum
-
+
Collapse all
Alle reduzieren
-
+
Expand all
Alle erweitern
@@ -5661,62 +5739,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Suchplugins
-
+
Installed search engines:
Installierte Suchmaschinen:
-
+
Name
Name
-
+
Url
URL
-
+
Enabled
Aktiviert
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Intalliere ein neue
-
+
Check for updates
Auf Updates prüfen
-
+
Close
Schließen
-
+
Enable
Aktivieren
-
+
Disable
Deaktivieren
-
+
Uninstall
Deinstallieren
@@ -5944,7 +6026,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
d
-
+
Unknown
Unbekannt
@@ -5955,25 +6037,25 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unbekannt
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 Minute
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 Min
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 Std %2 Min
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 Tage %2 Std %3 Min
@@ -6071,8 +6153,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
-
-
+
+
Choose scan directory
Verzeichnis zum scannen auswählen
@@ -6081,8 +6163,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
ipfilter.dat Datei auswählen
-
-
+
+
Choose a save directory
Verzeichnis zum Speichern auswählen
@@ -6091,14 +6173,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Kein Lesezugriff auf %1.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
IP-Filter-Datei wählen
-
-
+
+
Filters
Filter
@@ -6811,8 +6893,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
@@ -6825,54 +6907,54 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unbekannt
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)
-
+
Empty save path
Leerer Speicher-Pfad
-
+
Please enter a save path
Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
-
+
Save path creation error
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
-
+
Seeding mode error
Seeding-Modus-Fehler
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.
-
+
Invalid file selection
Ungültige Datei Auswahl
-
+
You must select at least one file in the torrent
Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
@@ -6889,7 +6971,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Verlauf
-
+
Priority
Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index 422907183..be1b638e5 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index d8385ebb7..0fec267ee 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -239,129 +239,134 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+
PeX support [ON]
Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+
Encryption support [ON]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]
-
+
Encryption support [OFF]
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -370,27 +375,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -476,7 +481,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
προς
-
+
Proxy
Proxy
@@ -493,9 +498,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Θύρα:
@@ -504,9 +509,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση
-
-
-
+
+
+
Authentication
Πιστοποίηση
@@ -515,9 +520,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Όνομα Χρήστη:
-
-
-
+
+
+
Password:
Κωδικός:
@@ -594,12 +599,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μέγ. KB Up.
-
+
Activate IP Filtering
Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ
-
+
Filter Settings
Ρυθμίσεις Φίλτρου
@@ -628,7 +633,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εφαρμογή
-
+
IP Filter
Φίλτρο ΙΡ
@@ -669,7 +674,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ρυθμίσεις Τοποθεσίας
-
+
Language:
Γλώσσα:
@@ -694,8 +699,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Απόκρυψη OSD
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -732,12 +737,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ρυθμίσεις DHT
-
+
DHT port:
Θύρα DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Σημείωση:</b> Οι αλλαγές θα εφαρμοσθούν μετά την επανεκίννηση του qBittorrent.
@@ -782,7 +787,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου
-
+
Connection
Σύνδεση
@@ -815,7 +820,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Στυλ (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Πλαστικό στυλ (KDE like)
@@ -828,7 +833,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Στυλ μοτίβ (προκαθορισμένο στυλ του Qt σε Unix συστήματα)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Στυλ CDE (Common Desktop Environment like)
@@ -857,38 +862,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Τύπος Proxy:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Επηρεασμένες συνδέσεις
-
+
Use proxy for connections to trackers
Χρήση proxy για σύνδεση με ιχνηλάτες
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Χρήση proxy για σύνδεση με όλους τους χρήστες
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Χρήση proxy για σύνδεση με διαμοιραστές διαδικτύου
-
+
Use proxy for DHT messages
Χρήση proxy για μηνύματα DHT
@@ -901,17 +906,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Κατάσταση κρυπτογράφησης:
-
+
Enabled
Ενεργοποιημένο
-
+
Forced
Εξαναγκασμένο
-
+
Disabled
Απενεργοποιημένο
@@ -929,68 +934,68 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Δίκτυο
-
+
User interface settings
Ρυθμίσεις διεπαφής χρήστη
-
+
Visual style:
Στυλ:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Καθαρό στυλ (Gnome like)
-
+
Motif style (Unix like)
Στυλ motif (Unix like)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Επιβεβαίωση εξόδου όταν η λίστα ληφθέντων έχει περιεχόμενα
-
+
Disable splash screen
Απενεργοποίηση μηνύματος καλωσορίσματος
-
+
Display current speed in title bar
Ένδειξη τρέχουσας ταχύτητας στην μπάρα τίτλου
-
+
Transfer list refresh interval:
Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών:
-
+
System tray icon
Εικόνα μπάρας εργασιών
-
+
Disable system tray icon
Απενεργοποίηση εικόνας μπάρας εργασιών
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Κλείσιμο στη μπάρα εργασιών
-
+
Minimize to tray
Ελαχιστοποίηση στη μπάρα εργασιών
-
+
Show notification balloons in tray
Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων στη μπάρα εργασιών
@@ -999,7 +1004,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Λήψεις
@@ -1008,17 +1013,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Προσθήκη ληφθέντων σε αυτό το φάκελο:
-
+
Pre-allocate all files
Αρχική τοποθέτηση όλων των αρχείων
-
+
When adding a torrent
Όταν προστίθεται κάποιο torrent
-
+
Display torrent content and some options
Εμφάνιση περιεχομένων torrent και μερικών ρυθμίσεων
@@ -1028,7 +1033,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Παρακολούθηση φακέλου
@@ -1044,14 +1049,14 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Λίστα ληφθέντων:
-
-
+
+
Start/Stop
Έναρξη/Παύση
-
-
+
+
Open folder
Άνοιγμα φακέλου
@@ -1064,22 +1069,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Λίστα διαμοιρασμού:
-
+
Download folder:
Φάκελος κατεβασμένων:
-
+
Temp folder:
Προσωρινός φάκελος:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Αυτόματο κατέβασμα torrent που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο:
-
+
Listening port
Εποικινωνία θύρας
@@ -1089,47 +1094,47 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
ως
-
+
Enable UPnP port mapping
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Συνολικό όριο σύνδεσης
-
+
Upload:
Αποστολή:
-
+
Download:
Λήψη:
-
+
Peer connections
Συνδέσεις με χρήστες
-
+
Resolve peer countries
Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων
-
+
Resolve peer host names
Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
-
+
Bittorrent features
Λειτουργίες Bittorrent
@@ -1138,84 +1143,94 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Χρήση της ίδιας θύρας για DHT και Bittorrent
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Παραλλαγή του µtorrent για αποφυγή εκδίωξης (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
-
+
+
Type:
Είδος:
-
-
+
+
(None)
(Κανένα)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Όνομα χρήστη:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Ενέργεια στο διπλό κλικ
-
+
Downloading:
Λήψεις:
-
+
Completed:
Ολοκληρωμένο:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης
-
+
Connections limit
Όριο συνδέσεων
-
+
Global maximum number of connections:
Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
@@ -1224,7 +1239,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Πρόσθετα χαρακτηριστικά Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)
@@ -1233,27 +1248,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων
-
+
Encryption:
Κρυπτογράφηση:
-
+
Share ratio settings
Ρυθμίσεις ποσοστού μοιράσματος
-
+
Desired ratio:
Επιθυμητή αναλογία:
-
+
Filter file path:
Διαδρομή αρχείου φίλτρου:
@@ -1262,48 +1277,48 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
χρονικό διάστημα ανανέωσης λιστών μεταφοράς:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
χρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS:
-
+
minutes
λεπτά
-
+
Maximum number of articles per feed:
Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία:
-
+
File system
Σύστημα αρχείων
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο:
-
+
System default
Προεπιλογή συστήματος
-
+
Start minimized
Εκκίνηση σε ελαχιστοποίηση
@@ -1345,7 +1360,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Προσομοίωση σε Azureus για αποφυγή ban (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
Web UI
Web UI
@@ -1356,77 +1371,77 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Ενέργεια διπλού κλικ
-
+
Port used for incoming connections:
Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+
Random
Τυχαία
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
-
+
Enable Web User Interface
Ενεργοποίηση Web User Interface
-
+
HTTP Server
Διακομιστής HTTP
-
+
Enable RSS support
Ενεργοποίηση υποστήριξης RSS
-
+
RSS settings
Ρυθμίσεις RSS
-
+
Torrent queueing
Σειρά torrent
-
+
Enable queueing system
Ενεργοποίηση συστήματος σειρών
-
+
Maximum active downloads:
Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+
Maximum active torrents:
Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
-
+
Display top toolbar
Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων
-
+
Search engine proxy settings
Ρυθμίσεις proxy μηχανής αναζήτησης
-
+
Bittorrent proxy settings
Ρυθμίσεις proxy bittorrent
-
+
Maximum active uploads:
Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
@@ -2922,87 +2937,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
Αρχείο
-
+
Edit
Επεξεργασία
-
+
Help
Βοήθεια
-
+
Delete from HD
Διαγραφή από τον σκληρό δίσκο
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Κατέβασμα torrent από το URL τους ή από το Magnet link τους
-
+
Only one link per line
Μόνο ένα URL ανά γραμμή
-
+
Download local torrent
Κατέβασμα τοπικού torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Τα αρχεία torrent προστέθηκαν επιτυχώς στη λίστα ληφθέντων.
-
+
Point to torrent file
Προσπέλαση στο αρχείο torrent
-
+
Download
Κατέβασμα
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα torrent από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Το όριο λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Το όριο αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων ανεβάσματος ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Αδύνατο να αλλάξουν οι προτιμήσεις, το qBittorrent είναι πιθανότατα απρόσιτο.
@@ -3647,7 +3662,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
@@ -3701,23 +3716,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Κανένα - Απροσπέλαστο?
-
+
New url seed
New HTTP source
Νέο url διαμοιρασμού
-
+
New url seed:
Νέο url διαμοιρασμού:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.
@@ -3726,18 +3741,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο.
-
-
+
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
@@ -3909,12 +3924,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss
-
+
Stream URL:
URL τροφοδοσίας:
@@ -3927,20 +3942,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Νέο όνομα τροφοδοσίας:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Ναι
-
-
+
+
&No
&Όχι
@@ -3961,84 +3976,84 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Τελευταία ανανέωση:
-
+
Please choose a folder name
Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου
-
+
Folder name:
Όνομα φακέλου:
-
+
New folder
Νέος φάκελος
-
+
Overwrite attempt
Προσπάθεια επαννεγγραφής
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.
Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS
-
+
New feed name:
Νέο όνομα παροχής:
-
+
Name already in use
Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
Date:
Ημερομηνία:
-
+
Author:
Δημιουργός:
-
+
Unread
Μη διαβασμένο
@@ -4552,35 +4567,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Όλα
-
-
+
+
Downloading
Λαμβάνει
-
-
+
+
Completed
Τελείωσαν
-
-
+
+
Active
Ενεργά
-
-
+
+
Inactive
Ανενεργά
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4640,27 +4687,27 @@ Changelog:
&Όχι
-
+
Column visibility
Εμφανισημότητα Κολώνας
-
+
Start
Έναρξη
-
+
Pause
Παύση
-
+
Delete
Διαγραφή
-
+
Preview file
Προεπισκόπηση αρχείου
@@ -4719,70 +4766,96 @@ Changelog:
Αναλογία
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Περιορισμός ορίου αποστολής
-
+
Limit download rate
Περιορισμός ορίου λήψης
-
+
Open destination folder
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Buy it
Αγόρασέ το
-
+
Increase priority
Αύξησς προτεραιότητα
-
+
Decrease priority
Μείωσε προτεραιότητα
-
+
Force recheck
Αναγκαστικός επανέλεγχος
-
+
Copy magnet link
Αντιγραφή magnet link
-
+
Super seeding mode
Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
-
+
Download in sequential order
Κατέβασμα σε συνεχή σειρά
-
+
Download first and last piece first
Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4895,43 +4968,48 @@ Changelog:
Διάλογος προσθήκης torrent
-
+
Save path:
Αποθήκευση σε:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Μέγεθος torrent:
-
-
+
+
Unknown
Άγνωστο
-
+
Free disk space:
Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Περιεχόμενο torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός
@@ -4952,17 +5030,17 @@ Changelog:
Λήψη στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση)
-
+
Add to download list in paused state
Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης
-
+
Add
Προσθήκη
-
+
Cancel
Ακύρωση
@@ -4979,27 +5057,27 @@ Changelog:
Επιλογή
-
+
Ignored
Αγνοήθηκε
-
+
Normal
Κανονικό
-
+
High
Υψηλό
-
+
Maximum
Μέγιστο
-
+
Collapse all
Κατάρρευση όλων
@@ -5008,7 +5086,7 @@ Changelog:
Επέκταση όλων
-
+
Expand all
Επέκταση όλων
@@ -5810,62 +5888,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Plugin αναζήτησης
-
+
Installed search engines:
Εγκατεστημένες μηχανές αναζήτησης:
-
+
Name
Όνομα
-
+
Url
Url
-
+
Enabled
Ενεργοποιημένο
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Μπορείτε να βρείτε νέα plugin αναζήτησης εδώ: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Μπορείτε να βρείτε νέα plugin αναζήτησης εδώ: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Εγκατάσταση ενός καινούριου
-
+
Check for updates
Έλεγχος για αναβαθμίσεις
-
+
Close
Κλείσιμο
-
+
Enable
Ενεργοποίηση
-
+
Disable
Απενεργοποίηση
-
+
Uninstall
Απεγκατάσταση
@@ -6093,7 +6175,7 @@ However, those plugins were disabled.
μ
-
+
Unknown
Άγνωστο
@@ -6114,25 +6196,25 @@ However, those plugins were disabled.
Άγνωστο
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1λ
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1λ
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1ώ%2λ
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1μ%2ώ%3λ
@@ -6234,8 +6316,8 @@ However, those plugins were disabled.
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
-
-
+
+
Choose scan directory
Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης
@@ -6244,8 +6326,8 @@ However, those plugins were disabled.
Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat
-
-
+
+
Choose a save directory
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
@@ -6259,14 +6341,14 @@ However, those plugins were disabled.
Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
-
+
+
Filters
Φίλτρα
@@ -6947,8 +7029,8 @@ However, those plugins were disabled.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
@@ -6961,54 +7043,54 @@ However, those plugins were disabled.
Άγνωστο
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)
-
+
Empty save path
Κενή διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Please enter a save path
Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Seeding mode error
Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.
-
+
Invalid file selection
Άκυρη επιλογή αρχείου
-
+
You must select at least one file in the torrent
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent
@@ -7025,7 +7107,7 @@ However, those plugins were disabled.
