diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 2266f0560..e2e6941f0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O Errorخطأ إدخال/إخراج
-
- The torrent file does not exist.
- ملف التورنت غير موجود.
- Invalid torrentملف تورنت خاطئ
-
- Failed to load the torrent: %1
- فشل في تنزيل التورنت: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeكمية الذاكرة المخصصة للكتابة
-
+ MiBم.ب
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]منافذ الخروج (الأدنى) [0: معطلة]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]منافذ الخروج (الأقصى) [0: معطلة]
-
+ Recheck torrents on completionإعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل
-
+ Transfer list refresh intervalالمدة بين اعادة تحديث الصفحة
-
+ ms milliseconds ملي ثانية
-
+ Settingالخيار
-
+ ValueValue set for this settingالقيمة
-
+ (auto)(آلي)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds ث
-
+ Disk cache expiry intervalمدة بقاء الذاكرة المؤقتة للقرص
-
+ Enable OS cacheمكّن النظام من خاصية الـcache
-
+ m minutesد
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)اظهار أعلام الدول للقرناء
-
+ Resolve peer host namesاظهار اسم الجهاز للقرين
-
+ Strict super seedingالرفع القوي المخصص
-
+ Network Interface (requires restart)واجهة الشبكة (تتطلب إعادة تشغيل)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)استخدام عنوان الـIPV6 (يحتاج إلى إعادة تشغيل )
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckتأكيد إعادة التحقق من التورنت
-
+ Exchange trackers with other peersتبادل المتتبعين مع القرناء الآخرين
-
+ Always announce to all trackersالإعلان دائما لجميع المتتبعين
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceأي واجهة
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.حفظ فترة استئناف البيانات
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]أكبر عدد من الاتصالات النصف مفتوحة [0: غير محدودة]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)العنوان الذي يتم اعلانه للمتتبع (يتطلب اعادة التشغيل)
- Display program on-screen notifications
- عرض بالونات التنبيهات
-
-
-
+ Enable embedded trackerتمكين المتتبع الداخلي
-
+ Embedded tracker portمنفذ المتتبع الداخلي
-
+ Check for software updatesالبحث عن التحديثات
-
+ Use system icon themeاستخدام مظهر أيقونات النظام
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Informationمعلومات
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1للتحكم في كيوبتتورنت، ادخل على واجهة استخدام الويب من المتصفح من خلال العنوان التالي: http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1اسم المستخدم المسؤول لواجهة الويب هو: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الويب ما تزال الكلمة الافتراضية: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج.
-
+ Saving torrent progress...حفظ تقدم التورنت...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'لا يمكن حفظ '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberتمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesالأبيض: قطع ناقصة
-
+ Green: Partial piecesالأخضر: قطع جزئية
-
+ Blue: Completed piecesالأزرق: قطع اكتمل تنزيلها
@@ -2099,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent&قفل واجهة البرنامج
-
- &Import Existing Torrent...
- ا&ستيراد تورنت موجود...
-
-
- Import Torrent...
- استيراد تورنت...
- Do&nate!
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
أظهر
-
+ Check for program updatesالتحقق من وجود تحديثات للتطبيق
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
إذا أعجبك كيوبتتورنت، رجاءً تبرع!
-
+ Execution Logالسجل
@@ -2458,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Availableيوجد تحديث متاح
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Versionأنت تستخدم الإصدارة الأخيرة
-
+ Undetermined Python version
@@ -2508,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundيتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorخطأ في التنزيل
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4024,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ خيارات
+
+
+
+ Behavior
+ السلوك
+
+
+
+ Downloads
+ التنزيلات
+
+
+
+ Connection
+ الاتصال
+
+
+
+ Speed
+ السرعة
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ واجهة المستخدم التصفحية
+
+
+
+ Advanced
+ متقدم
+
+
+
+ Language
+ اللغة
+
+
+
+ User Interface Language:
+ لغة واجهة المستخدم:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (يحتاج لإعادة تشغيل البرنامج)
+
+
+
+ Transfer List
+ قائمة النقل
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ التأكيد عند حذف التورنتات
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ استخدام الوان متضادة للأسطر
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ دائما
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ الإجراء عند النقر المزدوج
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ أثناء تنزيل التورنت:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ تشغيل / إيقاف التورنت
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ فتح المجلد الحاوي
+
+
+
+
+ No action
+ دون إجراء
+
+
+
+ Completed torrents:
+ التورنتات المكتملة:
+
+
+
+ Desktop
+ سطح المكتب
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ بدء البرنامج عند تشغيل ويندوز
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ إظهار شاشة البدء عند بدء البرنامج
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ بدء البرنامج مصغرا
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ تأكيد الإغلاق عن وجود تورنتات نشطة
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ إظهار كيوبتتورنت بجوار الساعة
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ تصغير البرنامج إلى جوار الساعة
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ إغلاق البرنامج إلى جوار الساعة
+
+
+
+ Tray icon style:
+ مظهر أيقونة شريط النظام:
+
+
+
+ Normal
+ عادي
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ أحادي اللون (شعار مظلم)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ أحادي اللون (شعار مضيء)
+
+
+
+ File association
+ ارتباط الملفات
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ استخدام كيوبتتورنت لفتح ملفات التورنت
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ استخدام كيوبتتورنت لفتح الروابط الممغنطة
+
+
+
+ Power Management
+ إدارة الطاقة
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ منع النظام من السُبات عند وجود تورنتات نشطة
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ عند إضافة تورنت
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ جلب نافذة التورنت للأمام
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ إبقاء الملفات الغير مكتملة في:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ نسخ ملف التورنت للتحميلات المنتهية الى:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ إضافة التورنتات تلقائيا من:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل
+
+
+
+ Destination email:
+ البريد الإلكتروني:
+
+
+
+ SMTP server:
+ خادم SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ يتطلب هذا الخادم اتصالا آمنا (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ الاستيثاق
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ اسم المستخدم:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ كلمة السرّ:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت
+
+
+
+ Listening Port
+ منفذ الاستماع
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ الاتصالات تستمع على المنفذ:
+
+
+
+ Random
+ عشوائي
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ استخدام بورت مختلف عند إعادة التشغيل
+
+
+
+ Connections Limits
+ حدود الاتصالات
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ أقصى عدد من الاتصالات العامة:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ أقصى عدد من مقاطع الرفع :
+
+
+
+ Proxy Server
+ خادم البروكسي
+
+
+
+ Type:
+ النوع:
+
+
+
+ (None)
+ (بدون)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ المضيف:
+
+
+
+
+ Port:
+ منفذ:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر
+
+
+
+ IP Filtering
+ تنقية الايبي
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ تحديث المنقيات
+
+
+
+ Apply to trackers
+ التطبيق على المتتبعات
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ حدود السرعة العامة
+
+
+
+
+ Upload:
+ الرفع:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ ك.ب/ث
+
+
+
+
+ Download:
+ التنزيل:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ حدود السرعة البديلة
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ من:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ إلى:
+
+
+
+ When:
+ متى:
+
+
+
+ Every day
+ كل يوم
+
+
+
+ Weekdays
+ أيام الأسبوع
+
+
+
+ Weekends
+ نهاية الأسبوع
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ تطبيق حدود السرعة على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ الخصوصية
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ إيجاد القرناء المحليين
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
+
+
+
+ Encryption mode:
+ نمط التشفير:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ تفضيل التشفير
+
+
+
+ Require encryption
+ طلب التشفير
+
+
+
+ Disable encryption
+ تعطيل التشفير
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ تفعيل الوضع المجهول
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ صف التورنت
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ أقصى عدد للرفع النشط:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ أقصى عدد للتورنتات النشطة:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ عدم حساب الملفات البطيئة
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ حد نسبة المشاركة
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
+
+
+
+ then
+ ثم
+
+
+
+ Pause them
+ ألبث التورنتات
+
+
+
+ Remove them
+ احذف التورنتات
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ استخدام HTTPS بدلا من HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ الشهادة:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ إستيراد شهادة SSL
+
+
+
+ Key:
+ المفتاح:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ إستيراد مفتاح SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ تحديث Dynamic Dns
+
+
+
+ Service:
+ الخدمة:
+
+
+
+ Register
+ تسجيل
+
+
+
+ Domain name:
+ اسم النطاق:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ العوامل المدعومة (حساس لحالة الأحرف):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: اسم التورنت
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: مسار الحفظ
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: حجم التونت (بالبايتات)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: معلومات التحقق من البيانات
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ إختر مكان للتصدير
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ اختر مجلد الحفظ
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Parsing error
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ التحديث ناجح
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
+
+
+
+ Invalid key
+ مفتاح خاطئ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ هذا مفتاح SSL خاطئ.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ شهادة خاطئة
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ هذه شهادة SSL خاطئة.
+
+
+
+ Time Error
+ خطأ في الوقت
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4177,10 +5267,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...إضافة قرين جديد...
-
- Copy selected
- نسخ المُحدد
-
@@ -4270,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesالأبيض: قطع غير متوفرة
-
+ Blue: Available piecesالأزرق: قطع متوفرة
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4479,889 +5588,517 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- التنزيلات
+ التنزيلات
- Connection
- الاتصال
+ الاتصال
- Speed
- السرعة
+ السرعة
- Web UI
- واجهة المستخدم التصفحية
+ واجهة المستخدم التصفحية
- Advanced
- متقدم
+ متقدم
- (Requires restart)
- (يحتاج لإعادة تشغيل البرنامج)
+ (يحتاج لإعادة تشغيل البرنامج)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- استخدام الوان متضادة للأسطر
+ استخدام الوان متضادة للأسطر
-
- Start / Stop Torrent
- تشغيل / إيقاف التورنت
+ تشغيل / إيقاف التورنت
-
- No action
- دون إجراء
+ دون إجراء
- Append .!qB extension to incomplete files
- وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
+ وضع علامة !qB للملفات الغير منتهية
- Copy .torrent files to:
- نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
+ نسخ ملفات .torrent الى المجلد:
- Connections Limits
- حدود الاتصالات
+ حدود الاتصالات
- Proxy Server
- خادم البروكسي
+ خادم البروكسي
- Global Rate Limits
- حدود السرعة العامة
+ حدود السرعة العامة
- Apply rate limit to transport overhead
- تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
+ تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
- Schedule the use of alternative rate limits
- تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
+ تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
- From:from (time1 to time2)
- من:
+ من:
- To:time1 to time2
- إلى:
+ إلى:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
+ تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
- Encryption mode:
- نمط التشفير:
+ نمط التشفير:
- Prefer encryption
- تفضيل التشفير
+ تفضيل التشفير
- Require encryption
- طلب التشفير
+ طلب التشفير
- Disable encryption
- تعطيل التشفير
+ تعطيل التشفير
- Maximum active downloads:
- أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
+ أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
- Maximum active uploads:
- أقصى عدد للرفع النشط:
+ أقصى عدد للرفع النشط:
- Maximum active torrents:
- أقصى عدد للتورنتات النشطة:
+ أقصى عدد للتورنتات النشطة:
- When adding a torrent
- عند إضافة تورنت
+ عند إضافة تورنت
- Behavior
- السلوك
+ السلوك
- Language
- اللغة
+ اللغة
- Display torrent content and some options
- عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات
+ عرض محتويات التورنت وبعض الخيارات
- Run external program on torrent completion
- تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت
+ تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت
- Port used for incoming connections:
- الاتصالات تستمع على المنفذ:
+ الاتصالات تستمع على المنفذ:
- Random
- عشوائي
+ عشوائي
- Global maximum number of connections:
- أقصى عدد من الاتصالات العامة:
+ أقصى عدد من الاتصالات العامة:
- Maximum number of connections per torrent:
- أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
+ أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت:
+ أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت:
-
- Upload:
- الرفع:
+ الرفع:
-
- Download:
- التنزيل:
+ التنزيل:
-
-
-
- KiB/s
- ك.ب/ث
+ ك.ب/ث
- Remove folder
- حذف المجلد
-
-
- Every day
- كل يوم
+ كل يوم
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
+ استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
- Host:
- المضيف:
+ المضيف:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- النوع:
+ النوع:
- Options
- خيارات
+ خيارات
- Action on double-click
- الإجراء عند النقر المزدوج
+ الإجراء عند النقر المزدوج
- Downloading torrents:
- أثناء تنزيل التورنت:
+ أثناء تنزيل التورنت:
-
- Open destination folder
- فتح المجلد الحاوي
+ فتح المجلد الحاوي
- Completed torrents:
- التورنتات المكتملة:
+ التورنتات المكتملة:
- Desktop
- سطح المكتب
+ سطح المكتب
- Show splash screen on start up
- إظهار شاشة البدء عند بدء البرنامج
+ إظهار شاشة البدء عند بدء البرنامج
- Start qBittorrent minimized
- بدء البرنامج مصغرا
+ بدء البرنامج مصغرا
- Minimize qBittorrent to notification area
- تصغير البرنامج إلى جوار الساعة
+ تصغير البرنامج إلى جوار الساعة
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- إغلاق البرنامج إلى جوار الساعة
+ إغلاق البرنامج إلى جوار الساعة
- Tray icon style:
- مظهر أيقونة شريط النظام:
+ مظهر أيقونة شريط النظام:
- Normal
- عادي
+ عادي
- Monochrome (Dark theme)
- أحادي اللون (شعار مظلم)
+ أحادي اللون (شعار مظلم)
- Monochrome (Light theme)
- أحادي اللون (شعار مضيء)
+ أحادي اللون (شعار مضيء)
- User Interface Language:
- لغة واجهة المستخدم:
+ لغة واجهة المستخدم:
- Transfer List
- قائمة النقل
+ قائمة النقل
- Confirm when deleting torrents
- التأكيد عند حذف التورنتات
+ التأكيد عند حذف التورنتات
- Start qBittorrent on Windows start up
- بدء البرنامج عند تشغيل ويندوز
+ بدء البرنامج عند تشغيل ويندوز
- Confirmation on exit when torrents are active
- تأكيد الإغلاق عن وجود تورنتات نشطة
+ تأكيد الإغلاق عن وجود تورنتات نشطة
- Show qBittorrent in notification area
- إظهار كيوبتتورنت بجوار الساعة
+ إظهار كيوبتتورنت بجوار الساعة
- File association
- ارتباط الملفات
+ ارتباط الملفات
- Use qBittorrent for .torrent files
- استخدام كيوبتتورنت لفتح ملفات التورنت
+ استخدام كيوبتتورنت لفتح ملفات التورنت
- Use qBittorrent for magnet links
- استخدام كيوبتتورنت لفتح الروابط الممغنطة
+ استخدام كيوبتتورنت لفتح الروابط الممغنطة
- Power Management
- إدارة الطاقة
+ إدارة الطاقة
- Inhibit system sleep when torrents are active
- منع النظام من السُبات عند وجود تورنتات نشطة
+ منع النظام من السُبات عند وجود تورنتات نشطة
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي
+ عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي
- Bring torrent dialog to the front
- جلب نافذة التورنت للأمام
+ جلب نافذة التورنت للأمام
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات
+ تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات
- Keep incomplete torrents in:
- إبقاء الملفات الغير مكتملة في:
+ إبقاء الملفات الغير مكتملة في:
- Automatically add torrents from:
- إضافة التورنتات تلقائيا من:
+ إضافة التورنتات تلقائيا من:
- Add folder...
- إضافة مجلد...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- نسخ ملف التورنت للتحميلات المنتهية الى:
+ نسخ ملف التورنت للتحميلات المنتهية الى:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل
+ إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل
- Destination email:
- البريد الإلكتروني:
+ البريد الإلكتروني:
- SMTP server:
- خادم SMTP:
+ خادم SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- يتطلب هذا الخادم اتصالا آمنا (SSL)
+ يتطلب هذا الخادم اتصالا آمنا (SSL)
- Listening Port
- منفذ الاستماع
+ منفذ الاستماع
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
- Use different port on each startup
- استخدام بورت مختلف عند إعادة التشغيل
+ استخدام بورت مختلف عند إعادة التشغيل
- Global maximum number of upload slots:
- أقصى عدد من مقاطع الرفع :
+ أقصى عدد من مقاطع الرفع :
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط
+ البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط
- Use proxy for peer connections
- استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
+ استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر
+ معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر
- IP Filtering
- تنقية الايبي
+ تنقية الايبي
- Reload the filter
- تحديث المنقيات
+ تحديث المنقيات
- Apply to trackers
- التطبيق على المتتبعات
+ التطبيق على المتتبعات
- Apply rate limit to peers on LAN
- تطبيق حدود السرعة على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية
+ تطبيق حدود السرعة على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية
- When:
- متى:
+ متى:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- دائما
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- أيام الأسبوع
+ أيام الأسبوع
- Weekends
- نهاية الأسبوع
+ نهاية الأسبوع
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- الخصوصية
+ الخصوصية
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
+ تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
+ تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
- Look for peers on your local network
- إيجاد القرناء المحليين
+ إيجاد القرناء المحليين
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- تفعيل الوضع المجهول
+ تفعيل الوضع المجهول
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- عدم حساب الملفات البطيئة
+ عدم حساب الملفات البطيئة
- Seed torrents until their ratio reaches
- بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
+ بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
- then
- ثم
+ ثم
- Pause them
- ألبث التورنتات
+ ألبث التورنتات
- Remove them
- احذف التورنتات
+ احذف التورنتات
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
+ استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
- Use HTTPS instead of HTTP
- استخدام HTTPS بدلا من HTTP
+ استخدام HTTPS بدلا من HTTP
- Import SSL Certificate
- إستيراد شهادة SSL
+ إستيراد شهادة SSL
- Import SSL Key
- إستيراد مفتاح SSL
+ إستيراد مفتاح SSL
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- الشهادة:
+ الشهادة:
- Alternative Rate Limits
- حدود السرعة البديلة
+ حدود السرعة البديلة
- Key:
- المفتاح:
+ المفتاح:
- Bypass authentication for localhost
- عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز
+ عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز
- Update my dynamic domain name
- تحديث Dynamic Dns
+ تحديث Dynamic Dns
- Service:
- الخدمة:
+ الخدمة:
- Register
- تسجيل
+ تسجيل
- Domain name:
- اسم النطاق:
+ اسم النطاق:
- (None)
- (بدون)
+ (بدون)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- منفذ:
+ منفذ:
-
-
- Authentication
- الاستيثاق
+ الاستيثاق
-
-
-
- Username:
- اسم المستخدم:
+ اسم المستخدم:
-
-
-
- Password:
- كلمة السرّ:
+ كلمة السرّ:
- Torrent Queueing
- صف التورنت
+ صف التورنت
- Share Ratio Limiting
- حد نسبة المشاركة
+ حد نسبة المشاركة
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):
+ مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5642,154 +6379,154 @@ Those plugins were disabled.
لا تنزّل
-
+ Neverأبدا
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (لديك %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 هذه الجلسة)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (بذرت لـ %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 كحد أقصى)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (من إجمالي %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (بمعدّل %2)
-
+ Openفتح
-
+ Open Containing Folderفتح المجلد الحاوي
-
+ Rename...تغيير التسمية...
-
+ Priorityالأولوية
-
+ New Web seedرابط للقرين عبر الويب
-
+ Remove Web seedازالة رابط القرين عبر الويب
-
+ Copy Web seed URLنسخ رابط القرين عبر الويب
-
+ Edit Web seed URLتعديل رابط القرين عبر الويب
-
+ Rename the fileتغيير تسمية الملف
-
+ New name:الاسم الجديد:
-
-
+
+ The file could not be renamedلا يمكن تغيير تسمية الملف
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.هذا الاسم يحتوي أحرف ممنوع استخدامها في التسمية، رجاءً اختر واحدا مختلفا.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد، رجاءً استخدم اسما مختلفا.
