From ec4490a7cb9408703de19254ae65bf5684dba45c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Sat, 3 Aug 2013 15:59:10 +0300 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation from Transifex. --- src/lang/qbittorrent_es.ts | 2722 +++++++----------------------------- 1 file changed, 489 insertions(+), 2233 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 68292918f..195b087f3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -14,20 +12,21 @@ Acerca de + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Es un cliente Bittorrent programado en C++, basado en Qt4 toolkit </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Página Oficial:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente de BitTorrent avanzado, programado en C++, basado en el toolkit Qt4 y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent en Freenode</p></body></html> @@ -52,64 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E-mail: E-Mail: - - Christophe Dumez - Christophe Dumez - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Cliente avanzado Bittorrent programado en C++, basado en Qt4 toolkit y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente de BitTorrent avanzado, programado en C++, basado en el toolkit Qt4 y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Página Web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent en Freenode</p></body></html> - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un cliente de BitTorrent avanzado, programado en C++, basado en el toolkit Qt4 y libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent en Freenode</p></body></html> - - - - France - Francia - Greece @@ -125,16 +66,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Original author Autor original - - - Translation - Traducción - - - - License - Licencia - Libraries @@ -146,20 +77,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Esta versión de qBittorrent fue construida en base a las siguientes librerias: - Qt: - Qt: + + France + Francia - Boost: - Boost: + + Translation + Traducción - Libtorrent: - Libtorrent: - - - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - <h3><b>qBittorrent</b></h3> + + License + Licencia @@ -347,14 +277,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AdvancedSettings - - Property - Prioridad - - - Value - Valor - Disk write cache size @@ -411,7 +333,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } s seconds - + @@ -469,10 +391,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program on-screen notifications Mostrar notificaciones en pantalla - - Display program notification balloons - Mostrar globos de notificación - Enable embedded tracker @@ -498,19 +416,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm torrent deletion Confirmar la eliminación del torrent - - Display program notification baloons - Mostrar globos de notificación - Ignore transfer limits on local network Ignorar limites de transferencia de la red local - - Include TCP/IP overhead in transfer limits - Incluir el exceso de transporte TCP/IP en los límites de transferencia - AutomatedRssDownloader @@ -559,14 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Export... Exportar... - - Save torrent to: - Guardar torrent en: - - - ... - ... - Assign label: @@ -730,240 +632,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Uso de comodines: se puede usar<ul><li>? para que coincida con cualquier carácter individual</li><li>* para hacer coincidir cero o más de los caracteres</li><li>| es usado como operador OR </li></ul> - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 alcanzó el ratio máximo establecido. - - - Removing torrent %1... - Extrayendo torrent %1... - - - Pausing torrent %1... - Torrent Pausado %1... - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - Soporte para UPnP [Encendido] - - - UPnP support [OFF] - Soporte para UPnP [Apagado] - - - NAT-PMP support [ON] - Soporte para NAT-PMP [Encendido] - - - NAT-PMP support [OFF] - Soporte para NAT-PMP[Apagado] - - - HTTP user agent is %1 - HTTP de usuario es %1 - - - Using a disk cache size of %1 MiB - Tamaño cache del Disco %1 MiB - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1 - - - DHT support [OFF] - Soporte para DHT [Apagado] - - - PeX support [ON] - Soporte para PeX [Encendido] - - - PeX support [OFF] - Soporte PeX [Apagado] - - - Restart is required to toggle PeX support - Es necesario reiniciar para activar soporte PeX - - - Local Peer Discovery [ON] - Estado local de Pares [Encendido] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Soporte para estado local de Pares [Apagado] - - - Encryption support [ON] - Soporte para encriptado [Encendido] - - - Encryption support [FORCED] - Soporte para encriptado [Forzado] - - - Encryption support [OFF] - Sopote para encriptado [Apagado] - - - The Web UI is listening on port %1 - Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' no es una URI válida. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' ya está en la lista de descargas. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' agregado a la lista de descargas. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente. - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - No se puede descodificar %1 archivo torrent. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - - - Reason: %1 - Razón: %1 - - - Torrent name: %1 - Nombre del torrent: %1 - - - Torrent size: %1 - Tamaño del torrent: %1 - - - Save path: %1 - Guardar ruta: %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - El torrernt se descargó en %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Gracias por utilizar qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga - - - An I/O error occurred, '%1' paused. - Error de E/S ocurrido, '%1' pausado. - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo. - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Descargando '%1', por favor espere... - - - - ConsoleDlg - - qBittorrent log viewer - qBittorrent visor de registros - - - General - General - - - Blocked IPs - IPs bloqueadas - - CookiesDlg @@ -985,7 +653,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Las Claves para las Cookies son : '%1', '%2' Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. @@ -993,10 +661,6 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web. DNSUpdater - - Your dynamic DNS was successfuly updated. - DNS dinámica actualizada con éxito. - Your dynamic DNS was successfully updated. @@ -1167,45 +831,8 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Error desconocido - - EventManager - - Working - Trabajando - - - Updating... - Actualizando... - - - Not working - Sin servicio - - - Not contacted yet - No conectado todavía - - - this session - en esta sesión - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Completo desde %1 - - ExecutionLog - - Form - Formulario - General @@ -1217,187 +844,6 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.IPs bloqueadas - - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - Descargando canal RSS - - - RSS feed: - Canal RSS: - - - Feed name - Nombre del Canal - - - Automatically download torrents from this feed - Descargar automáticamente torrents desde este Canal - - - Download filters - Descargar filtros - - - Filters: - Filtros: - - - Filter settings - Ajustes de filtros - - - Matches: - Concordancias: - - - Does not match: - No coinciden con: - - - Destination folder: - Carpeta de destino: - - - ... - ... - - - Filter testing - Verificando filtros - - - Torrent title: - Título Torrent: - - - Result: - Resultado: - - - Test - Prueba - - - Import... - Importar... - - - Export... - Exportar... - - - Rename filter - Renombrar filtro - - - Remove filter - Eliminar filtro - - - Add filter - Agregar filtro - - - - FeedDownloaderDlg - - New filter - Nuevo filtro - - - Please choose a name for this filter - Por favor, elija un nombre para este filtro - - - Filter name: - Nombre del filtro: - - - Invalid filter name - Nombre no valido para el filtro - - - The filter name cannot be left empty. - El nombre del filtro no puede quedar vació. - - - This filter name is already in use. - Este nombre de filtro ya se está usando. - - - Choose save path - Seleccione la ruta donde guardarlo - - - Filter testing error - Error en la verificación del filtro - - - Please specify a test torrent name. - Por favor, especifique el nombre del torrent a verificar. - - - matches - Contiene - - - does not match - no contiene - - - Select file to import - Seleccione el archivo a importar - - - Filters Files - Filtro de archivos - - - Import successful - Importación satisfactoria - - - Filters import was successful. - Filtros importados satisfactoriamente. - - - Import failure - Importación fallida - - - Filters could not be imported due to an I/O error. - Los filtros no pueden ser importados debido a un Error de Entrada/Salida. - - - Select destination file - Seleccione la ruta del archivo - - - Export successful - Exportación satisfactoria - - - Filters export was successful. - Filtros exportados satisfactoriamente. - - - Export failure - Exportación fallida - - - Filters could not be exported due to an I/O error. - Los filtros no pueden ser exportados debido a un Error de Entrada/Salida. - - - - FeedList - - Unread - No leído - - FeedListWidget @@ -1411,220 +857,6 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.No leídos - - GUI - - Open Torrent Files - Abrir archivos Torrent - - - Torrent Files - Archivos Torrent - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Transfers - Transferencia - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Vel. de Bajada: %1 KiB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Vel. de Subida: %1 KiB/s - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 ha terminado de descargarse. - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Error de Entrada/Salida - - - Search - Buscar - - - Torrent file association - Asociación de archivos Torrent - - - Set the password... - Configurar Contraseña... - - - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet. -¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos? - - - Password update - Actualizar Contraseña - - - The UI lock password has been successfully updated - La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente - - - RSS - RSS - - - Transfers (%1) - Transferencias (%1) - - - Download completion - Descarga completada - - - An I/O error occurred for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1. - Razón: %2 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Recursive download confirmation - Confirmación descargas recursivas - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? - - - Yes - - - - No - No - - - Never - Nunca - - - Global Upload Speed Limit - Límite global de subida - - - Global Download Speed Limit - Limite global de bajada - - - A newer version is available - Hay una nueva versión disponible - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge. -¿Desea actualizar qBittorrent a la versión%1? - - - Impossible to update qBittorrent - Ha sido imposible actualizar qBittorrent - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1 - - - UI lock password - Contraseña de bloqueo - - - Please type the UI lock password: - Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: - - - Invalid password - Contraseña no válida - - - The password is invalid - La contraseña no es válida - - - Exiting qBittorrent - Cerrando qBittorrent - - - Always - Siempre - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s) - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Url download error - Error de descarga de Url - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl + F - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Algunos archivos están aún transfiriendose. -¿Está seguro que quiere salir? - - - Options were saved successfully. - Opciones guardadas correctamente. - - - - GeoIP - - France - Francia - - - Saudi Arabia - Arabia Saudí - - HeadlessLoader @@ -1660,16 +892,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida. - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Bajada: %1/s - Total: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Subida: %1/s - Total: %2 - HttpServer @@ -1688,10 +910,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Help Ayuda - - Delete from HD - Eliminar del disco - Download Torrents from their URL or Magnet link @@ -1910,22 +1128,20 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. &View &Ver - - &Add File... - &Agregar archivo... - - - E&xit - &Salir - &Options... &Opciones... - Add &URL... - Añadir &URL... + + &Resume + &Reanudar + + + + R&esume All + R&eanudar Todas @@ -1933,20 +1149,47 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Crear &Torrent - - Set upload limit... - Límitie de Subidad... + + + Alternative speed limits + Límites de velocidad alternos - - Set download limit... - Límite de Bajada... + + Top &tool bar + Barra de &Herramientas superior + + + + Display top tool bar + Mostrar barra heramientas superior + + + + &Speed in title bar + &Velocidad en la barra de título + + + + Show transfer speed in title bar + Mostrar velocidad en la barra de título &About &Acerca de + + + &Add torrent file... + &Añadir archivo torrent... + + + + + Exit + Salir + &Pause @@ -1962,27 +1205,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. P&ause All Pa&usar Todas - - - &Resume - &Reanudar - - - - &Add torrent file... - &Añadir archivo torrent... - - - - - Exit - Salir - - - - R&esume All - R&eanudar Todas - Visit &Website @@ -2003,6 +1225,16 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Report a &bug Comunicar un &bug + + + Set upload limit... + Límitie de Subidad... + + + + Set download limit... + Límite de Bajada... + &Documentation @@ -2018,6 +1250,16 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Set global upload limit... Límite global de Subida... + + + &RSS reader + &Lector RSS + + + + Search &engine + &Motor de búsqueda + Exit qBittorrent @@ -2044,32 +1286,12 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Show Mostrar - - &Log viewer... - Visor de &registros... - - - Log viewer - Visor de registros - - - Shutdown computer when downloads complete - Apagar el equipo al finalizar las descargas - Lock qBittorrent Bloquear qBittorrent - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - Shutdown qBittorrent when downloads complete - Apagar qBittorrent cuando la descarga esté completa - Import existing torrent... @@ -2101,50 +1323,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Execution Log Log de Ejecución - - - - Alternative speed limits - Límites de velocidad alternos - - - - &RSS reader - &Lector RSS - - - - Search &engine - &Motor de búsqueda - - - - Top &tool bar - Barra de &Herramientas superior - - - - Display top tool bar - Mostrar barra heramientas superior - - - - &Speed in title bar - &Velocidad en la barra de título - - - - Show transfer speed in title bar - Mostrar velocidad en la barra de título - - - Preview file - Previsualizar archivo - - - Clear log - Limpiar registro - Decrease priority @@ -2155,11 +1333,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Increase priority Incrementar prioridad - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - Set the password... @@ -2252,26 +1425,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1. Razón: %2 - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - Recursive download confirmation @@ -2373,10 +1526,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Options were saved successfully. Opciones guardadas correctamente. - - qBittorrent - qBittorrent - @@ -2391,11 +1540,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? e.g: Upload speed: 10 KiB/s Vel. de Subida: %1 KiB/s - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s) - A newer version is available @@ -2446,7 +1590,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? IP - + @@ -2573,11 +1717,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Preferences - - UI - User Interface - IU - Downloads @@ -2603,23 +1742,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Advanced Avanzado - - Language: - Idioma: - (Requires restart) (Es necesario reiniciar qBittorrent) - - Visual style: - Estilo Visual: - - - Transfer list - Lista de Transferencia - Use alternating row colors @@ -2639,8 +1766,9 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Sin acción - File system - Opciones sobre archivos del Sistema + + Append .!qB extension to incomplete files + Añadir .!qB como extensión para los archivos incompletos @@ -2660,11 +1788,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? <li>%n: Nombre del torrent</li> </ul> - - - Listening Port - Puerto de escucha - Connections Limits @@ -2676,14 +1799,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Servidor Proxy - - Enable bandwidth management (uTP) - Habilitar gestión de ancho de banda (uTP) + + Global Rate Limits + Limites globales de velocidad - - Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares + + Apply rate limit to uTP connections + Aplicar límite para conexiones uTP + + + + Apply rate limit to transport overhead + Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) + + + + Alternative Global Rate Limits + Limites de velocidad alternativos + + + + Schedule the use of alternative rate limits + Programar el uso de límites alternativos @@ -2711,8 +1849,9 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Deshabilitar cifrado - Torrent queueing - Gestión de Colas + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) @@ -2734,20 +1873,124 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? When adding a torrent Al añadir un torrent + + + + Behavior + Comportamiento + + + + Language + Idioma + + + + Display torrent content and some options + Mostrar el contenido del Torrent y opciones + + + + Port used for incoming connections: + Puerto utilizado para conexiones entrantes: + + + + Random + Aleatorio + + + + Global maximum number of connections: + Número máximo de conexiones totales: + + + + Maximum number of connections per torrent: + Máximo de conexiones por torrent: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + Cantidad de puestos de subida por torrent: + + + + + Upload: + Subida: + + + + + Download: + Bajada: + + + + + + + KiB/s + + + + + Remove folder + Eliminar carpeta + + + + to + time1 to time2 + a + + + + Every day + Todos los días + + + + Week days + Días laborales + + + + Week ends + Fines de Semana + + + + DHT port: + Puerto DHT: + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + + + + + SOCKS4 + + + + + Type: + Tipo: + Options Opciones - - User Interface - Interfaz de Usuario - - - Visual Appearance - Apariencia Visual - Action on double-click @@ -2784,14 +2027,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Start qBittorrent minimized Iniciar qBittorrent minimizado - - Show qBittorrent icon in notification area - Mostrar icono de qBittorrent en el area de notificación - - - Use monochrome system tray icon (requires restart) - Usar icono monocromático en la bandeja del sistema (es necesario reinicar) - Minimize qBittorrent to notification area @@ -2801,7 +2036,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal. Cerrar qBittorrent al area de notificación @@ -2874,16 +2108,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Inhibit system sleep when torrents are active Inhabilitar la suspensión del equipo cuando aún queden torrents activos - - - Display torrent content and some options - Mostrar el contenido del Torrent y opciones - Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - El torrent se añadirá a la lista de descargas en pausa No iniciar las descargas de forma automática @@ -2911,10 +2139,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Keep incomplete torrents in: Mantener torrents incompletos en: - - Append .!qB extension to incomplete files' names - Añadir la extensión .!qB a los nombres de los archivos incompletos - Automatically add torrents from: @@ -2955,6 +2179,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Run an external program on torrent completion Ejecutar un programa externo al completarse el torrent + + + Listening Port + Puerto de escucha + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos de mi router + Use different port on each startup @@ -2976,44 +2210,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Usar proxy para las conexiones a los pares - - Global Rate Limits - Limites globales de velocidad + + IP Filtering + Filtrado IP - - Apply rate limit to uTP connections - Aplicar límite para conexiones uTP + + Reload the filter + Actualizar el filtro - - Apply rate limit to transport overhead - Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead) + + Enable bandwidth management (uTP) + Habilitar gestión de ancho de banda (uTP) - - Alternative Global Rate Limits - Limites de velocidad alternativos + + from + from (time1 to time2) + De - - Schedule the use of alternative rate limits - Programar el uso de límites alternativos + + When: + Cuándo: + + + + Privacy + Privacidad + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares + + + + Use a different port for DHT and BitTorrent + Usar puertos difrentes para DHT y BitTorrent + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares + + + + Look for peers on your local network + Buscar pares en su Red local Enable anonymous mode Activar modo anónimo - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>) - Do not count slow torrents in these limits No contar torrents lentos en estos límites + + + Seed torrents until their ratio reaches + Sembrar torrents hasta que su ratio sea + + + + then + luego + + + + Pause them + Pausarlos + + + + Remove them + Eliminarlos + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Usar UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router + Use HTTPS instead of HTTP @@ -3044,6 +2325,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a> + + + Bypass authentication for localhost + Eludir la autenticación para localhost + Update my dynamic domain name @@ -3065,293 +2351,19 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Nombre de dominio: - Use %f to pass the torrent path in parameters - Use %f para pasar la ruta del torrent de parámetro - - - - Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Usar UPnP / NAT-PMP reenvío de puertos de mi router - - - Proxy server - Servidor Proxy - - - - IP Filtering - Filtrado IP - - - - Reload the filter - Actualizar el filtro - - - Schedule the use of alternative speed limits - Programar el uso de los límites de velocidad alternativos - - - - from - from (time1 to time2) - De x hora hasta x hora - De - - - - When: - Cuándo: - - - - Privacy - Privacidad - - - - Enable DHT (decentralized network) to find more peers - Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares - - - - Use a different port for DHT and BitTorrent - Usar puertos difrentes para DHT y BitTorrent - - - - Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...) - - - - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>) - - - - Torrent Queueing - Torrents en Cola - - - - Share Ratio Limiting - Limite de Ratio de Compartición - - - - Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Usar UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router - - - - Bypass authentication for localhost - Eludir la autenticación para localhost - - - Protocol encryption: - Protocolo de cifrado: - - - Share ratio limiting - Límite ratio compartición - - - - Seed torrents until their ratio reaches - Sembrar torrents hasta que su ratio sea - - - - then - luego - - - - Pause them - Pausarlos - - - - Remove them - Eliminarlos - - - - Enable Web User Interface (Remote control) - Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto) - - - Listening port - Puerto de escucha - - - - Port used for incoming connections: - Puerto utilizado para conexiones entrantes: - - - - Random - Aleatorio - - - Enable UPnP port mapping - Habilitar mapeo de puertos UPnP - - - Enable NAT-PMP port mapping - Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP - - - Connections limit - Límite de conexiones - - - - Global maximum number of connections: - Número máximo de conexiones totales: - - - - Maximum number of connections per torrent: - Máximo de conexiones por torrent: - - - - Maximum number of upload slots per torrent: - Cantidad de puestos de subida por torrent: - - - - - Upload: - Subida: - - - - - Download: - Bajada: - - - - - - - KiB/s - - - - - - Behavior - Comportamiento + + (None) + (Ninguno) BitTorrent Bittorrent - - - Language - Idioma - - - Global speed limits - Límites de velocidad global - - - Alternative global speed limits - Límites de velocidad global alternativa - - - - to - time1 to time2 - a - - - - Every day - Todos los días - - - - Week days - Días laborales - - - - Week ends - Fines de Semana - - - Bittorrent features - Características de Bittorrent - - - Enable DHT network (decentralized) - Habilitar red DHT (descentralizada) - - - Use a different port for DHT and Bittorrent - Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent - - - - DHT port: - Puerto DHT: - - - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent) - - - - Look for peers on your local network - Buscar pares en su Red local - - - Enable Local Peer Discovery - Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares - - - Enabled - Habilitado - - - Forced - Forzado - - - Disabled - Deshabilitado - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda) - - - - Type: - Tipo: - - - - (None) - (Ninguno) - HTTP - - - - - Host: - + @@ -3366,11 +2378,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Authentication Autentificación - - - Append .!qB extension to incomplete files - Añadir .!qB como extensión para los archivos incompletos - @@ -3388,33 +2395,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Contraseña: - Peer Communications - Comunicaciones Pares + + Torrent Queueing + Torrents en Cola - - SOCKS4 - + + Share Ratio Limiting + Limite de Ratio de Compartición + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto) SOCKS5 - - - - - Remove folder - Eliminar carpeta + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b): - - HTTP Server - Servidor HTTP - PreviewSelect @@ -3448,18 +2452,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Lo siento, no se puede previsualizar este archivo - - ProgramUpdater - - Could not create the file %1 - No se pudo crear el archivo %1 - - - Failed to download the update at %1 - %1 is an URL - Error al descargar la actualización %1 - - PropListDelegate @@ -3522,14 +2514,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Content Contenido - - URL Seeds - URL Semillas - - - Files - Archivos - PropertiesWidget @@ -3543,11 +2527,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Torrent hash: Hash del torrent: - - - Comment: - Comentario: - Share ratio: @@ -3579,38 +2558,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Wasted: Desperdiciado: - - - Time active: - Time (duration) the torrent is active (not paused) - Tiempo activo: - - - - Pieces size: - Tamaño de las piezas: - - - - Torrent content: - Contenido del torrent: - - - - Select All - Seleccionar Todo - - - - Select None - Quitar Selecciones - - - - - Do not download - No descargar - UP limit: @@ -3621,15 +2568,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? DL limit: Límite Bajada: - - Time elapsed: - Tiempo transcurrido: - Connections: Número Conexiones: + + + Time active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Tiempo activo: + Reannounce in: @@ -3646,44 +2595,50 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Fecha de creación: - General - General + + Pieces size: + Tamaño de las piezas: - Trackers - Trackers + + Comment: + Comentario: - Peers - Pares + + Torrent content: + Contenido del torrent: - URL seeds - URL Semillas + + Select All + Seleccionar Todo - Files - Archivos - - - - Priority - Prioridad + + Select None + Quitar Selecciones Normal Normal + + + High + Alta + Maximum Máxima - - High - Alta + + + Do not download + No descargar @@ -3696,7 +2651,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? /s /second (i.e. per second) - + @@ -3708,7 +2663,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? %1 max e.g. 10 max - + @@ -3731,6 +2686,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Rename... Renombrar... + + + Priority + Prioridad + New Web seed @@ -3815,18 +2775,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Web seed URL: URL de la Semilla: - - Choose save path - Seleccione un directorio de destino - - - Save path creation error - Error en la creación del directorio de destino - - - Could not create the save path - No se pudo crear el directorio de destino - QBtSession @@ -3853,30 +2801,25 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1 - - UPnP support [ON] - Soporte para UPnP [Encendido] - - - UPnP support [OFF] - Soporte para UPnP [Apagado] - - - NAT-PMP support [ON] - Soporte para NAT-PMP [Encendido] - - - NAT-PMP support [OFF] - Soporte para NAT-PMP[Apagado] - HTTP user agent is %1 HTTP de usuario es %1 - Using a disk cache size of %1 MiB - Tamaño cache del Disco %1 MiB + + Anonymous mode [ON] + Modo anónimo [Activado] + + + + Anonymous mode [OFF] + Modo anonimo [Desactivado] + + + + Reporting IP address %1 to trackers... + Reportando IP %1 a los trackers... @@ -3904,10 +2847,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Restart is required to toggle PeX support Es necesario reiniciar para cambiar el soporte PeX - - Local Peer Discovery [ON] - Estado local de Pares [Encendido] - Local Peer Discovery support [OFF] @@ -3956,13 +2895,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. @@ -3976,22 +2915,48 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuado. (continuación rápida) + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + El equipo se suspenderá en 15 segundos, a menos que lo cancele... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele... + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Error: Falló el análisis del filtro IP. + '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. @@ -4004,21 +2969,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? UPnP / NAT-PMP support [OFF] Soporte UPnP / NAT-PMP [Desactivado] - - - Anonymous mode [ON] - Modo anónimo [Activado] - - - - Anonymous mode [OFF] - Modo anonimo [Desactivado] - - - - Reporting IP address %1 to trackers... - Reportando IP %1 a los trackers... - Local Peer Discovery support [ON] @@ -4029,7 +2979,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' @@ -4070,10 +3020,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de red definida no es válida: %1 - - Trying any other network interface available instead. - Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar. - Listening on IP address %1 on network interface %2... @@ -4097,37 +3043,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Unable to decode %1 torrent file. No se puede decodificar el torrent %1. - - - The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - El equipo se suspenderá en 15 segundos, a menos que lo cancele... - - - - The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele... - - - - qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele... - - - - Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas. - - - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - Error: Falló el análisis del filtro IP. - Torrent name: %1 @@ -4198,7 +3113,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -4236,45 +3151,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Settings... Configuración... - - Feed URL - Canal URL - - - - Rename... - Renombrar... - - - - - Update - Actualizar - - - RSS feed downloader... - Descargar Canal RSS... - - - - New folder... - Nueva carpeta... - - - - Manage cookies... - Administrar Cookies... - - - RSS feeds - Canales RSS - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -4283,8 +3165,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(doble-click para iniciar la descarga)</span></p></body></html> - Article title - Título del artículo + + + Delete + Borrar + + + + Rename... + Renombrar... + + + + Rename + Renombrar + + + + + Update + Actualizar @@ -4297,17 +3197,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update all feeds Actualizar todos los Canales - - - - Delete - Borrar - - - - Rename - Renombrar - Download torrent @@ -4323,6 +3212,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy feed URL Copiar Canal URL + + + New folder... + Nueva carpeta... + + + + Manage cookies... + Administrar Cookies... + Refresh RSS streams @@ -4374,19 +3273,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New folder Nueva carpeta - - Overwrite attempt - Intentando sobrescribir - - - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Imposible sobrescribir %1. - - - qBittorrent - qBittorrent - This rss feed is already in the list. @@ -4438,13 +3324,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No leídos - - RssArticle - - No description available - Sin descripción disponible - - RssFeed @@ -4453,13 +3332,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descargarndo automáticamente el torrent %1 desde el Canal RSS %2... - - RssItem - - No description available - Sin descripción disponible - - RssParser @@ -4473,26 +3345,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feed RSS inválido en %1. - - RssSettings - - RSS Reader Settings - Ajustaments Lector RSS - Ajustes Lector RSS - - - RSS feeds refresh interval: - Intervalo de actualización de Canales RSS: - - - minutes - minutos - - - Maximum number of articles per feed: - Número máximo de artículos por Canal: - - RssSettingsDlg @@ -4516,13 +3368,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Número máximo de artículos por Canal: - - RssStream - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS... - - ScanFoldersModel @@ -4566,7 +3411,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anime - + @@ -4586,6 +3431,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine + + + + + Search + Buscar + + + + Missing Python Interpreter + Falta intérprete de Python + + + + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. +¿Desea instalarlo ahora? + Empty search pattern @@ -4607,53 +3471,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Searching... Buscando... - - Cut - Cortar - - - Copy - Copiar - - - Paste - Pegar - - - Clear field - Eliminar de la lista - - - Clear completion history - Limpiar historial de búsquedas - - - Confirmation - Confirmación - - - Are you sure you want to clear the history? - ¿Estás seguro que desea borrar el historial? - - - - - - Search - Buscar - - - - Missing Python Interpreter - Falta intérprete de Python - - - - Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. -Do you want to install it now? - Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado. -¿Desea instalarlo ahora? - Search Engine @@ -4768,16 +3585,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. No direct connections. This may indicate network configuration problems. No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - Bajada: %1 B/s - Total: %2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - Subida: %1 B/s - Total: %2 - @@ -4817,16 +3624,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Per second %1/s - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Bajada: %1/s - Total: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - Subida: %1/s - Total: %2 - Click to switch to alternative speed limits @@ -4837,14 +3634,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Click to switch to regular speed limits Click para cambiar a los límites de velocidad normal - - Click to disable alternative speed limits - Click para desactivar los límites de velocidad alternativa - - - Click to enable alternative speed limits - Click para activar los límites de velocidad alternativa - Global Download Speed Limit @@ -4891,23 +3680,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Select a file to add to the torrent Seleccione un archivo para agregar al torrent - - Please type an announce URL - Por favor escribe una Dirección URL - - - Announce URL: - Tracker URL - Dirección URL: - - - Please type a web seed url - Por favor escribe una Dirección Web para la Semilla - - - Web seed URL: - Dirección Web de la Semilla: - No input path set @@ -4951,25 +3723,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. El Torrent se creó con éxito: - - TorrentFilesModel - - Name - Nombre - - - Size - Tamaño - - - Progress - Progreso - - - Priority - Prioridad - - TorrentImportDlg @@ -5177,7 +3930,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. URL - + @@ -5275,10 +4028,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Remove tracker Eliminar tracker - - Force reannounce - Forzar comunicación - TrackersAdditionDlg @@ -5368,7 +4117,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. /s /second (.i.e per second) - + @@ -5491,103 +4240,21 @@ Por favor, instálelo de forma manual. TransferListWidget - - Down Speed - i.e: Download speed - Vel. Bajada - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Vel. Subida - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Tiempo estimado - Column visibility Visibilidad de columnas - - Name - i.e: torrent name - Nombre - - - Size - i.e: torrent size - Tamaño - - - Done - % Done - Progreso - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - Semillas - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - Pares - - - Ratio - Share ratio - Ratio - Label Etiqueta - - Added On - Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Añadido el - - - Completed On - Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completado el - - - Tracker - Tracker - - - Down Limit - i.e: Download limit - Límite Bajada - - - Up Limit - i.e: Upload limit - Límite Subida - Choose save path Seleccione una ruta de destino - - Save path creation error - Error en la creación del directorio de destino - - - Could not create the save path - No se pudo crear el directorio de destino - Torrent Download Speed Limiting @@ -5676,11 +4343,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Limit download rate... Tasa límite de Bajada... - - - Priority - Prioridad - Open destination folder @@ -5715,6 +4377,11 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Set location... Establecer destino... + + + Priority + Prioridad + Force recheck @@ -5828,10 +4495,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. about - - qBittorrent - qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: @@ -5853,7 +4516,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual. IP - + @@ -5861,89 +4524,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Puerto - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Diálogo para añadir un torrent - - - Save path: - Directorio de destino: - - - ... - ... - - - Set as default save path - Establecer ruta como predeterminada - - - Torrent size: - Tamaño torrent: - - - Unknown - Desconocido - - - Free disk space: - Espacio libre: - - - Label: - Etiqueta: - - - Torrent content: - Contenido del torrent: - - - Select All - Seleccionar Todo - - - Select None - Quitar Selecciones - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato - - - Do not download - No descargar - - - Add to download list in paused state - Agregar a la lista de descargas en estado pausado - - - Add - Agregar - - - Cancel - Cancelar - - - Normal - Normal - - - High - Alta - - - Maximum - Máxima - - authentication @@ -6023,23 +4603,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Torrent file creation Creación de un nuevo archivo Torrent - - Announce urls (trackers): - Dirección Trackers: - - - Comment (optional): - Comentario (opcional): - - - Web seeds urls (optional): - Dirección Semillas (opcional): - - - - File or folder to add to the torrent: - Archivo o carpeta a agregar al torrent: - Add file @@ -6050,6 +4613,11 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Add folder Nueva carpeta + + + File or folder to add to the torrent: + Archivo o carpeta a agregar al torrent: + Tracker URLs: @@ -6142,76 +4710,8 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Progreso: - - createtorrent - - Select destination torrent file - Seleccione un destino para el archivo torrent - - - Torrent Files - Archivos Torrent - - - No input path set - Sin ruta de destino establecida - - - Please type an input path first - Por favor escribe primero una ruta de entrada - - - Torrent creation - Crear nuevo Torrent - - - Torrent was created successfully: - El Torrent se creó con éxito: - - - Select a folder to add to the torrent - Seleccione otra carpeta para agregar al torrent - - - Please type an announce URL - Por favor escribe una Dirección URL - - - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - La creación del torrent no ha sido exitosa, razón: %1 - - - Announce URL: - Tracker URL - Dirección URL: - - - Please type a