Πρόοδος
-
+
Priority
Προτεραιότητα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index bad329554..3477e0f32 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -143,154 +143,159 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+
+
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -317,142 +322,142 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dialog
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Authentication
-
-
-
+
+
+
Password:
-
+
Activate IP Filtering
-
+
Filter Settings
-
+
Language:
-
-
+
+
KiB/s
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
-
+
Connection
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
-
+
Port used for incoming connections:
-
+
Random
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
-
+
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -462,397 +467,407 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
IP Filter
-
+
User interface settings
-
+
Visual style:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+
Motif style (Unix like)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+
Display current speed in title bar
-
+
Transfer list refresh interval:
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
UI
-
+
Proxy
-
+
Disable splash screen
-
+
Download folder:
-
+
Temp folder:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Peer connections
-
+
Resolve peer countries
-
+
Resolve peer host names
-
+
Bittorrent features
-
+
DHT port:
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
-
+
+
Type:
-
-
+
+
(None)
-
-
+
+
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
-
+
Bittorrent
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
Downloading:
-
+
Completed:
-
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
ms
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+
System default
-
+
Start minimized
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
-
+
Display top toolbar
-
+
Search engine proxy settings
-
+
Bittorrent proxy settings
-
+
Maximum active uploads:
@@ -1361,87 +1376,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
-
+
Edit
-
+
Help
-
+
Delete from HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+
Only one link per line
-
+
Download local torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
-
+
Point to torrent file
-
+
Download
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -1870,7 +1885,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Priority
@@ -1920,39 +1935,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
@@ -2069,111 +2084,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
-
+
Stream URL:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
-
-
+
+
&No
-
+
Please choose a folder name
-
+
Folder name:
-
+
New folder
-
+
Overwrite attempt
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
-
+
New feed name:
-
+
Name already in use
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+
Date:
-
+
Author:
-
+
Unread
@@ -2596,35 +2611,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
-
-
+
+
Downloading
-
-
+
+
Completed
-
-
+
+
Active
-
-
+
+
Inactive
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -2647,27 +2694,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Column visibility
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Delete
-
+
Preview file
@@ -2714,70 +2761,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
-
+
Limit download rate
-
+
Open destination folder
-
+
Buy it
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
-
+
Force recheck
-
+
Copy magnet link
-
+
Super seeding mode
-
+
Download in sequential order
-
+
Download first and last piece first
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -2823,88 +2896,93 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Save path:
-
+
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
-
+
Free disk space:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
-
+
Add to download list in paused state
-
+
Add
-
+
Cancel
-
+
Ignored
-
+
Normal
-
+
High
-
+
Maximum
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -3315,62 +3393,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
engineSelect
-
+
Search plugins
-
+
Installed search engines:
-
+
Name
-
+
Url
-
+
Enabled
-
- You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
-
-
- Install a new one
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Check for updates
+ Install a new one
+ Check for updates
+
+
+
+
Close
-
+
Enable
-
+
Disable
-
+
Uninstall
@@ -3551,30 +3629,30 @@ However, those plugins were disabled.
-
+
Unknown
-
+
< 1m
< 1 minute
-
+
%1m
e.g: 10minutes
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
@@ -3583,26 +3661,26 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose scan directory
-
-
+
+
Choose a save directory
-
-
+
+
Choose an ip filter file
-
-
+
+
Filters
@@ -3728,65 +3806,65 @@ However, those plugins were disabled.
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
-
+
+
Choose save path
-
+
Empty save path
-
+
Please enter a save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
-
+
You must select at least one file in the torrent
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 9b23a4dc9..2fccff5fa 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 378005317..3fd16c470 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -193,129 +193,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+
+
+
+
DHT support [OFF]
Soporte para DHT [apagado]
-
+
PeX support [ON]
Soporte para PeX [encendido]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Descubrimiento local de Peers [Encendido]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
-
+
Encryption support [ON]
Soporte para encriptado [encendido]
-
+
Encryption support [FORCED]
Soporte para encriptado [forzado]
-
+
Encryption support [OFF]
Sopote para encriptado [apagado]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -324,27 +329,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
@@ -430,7 +435,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hasta
-
+
Proxy
Proxy
@@ -447,9 +452,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Puerto:
@@ -458,9 +463,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
El servidor Proxy requiere autentificarse
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autenticación
@@ -469,9 +474,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nombre de Usuario:
-
-
-
+
+
+
Password:
Contraseña:
@@ -524,12 +529,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
KB de subida max.
-
+
Activate IP Filtering
Activar Filtro de IP
-
+
Filter Settings
Preferencias del Filtro
@@ -558,7 +563,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aplicar
-
+
IP Filter
Filtro de IP
@@ -603,7 +608,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ubicación
-
+
Language:
Idioma:
@@ -628,8 +633,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No mostrar nunca OSD
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -666,12 +671,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Configuración DHT
-
+
DHT port:
Puerto DHT:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.
@@ -716,7 +721,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
-
+
Connection
Conexión
@@ -749,7 +754,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Estilo (Apariencia)
-
+
Plastique style (KDE like)
Estilo Plastique (como KDE)
@@ -762,7 +767,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Estilo Motif (el estilo por defecto de Qt en sistemas Unix)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Estilo CDE (como el Common Desktop Enviroment)
@@ -791,38 +796,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tipo de proxy:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Conexiones afectadas
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usar proxy para las conexiones a trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usar proxy para las conexiones a peers regulares
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usar proxy para las conexiones a semillas de web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usar proxy para mensajes DHT
@@ -835,17 +840,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Estado de encriptación:
-
+
Enabled
Habilitado
-
+
Forced
Forzado
-
+
Disabled
Deshabilitado
@@ -859,63 +864,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
General
-
+
User interface settings
Preferencias de interfaz de usuario
-
+
Visual style:
Estilo visual:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Estilo Cleanlooks (como Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Estilo Motif (como Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Pedir confirmación al salir cuando la lista de descargas no esté vacía
-
+
Display current speed in title bar
Mostrar velocidad actual en la barra de título
-
+
Transfer list refresh interval:
-
+
System tray icon
Ícono de la bandeja del sistema
-
+
Disable system tray icon
Deshabilitar ícono de la bandeja del sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Mandar a la bandeja del sistema al cerrar
-
+
Minimize to tray
Minimizar a la bandeja del sistema
-
+
Show notification balloons in tray
Mostrar globos de notificación en la bandeja
@@ -924,7 +929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reproductor de medios:
-
+
Downloads
Descargas
@@ -933,71 +938,71 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Poner las descargas en esta carpeta:
-
+
Pre-allocate all files
Pre-localizar todos los archivos
-
+
When adding a torrent
Al agregar un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostrar el contenido del torrent y algunas opciones
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
No comenzar a descargar automáticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Observación de carpetas
-
+
UI
-
+
Disable splash screen
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
-
+
Download folder:
-
+
Temp folder:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta:
-
+
Listening port
Puerto de escucha
@@ -1007,102 +1012,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
hasta
-
+
Enable UPnP port mapping
Habilitar mapeo de puertos UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limite global de ancho de banda
-
+
Upload:
Subida:
-
+
Download:
Descarga:
-
+
Peer connections
-
+
Resolve peer countries
-
+
Resolve peer host names
-
+
Bittorrent features
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
-
+
+
Type:
Tipo:
-
-
+
+
(None)
(Ninguno)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Nombre de Usuario:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
Límite de conexiones
-
+
Global maximum number of connections:
Número global máximo de conexiones:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Número máximo de conexinoes por torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Número máximo de slots de subida por torrent:
@@ -1111,7 +1116,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Funcionalidades adicionales de bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Habilitar red DHT (descentralizada)
@@ -1120,27 +1125,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Habilitar Peer eXchange (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Habilitar descubrimiento local de peers
-
+
Encryption:
Encripción:
-
+
Share ratio settings
Preferencias de radio de compartición
-
+
Desired ratio:
Radio deseado:
-
+
Filter file path:
Ruta de archivos de filtro:
@@ -1149,48 +1154,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Intervalo de actualización de listas de transferencia:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalo de actualización de feeds de RSS:
-
+
minutes
minutos
-
+
Maximum number of articles per feed:
Número máximo de artículos por feed:
-
+
File system
Sistema de archivos
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Eliminar torrents terminados cuando su radio llega a:
-
+
System default
Por defecto del systema
-
+
Start minimized
Iniciar minimizado
@@ -1232,98 +1237,108 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar)
-
+
Web UI
IU Web
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
Downloading:
-
+
Completed:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Port used for incoming connections:
-
+
Random
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+
Enable Web User Interface
Habilitar Interfaz de Usuario Web
-
+
HTTP Server
Servidor HTTP
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Torrent queueing
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active torrents:
-
+
Display top toolbar
-
+
Search engine proxy settings
-
+
Bittorrent proxy settings
-
+
Maximum active uploads:
@@ -2776,87 +2791,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
-
+
Edit
-
+
Help
-
+
Delete from HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+
Only one link per line
-
+
Download local torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
-
+
Point to torrent file
-
+
Download
Descargar
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -3493,7 +3508,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
@@ -3551,23 +3566,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nueva semilla url
-
+
New url seed:
Nueva semilla url:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -3576,18 +3591,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
Choose save path
Selecciona la ruta de guardado
-
+
Save path creation error
Error en la creación de ruta de guardado
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear la ruta de guardado
@@ -3751,12 +3766,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Por favor escribe una URL de flujo de RSS
-
+
Stream URL:
URL del flujo:
@@ -3769,20 +3784,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nuevo nombre del flujo:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Sí
-
-
+
+
&No
&No
@@ -3803,83 +3818,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Última actualización:
-
+
Please choose a folder name
-
+
Folder name:
-
+
New folder
-
+
Overwrite attempt
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Esta fuente de rss ya está en la lista.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
-
+
New feed name:
-
+
Name already in use
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+
Date:
Fecha:
-
+
Author:
Autor:
-
+
Unread
@@ -4393,35 +4408,67 @@ Log:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
-
-
+
+
Downloading
Descargando
-
-
+
+
Completed
-
-
+
+
Active
-
-
+
+
Inactive
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4481,27 +4528,27 @@ Log:
&No
-
+
Column visibility
-
+
Start
Comenzar
-
+
Pause
Pausa
-
+
Delete
Borrar
-
+
Preview file
Previsualizar archivo
@@ -4560,70 +4607,96 @@ Log:
Radio
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
-
+
Limit download rate
-
+
Open destination folder
Abrir carpeta de destino
-
+
Buy it
Comprarlo
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
-
+
Force recheck
-
+
Copy magnet link
-
+
Super seeding mode
-
+
Download in sequential order
-
+
Download first and last piece first
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4736,43 +4809,48 @@ Log:
Diálogo de adición de torrent
-
+
Save path:
Ruta de guardado:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
Desconocido
-
+
Free disk space:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Contenido del torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
@@ -4793,17 +4871,17 @@ Log:
Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar)
-
+
Add to download list in paused state
Agregar a la lista de descargas en estado de pausa
-
+
Add
Agregar
-
+
Cancel
Cancelar
@@ -4820,32 +4898,32 @@ Log:
Seleccionar
-
+
Ignored
Ignorado
-
+
Normal
Normal
-
+
High
Alta
-
+
Maximum
Máxima
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -5594,62 +5672,66 @@ Log:
engineSelect
-
+
Search plugins
Buscar plugins
-
+
Installed search engines:
Motores de búsqueda instalados:
-
+
Name
Nombre
-
+
Url
Url
-
+
Enabled
Habilitado
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Puedes obtener nuevos plugins de motores de búsqueda aquí <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Puedes obtener nuevos plugins de motores de búsqueda aquí <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Instalar uno nuevo
-
+
Check for updates
Buscar actualizaciones
-
+
Close
Cerrar
-
+
Enable
Habilitar
-
+
Disable
Deshabilitar
-
+
Uninstall
Desinstalar
@@ -5863,7 +5945,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
d
-
+
Unknown
Desconocido
@@ -5884,25 +5966,25 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
< 1m
< 1 minute
<1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -6004,8 +6086,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Opciones guardadas exitosamente.
-
-
+
+
Choose scan directory
Selecciona un directorio a inspeccionar
@@ -6014,8 +6096,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
-
+
+
Choose a save directory
Selecciona un directorio para guardar
@@ -6029,14 +6111,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
No se pudo abrir %1 en modo lectura.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Selecciona un archivo de filtro de ip
-
-
+
+
Filters
Filtros
@@ -6705,8 +6787,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Selecciona la ruta de guardado
@@ -6719,54 +6801,54 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
Ruta de guardado vacía
-
+
Please enter a save path
Por favor ingresa una ruta de guardado
-
+
Save path creation error
Error en la creación de ruta de guardado
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear la ruta de guardado
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
Selección de archivo inválida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent
@@ -6783,7 +6865,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 5302657b8..a10b16d88 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 30549b027..88d1634d8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -182,129 +182,134 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX support [ON]
PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Encryption support [ON]
Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Salaus [PAKOTETTU]
-
+
Encryption support [OFF]
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +318,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -371,7 +376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
...
-
+
Activate IP Filtering
Käytä IP-suodatusta
@@ -396,9 +401,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Multimediatoistin:
-
-
-
+
+
+
Authentication
Sisäänkirjautuminen
@@ -411,7 +416,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Käyttäytyminen
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Huomaa:</b>Muutokset tulevat voimaan seuraavalla käynnistyskerralla.