-
+ The folder could not be renamedلا يمكن تغيير تسمية المجلد
-
+ qBittorrentكيوبتتورنت
-
+ Filter files...تصفية الملفات...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceرابط ذذبذر الجديد
-
+ New URL seed:رابط البذر الجديد:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة.
-
+ Web seed editingتعديل القرين عبر الويب
-
+ Web seed URL:رابط القرين عبر الويب:
@@ -5936,33 +6673,33 @@ No further notices will be issued.
أوافق
-
+ Torrent name: %1اسم التورنت: %1
-
+ Torrent size: %1حجم التورنت: %1
-
+ Save path: %1مسار الحفظ: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsتم تنزيل التورنت في %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
@@ -6348,10 +7085,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- المجلد المراقب
- Monitored Folder
@@ -6470,72 +7203,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameالاسم
-
+ Sizei.e: file sizeالحجم
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesالباذرون
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesمحمل
-
+ Search engineمحرك البحث
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6672,12 +7405,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7280,57 +8013,6 @@ No further notices will be issued.
خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- استيراد تورنت
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- ستساعدك هذه الأداة على مشاركة تورنت تم تنزيله بالفعل.
-
-
- Torrent file to import:
- ملف التورنت المراد استيراده:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- مكان المحتوى:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- تخطي مرحلة فحص البيانات والبدء بالبذر مباشرة
-
-
- Import
- استيراد
-
-
- Torrent file to import
- اختر ملف تورنت للاستيراد
-
-
- Torrent files
- ملفات تورنت
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- الرجاء اختيار مكان التورنت: %1
-
-
- Invalid torrent file
- ملف تورنت غير سليم
-
-
- This is not a valid torrent file.
- هذا ملف تورنت غير سليم.
-
-TorrentModel
@@ -8556,228 +9238,81 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- إختر مكان للتصدير
+ إختر مكان للتصدير
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- اختر مجلد الحفظ
+ اختر مجلد الحفظ
- Add directory to scan
- اضافة مكان الملفات المراد فحصها
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- العوامل المدعومة (حساس لحالة الأحرف):
+ العوامل المدعومة (حساس لحالة الأحرف):
- %N: Torrent name
- %N: اسم التورنت
+ %N: اسم التورنت
-
- %L: Category
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة)
+ %F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة)
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
- %D: Save path
- %D: مسار الحفظ
+ %D: مسار الحفظ
-
- %C: Number of files
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: حجم التونت (بالبايتات)
+ %Z: حجم التونت (بالبايتات)
-
- %T: Current tracker
-
-
-
- %I: Info hash
- %I: معلومات التحقق من البيانات
+ %I: معلومات التحقق من البيانات
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- المجلد يستعرض الآن.
-
-
- Folder does not exist.
- المجلد غير موجود.
-
-
- Folder is not readable.
- المجلد غير قابل للقراءة.
-
-
- Failure
- فشل
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- منقيات
+ منقيات
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Parsing error
+ Parsing error
- Failed to parse the provided IP filter
- Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
- Successfully refreshed
- التحديث ناجح
+ التحديث ناجح
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
+ تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
- Invalid key
- مفتاح خاطئ
+ مفتاح خاطئ
- This is not a valid SSL key.
- هذا مفتاح SSL خاطئ.
+ هذا مفتاح SSL خاطئ.
- Invalid certificate
- شهادة خاطئة
+ شهادة خاطئة
- This is not a valid SSL certificate.
- هذه شهادة SSL خاطئة.
+ هذه شهادة SSL خاطئة.
- The start time and the end time can't be the same.
- لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
+ لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
- Time Error
- خطأ في الوقت
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ خطأ في الوقت
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 805432d54..a92c4fc01 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorПамылка ўводу/вываду
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent-файл не існуе.
- Invalid torrentПамылковы торэнт
-
- Failed to load the torrent: %1
- Не выйшла загрузіць торэнт: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeПамер кэшу на дыску
-
+ MiBМіБ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Выходныя порты (Мін.) [0: Адключана]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Выходныя порты (Макс.) [0: Адключана]
-
+ Recheck torrents on completionПераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
-
+ Transfer list refresh intervalІнтэрвал абнаўлення спісу перадач
-
+ ms millisecondsмс
-
+ SettingПараметр
-
+ ValueValue set for this settingЗначэнне
-
+ (auto) (аўта)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s secondsс
-
+ Disk cache expiry intervalІнтэрвал ачысткі дыскавага кэшу
-
+ Enable OS cacheУключыць кэш OS
-
+ m minutesхв
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Вызначыць краіну піра (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesВызначыць назву хоста піра
-
+ Strict super seedingТолькі супер-раздача
-
+ Network Interface (requires restart)Сеткавы інтэрфейс (патрэбны перазапуск)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Слухаць IPv6-адрасы (патрэбны перазапуск)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckПацвярджаць пераправерку торэнта
-
+ Exchange trackers with other peersАбменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі
-
+ Always announce to all trackersЗаўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceЛюбы інтэрфейс
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Інтэрвал захавання файлаў хуткага аднаўлення (fastresume)
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Макс. колькасць паўадкрытых злучэнняў [0: неабмежавана]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
- Display program on-screen notifications
- Паказваць экранныя абвяшчэнні
-
-
-
+ Enable embedded trackerЗадзейнічаць убудаваны трэкер
-
+ Embedded tracker portПорт убудаванага трэкеру
-
+ Check for software updatesПраверыць абнаўленні
-
+ Use system icon themeВыкарыстоўваць сістэмныя значкі
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запушчаны
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationІнфармацыя
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Для кіравання qBittorrent даступны web-інтэрфейс па адрасе: http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Імя адміністратара web-інтэрфейсу: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Пароль на адміністратара web-інтэрфейсу дагэтуль стандартны: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы.
-
+ Saving torrent progress...Захаванне стану торэнта...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
Настáўленні сеткі %1 змяніліся, абнаўленне прывязкі сеансу
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Не выйшла дэкадаваць торэнт-файл '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'У торэнт '%2' убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла '%1'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Не выйшла захаваць '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 адключаны.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Не знайшлося сіда па адрасе: '%1', паведамленне: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent спрабуе праслухоўваць любы порт інтэрфейсу: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent спрабуе праслухоўваць інтэрфейс %1, порт: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не знайшоў лакальны %1-адрас для праслухоўвання
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не здолеў праслухоўваць любы порт інтэрфейсу %1 з прычыны: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Трэкер '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Трэкер '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Адрас сіда '%1' дададзены да торэнта '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Адрас сіда '%1' выдалены з торэнта '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не выйшла узнавіць торэнт '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberIP-фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Памылка: не выйшла прачытаць пададзены IP-фільтр.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Не выйшла дадаць торэнт з прычыны: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партоў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.паводле IP-фільтра.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.паводле порт-фільтра.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.паводле абмежаванняў змяшанага рэжыму i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.бо ён меў малы нумар парта.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent паспяхова праслухоўваецца на інтэрфэйсе %1, порт: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Вонкавы IP: %1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Не выйшла перанесці торэнт '%1' з прычыны: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Разыходжанне памераў файлаў торэнта '%1', торэнт спынены.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Хуткае аднаўленне змесціва торэнта '%1' не выйшла з прычыны %2, новая праверка...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesБелы: адсутныя кавалкі
-
+ Green: Partial piecesЗялёны: частковыя кавалкі
-
+ Blue: Completed piecesСіні: сцягнутыя кавалкі
@@ -2099,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentЗ&амкнуць qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Імпартаваць існы торэнт...
-
-
- Import Torrent...
- Імпартаваць торэнт...
- Do&nate!
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Паказаць
-
+ Check for program updatesПраверыць на існасць абнаўленняў праграмы
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Калі вам падабаецца qBittorrent, калі ласка, зрабіце ахвяраванне!
-
+ Execution LogЛог выканання
@@ -2458,29 +2469,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python знойдзены ў %1
-
+ Old Python InterpreterСтары Python-інтэпрэтатар
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableЁсць абнаўленне для qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Ёсць новая версія.
Жадаеце сцягнуць %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionВыкарыстоўваецца апошняя версія qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionВерсія Python не вызначана
@@ -2510,67 +2527,66 @@ Do you want to download %1?
Не выйшла сцягнуць файл па адрасе '%1' з прычыны: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Ваш Python версіі %1 састарэў. Абнавіце яго да апошняй версіі, тады пашукавікі запрацуюць. Патрабуецца прынамсі 2.7.0/3.3.0.
+ Ваш Python версіі %1 састарэў. Абнавіце яго да апошняй версіі, тады пашукавікі запрацуюць. Патрабуецца прынамсі 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Не выйшла вызначыць версію вашага Python (%1). Пашукавік адключаны.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterНяма інтэрпрэтатара Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python, але выглядае, што ён не ўсталяваны.
Жадаеце ўсталяваць?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python, але выглядае, што ён не ўсталяваны.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Няма абнаўленняў.
Вы ўжо карыстаецеся апошняй версіяй.
-
+ &Check for Updates&Праверыць на абнаўленні
-
+ Checking for Updates...Праверка на абнаўленні...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundУ фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы
-
+ Python found in '%1'Python знойдзены ў '%1'
-
+ Download errorПамылка сцягвання
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1.
@@ -4029,6 +4045,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Памылка паведамлення на email:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Настáўленні
+
+
+
+ Behavior
+ Паводзіны
+
+
+
+ Downloads
+ Сцягванні
+
+
+
+ Connection
+ Злучэнне
+
+
+
+ Speed
+ Хуткасць
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web-інтэрфейс
+
+
+
+ Advanced
+ Пашыраныя
+
+
+
+ Language
+ Мова
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Мова інтэрфейсу карыстальніка:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (патрэбны перазапуск)
+
+
+
+ Transfer List
+ Спіс перадач
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Пацверджанне пры выдаленні торэнтаў
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Пафарбаваць радкі рознымі колерамі
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Заўсёды
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Дзеянне па падвойнаму пстрыку
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Торэнты, якія сцягваюцца:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Запусціць / Спыніць торэнт
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Адкрыць каталог прызначэння
+
+
+
+
+ No action
+ Няма дзеяння
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Скончаныя торэнты:
+
+
+
+ Desktop
+ Працоўны стол
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Запускаць qBittorrent падчас запуску Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Паказваць застаўку падчас запуску
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Запускацца згорнутым
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Пацверджанне выхаду, калі ёсць актыўныя торэнты
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Вісець у вобласці абвяшчэнняў
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Стыль значка ў вобласці абвяшчэнняў:
+
+
+
+ Normal
+ Звычайны
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Манахромны (для цёмнай тэмы)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Манахромны (для светлай тэмы)
+
+
+
+ File association
+ Асацыяцыі файлаў
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для файлаў .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
+
+
+
+ Power Management
+ Кіраванне сілкаваннем
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Не прыпыняць і не спыняць камп'ютар, калі ёсць актыўныя торэнты
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Як дадаецца торэнт
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Паказваць змесціва торэнта і некаторыя настáўленні
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Паказваць акенца паўзверх іншых
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Капіяваць файлы .torrent у:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Капіяваць .torrent файлы скончаных сцягванняў у:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Дадаць пашырэнне .!qB да няскончаных файлаў
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Паведаміць на Email пасля сканчэння сцягвання
+
+
+
+ Destination email:
+ Email для паведамлення:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-сервер:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Аўтэнтыфікацыя
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Імя карыстальніка:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Запусціць іншую праграму па сканчэнні сцягвання торэнта
+
+
+
+ Listening Port
+ Слухаць порт
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
+
+
+
+ Random
+ Выпадковы
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Выкарыстоўваць выпадковы порт пры запуску
+
+
+
+ Connections Limits
+ Абмежаванні злучэнняў
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Глабальны максімум слотаў раздачы:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Проксі-сервер
+
+
+
+ Type:
+ Тып:
+
+
+
+ (None)
+ (няма)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Хост:
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Адключыць злучэнні, якія проксі не падтрымлівае
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-стужкі, пошукавыя рухавікі, абнаўленні праграмы і ўсё астатняе, апроч торэнт-перадач і звязаных аперацый (такіх як абмен пірамі) будзе выкарыстоўваць непасрэднае злучэнне
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Выкарыстоўваць проксі толькі для торэнтаў
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Для даведкі: пароль захаваны незашыфраваным
+
+
+
+ IP Filtering
+ Фільтраванне па IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Перачытаць фільтр
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Ужыць да трэкераў
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Агульныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+
+ Upload:
+ Раздача:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ КіБ/с
+
+
+
+
+ Download:
+ Сцягванне:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ З:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Да:
+
+
+
+ When:
+ Калі:
+
+
+
+ Every day
+ Кожны дзень
+
+
+
+ Weekdays
+ Будні
+
+
+
+ Weekends
+ Выходныя
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Настáўленні абмежавання хуткасці
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Абмяжоўваць хуткасць піраў у LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Уключыць пратакол µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Ужываць абмежаванне хуткасці да пратакола µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Прыватнасць
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Рэжым шыфравання:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
+
+
+
+ Require encryption
+ Патрабаваць шыфраванне
+
+
+
+ Disable encryption
+ Адключыць шыфраванне
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Задзейнічаць ананімны рэжым
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Максімум актыўных сцягванняў:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максімум актыўных раздач:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максімум актыўных торэнтаў:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Абмежаванне стасунку раздачы
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння
+
+
+
+ then
+ а затым
+
+
+
+ Pause them
+ спыніць іх
+
+
+
+ Remove them
+ выдаліць іх
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Аўтаматычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых сцягванняў:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертыфікат:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Імпартаваць SSL-сертыфікат
+
+
+
+ Key:
+ Ключ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Імпартаваць SSL-ключ
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Абнаўляць маю дынамічную назву дамену
+
+
+
+ Service:
+ Служба:
+
+
+
+ Register
+ Рэгістрацыя
+
+
+
+ Domain name:
+ Назва дамену:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Падтрымліваюцца параметры (рэгістр улічваецца):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Назва торэнта
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Шлях прызначэння (тое ж, што і каранёвы шлях для шматфайлавага торэнта)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Каранёвы шлях (галоўны шлях для падкаталога торэнта)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Шлях захавання
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Колькасць файлаў
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Памер торэнта (у байтах)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Дзейны трэкер
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Хэш
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Пазначце каталог для экспарту
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Пазначце каталог для захавання
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Пазначце файл IP-фільтру
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-сертыфікат
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-ключ
+
+
+
+ Parsing error
+ Памылка разбору
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Паспяхова абноўлены
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Нядзейсны ключ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Гэты SSL-ключ нядзейсны.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Нядзейсны сертыфікат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
+
+
+
+ Time Error
+ Памылка часу
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4182,10 +5276,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Дадаць новы пір...
-
- Copy selected
- Капіяваць у буфер абмену
-
@@ -4275,16 +5365,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesБелы: Недаступныя кавалкі
-
+ Blue: Available piecesСіні: Даступныя кавалкі
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4485,889 +5598,549 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Сцягванні
+ Сцягванні
- Connection
- Злучэнне
+ Злучэнне
- Speed
- Хуткасць
+ Хуткасць
- Web UI
- Web-інтэрфейс
+ Web-інтэрфейс
- Advanced
- Пашыраныя
+ Пашыраныя
- (Requires restart)
- (патрэбны перазапуск)
+ (патрэбны перазапуск)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Пафарбаваць радкі рознымі колерамі
+ Пафарбаваць радкі рознымі колерамі
-
- Start / Stop Torrent
- Запусціць / Спыніць торэнт
+ Запусціць / Спыніць торэнт
-
- No action
- Няма дзеяння
+ Няма дзеяння
- Append .!qB extension to incomplete files
- Дадаць пашырэнне .!qB да няскончаных файлаў
+ Дадаць пашырэнне .!qB да няскончаных файлаў
- Copy .torrent files to:
- Капіяваць файлы .torrent у:
+ Капіяваць файлы .torrent у:
- Connections Limits
- Абмежаванні злучэнняў
+ Абмежаванні злучэнняў
- Proxy Server
- Проксі-сервер
+ Проксі-сервер
- Global Rate Limits
- Агульныя абмежаванні хуткасці
+ Агульныя абмежаванні хуткасці
- Apply rate limit to transport overhead
- Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
+ Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
- Schedule the use of alternative rate limits
- Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
+ Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
- From:from (time1 to time2)
- З:
+ З:
- To:time1 to time2
- Да:
+ Да:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
+ Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
- Encryption mode:
- Рэжым шыфравання:
+ Рэжым шыфравання:
- Prefer encryption
- Аддаваць перавагу шыфраванню
+ Аддаваць перавагу шыфраванню
- Require encryption
- Патрабаваць шыфраванне
+ Патрабаваць шыфраванне
- Disable encryption
- Адключыць шыфраванне
+ Адключыць шыфраванне
- Maximum active downloads:
- Максімум актыўных сцягванняў:
+ Максімум актыўных сцягванняў:
- Maximum active uploads:
- Максімум актыўных раздач:
+ Максімум актыўных раздач:
- Maximum active torrents:
- Максімум актыўных торэнтаў:
+ Максімум актыўных торэнтаў:
- When adding a torrent
- Як дадаецца торэнт
+ Як дадаецца торэнт
- Behavior
- Паводзіны
+ Паводзіны
- Language
- Мова
+ Мова
- Display torrent content and some options
- Паказваць змесціва торэнта і некаторыя настáўленні
+ Паказваць змесціва торэнта і некаторыя настáўленні
- Run external program on torrent completion
- Запусціць іншую праграму па сканчэнні сцягвання торэнта
+ Запусціць іншую праграму па сканчэнні сцягвання торэнта
- Port used for incoming connections:
- Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
+ Для ўваходных злучэнняў выкарыстоўваць порт:
- Random
- Выпадковы
+ Выпадковы
- Global maximum number of connections:
- Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
+ Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
- Maximum number of connections per torrent:
- Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
+ Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
+ Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
-
- Upload:
- Раздача:
+ Раздача:
-
- Download:
- Сцягванне:
+ Сцягванне:
-
-
-
- KiB/s
- КіБ/с
+ КіБ/с
- Remove folder
- Выдаліць каталог
-
-
- Every day
- Кожны дзень
+ Кожны дзень
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
+ Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Хост:
+ Хост:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Тып:
+ Тып:
- Options
- Настáўленні
+ Настáўленні
- Action on double-click
- Дзеянне па падвойнаму пстрыку
+ Дзеянне па падвойнаму пстрыку
- Downloading torrents:
- Торэнты, якія сцягваюцца:
+ Торэнты, якія сцягваюцца:
-
- Open destination folder
- Адкрыць каталог прызначэння
+ Адкрыць каталог прызначэння
- Completed torrents:
- Скончаныя торэнты:
+ Скончаныя торэнты:
- Desktop
- Працоўны стол
+ Працоўны стол
- Show splash screen on start up
- Паказваць застаўку падчас запуску
+ Паказваць застаўку падчас запуску
- Start qBittorrent minimized
- Запускацца згорнутым
+ Запускацца згорнутым
- Minimize qBittorrent to notification area
- Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
+ Пры згортванні пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
+ Пры закрыцці пераходзіць у вобласць абвяшчэнняў
- Tray icon style:
- Стыль значка ў вобласці абвяшчэнняў:
+ Стыль значка ў вобласці абвяшчэнняў:
- Normal
- Звычайны
+ Звычайны
- Monochrome (Dark theme)
- Манахромны (для цёмнай тэмы)
+ Манахромны (для цёмнай тэмы)
- Monochrome (Light theme)
- Манахромны (для светлай тэмы)
+ Манахромны (для светлай тэмы)
- User Interface Language:
- Мова інтэрфейсу карыстальніка:
+ Мова інтэрфейсу карыстальніка:
- Transfer List
- Спіс перадач
+ Спіс перадач
- Confirm when deleting torrents
- Пацверджанне пры выдаленні торэнтаў
+ Пацверджанне пры выдаленні торэнтаў
- Start qBittorrent on Windows start up
- Запускаць qBittorrent падчас запуску Windows
+ Запускаць qBittorrent падчас запуску Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Пацверджанне выхаду, калі ёсць актыўныя торэнты
+ Пацверджанне выхаду, калі ёсць актыўныя торэнты
- Show qBittorrent in notification area
- Вісець у вобласці абвяшчэнняў
+ Вісець у вобласці абвяшчэнняў
- File association
- Асацыяцыі файлаў
+ Асацыяцыі файлаў
- Use qBittorrent for .torrent files
- Выкарыстоўваць qBittorrent для файлаў .torrent
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для файлаў .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
+ Выкарыстоўваць qBittorrent для Magnet-спасылак
- Power Management
- Кіраванне сілкаваннем
+ Кіраванне сілкаваннем
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Не прыпыняць і не спыняць камп'ютар, калі ёсць актыўныя торэнты
+ Не прыпыняць і не спыняць камп'ютар, калі ёсць актыўныя торэнты
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
+ Не сцягваць аўтаматычна пасля дадання
- Bring torrent dialog to the front
- Паказваць акенца паўзверх іншых
+ Паказваць акенца паўзверх іншых
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
+ Перад сцягваннем рэзерваваць прастору для ўсіх файлаў
- Keep incomplete torrents in:
- Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
+ Захоўваць няскончаныя торэнты ў:
- Automatically add torrents from:
- Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
+ Аўтаматычна дадаваць торэнты з:
- Add folder...