web seed url - Por favor escribe una Dirección Web para la Semilla - - - Web seed URL: - Dirección Web de la Semilla: - - - Select a file to add to the torrent - Seleccione otro archivo para agregar al torrent - - - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - La creación del archivo torrent no es válida. No se añadirá a la lista de descargas. - - downloadFromURL - - Download Torrents from URLs - Descargar torrents de URLs - - - Only one URL per line - Solo una URL por línea - Add torrent links @@ -6248,101 +4748,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Por favor escribe al menos una URL. - - downloadThread - - I/O Error - Error de Entrada/Salida - - - The remote host name was not found (invalid hostname) - El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido) - - - The operation was canceled - La operación fue cancelada - - - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes que fuese recibido y procesado - - - The connection to the remote server timed out - Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado - - - SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS handshake fallida - - - The remote server refused the connection - El servidor remoto rechazó la conexión - - - The connection to the proxy server was refused - La conexión con el servidor proxy fue rechazada - - - The proxy server closed the connection prematurely - Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy - - - The proxy host name was not found - El nombre de host del proxy no se ha encontrado - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció - - - The access to the remote content was denied (401) - El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida - - - The remote content was not found at the server (404) - El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Protocolo desconocido - - - The requested operation is invalid for this protocol - La operación solicitada no es válida para este protocolo - - - An unknown network-related error was detected - Error de Red desconocido - - - An unknown proxy-related error was detected - Error de Proxy desconocido - - - An unknown error related to the remote content was detected - Error desconocido en el servidor remoto - - - A breakdown in protocol was detected - Error de protocolo - - - Unknown error - Error desconocido - - engineSelect @@ -6391,14 +4796,6 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Close Cerrar - - Enable - Habilitar - - - Disable - Deshabilitar - Uninstall @@ -6563,11 +4960,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. misc - - - qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora. - B @@ -6599,24 +4991,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. TiB - Downloads - Descargas + + /s + per second + /s %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - - - - Unknown - Desconocido + @@ -6625,10 +5015,9 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Desconocido - - /s - per second - /s + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora. @@ -6695,6 +5084,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. options_imp + + + + Choose export directory + Selecciona una ruta de exportación + @@ -6703,6 +5098,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Choose a save directory Seleccione una ruta para guardar + + + + Choose an ip filter file + Seleccione un archivo de filtro de ip + Add directory to scan @@ -6733,18 +5134,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Failed to add Scan Folder '%1': %2 No se puede escanear esta carpetas '%1': %2 - - - - Choose export directory - Selecciona una ruta de exportación - - - - - Choose an ip filter file - Seleccione un archivo de filtro de ip - @@ -6802,15 +5191,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. This is not a valid SSL certificate. Este no es un Certificado SSL válido. - - Succesfully refreshed - Actualizado con éxito - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas. - pluginSourceDlg @@ -6863,29 +5243,6 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Cancelar - - previewSelect - - Preview impossible - Imposible vista previa - - - Sorry, we can't preview this file - Lo siento, no se puede realizar una vista previa de este archivo - - - Name - Nombre - - - Size - Tamaño - - - Progress - Progreso - - search_engine @@ -6920,105 +5277,4 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Motores de búsqueda... - - torrentAdditionDialog - - Unable to decode torrent file: - Imposible decodificar el archivo torrent: - - - Choose save path - Elegir directorio de destino - - - Unable to decode magnet link: - No se puede decodificar el enlace magnet: - - - Magnet Link - Enlace magnet - - - Rename... - Renombrar... - - - Rename the file - Renombrar archivo - - - New name: - Nuevo nombre: - - - The file could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro. - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. - - - The folder could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 disponible después de descargar el torrent) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (Se necesitan más %1) - - - Empty save path - Ruta de destino vacía - - - Please enter a save path - Por favor introduzca un directorio de destino - - - Save path creation error - Error en la creación del directorio de destino - - - Could not create the save path - Imposible crear el directorio de destino - - - Invalid label name - Nombre de Etiqueta no válido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. - - - Seeding mode error - Error en la Siembra - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino. - - - Invalid file selection - Selección de archivo inválida - - - You must select at least one file in the torrent - Debe seleccionar al menos un archivo torrent - - - Priority - Prioridad - - - + \ No newline at end of file