@@ -444,7 +449,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DHT-asetukset
-
+
DHT port:
DHT-portti:
@@ -485,7 +490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Loppu
-
+
Filter Settings
Suotimen asetukset
@@ -494,7 +499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
IP Filter
IP-suodatin
@@ -503,8 +508,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ipfilter.datin sijainti:
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -517,7 +522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Kieli
-
+
Language:
Kieli:
@@ -558,16 +563,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lähde
-
-
-
+
+
+
Password:
Salasana:
-
-
-
+
+
+
Port:
Portti:
@@ -580,7 +585,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esikatseluohjelma
-
+
Proxy
Välityspalvelin
@@ -637,22 +642,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
1 KiB DL =
-
+
Connection
Yhteys
-
+
Plastique style (KDE like)
Plastique-tyyli (KDE)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)
-
+
Disable splash screen
Poista aloituskuva
@@ -662,14 +667,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Toiminta tuplanapsautuksella
-
-
+
+
Start/Stop
Aloita/lopeta
-
-
+
+
Open folder
Avaa kansio
@@ -678,68 +683,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ominaisuudet
-
+
Port used for incoming connections:
Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+
Random
Satunnainen
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Käytä yhteyksille
-
+
Use proxy for connections to trackers
Käytä välityspalvelinta seurantapalvelinyhteyksiin
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Käytä välityspalvelinta yhteyksiin muiden käyttäjien kanssa
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Käytä välityspalvelinta web-jakoihin
-
+
Use proxy for DHT messages
Käytä välityspalvelinta DHT-viesteihin
-
+
Enabled
Käytössä
-
+
Forced
Pakotettu
-
+
Disabled
Ei käytössä
@@ -753,68 +758,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Perusasetukset
-
+
User interface settings
Käyttöliittymäasetukset
-
+
Visual style:
Ulkoasu:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Cleanlooks-tyyli (Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Motif-tyyli (Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole tyhjä poistuttaessa
-
+
Display current speed in title bar
Näytä nopeus otsikkorivillä
-
+
Transfer list refresh interval:
Siirtolistan päivitysväli:
-
+
System tray icon
Ilmoitusalueen kuvake
-
+
Disable system tray icon
Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
Minimize to tray
Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
Show notification balloons in tray
Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta
-
+
Downloads
Lataukset
@@ -823,39 +828,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Latauskansio:
-
+
Pre-allocate all files
Varaa tila kaikille tiedostoille
-
+
When adding a torrent
Kun lisään torrent-tiedostoa
-
+
Display torrent content and some options
Näytä sen sisältö ja joitakin asetuksia
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Kansioiden tarkkailu
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:
-
+
Listening port
Kuuntele porttia
@@ -865,42 +870,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
–
-
+
Enable UPnP port mapping
Käytä UPnP-porttivarausta
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Käytä NAT-PMP -porttivarausta
-
+
Global bandwidth limiting
Kaistankäyttörajoitukset
-
+
Upload:
Lähetys:
-
+
Download:
Lataus:
-
+
Peer connections
Asiakasyhteydet
-
+
Resolve peer countries
Selvitä asiakkaiden kotimaat
-
+
Resolve peer host names
Selvitä asiakkaiden palvelinnimet
@@ -910,78 +915,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Käytä samaa porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Esitä µtorrent (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
-
+
+
Type:
Tyyppi:
-
-
+
+
(None)
(ei mikään)
-
-
+
+
Proxy:
Välityspalvelin:
-
-
-
+
+
+
Username:
Tunnus:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
Käyttöliittymä
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Toiminta tuplanapsautuksella
-
+
Downloading:
Ladataan:
-
+
Completed:
Valmiina:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Yhteyksien enimmäismäärä
-
+
Global maximum number of connections:
Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Yhteyksien enimmäismäärä latausta kohden:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
@@ -990,7 +1005,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Muut Bittorrent-ominaisuudet
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Käytä hajautettua DHT-verkkoa
@@ -999,27 +1014,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vaihda tietoja muiden käyttäjien kanssa (Peer eXchange)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
-
+
Encryption:
Salaus:
-
+
Share ratio settings
Jakosuhteen asetukset
-
+
Desired ratio:
Tavoiteltu suhde:
-
+
Filter file path:
Suodatustiedoston sijainti:
@@ -1028,48 +1043,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
siirtolistan päivitystiheys:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+
minutes
minuuttia
-
+
Maximum number of articles per feed:
Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
-
+
File system
Tiedostojärjestelmä
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
-
+
System default
Järjestelmän oletus
-
+
Start minimized
Aloita minimoituna
@@ -1111,67 +1126,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esitä Azureusta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
Web UI
Verkkokäyttöliittymä
-
+
Enable Web User Interface
Käytä verkkokäyttöliittymää
-
+
HTTP Server
HTTP-palvelin
-
+
Enable RSS support
RSS-tuki
-
+
RSS settings
RSS:n asetukset
-
+
Enable queueing system
Käytä jonotusjärjestelmää
-
+
Maximum active downloads:
Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
Torrent queueing
Torrenttien jonotus
-
+
Maximum active torrents:
Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+
Display top toolbar
Näytä ylätyökalupalkki
-
+
Search engine proxy settings
Hakukoneen välityspalvelinasetukset
-
+
Bittorrent proxy settings
Bittorrentin välityspalvelinasetukset
-
+
Maximum active uploads:
Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
@@ -1193,17 +1208,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lähetyslista:
-
+
Download folder:
Latauskansio:
-
+
Temp folder:
Väliaikaiskansio:
-
+
Bittorrent features
Bittorrent-piirteet
@@ -2517,87 +2532,87 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
HttpServer
-
+
File
Tiedosto
-
+
Edit
Muokkaa
-
+
Help
Opaste
-
+
Delete from HD
Poista kovalevyltä
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Lataa torrentit URL:ista tai magnetic linkistä
-
+
Only one link per line
Yksi linkki riville
-
+
Download local torrent
Lataa paikallinen torrentti
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrentti-tiedostojen lisäys latauslistalle onnistui.
-
+
Point to torrent file
Osoita torrenttitiedosto
-
+
Download
Lataa
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta ja kovalevyltä?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -3174,7 +3189,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
@@ -3228,23 +3243,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Ei yhtään - tavoittamattomissa?
-
+
New url seed
New HTTP source
Uusi URL-lähde
-
+
New url seed:
Uusi URL-lähde:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
URL-jakaja on jo listalla.
@@ -3253,18 +3268,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.
-
-
+
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen epäonnistui
@@ -3429,12 +3444,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Osoite
-
+
Stream URL:
Syötteen osoite:
@@ -3447,20 +3462,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uusi nimi:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Oletko varma? — qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Kyllä
-
-
+
+
&No
&Ei
@@ -3481,83 +3496,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Viimeisin päivitys:
-
+
Please choose a folder name
Valitse kansion nimi
-
+
Folder name:
Kansion nimi:
-
+
New folder
Uusi kansio
-
+
Overwrite attempt
Päällekirjoitusyritys
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
RSS-syöte on jo listassa.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Haluatko poistaa nämä listasta?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Haluatko poistaa tämän listasta?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle
-
+
New feed name:
Uusi syötteen nimi:
-
+
Name already in use
Nimi on jo käytössä
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.
-
+
Date:
Päivä:
-
+
Author:
Tekijä:
-
+
Unread
Lukematon
@@ -4051,35 +4066,67 @@ Muutoshistoria:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Kaikki
-
-
+
+
Downloading
Ladataan
-
-
+
+
Completed
Valmiina
-
-
+
+
Active
Aktiivinen
-
-
+
+
Inactive
Epäaktiivinen
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4144,27 +4191,27 @@ Muutoshistoria:
&Ei
-
+
Column visibility
Sarakkeen näkyvyys
-
+
Start
Käynnistä
-
+
Pause
Pysäytä
-
+
Delete
Poista
-
+
Preview file
Esikatsele
@@ -4223,70 +4270,96 @@ Muutoshistoria:
Jakosuhde
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Torrentin latausnopeuden rajoitus
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Torrentin lähetysnopeuden rajoitin
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Rajoita lähetysnopeus
-
+
Limit download rate
Rajoita latausnopeus
-
+
Open destination folder
Avaa kohdekansio
-
+
Buy it
Osta
-
+
Increase priority
Nosta prioriteettia
-
+
Decrease priority
Laske prioriteettia
-
+
Force recheck
Pakota tarkistamaan uudelleen
-
+
Copy magnet link
Kopioi magnet-linkki
-
+
Super seeding mode
super seed -tila
-
+
Download in sequential order
Lataa järjestyksessä
-
+
Download first and last piece first
Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4370,48 +4443,53 @@ Muutoshistoria:
addTorrentDialog
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrentin koko:
-
-
+
+
Unknown
Tuntematon
-
+
Free disk space:
Vapaa levytila:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi
-
+
Add
Lisää
-
+
Add to download list in paused state
Lisää latauslistaan pysäytettynä
-
+
Cancel
Peru
@@ -4428,7 +4506,7 @@ Muutoshistoria:
Koko
-
+
Save path:
Tallennuskansio:
@@ -4446,7 +4524,7 @@ Muutoshistoria:
Torrentinlisäämisikkuna
-
+
Torrent content:
Torrentin sisältö:
@@ -4455,27 +4533,27 @@ Muutoshistoria:
Poista valinta
-
+
Ignored
Ei ladata
-
+
Normal
Normaali
-
+
High
Korkea
-
+
Maximum
Korkein
-
+
Collapse all
Pienennä kaikki
@@ -4484,7 +4562,7 @@ Muutoshistoria:
Laajenna kaikki
-
+
Expand all
Laajenna kaikki
@@ -5257,62 +5335,66 @@ Muutoshistoria:
engineSelect
-
+
Search plugins
Hakuliitännäiset
-
+
Installed search engines:
Asennetut hakuliitännäiset:
-
+
Name
Nimi
-
+
Url
URL
-
+
Enabled
Käytössä
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Saat uusia hakuliitännäisiä osoitteesta <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Saat uusia hakuliitännäisiä osoitteesta <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Asenna uusi
-
+
Check for updates
Tarkista päivitykset
-
+
Close
Sulje
-
+
Enable
Käytä
-
+
Disable
Älä käytä
-
+
Uninstall
Poista
@@ -5521,7 +5603,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
TiB
-
+
Unknown
Tuntematon
@@ -5532,25 +5614,25 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tuntematon
-
+
< 1m
< 1 minute
alle minuutti
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 min
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 h %2 min
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 d %2 h %3 min
@@ -5640,8 +5722,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Asetukset tallennettiin.
-
-
+
+
Choose scan directory
Valitse hakukansio
@@ -5650,8 +5732,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Valitse ipfilter.dat-tiedosto
-
-
+
+
Choose a save directory
Valitse tallennuskansio
@@ -5665,14 +5747,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Valitse IP-suodatintiedosto
-
-
+
+
Filters
Suotimet
@@ -6275,18 +6357,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+
Empty save path
Ei tallennuskansiota
@@ -6295,12 +6377,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Ei
-
+
Invalid file selection
Virheellinen tiedostovalinta
-
+
Please enter a save path
Anna tallennuskansio
@@ -6309,19 +6391,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tuntematon
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 torrentin lataamisen jälkeen)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
@@ -6340,17 +6422,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:
-
+
Seeding mode error
Jakamistilavirhe
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.
-
+
You must select at least one file in the torrent
Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto
@@ -6367,7 +6449,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index eca03e6b2..dbc5bbe66 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 4f0879ef3..664d125b5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -282,129 +282,134 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Support NAT-PMP [OFF]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Support DHT [ON], port : UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Support DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Support PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Découverte locale de sources [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Découverte locale de sources [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Support cryptage [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Support cryptage [Forcé]
-
+
Encryption support [OFF]
Support cryptage [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossible de décoder le torrent %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
Impossible d'écouter sur le port %1, utilisation de %2 à la place.
@@ -413,27 +418,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -527,9 +532,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
IP du serveur :
-
-
-
+
+
+
Port:
Port :
@@ -538,9 +543,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Le serveur proxy nécessite une authentification
-
-
-
+
+
+
Authentication
Authentification
@@ -549,9 +554,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Nom d'utilisateur :
-
-
-
+
+
+
Password:
Mot de passe :
@@ -604,12 +609,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Filtre IP
-
+
Activate IP Filtering
Activer le filtrage d'IP
-
+
Filter Settings
Paramètres de filtrage
@@ -646,7 +651,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Appliquer
-
+
IP Filter
Filtrage IP
@@ -687,7 +692,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Traduction
-
+
Language:
Langue :
@@ -708,8 +713,8 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Ne jamais afficher d'OSD
-
-
+
+
KiB/s
Ko/s
@@ -762,12 +767,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Configuration DHT
-
+
DHT port:
Port DHT :
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Remarque :</b> qBittorrent devra être relancé pour que les changements soient pris en compte.
@@ -796,7 +801,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Iconifier lors de la fermeture de la fenêtre
-
+
Connection
Connexion
@@ -829,7 +834,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Apparence (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Style Plastique (Type KDE)
@@ -842,7 +847,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Style Motif (Style Qt par défaut sur Unix)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Style CDE (Type Common Desktop Environment)
@@ -871,38 +876,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Type du Proxy :
-
-
+
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
Connexions concernées
-
+
Use proxy for connections to trackers
Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web
-
+
Use proxy for DHT messages
Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker)
@@ -915,17 +920,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Etat du cryptage :
-
+
Enabled
Activé
-
+
Forced
Forcé
-
+
Disabled
Désactivé
@@ -943,68 +948,68 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Réseau
-
+
User interface settings
Paramètres de l'interface
-
+
Visual style:
Style visuel :
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Style Cleanlooks (Type Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Style Motif (Type Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Confirmation lors de la sortie si la liste de téléchargement n'est pas vide
-
+
Disable splash screen
Désactiver l'écran de démarrage
-
+
Display current speed in title bar
Afficher la vitesse de transfert actuelle dans la barre de titre
-
+
Transfer list refresh interval:
Intervalle de rafraîchissement de la liste :
-
+
System tray icon
Intégration dans la barre des tâches
-
+
Disable system tray icon
Désactiver l'intégration dans la barre des tâches
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Iconifier lors de la fermeture
-
+
Minimize to tray
Iconifier lors de la minimisation
-
+
Show notification balloons in tray
Afficher les messages de notification dans la barre des tâches
@@ -1013,7 +1018,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Lecteur média :
-
+
Downloads
Téléchargements
@@ -1022,28 +1027,28 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Mettre les fichiers téléchargés dans ce dossier :
-
+
Pre-allocate all files
Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
-
+
When adding a torrent
Lors de l'ajout d'un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Ne pas commencer le téléchargement automatiquement
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Surveillance de dossier
@@ -1058,14 +1063,14 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Liste de téléchargement :
-
-
+
+
Start/Stop
Démarrer/Stopper
-
-
+
+
Open folder
Ouvrir le dossier
@@ -1078,22 +1083,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Liste d'envoi :
-
+
Download folder:
Répertoire de téléchargement :
-
+
Temp folder:
Répertoire temporaire :
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Télécharger automatiquement les torrents présents dans ce dossier :
-
+
Listening port
Port d'écoute
@@ -1103,47 +1108,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
à
-
+
Enable UPnP port mapping
Activer l'UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Activer le NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limitation globale de bande passante
-
+
Upload:
Envoi :
-
+
Download:
Téléchargement :
-
+
Peer connections
Connexions aux peers
-
+
Resolve peer countries
Afficher le pays des peers
-
+
Resolve peer host names
Afficher le nom d'hôte des peers
-
+
Bittorrent features
Fonctionnalités Bittorrent
@@ -1152,78 +1157,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Utiliser le même port pour le DHT et Bittorrent
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Se faire passer pour µtorrent pour éviter le blocage (redémarrage requis)
-
-
+
+
Type:
Type :
-
-
+
+
(None)
(Aucun)
-
-
+
+
Proxy:
Serveur mandataire (proxy) :
-
-
-
+
+
+
Username:
Nom d'utilisateur :
-
+
Bittorrent
-
+
UI
Interface
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Action du double clic
-
+
Downloading:
Téléchargement :
-
+
Completed:
Terminé :
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Limite de connections
-
+
Global maximum number of connections:
Nombre global maximum de connexions :
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
@@ -1232,7 +1247,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Fonctionnalités Bittorrent additionnelles
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Activer le réseau DHT (décentralisé)
@@ -1241,22 +1256,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Activer l'échange de sources (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Activer la recherche locale de sources
-
+
Encryption:
Chiffrement :
-
+
Share ratio settings
Paramètres du ratio de partage
-
+
Desired ratio:
Ratio désiré :
@@ -1265,7 +1280,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Supprimer les torrent
-
+
Filter file path:
Chemin vers le fichier de filtrage :
@@ -1274,48 +1289,48 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Intervalle de rafraîchissement des listes de transfert :
-
+
ms
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
Numbre maximum d'articles par flux :
-
+
File system
Système de fichiers
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint :
-
+
System default
Par défaut
-
+
Start minimized
Minimisation de la fenêtre au démarrage
@@ -1357,7 +1372,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Se faire passer pour Azureus pour éviter le bannissement (redémarrage requis)
-
+
Web UI
Interface Web
@@ -1367,82 +1382,82 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Action du double-clic
-
+
Port used for incoming connections:
Port pour les connexions entrantes :
-
+
Random
Aléatoire
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent
-
+
Enable Web User Interface
Activer l'interface Web
-
+
HTTP Server
Serveur HTTP
-
+
Enable RSS support
Activer le module RSS
-
+
RSS settings
Paramètres du RSS
-
+
Enable queueing system
Activer le système de file d'attente
-
+
Maximum active downloads:
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Torrent queueing
Mise en attente de torrents
-
+
Maximum active torrents:
Nombre maximum de torrents actifs :
-
+
Display top toolbar
-
+
Proxy
Serveur mandataire
-
+
Search engine proxy settings
Paramètres du proxy (moteur de recherche)
-
+
Bittorrent proxy settings
Paramètres du proxy (Bittorrent)
-
+
Maximum active uploads:
Nombre maximum d'uploads actifs :
@@ -3003,22 +3018,22 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
HttpServer
-
+
File
Fichier
-
+
Edit
Edition
-
+
Help
Aide
-
+
Delete from HD
Supprimer du disque dur
@@ -3031,67 +3046,67 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Envoi un fichier torrent local
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien Magnet
-
+
Only one link per line
Un seul lien par ligne
-
+
Download local torrent
Téléchargement d'un torrent local
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Les fichiers torrents ont été mis en téléchargement.