- Дадаць каталог...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Капіяваць .torrent файлы скончаных сцягванняў у:
+ Капіяваць .torrent файлы скончаных сцягванняў у:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Паведаміць на Email пасля сканчэння сцягвання
+ Паведаміць на Email пасля сканчэння сцягвання
- Destination email:
- Email для паведамлення:
+ Email для паведамлення:
- SMTP server:
- SMTP-сервер:
+ SMTP-сервер:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
+ Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)
- Listening Port
- Слухаць порт
+ Слухаць порт
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
- Use different port on each startup
- Выкарыстоўваць выпадковы порт пры запуску
+ Выкарыстоўваць выпадковы порт пры запуску
- Global maximum number of upload slots:
- Глабальны максімум слотаў раздачы:
+ Глабальны максімум слотаў раздачы:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
+ Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
- Use proxy for peer connections
- Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
+ Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
- Disable connections not supported by proxies
- Адключыць злучэнні, якія проксі не падтрымлівае
+ Адключыць злучэнні, якія проксі не падтрымлівае
- Use proxy only for torrents
- Выкарыстоўваць проксі толькі для торэнтаў
+ Выкарыстоўваць проксі толькі для торэнтаў
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-стужкі, пошукавыя рухавікі, абнаўленні праграмы і ўсё астатняе, апроч торэнт-перадач і звязаных аперацый (такіх як абмен пірамі) будзе выкарыстоўваць непасрэднае злучэнне
+ RSS-стужкі, пошукавыя рухавікі, абнаўленні праграмы і ўсё астатняе, апроч торэнт-перадач і звязаных аперацый (такіх як абмен пірамі) будзе выкарыстоўваць непасрэднае злучэнне
- Info: The password is saved unencrypted
- Для даведкі: пароль захаваны незашыфраваным
+ Для даведкі: пароль захаваны незашыфраваным
- IP Filtering
- Фільтраванне па IP
+ Фільтраванне па IP
- Reload the filter
- Перачытаць фільтр
+ Перачытаць фільтр
- Apply to trackers
- Ужыць да трэкераў
+ Ужыць да трэкераў
- Apply rate limit to peers on LAN
- Абмяжоўваць хуткасць піраў у LAN
+ Абмяжоўваць хуткасць піраў у LAN
- When:
- Калі:
+ Калі:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Заўсёды
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Будні
+ Будні
- Weekends
- Выходныя
+ Выходныя
- Rate Limits Settings
- Настáўленні абмежавання хуткасці
+ Настáўленні абмежавання хуткасці
- Enable µTP protocol
- Уключыць пратакол µTP
+ Уключыць пратакол µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Ужываць абмежаванне хуткасці да пратакола µTP
+ Ужываць абмежаванне хуткасці да пратакола µTP
- Privacy
- Прыватнасць
+ Прыватнасць
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
+ Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
+ Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
- Look for peers on your local network
- Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы
+ Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне
+ Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне
- Enable anonymous mode
- Задзейнічаць ананімны рэжым
+ Задзейнічаць ананімны рэжым
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях
+ Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях
- Seed torrents until their ratio reaches
- Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння
+ Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння
- then
- а затым
+ а затым
- Pause them
- спыніць іх
+ спыніць іх
- Remove them
- выдаліць іх
+ выдаліць іх
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Аўтаматычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых сцягванняў:
+ Аўтаматычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых сцягванняў:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
+ Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
- Use HTTPS instead of HTTP
- Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
+ Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
- Import SSL Certificate
- Імпартаваць SSL-сертыфікат
+ Імпартаваць SSL-сертыфікат
- Import SSL Key
- Імпартаваць SSL-ключ
+ Імпартаваць SSL-ключ
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Сертыфікат:
+ Сертыфікат:
- Alternative Rate Limits
- Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
+ Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці
- Key:
- Ключ:
+ Ключ:
- Bypass authentication for localhost
- Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
+ Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
- Update my dynamic domain name
- Абнаўляць маю дынамічную назву дамену
+ Абнаўляць маю дынамічную назву дамену
- Service:
- Служба:
+ Служба:
- Register
- Рэгістрацыя
+ Рэгістрацыя
- Domain name:
- Назва дамену:
+ Назва дамену:
- (None)
- (няма)
+ (няма)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Порт:
+ Порт:
-
-
- Authentication
- Аўтэнтыфікацыя
+ Аўтэнтыфікацыя
-
-
-
- Username:
- Імя карыстальніка:
+ Імя карыстальніка:
-
-
-
- Password:
- Пароль:
+ Пароль:
- Torrent Queueing
- Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
+ Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
- Share Ratio Limiting
- Абмежаванне стасунку раздачы
+ Абмежаванне стасунку раздачы
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне)
+ Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
+ Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5648,154 +6421,154 @@ Those plugins were disabled.
Не сцягваць
-
+ NeverНіколі
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (з іх ёсць %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 гэтая сесія)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (раздаецца %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (макс. %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (усяго %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (сяр. %2)
-
+ OpenАдкрыць
-
+ Open Containing FolderАдкрыць змяшчальны каталог
-
+ Rename...Пераназваць...
-
+ PriorityПрыярытэт
-
+ New Web seedНовы Web-сід
-
+ Remove Web seedВыдаліць Web-сід
-
+ Copy Web seed URLКапіяваць адрас Web-раздачы
-
+ Edit Web seed URLЗмяніць адрас Web-раздачы
-
+ Rename the fileПераназваць файл
-
+ New name:Новая назва:
-
-
+
+ The file could not be renamedНемагчыма пераназваць файл
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Назва файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншую назву.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Гэтая назва ўжо ёсць ў каталогу. Калі ласка, дайце іншую назву.
-
+ The folder could not be renamedНемагчыма пераназваць каталог
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Фільтраваць файлы...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceНовы URL раздачы
-
+ New URL seed:URL новага сіда:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.URL гэтага сіда ўжо ў спісе.
-
+ Web seed editingРэдагаванне Web-раздачы
-
+ Web seed URL:Адрас Web-раздачы:
@@ -5941,33 +6714,33 @@ No further notices will be issued.
Я згодны(ая)
-
+ Torrent name: %1Назва торэнта: %1
-
+ Torrent size: %1Памер торэнта: %1
-
+ Save path: %1Шлях захавання: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТорэнт быў сцягнуты за %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Дзякуй за карыстанне qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] Сцягванне '%1' скончана
@@ -6353,10 +7126,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Каталогі, за якімі сачыць
- Monitored Folder
@@ -6475,72 +7244,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameНазва
-
+ Sizei.e: file sizeПамер
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesРаздаюць
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesСцягваюць
-
+ Search engineПашукавік
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedПошук скончаны
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6677,20 +7446,12 @@ No further notices will be issued.
- All enabled
- Усе ўключаны
-
-
-
+ All pluginsУсе плагіны
- Multiple...
- Множны...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -7001,10 +7762,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Траплянняў у кэш чытання:
- Total buffers size:
@@ -7025,10 +7782,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Перагрузка кэшу запісу:
-
- Average time in queue (ms):
- Сярэдні час у чарзе (мс):
- Read cache overload:
@@ -7301,67 +8054,6 @@ No further notices will be issued.
Створаны Torrent-файл пашкоджаны. Ён не будзе дададзены да спісу сцягванняў.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Імпартаваць торэнт
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Гэтае акно дапаможа вам наладзіць раздачу торэнта, які вы ўжо сцягнулі.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent-файл для імпарту:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Месцазнаходжанне змесціва:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Прапусціць праверку змесціва і адразу пачаць раздачу
-
-
- Import
- Імпарт
-
-
- Torrent file to import
- Torrent-файл для імпарту
-
-
- Torrent files
- Торэнт-файлы
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Файлы '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Пазначце размяшчэнне для '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1
-
-
- Invalid torrent file
- Памылковы Torrent-файл
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Гэты Torrent-файл пашкоджаны.
-
-TorrentModel
@@ -8587,228 +9279,105 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Пазначце каталог для экспарту
+ Пазначце каталог для экспарту
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Пазначце каталог для захавання
+ Пазначце каталог для захавання
- Add directory to scan
- Дадайце каталог для сачэння
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Падтрымліваюцца параметры (рэгістр улічваецца):
+ Падтрымліваюцца параметры (рэгістр улічваецца):
- %N: Torrent name
- %N: Назва торэнта
+ %N: Назва торэнта
-
- %L: Category
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Шлях прызначэння (тое ж, што і каранёвы шлях для шматфайлавага торэнта)
+ %F: Шлях прызначэння (тое ж, што і каранёвы шлях для шматфайлавага торэнта)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Каранёвы шлях (галоўны шлях для падкаталога торэнта)
+ %R: Каранёвы шлях (галоўны шлях для падкаталога торэнта)
- %D: Save path
- %D: Шлях захавання
+ %D: Шлях захавання
- %C: Number of files
- %C: Колькасць файлаў
+ %C: Колькасць файлаў
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Памер торэнта (у байтах)
+ %Z: Памер торэнта (у байтах)
- %T: Current tracker
- %T: Дзейны трэкер
+ %T: Дзейны трэкер
- %I: Info hash
- %I: Хэш
+ %I: Хэш
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- qBittorrent ужо сочыць за гэтым каталогам.
-
-
- Folder does not exist.
- Каталог не існуе.
-
-
- Folder is not readable.
- Каталог не прыдатны да чытання.
-
-
- Failure
- Няўдача
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Не выйшла дадаць каталог для сачэння '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Фільтры
+ Фільтры
-
- Choose an IP filter file
- Пазначце файл IP-фільтру
+ Пазначце файл IP-фільтру
- SSL Certificate
- SSL-сертыфікат
+ SSL-сертыфікат
- SSL Key
- SSL-ключ
+ SSL-ключ
- Parsing error
- Памылка разбору
+ Памылка разбору
- Failed to parse the provided IP filter
- Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр
+ Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр
- Successfully refreshed
- Паспяхова абноўлены
+ Паспяхова абноўлены
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
+ IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
- Invalid key
- Нядзейсны ключ
+ Нядзейсны ключ
- This is not a valid SSL key.
- Гэты SSL-ключ нядзейсны.
+ Гэты SSL-ключ нядзейсны.
- Invalid certificate
- Нядзейсны сертыфікат
+ Нядзейсны сертыфікат
- This is not a valid SSL certificate.
- Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
+ Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
- The start time and the end time can't be the same.
- Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
+ Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
- Time Error
- Памылка часу
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Памылка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 0d1695d2d..6b21dd28d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atСъхрани на
-
- Saving Management:
- Управление на Съхранението:
-
-
- Simple
- Обикновено
-
-
- Advanced
- Разширено
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorГрешка на Вход/Изход
-
- The torrent file does not exist.
- Торент файла не съществува.
- Invalid torrentНевалиден торент
-
- Failed to load the torrent: %1
- Неуспешно зареждане на торент:%1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkНевалидна магнитна връзка
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Торент файлът не може да бъде прочетен от диска. Вероятно нямата достатъчно права.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeРазмер на записан дисков кеш
-
+ MiBМБ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Изходен порт (Мин) [0: Изключен]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Изходен порт (Макс) [0: Изключен]
-
+ Recheck torrents on completionПровери торентите при завършване
-
+ Transfer list refresh intervalИнтервал на обновяване на списъка за трансфер
-
+ ms millisecondsмс
-
+ SettingНастройка
-
+ ValueValue set for this settingСтойност
-
+ (auto)(автоматично)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent Раздел
-
-
+
+ Open documentationОтваряне на докумнтация
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent Раздел
-
+ s secondsс
-
+ Disk cache expiry intervalПродължителност на дисковия кеш
-
+ Enable OS cacheВключи кеширане от ОС
-
+ m minutesм
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Намиране на държавата на участниците (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesНамиране името на хоста на участниците
-
+ Strict super seedingСтриктен режим на супер-даване
-
+ Network Interface (requires restart)Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Четене на IPv6 адреса (изисква рестартиране)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckПотвърждаване на проверка на торент
-
+ Exchange trackers with other peersОбмен на тракери с други участници
-
+ Always announce to all trackersВинаги предлагай на всички тракери
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceПроизволен интерфейс
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Интервал на запис на данните за продължаване.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Максимален брой полуотворени връзки [0: Без ограничение]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт)
- Display program on-screen notifications
- Покажи уведомленията на програмата на екрана
-
-
-
+ Enable embedded trackerВключи вградения тракер
-
+ Embedded tracker portВграден порт на тракер
-
+ Check for software updatesПровери за обновяване на програмата
-
+ Use system icon themeПолзвай темата на системната икона
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 стартиран
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationИнформация
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1За контролиране на qBittorrent, посетете Web UI на адрес http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Администраторското потребителско име на Web UI е: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Администраторската парола на Web UI е все още тази по подразбиране: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Това е риск в сигурността, моля обмислете смяната на вашата парола в програмните настройки.
-
+ Saving torrent progress...Прогрес на записване на торент...
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
Мрежовата конфигурация на %1 е била променена, опресняване на сесийното обвързване
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Не възможност да се декодира '%1' торент файла.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивно сваляне на файл '%1' вграден в торент '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Не може да се запише '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.защото %1 е деактивиран.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Търсенето на URL споделяне бе неуспешно: '%1', съобщение: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не успя да слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent се опитва да слуша на всеки интерфейсен порт: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Дефинираният мрежови интерфейс е невалиден: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent се опитва да слуша на интерфейс %1 порт %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не намери %1 локален адрес, на който да слуша
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не успя да слуша на всеки интерфейсен порт: %1. Причина: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Тракер '%1' бе добавен към торент '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Тракер '%1' бе изтрит от торент '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL споделяне '%1' бе добавено към торент '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL споделяне '%1' бе изтрито от торент '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Невъзможност за продължаване на торент '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberУспешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Грешка: Неуспешно обработване на дадения IP филтър.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Не може да се добави торента. Причина: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продължен. (бързо продължаване)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' добавен в списъка за сваляне.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2В/И грешка възникна, '%1' е в пауза. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Неуспешно пренасочване на портовете, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Пренасочването на портовете е успешно, съобщение: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.поради IP филтър.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.поради портов филтър.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.поради ограничения на i2p смесен режим.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.защото има порт с ниска стойност.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent успешно слуша на интерфейс %1 порт: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Външно IP: %1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Не може да се премести торент: '%1'. Причина: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Размера на файла не съвпада за торент '%1', поставя се в пауза.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Данните за бързо продължаване бяха отхвърлени за торент '%1'. Причина: %2. Проверка отново...
@@ -1434,17 +1437,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesБяло: Липсващи части
-
+ Green: Partial piecesЗелено: Непълни части
-
+ Blue: Completed piecesСиньо: Приключени части
@@ -2117,14 +2120,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentЗ&аключи qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Импортиране на Съществуващ Торент...
-
-
- Import Torrent...
- Импортиране на Торент...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2263,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Покажи
-
+ Check for program updatesПроверка за обновления на програмата
@@ -2283,7 +2278,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ако ви харесва qBittorrent, моля дарете!
-
+ Execution LogИзпълнение на Запис
@@ -2476,29 +2471,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python намерен в %1
-
+ Old Python InterpreterСтар Python Интерпретатор
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableОбновление на qBittorrent е Налично
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Нова версия е налична.
Искате ли да свалите %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionВече се Използва Последната Версия на qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionНеопределена версия на Python
@@ -2528,67 +2529,66 @@ Do you want to download %1?
Не може да се свали файл на URL '%1', причина: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Вашата версия %1 на Python е стара. Моля обновете до последната версия, за да могат търсачките да работят. Задължителен минимум: 2.7.0/3.3.0.
+ Вашата версия %1 на Python е стара. Моля обновете до последната версия, за да могат търсачките да работят. Задължителен минимум: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Не може да се определи вашата версия (%1) на Python. Търсачката е деактивирана.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterЛипсващ интерпретатор на Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python е необходим за употребата на търсачката, но изглежда не е инсталиран.
Искате ли да го инсталирате сега?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python е необходим за употребата на търсачката, но изглежда не е инсталиран.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Няма обновления.
Вече използвате последната версия.
-
+ &Check for Updates&Проверка за Обновление
-
+ Checking for Updates...Проверяване за Обновление...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundПроверката за обновления на програмата вече е извършена
-
+ Python found in '%1'Python намерен в '%1'
-
+ Download errorГрешка при сваляне
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Инсталаторът на Python не може да се свали, причина: %1.
@@ -4046,6 +4046,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Грешка при известяването по e-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Опции
+
+
+
+ Behavior
+ Режим на работа
+
+
+
+ Downloads
+
+
+
+
+ Connection
+ Връзка
+
+
+
+ Speed
+ Скорост
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Разширено
+
+
+
+ Language
+ Език
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Език на Потребителския Интерфейс:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Изисква рестартиране)
+
+
+
+ Transfer List
+ Листа за обмен
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Потвърждаване при изтриването на торенти
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Ползвай различно оцветени редове
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Скриване на нулата и безкрайните стойности
+
+
+
+ Always
+ Винаги
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Само торентите в пауза
+
+
+
+ Action on double-click
+ Действие при двойно щракване
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Сваляне на торенти:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Пусни / Спри Торент
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Отвори папка получател
+
+
+
+
+ No action
+ Без действие
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Завършени торенти:
+
+
+
+ Desktop
+ Десктоп
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Стартирай qBittorrent със стартирането на Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Покажи начален екран при стартиране
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Стартирай qBittorrent минимизиран
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Потвърждаване при изход, когато има активни торенти.
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Потвърждение при авто-изход, когато свалящите се приключат
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Покажи qBittorrent в зоната за уведомяване
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Минимизирай qBittorrent в зоната за уведомяване
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Затвори qBittorrent в зоната за уведомяване
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Стил на иконата в лентата:
+
+
+
+ Normal
+ Нормален
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Едноцветно (Тъмна тема)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Едноцветно (Светла тема)
+
+
+
+ File association
+ Свързване с файл
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Ползвай qBittorrent за торент файлове
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Ползвай qBittorrent за магнитни връзки
+
+
+
+ Power Management
+ Управление на Енергията
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Попречи на системата да заспи когато има активни торенти
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+ Местоположение за запис:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+ МБ
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ дни
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ месеци
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ години
+
+
+
+ When adding a torrent
+ При добавяне на торент
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Показване съдържание на торента и някои опции
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Изнасяне на диалога за добавяне на торент най-отпред
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не стартирай свалянето автоматично
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Управление на Съхранението
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Преместване на торента
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Преместване на засегнатите торенти
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Дръж незавършени торенти в:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Копирай .торент файловете в:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Преразпредели дисково пространство за всички файлове
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Добави .!qB разширение към незавършени файлове
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Автоматично добави торенти от:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Уведомяване с е-мейл при завършване на свалянето
+
+
+
+ Destination email:
+ Е-мейл получател:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP сървър:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Удостоверяване
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Име на потребителя:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Парола:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Изпълняване на външна програма при завършване на торент
+
+
+
+ Listening Port
+ Порт за прослушване
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Порт ползван за входящи връзки:
+
+
+
+ Random
+ Приблизително
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Използвай различен порт при всяко стартиране
+
+
+
+ Connections Limits
+ Ограничения на Връзката
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максимален брой връзки на торент:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Общ максимален брой на връзки:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Глобален максимален брой слотове за качване:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Прокси сървър
+
+
+
+ Type:
+ Вид:
+
+
+
+ (None)
+ (без)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Хост:
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки на тракера
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Използвайте прокси за взаимно свързване
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Деактивиране на връзките, които не се поддържат от проксита.
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS канали, търсачка, софтуерни обновления или всичко друго освен торент трансфери и свързаните с тях операции (като обмяна на участници) ще използва директна връзка
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Използване на прокси само за торентите
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Информация: Паролата е запазена некриптирана
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP филтриране
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Зареди повторно филтъра
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Прилагане към тракери
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Ограничения на Общо Ниво
+
+
+
+
+ Upload:
+ Качване:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/с
+
+
+
+
+ Download:
+ Сваляне:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Алтернативни Пределни Скорости
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ График на използване на Алтернативни Ограничения
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ От:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ До:
+
+
+
+ When:
+ Когато:
+
+
+
+ Every day
+ Всеки ден
+
+
+
+ Weekdays
+ Дни през седмицата
+
+
+
+ Weekends
+ Почивни дни
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Настройки на Пределни Скорости
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Активиране на µTP протокола
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Прилагане на пределна скорост за µTP протокола
+
+
+
+ Privacy
+ Лично
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Включи DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Обмени участници със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече участници
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Търси участници на твоята локална мрежа
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Активиране на Откриване на Локални Участници за намиране на повече участници
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Режим на кодиране:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Предпочитано кодиране
+
+
+
+ Require encryption
+ Изисква кодиране
+
+
+
+ Disable encryption
+ Изключи кодиране
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Активиране при използване на прокси или VPN връзка
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Включи анонимен режим
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Серия Торенти
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Максимум активни сваляния:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максимум активни качвания:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максимум активни торенти:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Ограничаване Съотношението на Споделяне
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Давай торентите докато съотношението се увеличи
+
+
+
+ then
+ тогава
+
+
+
+ Pause them
+ Сложи ги в пауза
+
+
+
+ Remove them
+ Премахни ги
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Ползвай HTTPS вместо HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертификат:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Вмъкни SSL Сертификат
+
+
+
+ Key:
+ Ключ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Вмъкни SSL Ключ
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Заобиколи удостоверяването за локален хост
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Обнови моето динамично име на домейн
+
+
+
+ Service:
+ Услуга:
+
+
+
+ Register
+ Регистър
+
+
+
+ Domain name:
+ Име на домейн:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Име на торент
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Категория
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Местоположение за запис
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Брой на файловете
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Размер на торента (байтове)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Сегашен тракер
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Информационен отпечатък
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Изберете Директория за Експорт
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Изберете директория за съхранение
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Избиране файл на IP филтъра
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL сертификат
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL ключ
+
+
+
+ Parsing error
+ Грешка при вмъкване
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Успешно обновен
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Невалиден ключ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Това е невалиден SSL-ключ.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Невалиден сертификат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Това не е валиден SSL сертификат.
+
+
+
+ Time Error
+ Грешка във времето
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Дължинна Грешка
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.
+
+PeerInfo
@@ -4199,10 +5277,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Добави нов участник...
-
- Copy selected
- Копиране на избраните
-
@@ -4292,16 +5366,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesБяло: Неналични части
-
+ Blue: Available piecesСиньо: Налични части
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4502,933 +5599,608 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Сваляне
+ Сваляне
- Connection
- Връзка
+ Връзка
- Speed
- Скорост
+ Скорост
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Разширено
+ Разширено
- (Requires restart)
- (Изисква рестартиране)
+ (Изисква рестартиране)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Ползвай различно оцветени редове
+ Ползвай различно оцветени редове
-
- Start / Stop Torrent
- Пусни / Спри Торент
+ Пусни / Спри Торент
-
- No action
- Без действие
+ Без действие
- Append .!qB extension to incomplete files
- Добави .!qB разширение към незавършени файлове
+ Добави .!qB разширение към незавършени файлове
- Copy .torrent files to:
- Копирай .торент файловете в:
+ Копирай .торент файловете в:
- Connections Limits
- Ограничения на Връзката
+ Ограничения на Връзката
- Proxy Server
- Прокси сървър
+ Прокси сървър
- Global Rate Limits
- Ограничения на Общо Ниво
+ Ограничения на Общо Ниво
- Apply rate limit to transport overhead
- Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
+ Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
- Schedule the use of alternative rate limits
- График на използване на Алтернативни Ограничения
+ График на използване на Алтернативни Ограничения
- From:from (time1 to time2)
- От:
+ От:
- To:time1 to time2
- До:
+ До:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Активиране на Откриване на Локални Участници за намиране на повече участници
+ Активиране на Откриване на Локални Участници за намиране на повече участници
- Encryption mode:
- Режим на кодиране:
+ Режим на кодиране:
- Prefer encryption
- Предпочитано кодиране
+ Предпочитано кодиране
- Require encryption
- Изисква кодиране
+ Изисква кодиране
- Disable encryption
- Изключи кодиране
+ Изключи кодиране
- Maximum active downloads:
- Максимум активни сваляния:
+ Максимум активни сваляния:
- Maximum active uploads:
- Максимум активни качвания:
+ Максимум активни качвания:
- Maximum active torrents:
- Максимум активни торенти:
+ Максимум активни торенти:
- When adding a torrent
- При добавяне на торент
+ При добавяне на торент
- Behavior
- Режим на работа
+ Режим на работа
- Language
- Език
+ Език
- Display torrent content and some options
- Показване съдържание на торента и някои опции
+ Показване съдържание на торента и някои опции
- Run external program on torrent completion
- Изпълняване на външна програма при завършване на торент
+ Изпълняване на външна програма при завършване на торент
- Port used for incoming connections:
- Порт ползван за входящи връзки:
+ Порт ползван за входящи връзки:
- Random
- Приблизително
+ Приблизително
- Global maximum number of connections:
- Общ максимален брой на връзки:
+ Общ максимален брой на връзки:
- Maximum number of connections per torrent:
- Максимален брой връзки на торент:
+ Максимален брой връзки на торент:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Максимален брой слотове за качване на торент:
+ Максимален брой слотове за качване на торент:
-
- Upload:
- Качване:
+ Качване:
-
- Download:
- Сваляне:
+ Сваляне:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/с
+ KiB/с
- Remove folder
- Премахни папка
-
-
- Every day
- Всеки ден
+ Всеки ден
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Обмени участници със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
+ Обмени участници със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Хост:
+ Хост:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Вид:
+ Вид:
- Options
- Опции
+ Опции
- Action on double-click
- Действие при двойно щракване
+ Действие при двойно щракване
- Downloading torrents:
- Сваляне на торенти:
+ Сваляне на торенти:
-
- Open destination folder
- Отвори папка получател
+ Отвори папка получател
- Completed torrents:
- Завършени торенти:
+ Завършени торенти:
- Desktop
- Десктоп
+ Десктоп
- Show splash screen on start up
- Покажи начален екран при стартиране
+ Покажи начален екран при стартиране
- Start qBittorrent minimized
- Стартирай qBittorrent минимизиран
+ Стартирай qBittorrent минимизиран
- Minimize qBittorrent to notification area
- Минимизирай qBittorrent в зоната за уведомяване
+ Минимизирай qBittorrent в зоната за уведомяване
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Затвори qBittorrent в зоната за уведомяване
+ Затвори qBittorrent в зоната за уведомяване
- Tray icon style:
- Стил на иконата в лентата:
+ Стил на иконата в лентата:
- Normal
- Нормален
+ Нормален
- Monochrome (Dark theme)
- Едноцветно (Тъмна тема)
+ Едноцветно (Тъмна тема)
- Monochrome (Light theme)
- Едноцветно (Светла тема)
+ Едноцветно (Светла тема)
- User Interface Language:
- Език на Потребителския Интерфейс:
+ Език на Потребителския Интерфейс:
- Transfer List
- Листа за обмен
+ Листа за обмен
- Confirm when deleting torrents
- Потвърждаване при изтриването на торенти
+ Потвърждаване при изтриването на торенти
- Start qBittorrent on Windows start up
- Стартирай qBittorrent със стартирането на Windows
+ Стартирай qBittorrent със стартирането на Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Потвърждаване при изход, когато има активни торенти.
+ Потвърждаване при изход, когато има активни торенти.
- Show qBittorrent in notification area
- Покажи qBittorrent в зоната за уведомяване
+ Покажи qBittorrent в зоната за уведомяване
- File association
- Свързване с файл
+ Свързване с файл
- Use qBittorrent for .torrent files
- Ползвай qBittorrent за торент файлове
+ Ползвай qBittorrent за торент файлове
- Use qBittorrent for magnet links
- Ползвай qBittorrent за магнитни връзки
+ Ползвай qBittorrent за магнитни връзки
- Power Management
- Управление на Енергията
+ Управление на Енергията
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Попречи на системата да заспи когато има активни торенти
+ Попречи на системата да заспи когато има активни торенти
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Не стартирай свалянето автоматично
+ Не стартирай свалянето автоматично
- Bring torrent dialog to the front
- Изнасяне на диалога за добавяне на торент най-отпред
+ Изнасяне на диалога за добавяне на торент най-отпред
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Преразпредели дисково пространство за всички файлове
+ Преразпредели дисково пространство за всички файлове
- Keep incomplete torrents in:
- Дръж незавършени торенти в:
+ Дръж незавършени торенти в:
- Automatically add torrents from:
- Автоматично добави торенти от:
+ Автоматично добави торенти от:
- Add folder...
- Добави папка...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:
+ Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Уведомяване с е-мейл при завършване на свалянето
+ Уведомяване с е-мейл при завършване на свалянето
- Destination email:
- Е-мейл получател:
+ Е-мейл получател:
- SMTP server:
- SMTP сървър:
+ SMTP сървър:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
+ Този сървър изисква защитена връзка (SSL)
- Listening Port
- Порт за прослушване
+ Порт за прослушване
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP порт прехвърляне от моя рутер
- Use different port on each startup
- Използвай различен порт при всяко стартиране
+ Използвай различен порт при всяко стартиране
- Global maximum number of upload slots:
- Глобален максимален брой слотове за качване:
+ Глобален максимален брой слотове за качване:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки на тракера
+ В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки на тракера
- Use proxy for peer connections
- Използвайте прокси за взаимно свързване
+ Използвайте прокси за взаимно свързване
- Disable connections not supported by proxies
- Деактивиране на връзките, които не се поддържат от проксита.
+ Деактивиране на връзките, които не се поддържат от проксита.
- Use proxy only for torrents
- Използване на прокси само за торентите
+ Използване на прокси само за торентите
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS канали, търсачка, софтуерни обновления или всичко друго освен торент трансфери и свързаните с тях операции (като обмяна на участници) ще използва директна връзка
+ RSS канали, търсачка, софтуерни обновления или всичко друго освен торент трансфери и свързаните с тях операции (като обмяна на участници) ще използва директна връзка
- Info: The password is saved unencrypted
- Информация: Паролата е запазена некриптирана
+ Информация: Паролата е запазена некриптирана
- IP Filtering
- IP филтриране
+ IP филтриране
- Reload the filter
- Зареди повторно филтъра
+ Зареди повторно филтъра
- Apply to trackers
- Прилагане към тракери
+ Прилагане към тракери
- Apply rate limit to peers on LAN
- Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа
+ Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа
- When:
- Когато:
+ Когато:
- Hide zero and infinity values
- Скриване на нулата и безкрайните стойности
+ Скриване на нулата и безкрайните стойности
- Always
- Винаги
+ Винаги
- Paused torrents only
- Само торентите в пауза
+ Само торентите в пауза
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Потвърждение при авто-изход, когато свалящите се приключат
+ Потвърждение при авто-изход, когато свалящите се приключат
-
- Log file
-
-
-
- Save path:
- Местоположение за запис:
+ Местоположение за запис:
-
- Backup the log file after:
-
-
-
- MB
- МБ
+ МБ
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
- daysDelete backup logs older than 10 months
- дни
+ дни
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- месеци
+ месеци
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- години
+ години
- Saving Management
- Управление на Съхранението
+ Управление на Съхранението
- Default Saving Mode:
- Режим на Съхранение по подразбиране:
-
-
- Simple
- Обикновено
-
-
- Default Save Path
- Местоположение за Запис по подразбиране
-
-
- Enable Subcategories:
- Активиране на Под-категории:
-
-
- Yes
- Да
-
-
- No
- Не
-
-
- When Torrent Category changed
- Когато Категорията на Торента се провени
-
-
- Relocate torrent
- Преместване на торента
+ Преместване на торента
- Switch torrent to Simple Mode
- Превключване на торента към Обикновен Режим
-
-
- When Default Save Path changed
- Когато Местоположението за Запис по Подразбиране се промени
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Преместване на засегнатите торенти
+ Преместване на засегнатите торенти
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Превключване на засегнатите торенти в Обикновен Режим
-
-
- When Category changed
- Когато Категорията се промени
-
-
- Weekdays
- Дни през седмицата
+ Дни през седмицата
- Weekends
- Почивни дни
+ Почивни дни
- Rate Limits Settings
- Настройки на Пределни Скорости
+ Настройки на Пределни Скорости
- Enable µTP protocol
- Активиране на µTP протокола
+ Активиране на µTP протокола
- Apply rate limit to µTP protocol
- Прилагане на пределна скорост за µTP протокола
+ Прилагане на пределна скорост за µTP протокола
- Privacy
- Лично
+ Лично
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Включи DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници
+ Включи DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече участници
+ Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече участници
- Look for peers on your local network
- Търси участници на твоята локална мрежа
+ Търси участници на твоята локална мрежа
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Активиране при използване на прокси или VPN връзка
+ Активиране при използване на прокси или VPN връзка
- Enable anonymous mode
- Включи анонимен режим
+ Включи анонимен режим
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
+ Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
- Seed torrents until their ratio reaches
- Давай торентите докато съотношението се увеличи
+ Давай торентите докато съотношението се увеличи
- then
- тогава
+ тогава
- Pause them
- Сложи ги в пауза
+ Сложи ги в пауза
- Remove them
- Премахни ги
+ Премахни ги
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:
+ Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
+ Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
- Use HTTPS instead of HTTP
- Ползвай HTTPS вместо HTTP
+ Ползвай HTTPS вместо HTTP
- Import SSL Certificate
- Вмъкни SSL Сертификат
+ Вмъкни SSL Сертификат
- Import SSL Key
- Вмъкни SSL Ключ
+ Вмъкни SSL Ключ
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
- Certificate:
- Сертификат:
+ Сертификат:
- Alternative Rate Limits
- Алтернативни Пределни Скорости
+ Алтернативни Пределни Скорости
- Key:
- Ключ:
+ Ключ:
- Bypass authentication for localhost
- Заобиколи удостоверяването за локален хост
+ Заобиколи удостоверяването за локален хост
- Update my dynamic domain name
- Обнови моето динамично име на домейн
+ Обнови моето динамично име на домейн
- Service:
- Услуга:
+ Услуга:
- Register
- Регистър
+ Регистър
- Domain name:
- Име на домейн:
+ Име на домейн:
- (None)
- (без)
+ (без)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Порт:
+ Порт:
-
-
- Authentication
- Удостоверяване
+ Удостоверяване
-
-
-
- Username:
- Име на потребителя:
+ Име на потребителя:
-
-
-
- Password:
- Парола:
+ Парола:
- Torrent Queueing
- Серия Торенти
+ Серия Торенти
- Share Ratio Limiting
- Ограничаване Съотношението на Споделяне
+ Ограничаване Съотношението на Споделяне
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
+ Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
+ Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5709,154 +6481,154 @@ Those plugins were disabled.
Не сваляй
-
+ NeverНикога
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (средно %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 тази сесия)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (споделян за %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 макс.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 общо)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 средно)
-
+ OpenОтваряне
-
+ Open Containing FolderОтваряне на Съдържащата Директория
-
+ Rename...Преименувай...
-
+ PriorityПредимство
-
+ New Web seedНово Web споделяне
-
+ Remove Web seedИзтриване на Web споделяне
-
+ Copy Web seed URLКопиране URL на Web споделяне
-
+ Edit Web seed URLРедактиране URL на Web споделяне
-
+ Rename the fileПреименувай файла
-
+ New name:Ново име:
-
-
+
+ The file could not be renamedФайла не може да се преименува
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+ The folder could not be renamedПапката не може да се преименува
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Филтриране на файловете...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceНово URL споделяне
-
+ New URL seed:Ново URL споделяне:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Това URL споделяне е вече в списъка.
-
+ Web seed editingРедактиране на Web споделяне
-
+ Web seed URL:URL на Web споделяне:
@@ -6003,33 +6775,33 @@ No further notices will be issued.
Съгласен съм
-
+ Torrent name: %1Име но торент: %1
-
+ Torrent size: %1Размер на торент: %1
-
+ Save path: %1Местоположение за запис: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТорентът бе свален за %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' завърши свалянето
@@ -6172,17 +6944,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Открит е некоректен изход от програмата. За възстановяване на настройките се използва резервен файл.
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Грешка за достъп възникна при опита за запис на конфигурационния файл.
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Форматна грешка възникна при опита за запис на конфигурационния файл.
+
@@ -6407,22 +7179,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Наблюдаване на Директория
-
-
- Default Folder
- Директория по подразбиране
-
-
- Browse...
- Преглед...
-
-
- Choose save path
- Избери местоположение за съхранение
- Select save location
@@ -6431,22 +7187,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Наблюдаване на Директория
-
-
- Default Folder
- Директория по подразбиране
-
-
- Watched Folder
- Наблюдавана Папка
-
-
- Save Files to
- Запис на файловете в
- Monitored Folder
@@ -6565,72 +7305,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameИме
-
+ Sizei.e: file sizeРазмер
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesДаващи
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesВземащи
-
+ Search engineПрограма за търсене
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsРезултати (показва <i>%1</i> от <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyСамо имена на торентите
-
+ EverywhereНавсякъде
-
+ Searching...Търсене...