-
+
Point to torrent file
Indiquer un fichier torrent
-
+
Download
Télécharger
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste et du disque dur ?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
La limite pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
La limite pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable.
@@ -3733,7 +3748,7 @@ Comment:
Progression
-
+
Priority
Priorité
@@ -3787,23 +3802,23 @@ Comment:
Aucun - indisponible ?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nouvelle source HTTP
-
+
New url seed:
Nouvelle source HTTP :
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -3812,18 +3827,18 @@ Comment:
La liste des trackers ne peut pas être vide.
-
-
+
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -3995,12 +4010,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Veuillez entrer l'url du flux RSS
-
+
Stream URL:
URL du flux :
@@ -4017,8 +4032,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aucune description disponible
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
@@ -4027,14 +4042,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?
-
-
+
+
&Yes
&Oui
-
-
+
+
&No
&Non
@@ -4063,83 +4078,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dernier rafraîchissement :
-
+
Please choose a folder name
Veuillez indiquer un nom de dossier
-
+
Folder name:
Nom du dossier :
-
+
New folder
Nouveau dossier
-
+
Overwrite attempt
Tentative d'écrasement
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Cette source RSS est déjà dans votre liste.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS
-
+
New feed name:
Nouveau nom du flux :
-
+
Name already in use
Nom déjà utilisé
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.
-
+
Date:
Date :
-
+
Author:
Auteur :
-
+
Unread
Non lu
@@ -4653,35 +4668,67 @@ Changements:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Tous
-
-
+
+
Downloading
En téléchargement
-
-
+
+
Completed
Complet
-
-
+
+
Active
Actif
-
-
+
+
Inactive
Inactif
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4746,27 +4793,27 @@ Changements:
&Non
-
+
Column visibility
Visibilité des colonnes
-
+
Start
Démarrer
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Supprimer
-
+
Preview file
Prévisualiser fichier
@@ -4825,70 +4872,96 @@ Changements:
Ratio
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Limitation de la vitesse de réception
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Limitation de la vitesse d'envoi
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Limiter la vitesse d'envoi
-
+
Limit download rate
Limiter la vitesse de réception
-
+
Open destination folder
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Buy it
Acheter
-
+
Increase priority
Augmenter la priorité
-
+
Decrease priority
Diminuer la priorité
-
+
Force recheck
Forcer revérification
-
+
Copy magnet link
Copier le lien magnet
-
+
Super seeding mode
Mode de super partage
-
+
Download in sequential order
Téléchargement séquentiel
-
+
Download first and last piece first
Téléchargement prioritaire du début et de la fin
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4997,43 +5070,48 @@ Changements:
Dialogue d'ajout de torrent
-
+
Save path:
Répertoire de destination :
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Taille du torrent :
-
-
+
+
Unknown
Inconnue
-
+
Free disk space:
Espace disponible :
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Contenu du torrent :
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager
@@ -5054,17 +5132,17 @@ Changements:
Télécharger dans l'ordre (plus lent mais idéal pour la prévisualisation)
-
+
Add to download list in paused state
Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause
-
+
Add
Ajouter
-
+
Cancel
Annuler
@@ -5081,27 +5159,27 @@ Changements:
Sélectionner
-
+
Ignored
Ignoré
-
+
Normal
Normale
-
+
High
Haute
-
+
Maximum
Maximale
-
+
Collapse all
Tout réduire
@@ -5110,7 +5188,7 @@ Changements:
Tout développer
-
+
Expand all
Tout développer
@@ -5927,62 +6005,66 @@ Changements:
engineSelect
-
+
Search plugins
Greffons de recherche
-
+
Installed search engines:
Moteurs de recherche installés :
-
+
Name
Nom
-
+
Url
Adresse
-
+
Enabled
Activé
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- D'autres greffons de recherche sont disponibles à cette adresse: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ D'autres greffons de recherche sont disponibles à cette adresse: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Installer un nouveau
-
+
Check for updates
Mettre à jour
-
+
Close
Fermer
-
+
Enable
Activer
-
+
Disable
Désactiver
-
+
Uninstall
Désinstaller
@@ -6215,7 +6297,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
j
-
+
Unknown
Inconnu
@@ -6236,25 +6318,25 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Inconnue
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1min
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1min
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2min
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1j%2h%3min
@@ -6356,8 +6438,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Préférences sauvegardées avec succès.
-
-
+
+
Choose scan directory
Choisir le dossier à surveiller
@@ -6366,8 +6448,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Choisir un fichier ipfilter.dat
-
-
+
+
Choose a save directory
Choisir un répertoire de sauvegarde
@@ -6381,8 +6463,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Impossible d'ouvrir %1 en lecture.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Choisir un fichier de filtrage IP
@@ -6391,8 +6473,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)
-
-
+
+
Filters
Filtres
@@ -7081,8 +7163,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Choix du répertoire de destination
@@ -7095,54 +7177,54 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Inconnu
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible after téléchargement)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 de plus sont nécessaires)
-
+
Empty save path
Chemin de destination vide
-
+
Please enter a save path
Veuillez entrer un répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
-
+
Seeding mode error
Erreur du mode partage
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.
-
+
Invalid file selection
Sélection de fichiers invalide
-
+
You must select at least one file in the torrent
Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent
@@ -7159,7 +7241,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Progression
-
+
Priority
Priorité
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index a60d2d49c..14066864b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 526a76219..372d47bde 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -182,129 +182,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT funkció [OFF]
-
+
PeX support [ON]
PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Titkosítás [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+
Encryption support [OFF]
Titkosítás [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +318,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -411,7 +416,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
kapcsolat
-
+
Proxy
Proxy
@@ -424,9 +429,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
@@ -435,9 +440,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A proxy kiszolgáló megköveteli a hitelesítést
-
-
-
+
+
+
Authentication
Felhasználó
@@ -446,9 +451,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Név:
-
-
-
+
+
+
Password:
Jelszó:
@@ -469,12 +474,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Megosztási arány:
-
+
Activate IP Filtering
IP-szűrő használata
-
+
Filter Settings
Szűrő beállításai
@@ -495,7 +500,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Megjegyzés
-
+
IP Filter
IP szűrő
@@ -524,7 +529,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Honosítás
-
+
Language:
Nyelv:
@@ -533,8 +538,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ablakok
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -571,7 +576,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT beállítása
-
+
DHT port:
DHT port:
@@ -580,7 +585,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nyelv
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Megjegyzés:</b> A változások életbe lépéséhez újra kell indítanod a qBittorrentet.
@@ -609,7 +614,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Panelre helyezés a főablak bezárásakor
-
+
Connection
Kapcsolatok
@@ -642,7 +647,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kinézet
-
+
Plastique style (KDE like)
KDE-szerű
@@ -655,7 +660,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Qt-szerű
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Átlagos munkaasztal
@@ -684,38 +689,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Proxy típusa:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Proxy kapcsolatok
-
+
Use proxy for connections to trackers
Csatlakozás a trackerhez proxyn keresztül
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Csatlakozás ügyfelekhez proxyn keresztül
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Proxy használata web seedhez
-
+
Use proxy for DHT messages
Proxy a DHT üzenetekhez
@@ -728,17 +733,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Titkosítás állapota:
-
+
Enabled
Engedélyez
-
+
Forced
Kényszerít
-
+
Disabled
Tilt
@@ -756,68 +761,68 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hálózat
-
+
User interface settings
Felület beállításai
-
+
Visual style:
Kinézet:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Letisztult felület (Gnome-szerű)
-
+
Motif style (Unix like)
Unix-szerű mintázat
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél
-
+
Disable splash screen
Induló kép kikapcsolása
-
+
Display current speed in title bar
Sebesség megjelenítése a címsoron
-
+
Transfer list refresh interval:
Átviteli lista frissítése:
-
+
System tray icon
Panel ikon
-
+
Disable system tray icon
Panel ikon letiltása
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Panelre helyezés bezáráskor
-
+
Minimize to tray
Panelre helyezés háttérben
-
+
Show notification balloons in tray
Panel üzenetek megjelenítése
@@ -826,7 +831,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Media player:
-
+
Downloads
Letöltések
@@ -835,28 +840,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Letöltések mappája:
-
+
Pre-allocate all files
Fájlok helyének lefoglalása
-
+
When adding a torrent
Torrent hozzáadása
-
+
Display torrent content and some options
Torrent részleteinek megjelenítése
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Letöltés nélkül add a listához
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Mappa megfigyelése
@@ -871,14 +876,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Letöltési listán:
-
-
+
+
Start/Stop
Indítás/szünet
-
-
+
+
Open folder
Könyvtár megnyitás
@@ -891,22 +896,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Feltöltési listán:
-
+
Download folder:
Letöltési könyvtár:
-
+
Temp folder:
Átmeneti könyvtár:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból:
-
+
Listening port
Port beállítása
@@ -916,47 +921,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP port átirányítás engedélyezése
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP port átirányítás engedélyezése
-
+
Global bandwidth limiting
Sávszélesség korlátozása
-
+
Upload:
Feltöltés:
-
+
Download:
Letöltés:
-
+
Peer connections
Kapcsolatok
-
+
Resolve peer countries
Országok megjelenítése
-
+
Resolve peer host names
Host név megjelenítése
-
+
Bittorrent features
Bittorrent funkciók
@@ -965,78 +970,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Egyazon port használata Bittorrenthez és DHT-hoz
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Álcázás µtorrent (újraindítást igényel)
-
-
+
+
Type:
Típus:
-
-
+
+
(None)
(Nincs)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Felhasználónév:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
Felület
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Dupla katt esetén
-
+
Downloading:
Letöltés:
-
+
Completed:
Letöltött:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Kapcsolatok korlátozása
-
+
Global maximum number of connections:
Kapcsolatok maximális száma:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Feltöltési szálak száma torrentenként:
@@ -1045,7 +1060,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
További Bittorrent jellemzők
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT hálózati működés engedélyezése
@@ -1054,27 +1069,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ügyfél csere engedélyezése (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
Titkosítás:
-
+
Share ratio settings
Megosztási arányok
-
+
Desired ratio:
Elérendő arány:
-
+
Filter file path:
Ip szűrő fájl helye:
@@ -1083,48 +1098,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Átviteli lista frissítési időköze:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS csatornák firssítésének időköze:
-
+
minutes
perc
-
+
Maximum number of articles per feed:
Hírek maximális száma csatornánként:
-
+
File system
Fájlrendszer
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:
-
+
System default
Rendszer alapértelmezett
-
+
Start minimized
Kicsinyítve indítás
@@ -1166,7 +1181,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Álcázás Azureusnak (újraindítást igényel)
-
+
Web UI
Webes felület
@@ -1176,77 +1191,77 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Dupla katt esetén
-
+
Port used for incoming connections:
Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
-
+
Random
Random
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Használj külön porot DHT és torrenthez
-
+
Enable Web User Interface
Webes felület engedélyezése
-
+
HTTP Server
HTTP Szerver
-
+
Enable RSS support
RSS engedélyezése
-
+
RSS settings
RSS beállítások
-
+
Enable queueing system
Korlátozások engedélyezése
-
+
Maximum active downloads:
Aktív letöltések maximási száma:
-
+
Torrent queueing
Torrent korlátozások
-
+
Maximum active torrents:
Torrentek maximális száma:
-
+
Display top toolbar
Eszközsor megjelenítése
-
+
Search engine proxy settings
Keresőmotor proxy beállításai
-
+
Bittorrent proxy settings
Bittorrent proxy beállítások
-
+
Maximum active uploads:
Maximális aktív feltöltés:
@@ -2362,87 +2377,87 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
HttpServer
-
+
File
Fájl
-
+
Edit
Szerkesztés
-
+
Help
Súgó
-
+
Delete from HD
Törlés merevlemezről
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Torrent letöltése URL vagy Magnet linkről
-
+
Only one link per line
Soronként csak egy linket
-
+
Download local torrent
Helyi torrent letöltése
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent sikeresen hozzáadva a letöltési listához.
-
+
Point to torrent file
Torrent lekérdezése
-
+
Download
Letöltés
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Egészen biztos, hogy törlöd az átviteli listáról ÉS a merevlemezről is?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
Letöltési limitnek 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
Feltöltési limitnek 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
A maximális kapcsolatok számának 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
A maximális kapcsolatok számának torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
A maximális feltöltési szálaknak torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
Nem sikerült menteni a beállításokat. A qBittorrent valószínüleg nem elérhető.
@@ -2967,7 +2982,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Folyamat
-
+
Priority
Elsőbbség
@@ -3025,23 +3040,23 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Nincs - Vagy csak elérhetetlen?
-
+
New url seed
New HTTP source
Új url forrás
-
+
New url seed:
Új url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -3050,18 +3065,18 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.