-
+ Search has finishedТърсенето приключи
-
+ Search abortedТърсенето е прекъснато
-
+ An error occurred during search...Грешка възникна при търсене...
-
+ Search returned no resultsТърсенето не даде резултати
@@ -6767,20 +7507,12 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: търси за
- All enabled
- Всички активирани
-
-
-
+ All pluginsВсички добавки
- Multiple...
- Множество...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6827,21 +7559,6 @@ No further notices will be issued.
Търсенето бе неуспешно
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Открит е некоректен изход от програмата. За възстановяване на настройките се използва резервен файл.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Грешка за достъп възникна при опита за запис на конфигурационния файл.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Форматна грешка възникна при опита за запис на конфигурационния файл.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7106,10 +7823,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Прочети кешираните резултати:
- Total buffers size:
@@ -7130,10 +7843,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Запиши кеша при претоварване:
-
- Average time in queue (ms):
- Осреднено време на опашка (мс):
- Read cache overload:
@@ -7406,67 +8115,6 @@ No further notices will be issued.
Създаденият торент файл е невалиден. Няма да бъде добавен в листа за сваляне.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Внос на торент
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Този помощник ще ви помогне до споделите с qBittorrent вече свален торент.
-
-
- Torrent file to import:
- Торент файл за внос:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Място на съдържанието:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Прескочи проверката на данните и започни да даваш веднага
-
-
- Import
- Внос
-
-
- Torrent file to import
- Торент файл за внос
-
-
- Torrent files
- Торент файлове
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Файлове
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Моля посочете местоположението на '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Моля посочете мястото на торент: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Невалиден торент файл
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Това не е валиден торент файл.
-
-TorrentModel
@@ -8163,10 +8811,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- Активиране на Разширено Управление на Запис
- Category
@@ -8698,228 +9342,125 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Изберете Директория за Експорт
+ Изберете Директория за Експорт
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Изберете директория за съхранение
+ Изберете директория за съхранение
- Add directory to scan
- Добави директория за сканиране
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)
+ Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)
- %N: Torrent name
- %N: Име на торент
+ %N: Име на торент
- %L: Category
- %L: Категория
+ %L: Категория
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)
+ %F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)
+ %R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)
- %D: Save path
- %D: Местоположение за запис
+ %D: Местоположение за запис
- %C: Number of files
- %C: Брой на файловете
+ %C: Брой на файловете
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Размер на торента (байтове)
+ %Z: Размер на торента (байтове)
- %T: Current tracker
- %T: Сегашен тракер
+ %T: Сегашен тракер
- %I: Info hash
- %I: Информационен отпечатък
+ %I: Информационен отпечатък
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")
+ Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")
- Folder is already being watched.
- Папката вече се наблюдава.
-
-
- Folder does not exist.
- Папката не съществува.
-
-
- Folder is not readable.
- Папката не се чете.
-
-
- Failure
- Грешка
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Филтри
+ Филтри
-
- Choose an IP filter file
- Избиране файл на IP филтъра
+ Избиране файл на IP филтъра
- SSL Certificate
- SSL сертификат
+ SSL сертификат
- SSL Key
- SSL ключ
+ SSL ключ
- Parsing error
- Грешка при вмъкване
+ Грешка при вмъкване
- Failed to parse the provided IP filter
- Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
+ Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
- Successfully refreshed
- Успешно обновен
+ Успешно обновен
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
+ Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
- Invalid key
- Невалиден ключ
+ Невалиден ключ
- This is not a valid SSL key.
- Това е невалиден SSL-ключ.
+ Това е невалиден SSL-ключ.
- Invalid certificate
- Невалиден сертификат
+ Невалиден сертификат
- This is not a valid SSL certificate.
- Това не е валиден SSL сертификат.
+ Това не е валиден SSL сертификат.
- The start time and the end time can't be the same.
- Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
+ Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
- Time Error
- Грешка във времето
+ Грешка във времето
-
- Length Error
- Дължинна Грешка
+ Дължинна Грешка
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.
+ Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.
+ Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 7c3e3219f..2449ab034 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atDesa a
-
- Saving Management:
- Gestió del desat:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Advanced
- Avançat
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorError d'entrada-sortida
-
- The torrent file does not exist.
- El fitxer torrent no existeix.
- Invalid torrentTorrent invàlid
-
- Failed to load the torrent: %1
- No ha estat possible carregar el torrent: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkEnllaç magnet invàlid.
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- El fitxer torrent no es pot llegir del disc. Probablement no teniu permisos suficients.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeMida de la memòria cau d'escriptura del disc
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Ports de sortida (Min) [0: Desactivat]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Ports de sortida (Max) [0: Desactivat]
-
+ Recheck torrents on completionVerifica el torrents completats
-
+ Transfer list refresh intervalInterval d'actualització de la llista de transferència
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingConfiguració
-
+ ValueValue set for this settingValor
-
+ (auto)(auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSecció qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationObre la documentació
-
+ libtorrent SectionSecció libtorrent
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalInterval d'expiració de la memòria cau del disc
-
+ Enable OS cacheHabilita memòria cau del sistema operatiu
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Resol els països en xarxa de punt a punt (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesResol els noms d'hostes en xarxa de punt a punt
-
+ Strict super seedingSembra super estricta
-
+ Network Interface (requires restart)Interfície de xarxa (requereix reinici)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Contacta en adreça IPv6 (requereix reinici)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckConfirma la comprovació del torrent
-
+ Exchange trackers with other peersIntercanvia els rastrejadors amb altres punts de la xarxa
-
+ Always announce to all trackersComunica sempre amb tots els rastrejadors
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceQualsevol interfície
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Desa l'interval de represa de dades
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Nombre màxim de connexions mig-obertes [0: il·limitades]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Adreça IP per a notificar als rastrejadors (requereix reinici)
- Display program on-screen notifications
- Mostra les notificacions en pantalla
-
-
-
+ Enable embedded trackerHabilita el rastrejador integrat
-
+ Embedded tracker portPort d'integració del rastrejador
-
+ Check for software updatesCerca actualitzacions del programari
-
+ Use system icon themeUtilitza les icones del tema del sistema
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciat
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformació
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Per a controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa.
-
+ Saving torrent progress...S'està desant el progrés del torrent...
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.No s'han pogut descodificar «%1» fitxer torrent.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2»
-
+ Couldn't save '%1.torrent'No s'ha pogut desar «%1.torrent»
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.perquè %1 es troba inhabilitat.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.perquè %1 es troba inhabilitat.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Ha fallat la cerca de llavor per a la URL: %1, missatge: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.El qBittorrent no ha pogut escoltar el port %2%3 de la interfície %1. Raó: %4
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881El qBittorrent està intentant contactar a algun port interfície: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està intentant contactar a l'interfície %1 del port: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onElqBittorrent no ha trobat una adreça local %1 per a contactar
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2»
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2»
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'S'ha afegit la llavor URL «%1» al torrent «%2»
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'S'ha suprimit la llavor URL «%1» del torrent «%2»
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible reprendre el torrent «%1».
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberAnalitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1No s'ha pogut afegir el torrent: '%1'. Raó: %2
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)«%1» reprès. (represa ràpida)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' afegit a la llista de baixades.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2S'ha produït un error d'entrada-sortida, '%1' pausat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.degut al filtre IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.degut al filtre de ports.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.degut a restriccions mixtes i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.perquè te un port baix.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881El qBittorrent està contactant satisfactòriament en la interfície %1 del port: %2%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2No s'ha pogut moure el torrent: '%1'. Raó: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.La mida del fitxer no coincideix amb el torrent «%1», es posa en pausa.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...S'han negat les dades per a la represa ràpida del torrent «%1». Raó: %2. S'està comprovant de nou...
@@ -1432,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBlanc: manquen parts
-
+ Green: Partial piecesVerd: parts parcials
-
+ Blue: Completed piecesBlau: parts completades
@@ -2115,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentB&loca el qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importa un torrent existent...
-
-
- Import Torrent...
- Importa un torrent...
- Do&nate!
@@ -2266,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Mostra
-
+ Check for program updatesCerca actualitzacions del programa
@@ -2281,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Si us agrada el qBittorrent, feu una donació!
-
+ Execution LogExecució Log
@@ -2474,29 +2469,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python trobat en %1
-
+ Old Python InterpreterIntèrpret de Python antic
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableActualització del qBittorrent disponible
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Hi ha una versió nova disponible.
Voleu baixar la versió %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionJa feu servir la darrera versió del qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersió de Python no determinada
@@ -2526,67 +2527,66 @@ Raó: %2
No s'ha pogut baixar el fitxer en l'URL «%1», raó: %2
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- La versió de Python %1 no està actualitzada. Actualitzeu a la darrera versió per a que funcionin els motors de cerca. Mínim requerit: 2.7.0/3.3.0.
+ La versió de Python %1 no està actualitzada. Actualitzeu a la darrera versió per a que funcionin els motors de cerca. Mínim requerit: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.No s'ha pogut determinar la vostra versió de Python (%1). Motor de cerca inhabilitat.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterFalta intèrpret Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat.
Voleu instal·lar-lo ara?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Es requereix Python per a fer servir el motor de cerca i sembla que no el teniu instal·lat.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.No hi ha actualitzacions disponibles.
Esteu fent servir la darrera versió.
-
+ &Check for Updates&Cerca actualitzacions
-
+ Checking for Updates...Cercant actualitzacions...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundJa s'estan cercant actualitzacions en segon terme
-
+ Python found in '%1'Python ha trobat en %1
-
+ Download errorError de baixada
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51.
@@ -4045,6 +4045,1084 @@ Esteu segur que voleu tancar el qBittorrent?Error de notificació de correu electrònic:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opcions
+
+
+
+ Behavior
+ Comportament
+
+
+
+ Downloads
+
+
+
+
+ Connection
+ Connexió
+
+
+
+ Speed
+ Velocitat
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ IU Web
+
+
+
+ Advanced
+ Avançat
+
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Llenguatge de la interfície:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Requereix reiniciar el qBittorrent)
+
+
+
+ Transfer List
+ Llista de Transferència
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Demana confirmació en suprimir torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Usar colors alterns en la llista de Transferència
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Sempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Acció a realitzar amb un Doble-click
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Baixant torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Inicia o atura el torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Obre la carpeta de destinació
+
+
+
+
+ No action
+ Sense acció
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents completats:
+
+
+
+ Desktop
+ Escriptori
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Inicia el qBittorrent en l'arrencada de Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostra la pantalla de benvinguda en iniciar
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Inicia el qBittorrent minimitzat
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirma tancada quan hi hagi torrents actius
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Mostra el qBittorrent en l'àrea de notificació
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimitza el qBittorrent en l'àrea de notificació
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ En tancar el qBittorrent deixeu actiu en l'àrea de notificació
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Estil de la icona al panell:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
+
+
+
+ File association
+ Associació de fitxers
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Utilitza el qBittorrent per als fitxers .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Utilitza el qBittorrent per als enllaços magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Administració d'energia
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Desactivar la suspensió de l'equip quan encara resten torrents actius
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ En afegir un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Mostrar el contingut del torrent i algunes opcions
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Porta el diàleg del torrent al davant
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ No iniciïs la baixada de forma automàtica
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Gestió del desat
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Mantenir torrents incomplets a:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copia els fitxers .torrent a:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copia els fitxers .torrent de les baixades finalitzades a:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-assigna l'espai al disc per a tots els fitxers
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Afegeix .!qB com extensió per als fitxers incomplets
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Afegeix torrents automàticament des de:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Avisa'm per correu electrònic de la finalització de les baixades
+
+
+
+ Destination email:
+ Adreça de correu electrònic:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Servidor SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ El servidor requereix una connexió segura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autentificació
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Contrasenya:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Executar un programa extern en acabar el torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Port de contacte
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
+
+
+
+ Random
+ Aleatori
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Fes servir ports diferents a cada inici
+
+
+
+ Connections Limits
+ Límits de connexió
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Nombre global màxim de connexions:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Nombre global màxim de solcs de pujada:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Servidor Proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipus:
+
+
+
+ (None)
+ (Cap)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Hoste:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions de rastreig
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Utilitza proxy per a les connexions entre parells
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Desactiva connexions no suportades per servidors intermediaris
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions del programa o altres coses que no siguin transferències torrent i operacions relacionades (com intercanvis de parells) faran servir una connexió directa
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Utilitza servidor intermediari només per als torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informació: la contrasenya desada no és xifrada
+
+
+
+ IP Filtering
+ filtrat IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Actualització del filtre
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplica als rastrejadors
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Límits globals de Ràtio
+
+
+
+
+ Upload:
+ Pujada:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Baixada:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Des de:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ A:
+
+
+
+ When:
+ Quan:
+
+
+
+ Every day
+
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+ Caps de setmana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplica taxa límit als parells en LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Habilita el protocol µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Privacitat
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Podeu cercar parells a la teva xarxa local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Mode de xifratge:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferència de xifratge
+
+
+
+ Require encryption
+ Requereix xifratge
+
+
+
+ Disable encryption
+ Inhabilitat el xifratge
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Activar manera anònima
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrents en cua
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Màxim de baixades actives:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Màxim de pujades actives:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Màxim de torrent actius:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Límit de ràtio de compartició
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Ratio compartició de llavors torrent
+
+
+
+ then
+ després
+
+
+
+ Pause them
+ Pausa-ho
+
+
+
+ Remove them
+ Suprimeix-ho
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Habilita la interfície web d'usuari (control remot)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importació de certificats SSL
+
+
+
+ Key:
+ Clau:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importa la clau SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Eludir la autenticació per localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Actualitza el meu nom de domini dinàmic
+
+
+
+ Service:
+ Servei:
+
+
+
+ Register
+ Registre
+
+
+
+ Domain name:
+ Nom de domini:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Paràmetres suportats
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nom del torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categoria
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Camí de desada
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Nombre de files
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z Mida del torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Rastrejador actual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informació de la funció resum (hash)
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Seleccioneu el directori d'exportació
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Seleccioneu un directori per a desar
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Seleccioneu un fitxer de filtre de IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificat SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Clau SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Error d'anàlisi
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Actualitzat amb èxit
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
+
+
+
+ Invalid key
+ Clau no vàlida
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Aquesta no és una clau SSL vàlida.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificat no vàlid
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
+
+
+
+ Time Error
+ Error de temps
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Error de longitud
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.
+
+PeerInfo
@@ -4198,10 +5276,6 @@ Esteu segur que voleu tancar el qBittorrent?
Add a new peer...Afegeix un parell nou...
-
- Copy selected
- Copia seleccionats
-
@@ -4291,16 +5365,39 @@ Esteu segur que voleu tancar el qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBlanc: parts no disponibles
-
+ Blue: Available piecesBlau: parts disponibles
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4500,913 +5597,537 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Baixats
+ Baixats
- Connection
- Connexió
+ Connexió
- Speed
- Velocitat
+ Velocitat
- Web UI
- IU Web
+ IU Web
- Advanced
- Avançat
+ Avançat
- (Requires restart)
- (Requereix reiniciar el qBittorrent)
+ (Requereix reiniciar el qBittorrent)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Usar colors alterns en la llista de Transferència
+ Usar colors alterns en la llista de Transferència
-
- Start / Stop Torrent
- Inicia o atura el torrent
+ Inicia o atura el torrent
-
- No action
- Sense acció
+ Sense acció
- Append .!qB extension to incomplete files
- Afegeix .!qB com extensió per als fitxers incomplets
+ Afegeix .!qB com extensió per als fitxers incomplets
- Copy .torrent files to:
- Copia els fitxers .torrent a:
+ Copia els fitxers .torrent a:
- Connections Limits
- Límits de connexió
+ Límits de connexió
- Proxy Server
- Servidor Proxy
+ Servidor Proxy
- Global Rate Limits
- Límits globals de Ràtio
+ Límits globals de Ràtio
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
+ Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
- Schedule the use of alternative rate limits
- Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
+ Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
- From:from (time1 to time2)
- Des de:
+ Des de:
- To:time1 to time2
- A:
+ A:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
+ Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
- Encryption mode:
- Mode de xifratge:
+ Mode de xifratge:
- Prefer encryption
- Preferència de xifratge
+ Preferència de xifratge
- Require encryption
- Requereix xifratge
+ Requereix xifratge
- Disable encryption
- Inhabilitat el xifratge
+ Inhabilitat el xifratge
- Maximum active downloads:
- Màxim de baixades actives:
+ Màxim de baixades actives:
- Maximum active uploads:
- Màxim de pujades actives:
+ Màxim de pujades actives:
- Maximum active torrents:
- Màxim de torrent actius:
+ Màxim de torrent actius:
- When adding a torrent
- En afegir un torrent
+ En afegir un torrent
- Behavior
- Comportament
+ Comportament
- Language
- Idioma
+ Idioma
- Display torrent content and some options
- Mostrar el contingut del torrent i algunes opcions
+ Mostrar el contingut del torrent i algunes opcions
- Run external program on torrent completion
- Executar un programa extern en acabar el torrent
+ Executar un programa extern en acabar el torrent
- Port used for incoming connections:
- Port utilitzat per a connexions entrants:
+ Port utilitzat per a connexions entrants:
- Random
- Aleatori
+ Aleatori
- Global maximum number of connections:
- Nombre global màxim de connexions:
+ Nombre global màxim de connexions:
- Maximum number of connections per torrent:
- Nombre màxim de connexions per torrent:
+ Nombre màxim de connexions per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:
+ Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:
-
- Upload:
- Pujada:
+ Pujada:
-
- Download:
- Baixada:
+ Baixada:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Suprimeix la carpeta
-
-
- Every day
- Tots
+ Tots
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
+ Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
- Host:
- Hoste:
+ Hoste:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipus:
+ Tipus:
- Options
- Opcions
+ Opcions
- Action on double-click
- Acció a realitzar amb un Doble-click
+ Acció a realitzar amb un Doble-click
- Downloading torrents:
- Baixant torrents:
+ Baixant torrents:
-
- Open destination folder
- Obre la carpeta de destinació
+ Obre la carpeta de destinació
- Completed torrents:
- Torrents completats:
+ Torrents completats:
- Desktop
- Escriptori
+ Escriptori
- Show splash screen on start up
- Mostra la pantalla de benvinguda en iniciar
+ Mostra la pantalla de benvinguda en iniciar
- Start qBittorrent minimized
- Inicia el qBittorrent minimitzat
+ Inicia el qBittorrent minimitzat
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimitza el qBittorrent en l'àrea de notificació
+ Minimitza el qBittorrent en l'àrea de notificació
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- En tancar el qBittorrent deixeu actiu en l'àrea de notificació
+ En tancar el qBittorrent deixeu actiu en l'àrea de notificació
- Tray icon style:
- Estil de la icona al panell:
+ Estil de la icona al panell:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
- User Interface Language:
- Llenguatge de la interfície:
+ Llenguatge de la interfície:
- Transfer List
- Llista de Transferència
+ Llista de Transferència
- Confirm when deleting torrents
- Demana confirmació en suprimir torrents
+ Demana confirmació en suprimir torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Inicia el qBittorrent en l'arrencada de Windows
+ Inicia el qBittorrent en l'arrencada de Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirma tancada quan hi hagi torrents actius
+ Confirma tancada quan hi hagi torrents actius
- Show qBittorrent in notification area
- Mostra el qBittorrent en l'àrea de notificació
+ Mostra el qBittorrent en l'àrea de notificació
- File association
- Associació de fitxers
+ Associació de fitxers
- Use qBittorrent for .torrent files
- Utilitza el qBittorrent per als fitxers .torrent
+ Utilitza el qBittorrent per als fitxers .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Utilitza el qBittorrent per als enllaços magnet
+ Utilitza el qBittorrent per als enllaços magnet
- Power Management
- Administració d'energia
+ Administració d'energia
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Desactivar la suspensió de l'equip quan encara resten torrents actius
+ Desactivar la suspensió de l'equip quan encara resten torrents actius
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- No iniciïs la baixada de forma automàtica
+ No iniciïs la baixada de forma automàtica
- Bring torrent dialog to the front
- Porta el diàleg del torrent al davant
+ Porta el diàleg del torrent al davant
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-assigna l'espai al disc per a tots els fitxers
+ Pre-assigna l'espai al disc per a tots els fitxers
- Keep incomplete torrents in:
- Mantenir torrents incomplets a:
+ Mantenir torrents incomplets a:
- Automatically add torrents from:
- Afegeix torrents automàticament des de:
+ Afegeix torrents automàticament des de:
- Add folder...