-
-
+
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
@@ -3222,12 +3237,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Kérlek add meg a csatorna url címét
-
+
Stream URL:
Csatorna címe:
@@ -3240,8 +3255,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Az új név:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Egészen biztos? -- qBittorrent
@@ -3250,14 +3265,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?
-
-
+
+
&Yes
&Igen
-
-
+
+
&No
&Nem
@@ -3286,83 +3301,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Utolsó frissítés:
-
+
Please choose a folder name
Válassz könyvtár nevet
-
+
Folder name:
Könyvtár név:
-
+
New folder
Új könyvtár
-
+
Overwrite attempt
Felülírási kísérlet
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Nem lehet felülírni: %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Ez a hírcsatorna már felvéve.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Válassz új nevet az RSS csatornának
-
+
New feed name:
Új forrás neve:
-
+
Name already in use
A név már foglalt
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.
-
+
Date:
Dátum:
-
+
Author:
Szerző:
-
+
Unread
Olvasatlan
@@ -3872,35 +3887,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Összes
-
-
+
+
Downloading
Letöltés
-
-
+
+
Completed
Letöltött
-
-
+
+
Active
Aktív
-
-
+
+
Inactive
Inaktív
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3955,27 +4002,27 @@ Changelog:
&Nem
-
+
Column visibility
Oszlop megjelenítése
-
+
Start
Indítás
-
+
Pause
Szünet
-
+
Delete
Törlés
-
+
Preview file
Minta fájl
@@ -4034,70 +4081,96 @@ Changelog:
Arány
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Torrent letöltési sebesség limit
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Torrent feltöltési sebesség limit
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Feltöltési arány limit
-
+
Limit download rate
Letöltési arány limit
-
+
Open destination folder
Célmappa megnyitása
-
+
Buy it
Megveszem
-
+
Increase priority
Elsőbbség fokozása
-
+
Decrease priority
Elsőbbség csökkentése
-
+
Force recheck
Kényszerített ellenőrzés
-
+
Copy magnet link
Magnet link másolása
-
+
Super seeding mode
Szuper seed üzemmód
-
+
Download in sequential order
Letöltés sorrendben
-
+
Download first and last piece first
Első és utolsó szelet letöltése először
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -4143,43 +4216,48 @@ Changelog:
Torrent hozzáadása
-
+
Save path:
Mentés helye:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Torrent mérete:
-
-
+
+
Unknown
Ismeretlen
-
+
Free disk space:
Szabad hely:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Torrent tartalma:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént
@@ -4188,42 +4266,42 @@ Changelog:
Letöltés sorrendben. Előnézethez kiváló, de lassabb a letöltés
-
+
Add to download list in paused state
Letöltés nélkül add a listához
-
+
Add
Mehet
-
+
Cancel
Mégse
-
+
Ignored
Mellőzve
-
+
Normal
Átlagos
-
+
High
Magas
-
+
Maximum
Maximális
-
+
Collapse all
Elrejtés
@@ -4232,7 +4310,7 @@ Changelog:
Kibontás
-
+
Expand all
Kibontás
@@ -4985,62 +5063,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Kereső modulok
-
+
Installed search engines:
Telepített keresők:
-
+
Name
Név
-
+
Url
Url
-
+
Enabled
Státusz
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Újabb kereső modulok elérhetőek itt : <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Újabb kereső modulok elérhetőek itt : <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Új telepítése
-
+
Check for updates
Frissítések ellenőrzése
-
+
Close
Bezárás
-
+
Enable
Enged
-
+
Disable
Tilt
-
+
Uninstall
Eltávolít
@@ -5239,7 +5321,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
TiB
-
+
Unknown
Ismeretlen
@@ -5250,25 +5332,25 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ismeretlen
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1perc
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1perc
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1óra%2perc
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1nap%2óra%3perc
@@ -5322,8 +5404,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Beállítások sikeresen elmentve.
-
-
+
+
Choose scan directory
Megfigyelt könyvtár beállítása
@@ -5332,8 +5414,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ipfilter.dat fájl megnyitása
-
-
+
+
Choose a save directory
Letöltési könyvtár megadása
@@ -5347,14 +5429,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
%1 olvasása sikertelen.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Válassz egy ip szűrő fájlt
-
-
+
+
Filters
Szűrők
@@ -5911,60 +5993,60 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ismeretlen
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 hely marad letöltés után)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 hely hiányzik a letöltéshez)
-
-
+
+
Choose save path
Mentés helye
-
+
Empty save path
Mentés helye hiányos
-
+
Please enter a save path
Kérlek add meg a mentés helyét
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+
Seeding mode error
Seed mód hiba
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.
-
+
Invalid file selection
Választás hiánya
-
+
You must select at least one file in the torrent
Legalább egy fájlt ki kell választanod
@@ -5981,7 +6063,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Folyamat
-
+
Priority
Elsőbbség
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index ed741ce61..659e1c91e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 8c5640f3d..6db553f3d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -182,129 +182,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Supporto DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Supporto PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Supporto cifratura [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Supporto cifratura [FORZATO]
-
+
Encryption support [OFF]
Supporto cifratura [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +318,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -411,7 +416,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
connessioni
-
+
Proxy
Proxy
@@ -428,9 +433,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Porta:
@@ -439,9 +444,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Il server proxy richiede l'autenticazione
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autenticazione
@@ -450,9 +455,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nome utente:
-
-
-
+
+
+
Password:
Password:
@@ -485,12 +490,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Rapporto di condivisione:
-
+
Activate IP Filtering
Attiva Filtraggio IP
-
+
Filter Settings
Impostazioni del filtro
@@ -515,7 +520,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Applica
-
+
IP Filter
Filtro IP
@@ -540,7 +545,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Localizzazione
-
+
Language:
Lingua:
@@ -573,8 +578,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Non mostrare mai l'OSD
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -627,7 +632,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Configurazione DHT
-
+
DHT port:
Porta DHT:
@@ -636,7 +641,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Lingua
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Nota:</b> Le modifiche saranno applicate al riavvio di qBittorrent.
@@ -665,7 +670,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Riduci alla systray quando si chiude la finestra
-
+
Connection
Connessione
@@ -698,7 +703,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stile (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Stile Plastique (KDE)
@@ -711,7 +716,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stile Motif (stile Qt di default su sistemi Unix)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
Stile CDE (Common Desktop Environment)
@@ -740,38 +745,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Tipo di proxy:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
Connessioni interessate
-
+
Use proxy for connections to trackers
Usa un proxy per le connessioni ai tracker
-
+
Use proxy for connections to regular peers
Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Usa un proxy per connessioni ai seed web
-
+
Use proxy for DHT messages
Usa un proxy per i messaggi DHT
@@ -784,17 +789,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stato cifratura:
-
+
Enabled
Attivata
-
+
Forced
Forzata
-
+
Disabled
Disattivata
@@ -812,68 +817,68 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Rete
-
+
User interface settings
Impostazioni interfaccia utente
-
+
Visual style:
Stile grafico:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
Stile Cleanlooks (Gnome)
-
+
Motif style (Unix like)
Stile Motif (Unix)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
Chiedi conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota
-
+
Disable splash screen
Disabilita spalsh screen
-
+
Display current speed in title bar
Mostra la velocità attuale nella barra del titolo
-
+
Transfer list refresh interval:
Intervallo aggiornamento liste di trasferimento:
-
+
System tray icon
Icona nel vassoio di sistema
-
+
Disable system tray icon
Disabilita icona nel vassoio di sistema
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Chiudi nel vassoio di sistema
-
+
Minimize to tray
Minimizza nel vassoio di sistema
-
+
Show notification balloons in tray
Mostra nuvolette di notifica nel vassoio di sistema
@@ -882,7 +887,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Player multimediale:
-
+
Downloads
Download
@@ -891,28 +896,28 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Cartella dei download:
-
+
Pre-allocate all files
Pre-alloca tutti i file
-
+
When adding a torrent
All'aggiunta di un torrent
-
+
Display torrent content and some options
Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
Non iniziare il download automaticamente
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
Controllo cartella
@@ -927,14 +932,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Lista download:
-
-
+
+
Start/Stop
Avvia/Ferma
-
-
+
+
Open folder
Apri cartella
@@ -947,22 +952,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Lista upload:
-
+
Download folder:
Cartella download:
-
+
Temp folder:
Cartella file temporanei:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
Download automatico dei torrent presenti in questa cartella:
-
+
Listening port
Porte di ascolto
@@ -972,47 +977,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
a
-
+
Enable UPnP port mapping
Abilita mappatura porte UPnP
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
Abilita mappatura porte NAT-PMP
-
+
Global bandwidth limiting
Limiti globali di banda
-
+
Upload:
Upload:
-
+
Download:
Download:
-
+
Peer connections
Connessioni ai peer
-
+
Resolve peer countries
Risolvi il paese dei peer
-
+
Resolve peer host names
Risolvi gli host name dei peer
-
+
Bittorrent features
Caratteristiche di Bittorrent
@@ -1021,78 +1026,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Spoofing di µtorrent per evitare il ban (richiede riavvio)
-
-
+
+
Type:
Tipo:
-
-
+
+
(None)
(Nessuno)
-
-
+
+
Proxy:
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Nome utente:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
UI
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Azione per il doppio clic
-
+
Downloading:
In download:
-
+
Completed:
Completati:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
Limiti alle connessioni
-
+
Global maximum number of connections:
Numero massimo globale di connessioni:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Numero massimo di slot in upload per torrent:
@@ -1101,7 +1116,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Funzioni aggiuntive Bittorrent
-
+
Enable DHT network (decentralized)
Abilita rete DHT (decentralizzata)
@@ -1110,27 +1125,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Abilita scambio peer (PeX)
-
+
Enable Local Peer Discovery
Abilita scoperta peer locali
-
+
Encryption:
Cifratura:
-
+
Share ratio settings
Impostazioni rapporto di condivisione
-
+
Desired ratio:
Rapporto desiderato:
-
+
Filter file path:
Percorso file filtro:
@@ -1139,48 +1154,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
intervallo aggiornamento liste di trasferimento:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
Intervallo aggiornamento feed RSS:
-
+
minutes
minuti
-
+
Maximum number of articles per feed:
Numero massimo di articoli per feed:
-
+
File system
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:
-
+
System default
Predefinito di sistema
-
+
Start minimized
Avvia minimizzato
@@ -1222,7 +1237,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Spoofing di Azureus per evitare il ban (richiede riavvio)
-
+
Web UI
Interfaccia Web
@@ -1232,77 +1247,77 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Azione per il doppio clic
-
+
Port used for incoming connections:
Porta usata per connessioni in entrata:
-
+
Random
Casuale
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent
-
+
Enable Web User Interface
Abilita interfaccia Web
-
+
HTTP Server
Server HTTP
-
+
Enable RSS support
Attiva supporto RSS
-
+
RSS settings
Impostazioni RSS
-
+
Enable queueing system
Attiva sistema code
-
+
Maximum active downloads:
Numero massimo di download attivi:
-
+
Torrent queueing
Accodamento torrent
-
+
Maximum active torrents:
Numero massimo di torrent attivi:
-
+
Display top toolbar
Mostra la barra degli strumenti
-
+
Search engine proxy settings
Impostazioni proxy motore di ricerca
-
+
Bittorrent proxy settings
Impostazioni proxy bittorrent
-
+
Maximum active uploads:
Numero massimo di upload attivi:
@@ -2689,87 +2704,87 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
File
-
+
Edit
Modifica
-
+
Help
Aiuto
-
+
Delete from HD
Cancella dal disco
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
Scarica torrent da indirizzo web o link magnetico
-
+
Only one link per line
Solo un link per riga
-
+
Download local torrent
Scarica torrent locale
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
Torrent aggiunti correttamente alla lista dei download.
-
+
Point to torrent file
Indirizza al file torrent
-
+
Download
Download
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
Sei sicuro di voler cancellare i torrent selezionati dalla lista dei trasferimenti e dal disco?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -3350,7 +3365,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Dimensione
-
+
Priority
Priorità
@@ -3404,23 +3419,23 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Nessuno - Irraggiungibile?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nuovo seed web
-
+
New url seed:
Nuovo seed web:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Questo seed web è già nella lista.
@@ -3429,18 +3444,18 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
La lista dei tracker non può essere vuota.
-
-
+
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
@@ -3605,12 +3620,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
Per favore digitare l'indirizzo di un flusso rss
-
+
Stream URL:
Indirizzo del flusso:
@@ -3623,8 +3638,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nuovo nome del flusso:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Sei sicuro? -- qBittorrent
@@ -3633,14 +3648,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?
-
-
+
+
&Yes
&Sì
-
-
+
+
&No
&No
@@ -3661,83 +3676,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ultimo aggiornamento:
-
+
Please choose a folder name
Per favore scegliere un nome cartella
-
+
Folder name:
Nome cartella:
-
+
New folder
Nuova cartella
-
+
Overwrite attempt
Tentativo di sovrascrittura
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
Impossibile sovrascrivere %1.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
Questo feed rss è già nella lista.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS
-
+
New feed name:
Nuovo nome Feed:
-
+
Name already in use
Nome già in uso
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.
-
+
Date:
Data:
-
+
Author:
Autore:
-
+
Unread
Non letti
@@ -4251,35 +4266,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
Tutti
-
-
+
+
Downloading
In download
-
-
+
+
Completed
Completati
-
-
+
+
Active
Attivi
-
-
+
+
Inactive
Inattivi
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4329,27 +4376,27 @@ Changelog:
&No
-
+
Column visibility
Visibilità colonna
-
+
Start
Avvia
-
+
Pause
Ferma
-
+
Delete
Cancella
-
+
Preview file
Anteprima file
@@ -4408,70 +4455,96 @@ Changelog:
Rapporto
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
Limitazione velocità download
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
Limitazione velocità upload
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
Limita il rapporto di upload
-
+
Limit download rate
Limita il rapporto di download
-
+
Open destination folder
Apri cartella di destinazione
-
+
Buy it
Acquista
-
+
Increase priority
Aumenta priorità
-
+
Decrease priority
Diminuisci priorità
-
+
Force recheck
Forza ricontrollo
-
+
Copy magnet link
Copia link magnetico
-
+
Super seeding mode
Modalità super seeding
-
+
Download in sequential order
Scarica in ordine sequenziale
-
+
Download first and last piece first
Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4568,43 +4641,48 @@ Changelog:
Dialogo per l'aggiunta di un torrent
-
+
Save path:
Directory di salvataggio:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
Dimensione del torrent:
-
-
+
+
Unknown
Sconosciuta
-
+
Free disk space:
Spazio libero sul disco:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Contenuto del torrent:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione
@@ -4625,17 +4703,17 @@ Changelog:
Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
-
+
Add to download list in paused state
Aggiungi fra i download mettendolo in pausa
-
+
Add
Aggiungi
-
+
Cancel
Cancella
@@ -4648,27 +4726,27 @@ Changelog:
Seleziona
-
+
Ignored
Ignora
-
+
Normal
Normale
-
+
High
Alta
-
+
Maximum
Massima
-
+
Collapse all
Riduci tutto
@@ -4677,7 +4755,7 @@ Changelog:
Espandi tutto
-
+
Expand all
Espandi tutto
@@ -5466,62 +5544,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
Plugin di ricerca
-
+
Installed search engines:
Motori di ricerca installati:
-
+
Name
Nome
-
+
Url
Indirizzo
-
+
Enabled
Attivato
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Puoi ottenere altri plugin di ricerca qui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Puoi ottenere altri plugin di ricerca qui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
Installane uno nuovo
-
+
Check for updates
Controlla gli aggiornamenti
-
+
Close
Chiudi
-
+
Enable
Abilita
-
+
Disable
Disabilita
-
+
Uninstall
Disinstalla
@@ -5749,7 +5831,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
gg
-
+
Unknown
Sconosciuto
@@ -5770,25 +5852,25 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuta
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1m
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1m
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -5890,8 +5972,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Le opzioni sono state salvate.
-
-
+
+
Choose scan directory
Scegliere una directory
@@ -5900,8 +5982,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Scegliere un file ipfilter.dat
-
-
+
+
Choose a save directory
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -5915,14 +5997,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Impossibile aprire %1 in lettura.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
Scegliere un file ip filter
-
-
+
+
Filters
Filtri
@@ -6567,8 +6649,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -6581,54 +6663,54 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuto
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 rimasti dopo il download del torrent)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 ancora per il download del torrent)
-
+
Empty save path
Directory di salvataggio vuota
-
+
Please enter a save path
Inserire per favore una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
-
+
Seeding mode error
Errore modalità upload
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.
-
+
Invalid file selection
Selezione file non valida
-
+
You must select at least one file in the torrent
Devi selezionare almeno un file nel torrent
@@ -6645,7 +6727,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Avanzamento
-
+
Priority
Priorità
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 0f1dacade..24282b521 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 400bf3a61..d90ee7f14 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -177,129 +177,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
NAT-PMP サポート [オフ]
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+
+
+
+
DHT support [OFF]
DHT サポート [オフ]
-
+
PeX support [ON]
PeX サポート [オン]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
ローカル ピア ディスカバリ [オン]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
ローカル ピア ディスカバリ [オフ]
-
+
Encryption support [ON]
暗号化サポート [オン]
-
+
Encryption support [FORCED]
暗号化サポート [強制済み]
-
+
Encryption support [OFF]
暗号化サポート [オフ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -308,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -406,7 +411,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
個の接続
-
+
Proxy
プロキシ
@@ -423,9 +428,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
ポート:
@@ -434,9 +439,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
プロキシ サーバーは認証を必要とします
-
-
-
+
+
+
Authentication
認証
@@ -445,9 +450,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ユーザー名:
-
-
-
+
+
+
Password:
パスワード:
@@ -476,12 +481,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
共有率:
-
+
Activate IP Filtering
IP フィルタをアクティブにする
-
+
Filter Settings
フィルタの設定
@@ -506,7 +511,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
適用
-
+
IP Filter
IP フィルタ
@@ -535,7 +540,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
地方化
-
+
Language:
言語:
@@ -544,8 +549,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
動作
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -582,7 +587,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
DHT 構成
-
+
DHT port:
DHT ポート:
@@ -591,7 +596,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
言語
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>注意:</b> 変更は qBittorrent が再起動された後に適用されます。
@@ -620,7 +625,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
メイン ウィンドウが閉じられるときにシステムトレイへ移動する
-
+
Connection
接続
@@ -669,7 +674,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
スタイル (外観)
-
+
Plastique style (KDE like)
プラスチック スタイル (KDE 風)
@@ -682,7 +687,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Motif スタイル (既定の Unix システムでの Qt スタイル)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE スタイル (Common Desktop Environment 風)
@@ -711,38 +716,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
プロキシの種類:
-
-
+
+
HTTP
HTTP
-
+
SOCKS5
SOCKS5
-
+
Affected connections
影響された接続
-
+
Use proxy for connections to trackers
トラッカへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to regular peers
通常のピアへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for connections to web seeds
Web シードへの接続にプロキシを使用する
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する
@@ -755,17 +760,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
暗号化の状況:
-
+
Enabled
有効
-
+
Forced
強制済み
-
+
Disabled
無効
@@ -779,63 +784,63 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
一般
-
+
User interface settings
ユーザー インターフェイスの設定
-
+
Visual style:
視覚スタイル:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
クリーンルック スタイル (Gnome 風)
-
+
Motif style (Unix like)
モチーフ スタイル (Unix 風)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
ダウンロードの一覧が空ではないときの終了時の確認を質問する
-
+
Display current speed in title bar
タイトル バーに現在の速度を表示する
-
+
Transfer list refresh interval:
-
+
System tray icon
システム トレイ アイコン
-
+
Disable system tray icon
システム トレイ アイコンを無効にする
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
トレイへ閉じる
-
+
Minimize to tray
トレイへ最小化する
-
+
Show notification balloons in tray
トレイに通知バルーンを表示する
@@ -844,7 +849,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
メディア プレーヤー:
-
+
Downloads
ダウンロード
@@ -853,71 +858,71 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
このフォルダにダウンロードを置く:
-
+
Pre-allocate all files
すべてのファイルを前割り当てする
-
+
When adding a torrent
Torrent の追加時
-
+
Display torrent content and some options
Torrent の内容といくつかのオプションを表示する
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
自動的にダウンロードを開始しない
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
フォルダの監視
-
+
UI
-
+
Disable splash screen
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
-
+
Download folder:
-
+
Temp folder:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする:
-
+
Listening port
傾聴するポート
@@ -927,102 +932,102 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
から
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP ポート マップを有効にする
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP ポート マップを有効にする
-
+
Global bandwidth limiting
グローバル大域幅制限
-
+
Upload:
アップロード:
-
+
Download:
ダウンロード:
-
+
Peer connections
-
+
Resolve peer countries
-
+
Resolve peer host names
-
+
Bittorrent features
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
-
+
+
Type:
種類:
-
-
+
+
(None)
(なし)
-
-
+
+
Proxy:
プロキシ:
-
-
-
+
+
+
Username:
ユーザー名:
-
+
Bittorrent
Bittorrent
-
+
Connections limit
接続制限
-
+
Global maximum number of connections:
グローバル最大接続数:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
Torrent あたりの最大接続数:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
Torrent あたりの最大アップロード スロット数:
@@ -1031,7 +1036,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent の追加機能
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT ネットワーク (分散) を有効にする
@@ -1040,27 +1045,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Peer eXchange (PeX) を有効にする
-
+
Enable Local Peer Discovery
ローカル ピア ディスカバリを有効にする
-
+
Encryption:
暗号化:
-
+
Share ratio settings
共有率の設定
-
+
Desired ratio:
希望率:
-
+
Filter file path:
フィルタのファイル パス:
@@ -1069,48 +1074,48 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
転送の一覧の更新の間隔:
-
+
ms
ms
-
-
+
+
RSS
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS フィードの更新の間隔:
-
+
minutes
分
-
+
Maximum number of articles per feed:
フィードあたりの最大記事数:
-
+
File system
ファイル システム
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
率の達成時に完了済み torrent を削除する:
-
+
System default
システム既定
-
+
Start minimized
最小化して起動する
@@ -1140,98 +1145,108 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
シードの一覧:
-
+
Web UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
Downloading:
-
+
Completed:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Port used for incoming connections:
-
+
Random
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
-
+
Display top toolbar
-
+
Search engine proxy settings
-
+
Bittorrent proxy settings
-
+
Maximum active uploads:
@@ -2291,87 +2306,87 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
HttpServer
-
+
File
-
+
Edit
-
+
Help
-
+
Delete from HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+
Only one link per line
-
+
Download local torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
-
+
Point to torrent file
-
+
Download
ダウンロード
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -2904,7 +2919,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
進行状況
-
+
Priority
優先度
@@ -2962,23 +2977,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
なし - アンリーチ可能ですか?
-
+
New url seed
New HTTP source
新しい url シード
-
+
New url seed:
新しい url シード:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
この url シードはすでに一覧にあります。
@@ -2987,18 +3002,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
トラッカの一覧を空にできません。
-
-
+
+
Choose save path
保存パスの選択
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
@@ -3163,12 +3178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
rss ストリームの url を入力してください
-
+
Stream URL:
ストリームの URL:
@@ -3185,8 +3200,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
利用可能な説明がありません
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
よろしいですか? -- qBittorrent
@@ -3195,14 +3210,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
一覧からこのストリームを削除してもよろしいですか ?
-
-
+
+
&Yes
はい(&Y)
-
-
+
+
&No
いいえ(&N)
@@ -3227,83 +3242,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
最後の更新:
-
+
Please choose a folder name
-
+
Folder name:
-
+
New folder
-
+
Overwrite attempt
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
この rss フィードはすでに一覧にあります。
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
-
+
New feed name:
-
+
Name already in use
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+
Date:
日付:
-
+
Author:
作者:
-
+
Unread
@@ -3817,35 +3832,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
-
-
+
+
Downloading
-
-
+
+
Completed
-
-
+
+
Active
-
-
+
+
Inactive
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3905,27 +3952,27 @@ Changelog:
いいえ(&N)
-
+
Column visibility
-
+
Start
開始
-
+
Pause
一時停止
-
+
Delete
削除
-
+
Preview file
ファイルのプレビュー
@@ -3984,70 +4031,96 @@ Changelog:
率
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
-
+
Limit download rate
-
+
Open destination folder
作成先のフォルダを開く
-
+
Buy it
購入
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
-
+
Force recheck
-
+
Copy magnet link
-
+
Super seeding mode
-
+
Download in sequential order
-
+
Download first and last piece first
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4136,43 +4209,48 @@ Changelog:
Torrent の追加ダイアログ
-
+
Save path:
保存パス:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
不明
-
+
Free disk space:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Torrent の内容:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
@@ -4193,17 +4271,17 @@ Changelog:
正しい順にダウンロードする (より遅いがプレビューにはふさわしい)
-
+
Add to download list in paused state
一時停止済み状態でダウンロードの一覧に追加する
-
+
Add
追加
-
+
Cancel
キャンセル
@@ -4216,32 +4294,32 @@ Changelog:
選択
-
+
Ignored
無視済み
-
+
Normal
通常
-
+
High
高
-
+
Maximum
最大
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -4986,62 +5064,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
検索プラグイン
-
+
Installed search engines:
インストールされている検索エンジン:
-
+
Name
名前
-
+
Url
Url
-
+
Enabled
有効
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- ここで新しい検索エンジン プラグインを取得できます: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ ここで新しい検索エンジン プラグインを取得できます: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
新しいもののインストール
-
+
Check for updates
更新のチェック
-
+
Close
閉じる
-
+
Enable
有効にする
-
+
Disable
無効にする
-
+
Uninstall
アンインストール
@@ -5254,7 +5336,7 @@ However, those plugins were disabled.
TiB
-
+
Unknown
不明
@@ -5265,25 +5347,25 @@ However, those plugins were disabled.
不明
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 分
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1 分
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1 時間 %2 分
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 日 %2 時間 %3 分
@@ -5337,8 +5419,8 @@ However, those plugins were disabled.
オプションの保存に成功しました。
-
-
+
+
Choose scan directory
スキャンするディレクトリを選択します
@@ -5347,8 +5429,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat ファイルを選択します
-
-
+
+
Choose a save directory
保存ディレクトリを選択します
@@ -5362,14 +5444,14 @@ However, those plugins were disabled.
読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。
-
-
+
+
Choose an ip filter file
-
-
+
+
Filters
@@ -5902,8 +5984,8 @@ However, those plugins were disabled.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
-
+
+
Choose save path
保存パスの選択
@@ -5916,54 +5998,54 @@ However, those plugins were disabled.
不明
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
空の保存パス
-
+
Please enter a save path
保存パスを入力してください
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
不正なファイル選択
-
+
You must select at least one file in the torrent
Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
@@ -5980,7 +6062,7 @@ However, those plugins were disabled.
進行状況
-
+
Priority
優先度
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index b0b389d55..f818651c0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index e9cdf95a9..35990a107 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -202,129 +202,134 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
+
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT 지원 [사용안함]
-
+
PeX support [ON]
Pes 지원 [사용]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]
-
+
Encryption support [ON]
암호화 지원 [사용]
-
+
Encryption support [FORCED]
암호화 지원 [강제사용]
-
+
Encryption support [OFF]
암호화 지원 [사용안함]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -333,27 +338,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트을 사용할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -444,7 +449,7 @@ inside)
것입니다.)
-
+
Proxy
프럭시 (Proxy)
@@ -465,9 +470,9 @@ inside)
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
포트:
@@ -476,9 +481,9 @@ inside)
프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다
-
-
-
+
+
+
Authentication
인증
@@ -487,9 +492,9 @@ inside)
아이디:
-
-
-
+
+
+
Password:
비밀번호:
@@ -536,12 +541,12 @@ list:
KB 최고 업로딩 속도.
-
+
Activate IP Filtering
IP 필터링 사용
-
+
Filter Settings
필터 설정
@@ -570,7 +575,7 @@ list:
적용
-
+
IP Filter
IP 필터
@@ -607,7 +612,7 @@ list:
변환
-
+
Language:
언어:
@@ -660,8 +665,8 @@ list:
음악 및 영상 재생기:
-
-
+
+
KiB/s
@@ -670,12 +675,12 @@ list:
DHT 설정
-
+
DHT port:
DHT 포트:
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>참고:</b> 수정된 상항은 프로그램 재시작시 적용 될것입니다.