- Afegeix carpeta...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copia els fitxers .torrent de les baixades finalitzades a:
+ Copia els fitxers .torrent de les baixades finalitzades a:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Avisa'm per correu electrònic de la finalització de les baixades
+ Avisa'm per correu electrònic de la finalització de les baixades
- Destination email:
- Adreça de correu electrònic:
+ Adreça de correu electrònic:
- SMTP server:
- Servidor SMTP:
+ Servidor SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- El servidor requereix una connexió segura (SSL)
+ El servidor requereix una connexió segura (SSL)
- Listening Port
- Port de contacte
+ Port de contacte
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router
- Use different port on each startup
- Fes servir ports diferents a cada inici
+ Fes servir ports diferents a cada inici
- Global maximum number of upload slots:
- Nombre global màxim de solcs de pujada:
+ Nombre global màxim de solcs de pujada:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions de rastreig
+ Per contra, el servidor intermediari s'utilitzarà només per les connexions de rastreig
- Use proxy for peer connections
- Utilitza proxy per a les connexions entre parells
+ Utilitza proxy per a les connexions entre parells
- Disable connections not supported by proxies
- Desactiva connexions no suportades per servidors intermediaris
+ Desactiva connexions no suportades per servidors intermediaris
- Use proxy only for torrents
- Utilitza servidor intermediari només per als torrents
+ Utilitza servidor intermediari només per als torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions del programa o altres coses que no siguin transferències torrent i operacions relacionades (com intercanvis de parells) faran servir una connexió directa
+ Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions del programa o altres coses que no siguin transferències torrent i operacions relacionades (com intercanvis de parells) faran servir una connexió directa
- Info: The password is saved unencrypted
- Informació: la contrasenya desada no és xifrada
+ Informació: la contrasenya desada no és xifrada
- IP Filtering
- filtrat IP
+ filtrat IP
- Reload the filter
- Actualització del filtre
+ Actualització del filtre
- Apply to trackers
- Aplica als rastrejadors
+ Aplica als rastrejadors
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplica taxa límit als parells en LAN
+ Aplica taxa límit als parells en LAN
- When:
- Quan:
+ Quan:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
- Always
- Sempre
+ Sempre
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
- Saving Management
- Gestió del desat
+ Gestió del desat
- Default Saving Mode:
- Mode de desat predeterminat:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Enable Subcategories:
- Habilita les subcategories:
-
-
- Yes
- Sí
-
-
- No
- No
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- When Category changed
- En canviar la categoria
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
- Weekends
- Caps de setmana
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
+ Caps de setmana
- Enable µTP protocol
- Habilita el protocol µTP
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
+ Habilita el protocol µTP
- Privacy
- Privacitat
+ Privacitat
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
+ Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
+ Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
- Look for peers on your local network
- Podeu cercar parells a la teva xarxa local
+ Podeu cercar parells a la teva xarxa local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
+ Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
- Enable anonymous mode
- Activar manera anònima
+ Activar manera anònima
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
+ No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
- Seed torrents until their ratio reaches
- Ratio compartició de llavors torrent
+ Ratio compartició de llavors torrent
- then
- després
+ després
- Pause them
- Pausa-ho
+ Pausa-ho
- Remove them
- Suprimeix-ho
+ Suprimeix-ho
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
+ Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
+ Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importació de certificats SSL
+ Importació de certificats SSL
- Import SSL Key
- Importa la clau SSL
+ Importa la clau SSL
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certificat:
+ Certificat:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Clau:
+ Clau:
- Bypass authentication for localhost
- Eludir la autenticació per localhost
+ Eludir la autenticació per localhost
- Update my dynamic domain name
- Actualitza el meu nom de domini dinàmic
+ Actualitza el meu nom de domini dinàmic
- Service:
- Servei:
+ Servei:
- Register
- Registre
+ Registre
- Domain name:
- Nom de domini:
+ Nom de domini:
- (None)
- (Cap)
+ (Cap)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Autentificació
+ Autentificació
-
-
-
- Username:
- Nom d'usuari:
+ Nom d'usuari:
-
-
-
- Password:
- Contrasenya:
+ Contrasenya:
- Torrent Queueing
- Torrents en cua
+ Torrents en cua
- Share Ratio Limiting
- Límit de ràtio de compartició
+ Límit de ràtio de compartició
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Habilita la interfície web d'usuari (control remot)
+ Habilita la interfície web d'usuari (control remot)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5687,154 +6408,154 @@ Those plugins were disabled.
No baixis
-
+ NeverMai
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (té %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 en aquesta sessió)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sembrat per %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 màxim)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 de mitjana)
-
+ OpenObre
-
+ Open Containing FolderObre la carpeta contenidora
-
+ Rename...Canvia el nom...
-
+ PriorityPrioritat
-
+ New Web seedLlavor web nova
-
+ Remove Web seedSuprimeix la llavor web
-
+ Copy Web seed URLCopia URL de la llavor web
-
+ Edit Web seed URLEdita URL de la llavor web
-
+ Rename the fileCanvia el nom del fitxer torrent
-
+ New name:Nom nou:
-
-
+
+ The file could not be renamedNo es pot canviar el nom del fitxer
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.El nom introduït conté caràcters prohibits, indiqueu-ne un altre.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Aquest nom ja està en ús. Indiqueu un nom diferent.
-
+ The folder could not be renamedNo es pot canviar el nom de la carpeta
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtra els fitxers...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceLlavor URL nova
-
+ New URL seed:Llavor URL nova:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Aquesta llavor URL ja es troba en la llista.
-
+ Web seed editingEdició de la llavor web
-
+ Web seed URL:URL de la llavor web:
@@ -5981,33 +6702,33 @@ No es mostraran més avisos.
Estic d'acord
-
+ Torrent name: %1Nom del torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Mida del torrent: %1
-
+ Save path: %1Ruta de desada: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrent s'ha baixat a %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Gràcies per fer servir el qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' s'han finalitzat les baixades
@@ -6385,18 +7106,6 @@ No es mostraran més avisos.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Carpeta predeterminada
-
-
- Browse...
- Navega...
-
-
- Choose save path
- Seleccioneu camí de desat
- Select save location
@@ -6405,18 +7114,6 @@ No es mostraran més avisos.
ScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Carpeta predeterminada
-
-
- Watched Folder
- Cerca fitxers .torrents
-
-
- Save Files to
- Desa els fitxers en
- Monitored Folder
@@ -6535,72 +7232,72 @@ No es mostraran més avisos.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNom
-
+ Sizei.e: file sizeMida
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesLlavors
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechers
-
+ Search engineMotor de cerca
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedLa cerca ha finalitzat
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6737,20 +7434,12 @@ No es mostraran més avisos.
- All enabled
- Tot habilitat
-
-
-
+ All pluginsTots els connectors
- Multiple...
- Múltiple...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -7061,10 +7750,6 @@ No es mostraran més avisos.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Resultats de lectura de memòria cau:
- Total buffers size:
@@ -7085,10 +7770,6 @@ No es mostraran més avisos.
Write cache overload:Escriure memòria cau sobrecarregada:
-
- Average time in queue (ms):
- Temps mitjà en cua (ms):
- Read cache overload:
@@ -7361,67 +8042,6 @@ No es mostraran més avisos.
La creació del fitxer torrent no és vàlida. No s'afegirà a la llista de baixades.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importació de torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Aquest assistent us ajudarà a compartir amb el qBittorrent un torrent ja baixat.
-
-
- Torrent file to import:
- Fitxer torrent a importar:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Ubicació del contingut:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Saltar-se la fase de control de dades i començar a sembrar tot seguit
-
-
- Import
- Importa
-
-
- Torrent file to import
- Fitxer torrent a importar
-
-
- Torrent files
- Fitxers torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- «%1» fitxers
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Indiqueu la ubicació de «%1»
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Indiqueu la ubicació del torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Fitxer torrent no vàlid
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Això no és un fitxer torrent vàlid.
-
-TorrentModel
@@ -8647,228 +9267,113 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Seleccioneu el directori d'exportació
+ Seleccioneu el directori d'exportació
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Seleccioneu un directori per a desar
+ Seleccioneu un directori per a desar
- Add directory to scan
- Afegeix el directori a escanejar
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Paràmetres suportats
+ Paràmetres suportats
- %N: Torrent name
- %N: Nom del torrent
+ %N: Nom del torrent
- %L: Category
- %L: Categoria
+ %L: Categoria
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
- %D: Save path
- %D: Camí de desada
+ %D: Camí de desada
- %C: Number of files
- %C: Nombre de files
+ %C: Nombre de files
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z Mida del torrent (bytes)
+ %Z Mida del torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Rastrejador actual
+ %T: Rastrejador actual
- %I: Info hash
- %I: Informació de la funció resum (hash)
+ %I: Informació de la funció resum (hash)
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
-
- Folder does not exist.
- La carpeta no existeix.
-
-
- Folder is not readable.
- La carpeta no és llegible.
-
-
- Failure
- Error
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- No es pot escanejar aquesta carpetes «%1»:%2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtres
+ Filtres
-
- Choose an IP filter file
- Seleccioneu un fitxer de filtre de IP
+ Seleccioneu un fitxer de filtre de IP
- SSL Certificate
- Certificat SSL
+ Certificat SSL
- SSL Key
- Clau SSL
+ Clau SSL
- Parsing error
- Error d'anàlisi
+ Error d'anàlisi
- Failed to parse the provided IP filter
- No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
+ No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
- Successfully refreshed
- Actualitzat amb èxit
+ Actualitzat amb èxit
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
+ Analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles.
- Invalid key
- Clau no vàlida
+ Clau no vàlida
- This is not a valid SSL key.
- Aquesta no és una clau SSL vàlida.
+ Aquesta no és una clau SSL vàlida.
- Invalid certificate
- Certificat no vàlid
+ Certificat no vàlid
- This is not a valid SSL certificate.
- Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
+ Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
- The start time and the end time can't be the same.
- Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
+ Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
- Time Error
- Error de temps
+ Error de temps
-
- Length Error
- Error de longitud
+ Error de longitud
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.
+ El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.
+ La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 1bc1d979f..267be2218 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorChyba I/O
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent soubor neexistuje.
- Invalid torrentNeplatný torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Selhalo načtení torrentu: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeVelikost diskové cache pro zápis
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]
-
+ Recheck torrents on completionPři dokončení překontrolovat torrenty
-
+ Transfer list refresh intervalInterval obnovování seznamu přenosů
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingNastavení
-
+ ValueValue set for this settingHodnota
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalInterval vypršení diskové cache
-
+ Enable OS cacheZapnout vyrovnávací paměť systému
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesZjišťovat názvy počítačů protějšků
-
+ Strict super seedingStriktní super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Síťové rozhraní (vyžaduje restart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Naslouchat na adrese IPv6 (vyžaduje restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckPotvrdit překontrolování torrentu
-
+ Exchange trackers with other peersVyměňovat trackery s ostatními protějšky
-
+ Always announce to all trackersVždy oznamovat všem trackerům
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceJakékoli rozhraní
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interval uložení rychlého obnovení
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximální počet napůl otevřených spojení [0: Neomezeno]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)
- Display program on-screen notifications
- Zobrazovat on-screen oznámení programu
-
-
-
+ Enable embedded trackerPovolit vestavěný tracker
-
+ Embedded tracker portPort vestavěného trackeru
-
+ Check for software updatesZkontrolovat aktualizace
-
+ Use system icon themePoužít systémový motiv ikon
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 byl spuštěn
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformace
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Pro ovládání qBittorrentu navštivte webové rozhraní na http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Uživatelské jméno administrátora webového rozhraní je: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Heslo administrátora webového rozhraní je stále to výchozí: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu helsa v nastavení programu.
-
+ Saving torrent progress...Průběh ukládání torrentu...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
Nastavení sítě %1 bylo změněno, obnovuji spojení
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nelze dekódovat soubor torrentu '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivní stahování souboru '%1' vloženého v torrentu '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nelze uložit '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.protože %1 je vypnuto.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Vyhledání URL sdílení selhalo pro URL: '%1', zpráva: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent se pokouší naslouchat na jakémkoli rozhraní, portu: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent se pokouší naslouchat na rozhraní %1, portu: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent selhal naslouchat na rozhraní %1. Důvod: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL zdroj '%1' byl přidán do torrentu '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL zdroj '%1' byl odebrán z torrentu '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nelze obnovit torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberIP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nelze přidat torrent. Důvod: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.kvůli IP filtru.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.kvůli port filtru.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.kvůli omezením i2p mixed módu.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.kvůli nízkému portu.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent naslouchá na rozhraní %1, portu: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Externí IP: %1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Nesouhlasí velikost souborů u torrentu '%1', pozastavuji.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Rychlé obnovení torrentu '%1' bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBílé: Chybějící díly
-
+ Green: Partial piecesZelené: Částečné díly
-
+ Blue: Completed piecesModré: Celé díly
@@ -2099,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentZamkn&out qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importovat existující torrent...
-
-
- Import Torrent...
- Importovat torrent...
- Do&nate!
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ukázat
-
+ Check for program updatesZkontrolovat aktualizace programu
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Pokud se Vám qBittorrent líbí, prosím přispějte!
-
+ Execution LogZáznamy programu (Log)
@@ -2458,29 +2469,35 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
Python nalezen v %1
-
+ Old Python InterpreterStarý překladač jazyka Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent aktualizace k dispozici
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Je k dispozici nová verze.
Chcete stáhnout %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionJiž používáte nejnovější verzi qBittorrentu
-
+ Undetermined Python versionNezjištěná verze Pythonu
@@ -2510,67 +2527,66 @@ Důvod: %2
Nelze stáhnout soubor z URL: '%1', důvod: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Vaše verze Pythonu %1 je zastaralá. Pro zprovoznění vyhledávačů aktualizujte na nejnovější verzi. Minimální požadavky: 2.7.0 / 3.3.0.
+ Vaše verze Pythonu %1 je zastaralá. Pro zprovoznění vyhledávačů aktualizujte na nejnovější verzi. Minimální požadavky: 2.7.0 / 3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nelze zjistit verzi Pythonu (%1). Vyhledávač vypnut.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterChybí překladač jazyka Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Pro použití vyhledávačů je vyžadován Python, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Pro použití vyhledávačů je vyžadován Python, ten ale není nainstalován.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nejsou žádné aktualizace.
Již používáte nejnovější verzi.
-
+ &Check for UpdatesZkontrolovat aktualiza&ce
-
+ Checking for Updates...Kontrolování aktualizací...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundKontrola aktualizací programu již probíha na pozadí
-
+ Python found in '%1'Python nalezen v '%1'
-
+ Download errorChyba stahování
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
@@ -4029,6 +4045,1084 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?Chyba upozornění e-mailem:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Možnosti
+
+
+
+ Behavior
+ Chování
+
+
+
+ Downloads
+ Stahování
+
+
+
+ Connection
+ Připojení
+
+
+
+ Speed
+ Rychlost
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Webové rozhraní
+
+
+
+ Advanced
+ Pokročilé
+
+
+
+ Language
+ Jazyk
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Jazyk uživatelského rozhraní:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Vyžaduje restart)
+
+
+
+ Transfer List
+ Seznam přenosů
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Potvrdit smazání torrentu
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Použít střídající se barvu řádků
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Vždy
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Akce po dvojitém kliknutí
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Stahování torrentů:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Spustit / Zastavit torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Otevřít cílový adresář
+
+
+
+
+ No action
+ Žádná činnost
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Dokončené torrenty:
+
+
+
+ Desktop
+ Plocha
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Spustit qBittorrent po spuštění Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Zobrazit úvodní obrazovku při startu
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Spustit qBittorrent minimalizovaně
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Potvrzení při ukončení, jsou-li torrenty aktivní
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Zobrazovat qBittorrent v oznamovací oblasti (systray)
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimalizovat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zavírat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Styl ikony v oznamovací oblasti:
+
+
+
+ Normal
+ Normální
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochromatický (Tmavý motiv)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochromatický (Světlý motiv)
+
+
+
+ File association
+ Asociace souboru
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Použít qBittorent pro soubory .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Použít qBittorent pro Magnet odkazy
+
+
+
+ Power Management
+ Správa napájení
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Zakázat uspání počítače existují-li aktivní torrenty
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Při přidání torrentu
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Zobrazit obsah torrentu a některé volby
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Přepnout dialog torrentu do popředí
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Nespouštět stahování automaticky
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Uchovat neúplné torrenty v:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopírovat soubory .torrent do:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopírovat .torrent soubory dokončených stahování do:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Dopředu přidělit místo všem souborům
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Oznámení emailem po dokončení stahování
+
+
+
+ Destination email:
+ Cílový Email:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Server SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Ověření
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Uživatelské jméno:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Heslo:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Po dokončení torrentu spustit externí program
+
+
+
+ Listening Port
+ Naslouchat na portu
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port použitý pro příchozí spojení:
+
+
+
+ Random
+ Náhodný
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Při každém spuštění použít náhodné porty
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limit připojení
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximální počet spojení na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Celkový maximální počet připojení:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximální počet slotů pro odesílání na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Celkový maximální počet slotů pro odesílání:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy server
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ (None)
+ (žádný)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Použít proxy pro připojení k protějškům
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Zakázat připojení nepodporována proxy připojením
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Použít proxy pouze pro torrenty
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Heslo je uloženo nezašifrované
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrování IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Obnovit filtr
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Platí pro trackery
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Celkové limity rychlosti
+
+
+
+
+ Upload:
+ Odesílání:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Stahování:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Od:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Do:
+
+
+
+ When:
+ Kdy:
+
+
+
+ Every day
+ Každý den
+
+
+
+ Weekdays
+ Pracovní dny
+
+
+
+ Weekends
+ Víkendy
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Nastavení poměru sdílení
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Omezit poměr sdílení protějškům na LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Použít limity rychlosti pro režijní provoz
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Povolit µTP protokol
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Omezit poměr sdílení µTP protokolu
+
+
+
+ Privacy
+ Soukromí
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Hledat protějšky na lokální síti
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Režim šifrování:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Upřednostňovat šifrování
+
+
+
+ Require encryption
+ Vyžadovat šifrování
+
+
+
+ Disable encryption
+ Zakázat šifrování
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Zapnout anonymní režim
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Řazení torrentů do fronty
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Max. počet aktivních stahování:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Max. počet aktivních odesílání:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximální počet aktivních torrentů:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Omezení poměru sdílení
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
+
+
+
+ then
+ potom
+
+
+
+ Pause them
+ Pozastavit je
+
+
+
+ Remove them
+ Odstranit je
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automaticky přidávat tyto trackery k novým stažením:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Použít HTTPS místo HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certifikát:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importovat SSL certifikát
+
+
+
+ Key:
+ Klíč:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importovat SSL klíč
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Přeskočit přihlášení pro místní připojení
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
+
+
+
+ Service:
+ Služba:
+
+
+
+ Register
+ Registrovat
+
+
+
+ Domain name:
+ Doménové jméno:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Podporované parametry (citlivé na velikost písmen):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Název torrentu
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Počet souborů
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Velikost torrentu (v bajtech)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Vyberte adresář pro export
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Vyberte adresář pro ukládání
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Vyberte soubor s IP filtry
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL certifikát
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL klíč
+
+
+
+ Parsing error
+ Chyba zpracování
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Úspěšně obnoveno
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
+
+
+
+ Invalid key
+ Neplatný klíč
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Toto není platný SSL klíč.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Neplatný certifikát
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Toto není platný SSL certifikát.