@@ -720,7 +725,7 @@ list:
메인 창을 닫을 때 시스템 트레이에 아이템 보여주기
-
+
Connection
연결
@@ -753,7 +758,7 @@ list:
스타일 (Look 'n Feel)
-
+
Plastique style (KDE like)
Plastique 스타일 (KDE 과 비슷)
@@ -766,7 +771,7 @@ list:
Motif 스타일 (기본 Qt 스타일 on 유닉스 시스템)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
CDE 스타일 (Common Desktop Environment과 비슷)
@@ -795,38 +800,38 @@ list:
프락시 종류 (Proxy type):
-
-
+
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
관련된 연결
-
+
Use proxy for connections to trackers
트렉커(tracker)에 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for connections to regular peers
일반 사용자(peer)와 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for connections to web seeds
웹 완전체(Web seed)와 연결하는데 프락시 사용
-
+
Use proxy for DHT messages
DHT 메세지에 프락시 사용
@@ -839,17 +844,17 @@ list:
암호화(Encryption) 상태:
-
+
Enabled
사용하기
-
+
Forced
강제
-
+
Disabled
사용하지 않기
@@ -867,68 +872,68 @@ list:
네트웍크
-
+
User interface settings
사용자 인터페이스 정의
-
+
Visual style:
시각 스타일:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
깨끗한 스타일 (Gnome과 비슷)
-
+
Motif style (Unix like)
모티브 스타일 (Unix와 비슷)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
종료시 다운로드 목록에 파일이 남아있다면 종료 확인하기
-
+
Disable splash screen
시작 팝업 화면 숨기기
-
+
Display current speed in title bar
현재 속도를 타이틀 바에 표시하기
-
+
Transfer list refresh interval:
전송 목록 새로고침 빈도:
-
+
System tray icon
시스템 트레이 이이콘
-
+
Disable system tray icon
시스템 트레이 아이템 사용하지 않기
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
창을 닫은 후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
Minimize to tray
최소화후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
Show notification balloons in tray
트레이에서 알림창 띄우기
@@ -937,7 +942,7 @@ list:
미디어 플레이어:
-
+
Downloads
다운로드
@@ -946,28 +951,28 @@ list:
다운로드 된것을 다음 폴더에 보관함:
-
+
Pre-allocate all files
파일을 받기전에 디스크 용량 확보하기
-
+
When adding a torrent
토렌트를 추가할때
-
+
Display torrent content and some options
토렌트 내용과 선택사항을 보이기
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
자동 다운로드 시작 사용하기 않기
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
폴더 감시 (Folder watching)
@@ -982,14 +987,14 @@ list:
다운로드 목록:
-
-
+
+
Start/Stop
시작/멈춤
-
-
+
+
Open folder
폴더 열기
@@ -1002,22 +1007,22 @@ list:
완료(seeding) 목록:
-
+
Download folder:
다운로드 폴더:
-
+
Temp folder:
임시 폴더:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기:
-
+
Listening port
포트 연결
@@ -1027,47 +1032,47 @@ list:
~
-
+
Enable UPnP port mapping
UPnP 포트 맵핑 사용하기
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기
-
+
Global bandwidth limiting
전제 속도 제한하기
-
+
Upload:
업로드:
-
+
Download:
다운로드:
-
+
Peer connections
공유자(Peer) 연결
-
+
Resolve peer countries
공유자(Peer) 국가 재설정하기
-
+
Resolve peer host names
공유자(Peer) 호스트 이름 재 설정하기
-
+
Bittorrent features
비토렌트 기능
@@ -1076,78 +1081,88 @@ list:
DHT와 비토렌트에 동일한 포트를 사용하기
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
Ban을 피하기 위해 µtorrent처럼 보이게 하기 (Spoof µtorrent) (이 설정은 재시작을 필요합니다)
-
-
+
+
Type:
종류:
-
-
+
+
(None)
(없음)
-
-
+
+
Proxy:
프록시:
-
-
-
+
+
+
Username:
사용자 이름:
-
+
Bittorrent
비트토렌트
-
+
UI
사용자 인터페이스(UI)
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
더블 클릭시
-
+
Downloading:
다운로딩중:
-
+
Completed:
완료됨:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
연결 제한
-
+
Global maximum number of connections:
최대 전체 연결수
-
+
Maximum number of connections per torrent:
한 토렌트 파일에 사용할수 있는 최대 연결수:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
한 토렌트 파일의 업로드에 사용할수 있는 최대 연결수:
@@ -1156,7 +1171,7 @@ list:
부과 비토렌트 사항
-
+
Enable DHT network (decentralized)
DHT 네트웍크 (분화됨, decentralized) 사용하기
@@ -1165,27 +1180,27 @@ list:
피어 익스체인지(Pex) 사용하기
-
+
Enable Local Peer Discovery
로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기
-
+
Encryption:
암호화(Encryption)
-
+
Share ratio settings
공유 비율(Radio) 설정
-
+
Desired ratio:
원하는 할당비(Ratio):
-
+
Filter file path:
필터 파일 경로:
@@ -1194,48 +1209,48 @@ list:
전송 목록을 업데이트 할 간격:
-
+
ms
ms(milli second)
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
RSS 을 새로 고칠 시간 간격:
-
+
minutes
분
-
+
Maximum number of articles per feed:
하나의 소스당 최대 기사수:
-
+
File system
파일 시스템
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
공유비율(Shared Ratio)에 도달했을때 완료된 파일을 목록에서 지우기:
-
+
System default
시스템 디폴트
-
+
Start minimized
최소화하기
@@ -1277,7 +1292,7 @@ list:
Ban을 피하기 위해 Arureus처럼 보이게 하기 (Spoof Azureus) (이 설정은 재시작을 필요합니다)
-
+
Web UI
웹 유저 인터페이스
@@ -1287,77 +1302,77 @@ list:
더블 클릭시 동작
-
+
Port used for incoming connections:
다운용(incoming connection) 으로 사용된 포트:
-
+
Random
무작위
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기
-
+
Enable Web User Interface
웹사용자인터페이스 사용
-
+
HTTP Server
HTTP 서버
-
+
Enable RSS support
RSS 지원을 사용하기
-
+
RSS settings
RSS 설정
-
+
Enable queueing system
우선 순위 배열 시스템(queueing system) 사용하기
-
+
Maximum active downloads:
최대 활성 다운로드(Maximum active downloads):
-
+
Torrent queueing
토렌트 배열
-
+
Maximum active torrents:
최대 활성 토렌트(Maximum active torrents):
-
+
Display top toolbar
상위 도구메뉴 보이기
-
+
Search engine proxy settings
검색 엔진 프록시 설정
-
+
Bittorrent proxy settings
비토렌트 프록시 설정
-
+
Maximum active uploads:
최대 활성 업로드(Maximum active downloads):
@@ -2858,87 +2873,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
파일
-
+
Edit
편집
-
+
Help
도움
-
+
Delete from HD
하드디스크에서 지우기
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
웹주소(url)이나 마그네틱 링크에서 토렌트 다운받기
-
+
Only one link per line
한 줄에 링크 한개씩
-
+
Download local torrent
로컬 토렌트 다운받기
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
전송목록에 토렌트 파일이 성공적으로 추가되었습니다.
-
+
Point to torrent file
토렌트 파일 지정하기
-
+
Download
다운로드
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
선택하신 토렌트 파일을 전송목록과 디스크에서 삭제하시겠습니까?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -3571,7 +3586,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
크기
-
+
Priority
우선순위
@@ -3625,23 +3640,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
없음 - 접근할수 없습니까?
-
+
New url seed
New HTTP source
새 웹 완전체(Url seed)
-
+
New url seed:
새 웹 완전체(Url seed):
-
+
qBittorrent
큐비토렌트
-
+
This url seed is already in the list.
이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.
@@ -3650,18 +3665,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다.
-
-
+
+
Choose save path
저장 경로 선택
-
+
Save path creation error
저장 경로에 설정 오류
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
@@ -3830,12 +3845,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
RSS 스트림 주소(url)를 입력하세요
-
+
Stream URL:
스트림 URL:
@@ -3848,20 +3863,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
새 스트림 이름:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
재확인 해주십시요? -- 큐비토런트
-
-
+
+
&Yes
&예
-
-
+
+
&No
&아니요
@@ -3878,83 +3893,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
최근 새로고침:
-
+
Please choose a folder name
폴더 이름을 고르세요
-
+
Folder name:
폴도 이름:
-
+
New folder
새 폴더
-
+
Overwrite attempt
덮어쓰기 시도
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
%1 아이템은 덮어쓸수 없습니다.
-
+
qBittorrent
큐비토런트
-
+
This rss feed is already in the list.
이 RSS 피드는 이미 리스트에 포함되어 있습니다.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
이 목록에서 이 자료들을 지우싶으십니까?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
이 목록에서 이 자료를 지우싶으십니까?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
RSS 피드에 쓸 새 이름을 고르세요
-
+
New feed name:
새 피드 이름:
-
+
Name already in use
이 이름은 이미 사용중에 있음
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오.
-
+
Date:
날짜:
-
+
Author:
작성자:
-
+
Unread
안 읽음
@@ -4464,35 +4479,67 @@ Changelog:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
모두
-
-
+
+
Downloading
다운로딩 중
-
-
+
+
Completed
전송 완료
-
-
+
+
Active
활성
-
-
+
+
Inactive
비활성
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4547,27 +4594,27 @@ Changelog:
&아니요
-
+
Column visibility
세로행 숨기기
-
+
Start
시작
-
+
Pause
정지
-
+
Delete
삭제
-
+
Preview file
미리보기
@@ -4626,70 +4673,96 @@ Changelog:
비율
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
토렌트 다운로드 속도 제한
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
토렌트 업로드 속도 제한
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
업로드 비율 제한
-
+
Limit download rate
다운로드 비율 제한
-
+
Open destination folder
저장 폴더 열기
-
+
Buy it
구입하기
-
+
Increase priority
우선순위(priority)를 높이기
-
+
Decrease priority
우선순위(priority)를 낮추기
-
+
Force recheck
강제로 재확인하기
-
+
Copy magnet link
마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기
-
+
Super seeding mode
수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)
-
+
Download in sequential order
차레대로 다운받기
-
+
Download first and last piece first
첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4802,43 +4875,48 @@ Changelog:
토렌트 추가 다이얼로그
-
+
Save path:
저장 경로:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
토렌트 사이즈:
-
-
+
+
Unknown
알수 없음
-
+
Free disk space:
남은 디스크 공간:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
토렌트 내용:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기
@@ -4859,17 +4937,17 @@ Changelog:
순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 편합니다)
-
+
Add to download list in paused state
정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기
-
+
Add
추가
-
+
Cancel
취소
@@ -4886,32 +4964,32 @@ Changelog:
선택
-
+
Ignored
무시
-
+
Normal
보통
-
+
High
높음
-
+
Maximum
최고
-
+
Collapse all
모두 접어서 간단하게 보여주기
-
+
Expand all
다 펼쳐서 보여주기
@@ -5702,62 +5780,66 @@ Changelog:
engineSelect
-
+
Search plugins
검색 엔진 플러그인
-
+
Installed search engines:
설치된 검색엔진:
-
+
Name
이름
-
+
Url
-
+
Enabled
사용하기
-
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 새 검색엔진 플러그인은 다음 링크에서 제공 받으실수 있습니다: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 새 검색엔진 플러그인은 다음 링크에서 제공 받으실수 있습니다: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+
+
Install a new one
새것 설치하기
-
+
Check for updates
업데이트 확인
-
+
Close
닫기
-
+
Enable
사용하기
-
+
Disable
사용하지 않기
-
+
Uninstall
제거하기
@@ -5972,7 +6054,7 @@ However, those plugins were disabled.
일
-
+
Unknown
알수 없음
@@ -5993,25 +6075,25 @@ However, those plugins were disabled.
알수 없음
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1분
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1분
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1시간%2분
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1일%2시간%3분
@@ -6113,8 +6195,8 @@ However, those plugins were disabled.
환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
-
-
+
+
Choose scan directory
스켄할 곳을 선택해주세요
@@ -6123,8 +6205,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요
-
-
+
+
Choose a save directory
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
@@ -6138,14 +6220,14 @@ However, those plugins were disabled.
%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
ip filter 파일 선택
-
-
+
+
Filters
필터
@@ -6835,8 +6917,8 @@ However, those plugins were disabled.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
-
+
+
Choose save path
저장 경로 선택
@@ -6849,54 +6931,54 @@ However, those plugins were disabled.
알려지지 않음
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)
-
+
Empty save path
저장 경로 지우기
-
+
Please enter a save path
저장 경로를 지정해주십시오
-
+
Save path creation error
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+
Seeding mode error
공유 모트 오류
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.
-
+
Invalid file selection
부적당한 파일 선택
-
+
You must select at least one file in the torrent
토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다
@@ -6913,7 +6995,7 @@ However, those plugins were disabled.
진행상황
-
+
Priority
우선순위
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 0149084ed..77ebaf0d7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -164,129 +164,134 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
- DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
+
+
+
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -295,27 +300,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -393,7 +398,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
tilkoblinger
-
+
Proxy
Mellomtjener
@@ -410,9 +415,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
0.0.0.0
-
-
-
+
+
+
Port:
Port:
@@ -421,9 +426,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Mellomtjener krever autentisering
-
-
-
+
+
+
Authentication
Autentisering
@@ -432,9 +437,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Brukernavn:
-
-
-
+
+
+
Password:
Passord:
@@ -467,12 +472,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Delingsforhold:
-
+
Activate IP Filtering
Aktiver IP filtrering
-
+
Filter Settings
Filteroppsett
@@ -497,7 +502,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bruk
-
+
IP Filter
IP filter
@@ -530,7 +535,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Lokalisering
-
+
Language:
Språk:
@@ -555,8 +560,8 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Vis aldri skjermmeldinger
-
-
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -593,7 +598,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
DHT oppsett
-
+
DHT port:
DHT port:
@@ -602,7 +607,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Språk
-
+
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
<b>Merk:</b> Du må starte om qBittorrent, før endringene trer i kraft.
@@ -647,90 +652,90 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Flytt til systemkurven ved lukking
-
+
Plastique style (KDE like)
-
+
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+
Disable splash screen
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Open folder
-
+
Port used for incoming connections:
-
+
Random
-
-
+
+
HTTP
-
+
SOCKS5
-
+
Affected connections
-
+
Use proxy for connections to trackers
-
+
Use proxy for connections to regular peers
-
+
Use proxy for connections to web seeds
-
+
Use proxy for DHT messages
-
+
Enabled
-
+
Forced
-
+
Disabled
@@ -740,120 +745,120 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Innstillinger
-
+
User interface settings
-
+
Visual style:
-
+
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+
Motif style (Unix like)
-
+
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+
Display current speed in title bar
-
+
Transfer list refresh interval:
-
+
System tray icon
-
+
Disable system tray icon
-
+
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
Minimize to tray
-
+
Show notification balloons in tray
-
+
Downloads
-
+
Pre-allocate all files
-
+
When adding a torrent
-
+
Display torrent content and some options
-
+
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
Folder watching
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+
Connection
-
+
Download folder:
-
+
Temp folder:
-
+
Automatically download torrents present in this folder:
-
+
Listening port
@@ -863,269 +868,279 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
til
-
+
Enable UPnP port mapping
-
+
Enable NAT-PMP port mapping
-
+
Global bandwidth limiting
-
+
Upload:
-
+
Download:
-
+
Bittorrent features
-
+
Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart)
-
-
+
+
Type:
-
-
+
+
(None)
-
-
+
+
Proxy:
-
-
-
+
+
+
Username:
Brukernavn:
-
+
Bittorrent
-
+
UI
-
+
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
Downloading:
-
+
Completed:
-
+
+ Disk cache:
+
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
+
+
Connections limit
-
+
Global maximum number of connections:
-
+
Maximum number of connections per torrent:
-
+
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+
Peer connections
-
+
Resolve peer countries
-
+
Resolve peer host names
-
+
Enable DHT network (decentralized)
-
+
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+
Enable Local Peer Discovery
-
+
Encryption:
-
+
Share ratio settings
-
+
Desired ratio:
-
+
Filter file path:
-
+
ms
-
-
+
+
RSS
-
+
RSS feeds refresh interval:
-
+
minutes
-
+
Maximum number of articles per feed:
-
+
File system
-
+
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+
System default
-
+
Start minimized
-
+
Web UI
-
+
Enable Web User Interface
-
+
HTTP Server
-
+
Enable RSS support
-
+
RSS settings
-
+
Enable queueing system
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Torrent queueing
-
+
Maximum active torrents:
-
+
Display top toolbar
-
+
Search engine proxy settings
-
+
Bittorrent proxy settings
-
+
Maximum active uploads:
@@ -2252,87 +2267,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
HttpServer
-
+
File
-
+
Edit
-
+
Help
-
+
Delete from HD
-
+
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+
Only one link per line
-
+
Download local torrent
-
+
Torrent files were correctly added to download list.
-
+
Point to torrent file
-
+
Download
Last ned
-
+
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
@@ -2889,7 +2904,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Størrelse
-
+
Priority
@@ -2943,39 +2958,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
-
-
+
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
@@ -3100,111 +3115,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Please type a rss stream url
-
+
Stream URL:
-
-
+
+
Are you sure? -- qBittorrent
Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Yes
&Ja
-
-
+
+
&No
&Nei
-
+
Please choose a folder name
-
+
Folder name:
-
+
New folder
-
+
Overwrite attempt
-
+
You cannot overwrite %1 item.
You cannot overwrite myFolder item.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This rss feed is already in the list.
-
+
Are you sure you want to delete these elements from the list?
-
+
Are you sure you want to delete this element from the list?
-
+
Please choose a new name for this RSS feed
-
+
New feed name:
-
+
Name already in use
-
+
This name is already used by another item, please choose another one.
-
+
Date:
-
+
Author:
-
+
Unread
@@ -3700,35 +3715,67 @@ Endringer:
TransferListFiltersWidget
-
-
+
+
All
-
-
+
+
Downloading
Laster ned
-
-
+
+
Completed
-
-
+
+
Active
-
-
+
+
Inactive
+
+
+
+ All labels
+
+
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3779,27 +3826,27 @@ Endringer:
&Nei
-
+
Column visibility
-
+
Start
Start
-
+
Pause
Pause
-
+
Delete
Slett
-
+
Preview file
Forhåndsvis filen
@@ -3850,70 +3897,96 @@ Endringer:
-
+
+
+ Label
+
+
+
+
Torrent Download Speed Limiting
-
+
Torrent Upload Speed Limiting
-
+
+ New Label
+
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+
Limit upload rate
-
+
Limit download rate
-
+
Open destination folder
-
+
Buy it
-
+
Increase priority
-
+
Decrease priority
-
+
Force recheck
-
+
Copy magnet link
-
+
Super seeding mode
-
+
Download in sequential order
-
+
Download first and last piece first
+
+
+ New...
+
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4010,43 +4083,48 @@ Endringer:
Legg til torrent
-
+
Save path:
Filsti for nedlasting:
-
+
...
...
-
+
Torrent size:
-
-
+
+
Unknown
-
+
Free disk space:
-
+
+ Label:
+
+
+
+
Torrent content:
Torrent innhold:
-
+
Download in sequential order (slower but good for previewing)
-
+
Skip file checking and start seeding immediately
@@ -4067,17 +4145,17 @@ Endringer:
Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen)
-
+
Add to download list in paused state
Legg til i nedlastningslisten som pauset
-
+
Add
Legg til
-
+
Cancel
Avbryt
@@ -4094,32 +4172,32 @@ Endringer:
velg
-
+
Ignored
-
+
Normal
-
+
High
-
+
Maximum
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
@@ -4707,62 +4785,62 @@ Endringer:
engineSelect
-
+
Search plugins
-
+
Installed search engines:
-
+
Name
Navn
-
+
Url
-
+
Enabled
-
- You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
-
-
-
- Install a new one
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Check for updates
+ Install a new one
+ Check for updates
+
+
+
+
Close
-
+
Enable
-
+
Disable
Deaktiver
-
+
Uninstall
@@ -4955,7 +5033,7 @@ However, those plugins were disabled.
timer
-
+
Unknown
ukjent
@@ -4976,25 +5054,25 @@ However, those plugins were disabled.
Ukjent
-
+
< 1m
< 1 minute
< 1 min
-
+
%1m
e.g: 10minutes
%1min
-
+
%1h%2m
e.g: 3hours 5minutes
%1time(r) %2min
-
+
%1d%2h%3m
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1dag(er) %2time(r) %3min
@@ -5096,8 +5174,8 @@ However, those plugins were disabled.
Innstillingene ble lagret.
-
-
+
+
Choose scan directory
Velg mappe for gjennomsøking
@@ -5106,8 +5184,8 @@ However, those plugins were disabled.
Velg en ipfilter.dat fil
-
-
+
+
Choose a save directory
Velg mappe for lagring
@@ -5121,14 +5199,14 @@ However, those plugins were disabled.
Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.
-
-
+
+
Choose an ip filter file
-
-
+
+
Filters
@@ -5532,8 +5610,8 @@ However, those plugins were disabled.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
-
+
+
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
@@ -5542,54 +5620,54 @@ However, those plugins were disabled.
Nei
-
+
(%1 left after torrent download)
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
(%1 more are required to download)
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Empty save path
Ingen filsti oppgitt
-
+
Please enter a save path
Velg en filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
-
+
Seeding mode error
-
+
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+
Invalid file selection
Ugyldig valg av filer
-
+
You must select at least one file in the torrent
Du må velge minst en fil fra torrenten
@@ -5602,7 +5680,7 @@ However, those plugins were disabled.
Størrelse
-
+
Priority
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index edbea6437..6dc1b67cf 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 8543f989f..0f1882c10 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -324,6 +324,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1220,6 +1224,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3916,6 +3928,30 @@ Changelog:
Inactive
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4095,6 +4131,26 @@ Changelog:
Download first and last piece first
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4283,6 +4339,10 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5009,7 +5069,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- U kan hier nieuwe zoekplugins krijgen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ U kan hier nieuwe zoekplugins krijgen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5035,6 +5095,10 @@ Changelog:
Uninstall
Deïnstalleren
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index f766e9e8d..b6851d572 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index b7c3de509..873a0970d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -323,6 +323,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
Nie można nasłuchiwać na porcie %1, zostanie użyty port %2.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1198,6 +1202,14 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Use a different port for DHT and Bittorrent
Używa innego portu dla DHT i bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3958,6 +3970,30 @@ Zmiany:
Inactive
Nieaktywne
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4132,6 +4168,26 @@ Zmiany:
Download first and last piece first
Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4332,6 +4388,10 @@ Zmiany:
Skip file checking and start seeding immediately
Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast zacznij rozsiewanie
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5040,7 +5100,7 @@ Zmiany:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5066,6 +5126,10 @@ Zmiany:
Uninstall
Odinstaluj
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index fa2cf1285..e8010d496 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index 7d300749d..6feec1e48 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -277,6 +277,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1131,6 +1135,14 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
Use a different port for DHT and Bittorrent
Usar portas diferentes no DHT e no Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3895,6 +3907,30 @@ Log de mudanças:
Inactive
Inativo
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4074,6 +4110,26 @@ Log de mudanças:
Download first and last piece first
Baixar primeiro a primeira e a última parte
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4262,6 +4318,10 @@ Log de mudanças:
Skip file checking and start seeding immediately
Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5000,7 +5060,7 @@ Log de mudanças:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5026,6 +5086,10 @@ Log de mudanças:
Uninstall
Desinstalar
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index fa2cf1285..e8010d496 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 7d300749d..6feec1e48 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -277,6 +277,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1131,6 +1135,14 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
Use a different port for DHT and Bittorrent
Usar portas diferentes no DHT e no Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3895,6 +3907,30 @@ Log de mudanças:
Inactive
Inativo
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4074,6 +4110,26 @@ Log de mudanças:
Download first and last piece first
Baixar primeiro a primeira e a última parte
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4262,6 +4318,10 @@ Log de mudanças:
Skip file checking and start seeding immediately
Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5000,7 +5060,7 @@ Log de mudanças:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Você pode encontrar novos plugins de busca aqui: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5026,6 +5086,10 @@ Log de mudanças:
Uninstall
Desinstalar
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index e4007d5c8..877494f13 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 47da7ee56..3226972bb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -277,6 +277,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1140,6 +1144,14 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a
Use a different port for DHT and Bittorrent
Folosește port separat pentru DHT și Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3751,6 +3763,30 @@ Changelog:
Inactive
Inactiv
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3922,6 +3958,26 @@ Changelog:
Download first and last piece first
Descarcă prima și ultima parte din fișier
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4102,6 +4158,10 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
Nu verifica integritatea, începe sedarea imediat
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -4840,7 +4900,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Puteţi obţine motoare de căutare noi aici : <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Puteţi obţine motoare de căutare noi aici : <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -4866,6 +4926,10 @@ Changelog:
Uninstall
Dezinstalează
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index cedf47113..98bbf9d18 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index a28c40cfc..9564ade31 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -312,6 +312,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1185,6 +1189,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3939,6 +3951,30 @@ Changelog:
Inactive
Не активные
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4100,6 +4136,26 @@ Changelog:
Download first and last piece first
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4296,6 +4352,10 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
Пропустить проверку файла и начать раздачу немедленно
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5036,7 +5096,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Здесь вы можете скачать новые плагины поиска: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Здесь вы можете скачать новые плагины поиска: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5062,6 +5122,10 @@ Changelog:
Uninstall
Удалить
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index f50a97f1b..26ed720dd 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 938bbbaed..bccb6fd78 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -277,6 +277,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1146,6 +1150,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
Používať odlišný port pre DHT a Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3836,6 +3848,30 @@ Záznam zmien:
Inactive
Neaktívne
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3995,6 +4031,26 @@ Záznam zmien:
Download first and last piece first
Sťahovať najprv prvú a poslednú časť
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4191,6 +4247,10 @@ Záznam zmien:
Skip file checking and start seeding immediately
Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -4933,7 +4993,7 @@ Záznam zmien:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Nové vyhľadávače môžete získať tu: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Nové vyhľadávače môžete získať tu: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -4959,6 +5019,10 @@ Záznam zmien:
Uninstall
Odinštalovať
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 3f5b29c7e..2e8b0eabc 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index dd9d0d87b..8f2a21128 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -260,6 +260,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Преузимање '%1', молим сачекајте...
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -743,6 +747,14 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet
Use a different port for DHT and Bittorrent
Користи различит порт за DHT и Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -2445,6 +2457,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Inactive
Неактиван
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -2572,6 +2608,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download first and last piece first
Преузимање почетних и крајњих делова
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -2677,6 +2733,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Skip file checking and start seeding immediately
Прескочи проверу фајла и одмах стартуј донирање
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -3227,7 +3287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Можете преузети нови додатак за претраживање, овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Можете преузети нови додатак за претраживање, овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -3253,6 +3313,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uninstall
Деинсталирај
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index 4c0b93282..001112a05 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 19e298303..9dcd28e75 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -270,6 +270,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -823,6 +827,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
Använd en annan port för DHT och Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -2671,6 +2683,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Inactive
Inaktiva
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -2850,6 +2886,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download first and last piece first
Hämta första och sista delen först
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -2963,6 +3019,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Skip file checking and start seeding immediately
Hoppa över filkontroll och börja distribuera direkt
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -3589,7 +3649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Du kan hämta nya sökmotorinstick här: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Du kan hämta nya sökmotorinstick här: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -3615,6 +3675,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uninstall
Avinstallera
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index a780a4b5e..5a610bb10 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 37ad0c987..8c79a2514 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -334,6 +334,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1171,6 +1175,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT ve Bittorrent için farklı bir port kullan
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3898,6 +3910,30 @@ Changelog:
Inactive
Etkisiz
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4058,6 +4094,26 @@ Changelog:
Download first and last piece first
Önce ilk ve son parçayı indir
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4258,6 +4314,10 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
Dosya denetlemeyi atla ve hemen göndermeye başla
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -4984,7 +5044,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Buradan yeni arama motoru eklentileri bulabilirsiniz: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Buradan yeni arama motoru eklentileri bulabilirsiniz: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -5010,6 +5070,10 @@ Changelog:
Uninstall
Yüklemeyi kaldır
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index 3801c555e..202ba3663 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index d9edf1ca4..b4c528077 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -307,6 +307,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1109,6 +1113,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -3771,6 +3783,30 @@ Changelog:
Inactive
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -3919,6 +3955,26 @@ Changelog:
Download first and last piece first
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4111,6 +4167,10 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -4760,7 +4820,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Ви можете отримати нові пошукові плагіни тут: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -4786,6 +4846,10 @@ Changelog:
Uninstall
Видалити
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index e5d38a6d7..fddbe351f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 482da7c50..9714b3ec2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -288,6 +288,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -1209,6 +1213,14 @@ folder:
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT和Bittorrent使用不同端口
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -4059,6 +4071,30 @@ reason: %2.
Inactive
未启用
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -4238,6 +4274,26 @@ reason: %2.
Download first and last piece first
先下载首尾段
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
Ui
@@ -4464,6 +4520,10 @@ previewing)
Skip file checking and start seeding immediately
跳过文件检查立即开始做种
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -5228,7 +5288,11 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org&
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 您可以在这获得新的搜索引擎插件:<a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 86c14c7ea..81b55b9d7 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 401c7a17a..e46b6afc6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -273,6 +273,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
+
+ Using a disk cache size of %1 MiB
+
+
ConsoleDlg
@@ -830,6 +834,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Use a different port for DHT and Bittorrent
DHT 和 Bittorrent 使用不同的埠
+
+ Disk cache:
+
+
+
+ MiB (advanced)
+
+
DownloadingTorrents
@@ -2770,6 +2782,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Inactive
不活躍的
+
+ All labels
+
+
+
+ Unlabeled
+
+
+
+ Remove label
+
+
+
+ Add label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
TransferListWidget
@@ -2949,6 +2985,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download first and last piece first
先下載第一和最後一塊
+
+ Label
+
+
+
+ New Label
+
+
+
+ Label:
+
+
+
+ New...
+
+
+
+ Reset
+
+
about
@@ -3062,6 +3118,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Skip file checking and start seeding immediately
停止檔案檢查並立刻開始做種
+
+ Label:
+
+
authentication
@@ -3700,7 +3760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ 你可以在這裡取得新的搜尋引擎外掛: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
Install a new one
@@ -3726,6 +3786,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uninstall
反安裝
+
+ You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+
+
engineSelectDlg