+
+
+
+ Time Error
+ Chyba času
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4182,10 +5276,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Add a new peer...Přidat nový protějšek...
-
- Copy selected
- Kopírovat vybrané
-
@@ -4275,16 +5365,39 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBílé: Nedostupné díly
-
+ Blue: Available piecesModré: Dostupné díly
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4486,889 +5599,541 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
Preferences
- Downloads
- Stahování
+ Stahování
- Connection
- Připojení
+ Připojení
- Speed
- Rychlost
+ Rychlost
- Web UI
- Webové rozhraní
+ Webové rozhraní
- Advanced
- Pokročilé
+ Pokročilé
- (Requires restart)
- (Vyžaduje restart)
+ (Vyžaduje restart)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Použít střídající se barvu řádků
+ Použít střídající se barvu řádků
-
- Start / Stop Torrent
- Spustit / Zastavit torrent
+ Spustit / Zastavit torrent
-
- No action
- Žádná činnost
+ Žádná činnost
- Append .!qB extension to incomplete files
- Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům
+ Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům
- Copy .torrent files to:
- Kopírovat soubory .torrent do:
+ Kopírovat soubory .torrent do:
- Connections Limits
- Limit připojení
+ Limit připojení
- Proxy Server
- Proxy server
+ Proxy server
- Global Rate Limits
- Celkové limity rychlosti
+ Celkové limity rychlosti
- Apply rate limit to transport overhead
- Použít limity rychlosti pro režijní provoz
+ Použít limity rychlosti pro režijní provoz
- Schedule the use of alternative rate limits
- Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
+ Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
- From:from (time1 to time2)
- Od:
+ Od:
- To:time1 to time2
- Do:
+ Do:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
+ Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
- Encryption mode:
- Režim šifrování:
+ Režim šifrování:
- Prefer encryption
- Upřednostňovat šifrování
+ Upřednostňovat šifrování
- Require encryption
- Vyžadovat šifrování
+ Vyžadovat šifrování
- Disable encryption
- Zakázat šifrování
+ Zakázat šifrování
- Maximum active downloads:
- Max. počet aktivních stahování:
+ Max. počet aktivních stahování:
- Maximum active uploads:
- Max. počet aktivních odesílání:
+ Max. počet aktivních odesílání:
- Maximum active torrents:
- Maximální počet aktivních torrentů:
+ Maximální počet aktivních torrentů:
- When adding a torrent
- Při přidání torrentu
+ Při přidání torrentu
- Behavior
- Chování
+ Chování
- Language
- Jazyk
+ Jazyk
- Display torrent content and some options
- Zobrazit obsah torrentu a některé volby
+ Zobrazit obsah torrentu a některé volby
- Run external program on torrent completion
- Po dokončení torrentu spustit externí program
+ Po dokončení torrentu spustit externí program
- Port used for incoming connections:
- Port použitý pro příchozí spojení:
+ Port použitý pro příchozí spojení:
- Random
- Náhodný
+ Náhodný
- Global maximum number of connections:
- Celkový maximální počet připojení:
+ Celkový maximální počet připojení:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximální počet spojení na torrent:
+ Maximální počet spojení na torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximální počet slotů pro odesílání na torrent:
+ Maximální počet slotů pro odesílání na torrent:
-
- Upload:
- Odesílání:
+ Odesílání:
-
- Download:
- Stahování:
+ Stahování:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Odstranit adresář
-
-
- Every day
- Každý den
+ Každý den
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Typ:
+ Typ:
- Options
- Možnosti
+ Možnosti
- Action on double-click
- Akce po dvojitém kliknutí
+ Akce po dvojitém kliknutí
- Downloading torrents:
- Stahování torrentů:
+ Stahování torrentů:
-
- Open destination folder
- Otevřít cílový adresář
+ Otevřít cílový adresář
- Completed torrents:
- Dokončené torrenty:
+ Dokončené torrenty:
- Desktop
- Plocha
+ Plocha
- Show splash screen on start up
- Zobrazit úvodní obrazovku při startu
+ Zobrazit úvodní obrazovku při startu
- Start qBittorrent minimized
- Spustit qBittorrent minimalizovaně
+ Spustit qBittorrent minimalizovaně
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimalizovat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
+ Minimalizovat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Zavírat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
+ Zavírat qBittorrent do oznamovací oblasti (systray)
- Tray icon style:
- Styl ikony v oznamovací oblasti:
+ Styl ikony v oznamovací oblasti:
- Normal
- Normální
+ Normální
- Monochrome (Dark theme)
- Monochromatický (Tmavý motiv)
+ Monochromatický (Tmavý motiv)
- Monochrome (Light theme)
- Monochromatický (Světlý motiv)
+ Monochromatický (Světlý motiv)
- User Interface Language:
- Jazyk uživatelského rozhraní:
+ Jazyk uživatelského rozhraní:
- Transfer List
- Seznam přenosů
+ Seznam přenosů
- Confirm when deleting torrents
- Potvrdit smazání torrentu
+ Potvrdit smazání torrentu
- Start qBittorrent on Windows start up
- Spustit qBittorrent po spuštění Windows
+ Spustit qBittorrent po spuštění Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Potvrzení při ukončení, jsou-li torrenty aktivní
+ Potvrzení při ukončení, jsou-li torrenty aktivní
- Show qBittorrent in notification area
- Zobrazovat qBittorrent v oznamovací oblasti (systray)
+ Zobrazovat qBittorrent v oznamovací oblasti (systray)
- File association
- Asociace souboru
+ Asociace souboru
- Use qBittorrent for .torrent files
- Použít qBittorent pro soubory .torrent
+ Použít qBittorent pro soubory .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Použít qBittorent pro Magnet odkazy
+ Použít qBittorent pro Magnet odkazy
- Power Management
- Správa napájení
+ Správa napájení
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Zakázat uspání počítače existují-li aktivní torrenty
+ Zakázat uspání počítače existují-li aktivní torrenty
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Nespouštět stahování automaticky
+ Nespouštět stahování automaticky
- Bring torrent dialog to the front
- Přepnout dialog torrentu do popředí
+ Přepnout dialog torrentu do popředí
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Dopředu přidělit místo všem souborům
+ Dopředu přidělit místo všem souborům
- Keep incomplete torrents in:
- Uchovat neúplné torrenty v:
+ Uchovat neúplné torrenty v:
- Automatically add torrents from:
- Automaticky přidávat .torrent soubory z:
+ Automaticky přidávat .torrent soubory z:
- Add folder...
- Přidat adresář ...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopírovat .torrent soubory dokončených stahování do:
+ Kopírovat .torrent soubory dokončených stahování do:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Oznámení emailem po dokončení stahování
+ Oznámení emailem po dokončení stahování
- Destination email:
- Cílový Email:
+ Cílový Email:
- SMTP server:
- Server SMTP:
+ Server SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
+ Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)
- Listening Port
- Naslouchat na portu
+ Naslouchat na portu
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru
+ Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru
- Use different port on each startup
- Při každém spuštění použít náhodné porty
+ Při každém spuštění použít náhodné porty
- Global maximum number of upload slots:
- Celkový maximální počet slotů pro odesílání:
+ Celkový maximální počet slotů pro odesílání:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
+ V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
- Use proxy for peer connections
- Použít proxy pro připojení k protějškům
+ Použít proxy pro připojení k protějškům
- Disable connections not supported by proxies
- Zakázat připojení nepodporována proxy připojením
+ Zakázat připojení nepodporována proxy připojením
- Use proxy only for torrents
- Použít proxy pouze pro torrenty
+ Použít proxy pouze pro torrenty
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Heslo je uloženo nezašifrované
+ Info: Heslo je uloženo nezašifrované
- IP Filtering
- Filtrování IP
+ Filtrování IP
- Reload the filter
- Obnovit filtr
+ Obnovit filtr
- Apply to trackers
- Platí pro trackery
+ Platí pro trackery
- Apply rate limit to peers on LAN
- Omezit poměr sdílení protějškům na LAN
+ Omezit poměr sdílení protějškům na LAN
- When:
- Kdy:
+ Kdy:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Vždy
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Pracovní dny
+ Pracovní dny
- Weekends
- Víkendy
+ Víkendy
- Rate Limits Settings
- Nastavení poměru sdílení
+ Nastavení poměru sdílení
- Enable µTP protocol
- Povolit µTP protokol
+ Povolit µTP protokol
- Apply rate limit to µTP protocol
- Omezit poměr sdílení µTP protokolu
+ Omezit poměr sdílení µTP protokolu
- Privacy
- Soukromí
+ Soukromí
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
+ Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
+ Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
- Look for peers on your local network
- Hledat protějšky na lokální síti
+ Hledat protějšky na lokální síti
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
+ Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
- Enable anonymous mode
- Zapnout anonymní režim
+ Zapnout anonymní režim
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
+ Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
- Seed torrents until their ratio reaches
- Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
+ Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
- then
- potom
+ potom
- Pause them
- Pozastavit je
+ Pozastavit je
- Remove them
- Odstranit je
+ Odstranit je
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automaticky přidávat tyto trackery k novým stažením:
+ Automaticky přidávat tyto trackery k novým stažením:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
+ Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
- Use HTTPS instead of HTTP
- Použít HTTPS místo HTTP
+ Použít HTTPS místo HTTP
- Import SSL Certificate
- Importovat SSL certifikát
+ Importovat SSL certifikát
- Import SSL Key
- Importovat SSL klíč
+ Importovat SSL klíč
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certifikát:
+ Certifikát:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Klíč:
+ Klíč:
- Bypass authentication for localhost
- Přeskočit přihlášení pro místní připojení
+ Přeskočit přihlášení pro místní připojení
- Update my dynamic domain name
- Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
+ Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
- Service:
- Služba:
+ Služba:
- Register
- Registrovat
+ Registrovat
- Domain name:
- Doménové jméno:
+ Doménové jméno:
- (None)
- (žádný)
+ (žádný)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Ověření
+ Ověření
-
-
-
- Username:
- Uživatelské jméno:
+ Uživatelské jméno:
-
-
-
- Password:
- Heslo:
+ Heslo:
- Torrent Queueing
- Řazení torrentů do fronty
+ Řazení torrentů do fronty
- Share Ratio Limiting
- Omezení poměru sdílení
+ Omezení poměru sdílení
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
+ Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5649,154 +6414,154 @@ Moduly byly alespoň vypnuty.
Nestahovat
-
+ NeverNikdy
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 toto sezení)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sdíleno %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 celkem)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prům.)
-
+ OpenOtevřít
-
+ Open Containing FolderOtevřít cílový adresář
-
+ Rename...Přejmenovat...
-
+ PriorityPriorita
-
+ New Web seedNový webový seed
-
+ Remove Web seedOdstranit webový seed
-
+ Copy Web seed URLKopírovat URL webového zdroje
-
+ Edit Web seed URLUpravit URL webového zdroje
-
+ Rename the filePřejmenovat soubor
-
+ New name:Nový název:
-
-
+
+ The file could not be renamedSoubor nelze přejmenovat
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný název.
-
+ The folder could not be renamedAdresář nelze přejmenovat
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrovat soubory...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNový URL zdroj
-
+ New URL seed:Nový URL zdroj:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Tento URL zdroj už v seznamu existuje.
-
+ Web seed editingÚpravy webového zdroje
-
+ Web seed URL:URL webového zdroje:
@@ -5943,33 +6708,33 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
Souhlasím
-
+ Torrent name: %1Název torrentu: %1
-
+ Torrent size: %1Velikost torrentu: %1
-
+ Save path: %1Cesta pro uložení: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent byl stažen za %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Děkujeme Vám za používání qBittorrentu.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] Stahování '%1' bylo dokončeno
@@ -6347,22 +7112,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Sledovat adresář
-
-
- Default Folder
- Výchozí adresář
-
-
- Browse...
- Procházet...
-
-
- Choose save path
- Vyberte cestu pro uložení
- Select save location
@@ -6371,22 +7120,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Sledovat adresář
-
-
- Default Folder
- Výchozí adresář
-
-
- Watched Folder
- Sledovaný adresář
-
-
- Save Files to
- Uložit soubory do
- Monitored Folder
@@ -6505,72 +7238,72 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNázev
-
+ Sizei.e: file sizeVelikost
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeedeři
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeecheři
-
+ Search engineVyhledávač
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedHledání ukončeno
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6707,20 +7440,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
- All enabled
- Vše zapnuto
-
-
-
+ All pluginsVšechny pluginy
- Multiple...
- Vícenásobný...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -7031,10 +7756,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Přístupy do keš pro čtení:
- Total buffers size:
@@ -7055,10 +7776,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
Write cache overload:Přetížení keš pro zápis:
-
- Average time in queue (ms):
- Průměrná doba ve frontě (ms):
- Read cache overload:
@@ -7331,62 +8048,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.
Vytvořený torrent soubor je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Import torrentu
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Tento průvodce Vám pomůže s importem torrentu staženého jiným programem.
-
-
- Torrent file to import:
- Soubor torrentu k importu:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Umístění obsahu:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Přeskočit fázi kontroly dat a začít sdílet okamžitě
-
-
- Import
- Import
-
-
- Torrent file to import
- Soubor torrentu k importu
-
-
- Torrent files
- Torrent soubory
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Zadejte umístění souboru '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Odkažte na umístění torrentu: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Neplatný soubor torrentu
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Toto není platný soubor torrent.
-
-TorrentModel
@@ -8612,228 +9273,85 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Vyberte adresář pro export
+ Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Vyberte adresář pro ukládání
+ Vyberte adresář pro ukládání
- Add directory to scan
- Přidat adresář ke sledování
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Podporované parametry (citlivé na velikost písmen):
+ Podporované parametry (citlivé na velikost písmen):
- %N: Torrent name
- %N: Název torrentu
+ %N: Název torrentu
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
- %C: Number of files
- %C: Počet souborů
+ %C: Počet souborů
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Velikost torrentu (v bajtech)
+ %Z: Velikost torrentu (v bajtech)
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Adresář je již sledován.
-
-
- Folder does not exist.
- Adresář neexistuje.
-
-
- Folder is not readable.
- Adresář nelze přečíst.
-
-
- Failure
- Chyba
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtry
+ Filtry
-
- Choose an IP filter file
- Vyberte soubor s IP filtry
+ Vyberte soubor s IP filtry
- SSL Certificate
- SSL certifikát
+ SSL certifikát
- SSL Key
- SSL klíč
+ SSL klíč
- Parsing error
- Chyba zpracování
+ Chyba zpracování
- Failed to parse the provided IP filter
- Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
+ Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
- Successfully refreshed
- Úspěšně obnoveno
+ Úspěšně obnoveno
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
+ IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
- Invalid key
- Neplatný klíč
+ Neplatný klíč
- This is not a valid SSL key.
- Toto není platný SSL klíč.
+ Toto není platný SSL klíč.
- Invalid certificate
- Neplatný certifikát
+ Neplatný certifikát
- This is not a valid SSL certificate.
- Toto není platný SSL certifikát.
+ Toto není platný SSL certifikát.
- The start time and the end time can't be the same.
- Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
+ Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
- Time Error
- Chyba času
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Chyba času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 49c75ab87..533b64136 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Fejl
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent filen eksistere ikke.
- Invalid torrentUgyldig torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Kunne ikke indlæse torrent: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDisk skrivnings cache størrelse
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Udgående port (Min) [0: Deaktiveret]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Udgående port (Maks) [0: Deaktiveret]
-
+ Recheck torrents on completionTjek igen når torrent er færdig
-
+ Transfer list refresh intervalOverførelseslistens opdaterings interval
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingIndstilling
-
+ ValueValue set for this settingVærdi
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalDisk cache udløbs interval
-
+ Enable OS cacheAktivere OS cache
-
+ m minutes
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Oversæt peer lande (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesOversæt peer host navn
-
+ Strict super seedingSuper seeding tilstand
-
+ Network Interface (requires restart)Netværks grænseflade (genstart kræves)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Lyt efter IPv6 adresser (genstart kræves)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersUdveksle trackere med andre peers
-
+ Always announce to all trackersAnnoncere altid til alle trackere
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceAlle grænseflader
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Addresse der reporteres til tracker (genstart kræves)
- Display program on-screen notifications
- Vis program meddelelser på skærmen
-
-
-
+ Enable embedded trackerAktiver indlejret tracker
-
+ Embedded tracker portIndlejret tracker port
-
+ Check for software updatesTjek for program opdateringer
-
+ Use system icon themeBrug system ikon tema
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformation
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Vis
-
+ Check for program updatesTjek for program opdateringer
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Hvis du kan lide qBittorrent, donér venligst!
-
+ Execution LogEksekveret Log
@@ -2450,28 +2469,34 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2500,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundTjekker allerede for program opdateringer i baggrunden
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorDownload fejl
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python kunne ikke hentes pga: %1.
@@ -4017,6 +4037,1084 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Indstillinger
+
+
+
+ Behavior
+ Generelt
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Forbindelse
+
+
+
+ Speed
+ Hastighed
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Advanceret
+
+
+
+ Language
+ Sprog
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Brugerfladens sprog:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Genstart kræves)
+
+
+
+ Transfer List
+ Overførelses List
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Brug alternative række farver
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Handling ved dobbelt klik
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Henter torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Start /Stop Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+ Ingen handling
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Færdige torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Skrivebord
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent med Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Vis splash logo ved start
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Start qBittorrent minimeret
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Vis qBittorrent på processlinjen
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimere qBittorrent til processlinjen
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Luk qBittorrent til processlinjen
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Ikon stil på processlinjen:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monokrom (Mørkt tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monokrom (Lyst tema)
+
+
+
+ File association
+ Fil tilknytning
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Brug qBittorrent til .torrent filer
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Brug qBittorrent til magnet links
+
+
+
+ Power Management
+ Strømstyring
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Forhindre dvale når der er aktive torrents
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Når torrent tilføjes
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Vis torrent indhold og nogle indstillinger
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Bring torrent dialogen til fronten
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Start ikke download automatisk
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Behold ufærdige torrents i:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopier .torrent filer til:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopier færdige .torrent downloads til:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Præ-allokér alle filer
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Tilføj .!qB til ukomplette filer
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatisk tilføj torrents fra:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-post notification ved download færdig
+
+
+
+ Destination email:
+ E-post addresse:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Identifikation
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Brugernavn:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Port egenskaber
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port for indgående forbindelser:
+
+
+
+ Random
+ Tilfældig
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Brug UPnP / NAT PMP port viderstilling fra min router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Brug tilfældig port ved programstart
+
+
+
+ Connections Limits
+ Forbindelsesbegrænsninger
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maks antal forbindelser per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Global maks antal forbindelser:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maks antal upload pladser per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Global maks antal upload forbindelser:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy Server
+
+
+
+ Type:
+ Type:
+
+
+
+ (None)
+ (Ingen)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Brug proxy til peer forbindelser
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Deaktivere forbindelser ikke supporteret af proxier.
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Filtrering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter sti (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Genindlæs filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Global hastighedsbegrænsninger
+
+
+
+
+ Upload:
+ Sendehastighed:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+
+ Download:
+ Modtagehastighed:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planlæg alternative hastighedsbegrænsning
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ Når:
+
+
+
+ Every day
+ Hver dag
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Privat
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Aktiver DHT netværk for at finde flere peers
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Søg efter peers på lokalt netværk
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Krypterings tilstand:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Foretræk kryptering
+
+
+
+ Require encryption
+ Kræv kryptering
+
+
+
+ Disable encryption
+ Ingen kryptering
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Aktiver anonym tilstand
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Kø
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maks antal downloads:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maks antal uploads:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maks antal aktive torrents:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Begræns deleforhold
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed torrents indtil deleforhold er
+
+
+
+ then
+ og så
+
+
+
+ Pause them
+ Pause dem
+
+
+
+ Remove them
+ Fjern dem
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Brug HTTPS istedetfor HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importer SSL Certifikat
+
+
+
+ Key:
+ Nøgle:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importer SSL Nøgle
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Omgå autentificering for lokalhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Opdater mit dynamiske domænenavn
+
+
+
+ Service:
+ Service:
+
+
+
+ Register
+ Registrer
+
+
+
+ Domain name:
+ Domænenavn:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Vælg eksport mappe
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Vælg en standard mappe
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL Certifikat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL nøgle
+
+
+
+ Parsing error
+
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+
+ Successfully refreshed
+
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Ugyldig nøgle
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Ugyldigt certifikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
+
+
+
+ Time Error
+ Tid Fejl
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Start og slut tiden kan ikke være ens.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4259,16 +5357,39 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4468,889 +5589,475 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Forbindelse
+ Forbindelse
- Speed
- Hastighed
+ Hastighed
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Advanceret
+ Advanceret
- (Requires restart)
- (Genstart kræves)
+ (Genstart kræves)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Brug alternative række farver
+ Brug alternative række farver
-
- Start / Stop Torrent
- Start /Stop Torrent
+ Start /Stop Torrent
-
- No action
- Ingen handling
+ Ingen handling
- Append .!qB extension to incomplete files
- Tilføj .!qB til ukomplette filer
+ Tilføj .!qB til ukomplette filer
- Copy .torrent files to:
- Kopier .torrent filer til:
+ Kopier .torrent filer til:
- Connections Limits
- Forbindelsesbegrænsninger
+ Forbindelsesbegrænsninger
- Proxy Server
- Proxy Server
+ Proxy Server
- Global Rate Limits
- Global hastighedsbegrænsninger
+ Global hastighedsbegrænsninger
- Apply rate limit to transport overhead
- Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
+ Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planlæg alternative hastighedsbegrænsning
+ Planlæg alternative hastighedsbegrænsning
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk
+ Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk
- Encryption mode:
- Krypterings tilstand:
+ Krypterings tilstand:
- Prefer encryption
- Foretræk kryptering
+ Foretræk kryptering
- Require encryption
- Kræv kryptering
+ Kræv kryptering
- Disable encryption
- Ingen kryptering
+ Ingen kryptering
- Maximum active downloads:
- Maks antal downloads:
+ Maks antal downloads:
- Maximum active uploads:
- Maks antal uploads:
+ Maks antal uploads:
- Maximum active torrents:
- Maks antal aktive torrents:
+ Maks antal aktive torrents:
- When adding a torrent
- Når torrent tilføjes
+ Når torrent tilføjes
- Behavior
- Generelt
+ Generelt
- Language
- Sprog
+ Sprog
- Display torrent content and some options
- Vis torrent indhold og nogle indstillinger
+ Vis torrent indhold og nogle indstillinger
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Port for indgående forbindelser:
+ Port for indgående forbindelser:
- Random
- Tilfældig
+ Tilfældig
- Global maximum number of connections:
- Global maks antal forbindelser:
+ Global maks antal forbindelser:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maks antal forbindelser per torrent:
+ Maks antal forbindelser per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maks antal upload pladser per torrent:
+ Maks antal upload pladser per torrent:
-
- Upload:
- Sendehastighed:
+ Sendehastighed:
-
- Download:
- Modtagehastighed:
+ Modtagehastighed:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Fjern mappe
-
-
- Every day
- Hver dag
+ Hver dag
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+ Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type:
+ Type:
- Options
- Indstillinger
+ Indstillinger
- Action on double-click
- Handling ved dobbelt klik
+ Handling ved dobbelt klik
- Downloading torrents:
- Henter torrents:
+ Henter torrents:
-
- Open destination folder
- Åben destinations mappe
+ Åben destinations mappe
- Completed torrents:
- Færdige torrents:
+ Færdige torrents:
- Desktop
- Skrivebord
+ Skrivebord
- Show splash screen on start up
- Vis splash logo ved start
+ Vis splash logo ved start
- Start qBittorrent minimized
- Start qBittorrent minimeret
+ Start qBittorrent minimeret
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimere qBittorrent til processlinjen
+ Minimere qBittorrent til processlinjen
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Luk qBittorrent til processlinjen
+ Luk qBittorrent til processlinjen
- Tray icon style:
- Ikon stil på processlinjen:
+ Ikon stil på processlinjen:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monokrom (Mørkt tema)
+ Monokrom (Mørkt tema)
- Monochrome (Light theme)
- Monokrom (Lyst tema)
+ Monokrom (Lyst tema)
- User Interface Language:
- Brugerfladens sprog:
+ Brugerfladens sprog:
- Transfer List
- Overførelses List
+ Overførelses List
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Start qBittorrent med Windows
+ Start qBittorrent med Windows
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Vis qBittorrent på processlinjen
+ Vis qBittorrent på processlinjen
- File association
- Fil tilknytning
+ Fil tilknytning
- Use qBittorrent for .torrent files
- Brug qBittorrent til .torrent filer
+ Brug qBittorrent til .torrent filer
- Use qBittorrent for magnet links
- Brug qBittorrent til magnet links
+ Brug qBittorrent til magnet links
- Power Management
- Strømstyring
+ Strømstyring
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Forhindre dvale når der er aktive torrents
+ Forhindre dvale når der er aktive torrents
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Start ikke download automatisk
+ Start ikke download automatisk
- Bring torrent dialog to the front
- Bring torrent dialogen til fronten
+ Bring torrent dialogen til fronten
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Præ-allokér alle filer
+ Præ-allokér alle filer
- Keep incomplete torrents in:
- Behold ufærdige torrents i:
+ Behold ufærdige torrents i:
- Automatically add torrents from:
- Automatisk tilføj torrents fra:
+ Automatisk tilføj torrents fra:
- Add folder...
- Tilføj mappe...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopier færdige .torrent downloads til:
+ Kopier færdige .torrent downloads til:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- E-post notification ved download færdig
+ E-post notification ved download færdig
- Destination email:
- E-post addresse:
+ E-post addresse:
- SMTP server:
- SMTP server:
+ SMTP server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)
+ Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)
- Listening Port
- Port egenskaber
+ Port egenskaber
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Brug UPnP / NAT PMP port viderstilling fra min router
+ Brug UPnP / NAT PMP port viderstilling fra min router
- Use different port on each startup
- Brug tilfældig port ved programstart
+ Brug tilfældig port ved programstart
- Global maximum number of upload slots:
- Global maks antal upload forbindelser:
+ Global maks antal upload forbindelser:
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
-
-
- Use proxy for peer connections
- Brug proxy til peer forbindelser
+ Brug proxy til peer forbindelser
- Disable connections not supported by proxies
- Deaktivere forbindelser ikke supporteret af proxier.
+ Deaktivere forbindelser ikke supporteret af proxier.
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- IP Filtrering
+ IP Filtrering
- Reload the filter
- Genindlæs filter
+ Genindlæs filter
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- Når:
+ Når:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Privat
+ Privat
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Aktiver DHT netværk for at finde flere peers
+ Aktiver DHT netværk for at finde flere peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers
+ Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers
- Look for peers on your local network
- Søg efter peers på lokalt netværk
+ Søg efter peers på lokalt netværk
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse
+ Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse
- Enable anonymous mode
- Aktiver anonym tilstand
+ Aktiver anonym tilstand
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
+ Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seed torrents indtil deleforhold er
+ Seed torrents indtil deleforhold er
- then
- og så
+ og så
- Pause them
- Pause dem
+ Pause dem
- Remove them
- Fjern dem
+ Fjern dem
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router
+ Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Brug HTTPS istedetfor HTTP
+ Brug HTTPS istedetfor HTTP
- Import SSL Certificate
- Importer SSL Certifikat
+ Importer SSL Certifikat
- Import SSL Key
- Importer SSL Nøgle
+ Importer SSL Nøgle
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certifikat:
+ Certifikat:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Nøgle:
+ Nøgle:
- Bypass authentication for localhost
- Omgå autentificering for lokalhost
+ Omgå autentificering for lokalhost
- Update my dynamic domain name
- Opdater mit dynamiske domænenavn
+ Opdater mit dynamiske domænenavn
- Service:
- Service:
+ Service:
- Register
- Registrer
+ Registrer
- Domain name:
- Domænenavn:
+ Domænenavn:
- (None)
- (Ingen)
+ (Ingen)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Identifikation
+ Identifikation
-
-
-
- Username:
- Brugernavn:
+ Brugernavn:
-
-
-
- Password:
- Adgangskode:
+ Adgangskode:
- Torrent Queueing
- Torrent Kø
+ Torrent Kø
- Share Ratio Limiting
- Begræns deleforhold
+ Begræns deleforhold
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol)
+ Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filter sti (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter sti (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5631,154 +6338,154 @@ Those plugins were disabled.
Hent ikke
-
+ NeverAldrig
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ OpenÅben
-
+ Open Containing FolderÅben Destinationsmappe
-
+ Rename...Omdøb...
-
+ PriorityPrioritet
-
+ New Web seedNy Web seed
-
+ Remove Web seedFjern Web seed
-
+ Copy Web seed URLKopier Web seed URL
-
+ Edit Web seed URLRediger Web seed URL
-
+ Rename the fileOmdøb fil
-
+ New name:Nyt navn:
-
-
+
+ The file could not be renamedFilen kunne ikke omdøbes
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Filnavnet indeholder forbudte tegn, vælg venligst nogle andre.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Navnet for denne mappe er allerede i brug. Vælg venligst et andet.
-
+ The folder could not be renamedMappen kunne ikke omdøbes
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingWeb seed redigering
-
+ Web seed URL:Web seed URL:
@@ -5922,33 +6629,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6334,10 +7041,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Overvåget mapper
- Monitored Folder
@@ -6456,72 +7159,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNavn
-
+ Sizei.e: file sizeStørrelse
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeedere
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechere
-
+ Search engineSøgemaskine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6658,12 +7361,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -6974,10 +7677,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Læse cache Hits:
- Total buffers size:
@@ -6998,10 +7697,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Overbelastet skrive cache:
-
- Average time in queue (ms):
- Gennemsnitlig tid i kø (ms):
- Read cache overload:
@@ -7274,53 +7969,6 @@ No further notices will be issued.
Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Import
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Denne assistent vil hjælpe dig med at dele via qBittorrent en torrent du allerede har hentet.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent fil der skal importeres:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Destination:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Spring data tjek over og start straks med at seede
-
-
- Import
- Importer
-
-
- Torrent file to import
- Torrent fil der skal importeres:
-
-
- Torrent files
- Torrent filer
-
-
- Invalid torrent file
- Ugyldig torrent fil
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Dette er ikke en gyldig torrent fil.
-
-TorrentModel
@@ -8546,228 +9194,48 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Vælg eksport mappe
+ Vælg eksport mappe
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Vælg en standard mappe
+ Vælg en standard mappe
- Add directory to scan
- Tilføj mappe til skanning
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Mappe bliver allerede overvåget.
-
-
- Folder does not exist.
- Mappen eksistere ikke.
-
-
- Folder is not readable.
- Mappen kan ikke læses.
-
-
- Failure
- Fejlede
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Kunne ikke skanne mappe '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtre
+ Filtre
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
- SSL Certificate
- SSL Certifikat
+ SSL Certifikat
- SSL Key
- SSL nøgle
+ SSL nøgle
-
- Parsing error
-
-
-
-
- Failed to parse the provided IP filter
-
-
-
-
- Successfully refreshed
-
-
-
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- Ugyldig nøgle
+ Ugyldig nøgle
- This is not a valid SSL key.
- Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
+ Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
- Invalid certificate
- Ugyldigt certifikat
+ Ugyldigt certifikat
- This is not a valid SSL certificate.
- Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
+ Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
- The start time and the end time can't be the same.
- Start og slut tiden kan ikke være ens.
+ Start og slut tiden kan ikke være ens.
- Time Error
- Tid Fejl
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Tid Fejl
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index d1d8c893d..2ed6fe749 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSpeichere um
-
- Saving Management:
- Speicherverwaltung:
-
-
- Simple
- Einfach
-
-
- Advanced
- Erweitert
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Modus für das Torrent-Management:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden.Manual
-
+ ManuellAutomatic
-
+ AutomatischWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Wenn ausgewählt wird die .torrent-Datei unabhängig von den Einstellungen auf der 'Download'-Seite NICHT gelöscht.Do not delete .torrent file
-
+ .torrent-Datei nicht löschen
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Fehler
-
- The torrent file does not exist.
- Die Torrent-Datei existiert nicht.
- Invalid torrentUngültiger Torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Laden des Torrents fehlgeschlagen: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkUngültiger Magnet-Link
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Die Torrent-Datei konnte nicht von der Festplatte gelesen werden, eventuell wegen fehlender Systemrechte.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Die Torrent-Datei '%1' existiert nicht.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Die Torrent-Datei '%1' konnte nicht von der Festplatte gelesen werden, eventuell wegen fehlender Systemrechte.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Kann Torrent '%1' nicht laden.
+Grund: %2
@@ -308,7 +285,7 @@ Error: %2
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.
- Kann diesen Torrent nicht hinzufügen. Vielleicht wird er bereits gerade hinzugefügt.
+ Kann diesen Torrent nicht hinzufügen. Vielleicht wird er gerade hinzugefügt.
@@ -323,7 +300,7 @@ Error: %2
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.
- Kann diesen Torrent nicht hinzufügen. Vielleicht wird er bereits gerade hinzugefügt.
+ Kann diesen Torrent nicht hinzufügen. Vielleicht wird er gerade hinzugefügt.
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeGröße des Plattencache zum Schreiben
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]
-
+ Recheck torrents on completionTorrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen
-
+ Transfer list refresh intervalIntervall zum Auffrischen der Transfer-Liste
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingEinstellung
-
+ ValueValue set for this settingWert
-
+ (auto) (automatisch)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent-Abschnitt
-
-
+
+ Open documentationDokumentation öffnen
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent-Abschnitt
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalAblauf-Intervall für Disk-Cache
-
+ Enable OS cacheSystemcache aktivieren
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesHostnamen der Peers auflösen
-
+ Strict super seedingStriktes Super Seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Netzwerk Interface (Neustart benötigt)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Lausche auf IPv6 Adressen (Neustart benötigt)
-
+ Display notifications
-
+ Benachrichtigungen anzeigen
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Benachrichtigungen für hinzugefügte Torrents anzeigen
-
+ Confirm torrent recheckÜberprüfung des Torrents bestätigen
-
+ Exchange trackers with other peersTracker mit anderen Peers austauschen
-
+ Always announce to all trackersImmer bei allen Trackern anmelden
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceBeliebiges Interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Speicherintervall für Fortsetzungsdaten
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Unbegrenzt]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Diese IP Adresse bei Trackern angeben (Neustart benötigt)
- Display program on-screen notifications
- Bildschirm-Benachrichtigungen anzeigen
-
-
-
+ Enable embedded trackerEingebetteten Tracker aktivieren
-
+ Embedded tracker portPort des eingebetteten Trackers
-
+ Check for software updatesAuf Softwareaktualisierungen prüfen
-
+ Use system icon themeSystemsymbolthema verwenden
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 gestartet
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformationen
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Um qBittorrent zu steuern benutze das Webinterface unter http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Benutzername des Webinterface-Administrators: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmvoreinstellungen ändern.
-
+ Saving torrent progress...Torrent-Speicherungsfortschritt...
@@ -775,7 +773,7 @@ Error: %2
Season number is a mandatory non-zero value
- Staffel-Nummer ist zwingend eine Zahl über Null
+ Staffel-Nummer ist zwingend eine Ganzzahl größer Null
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Die Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert - die Sitzungsbindung wird erneuert
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.'%1' Torrentdatei kann nicht dekodiert werden.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent''%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.weil %1 deaktiviert ist.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL Überprüfung für die Seed-URL '%1' ist fehlgeschlagen; Grund: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent konnte nicht auf Interface %1 Port %2/%3 lauschen. Grund: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent versucht auf allen beliebigen Ports zu lauschen: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Das angegebene Netzwerkinterface ist ungültig: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent versucht auf Interface %1 Port %2 zu lauschen
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent konnte auf die zu lauschende lokale Adresse %1 nicht finden
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent konnte auf keinen Interface Ports lauschen: %1. Grund: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Konnte Torrent %1 nicht fortsetzen.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberDer IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Konnte den Torrent nicht hinzufügen. Grund: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' der Downloadliste hinzugefügt.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.wegen IP-Filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.wegen Port-Filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.weil der Port niedrig ist.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lauscht erfolgreich auf Interface %1 Port %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Konnte den Torrent '%1' nicht verschieben. Grund: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Dateigrößen des Torrent '%1' stimmen nicht überein, wird angehalten.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Fortsetzungsdaten des Torrent '%1' wurden zurückgewiesen. Grund: '%2'. Prüfe erneut ...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesWeiß: Fehlende Teile
-
+ Green: Partial piecesGrün: Teilstücke
-
+ Blue: Completed piecesBlau: Vollständige Teile
@@ -2117,18 +2121,10 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.L&ock qBittorrent
qBitt&orrent sperren
-
- &Import Existing Torrent...
- Existierenden Torrent &importieren ...
-
-
- Import Torrent...
- Torrent importieren ...
- Do&nate!
- Spe&nden!
+ E&ntwicklung unterstützen!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.Anzeigen
-
+ Check for program updatesAuf Programm-Updates prüfen
@@ -2280,10 +2276,10 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
If you like qBittorrent, please donate!
- Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!
+ Bitte unterstützen Sie qBittorrent wenn es Ihnen gefällt!
-
+ Execution LogAusführungs-Log
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
Torrent added
-
+ Torrent hinzugefügt'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' wurde hinzugefügt.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
Python in %1 gefunden
-
+ Old Python InterpreterVeralteter Python-Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableAktualisierung von qBittorrent verfügbar
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Eine neue Version ist verfügbar.
Auf Version %1 aktualisieren?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionqBittorrent ist auf Letztstand!
-
+ Undetermined Python versionUnbekannte Version von Python
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Ursache: '%2'
Konnte Datei von URL '%1' nicht laden. Grund: '%2'.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Die installierte Version von Python ist %1 und ist veraltet. Für die Funktion der Suchmaschine muss mindestens auf die Version 2.7.0 oder 3.3.0 aktualisiert werden.
+ Die installierte Version von Python ist %1 und ist veraltet. Für die Funktion der Suchmaschine muss mindestens auf die Version 2.7.0 oder 3.3.0 aktualisiert werden.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Konnte Python-Version nicht feststellen (%1). Suchmaschine wurde deaktiviert.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterFehlender Python-Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein.
Soll Python jetzt installiert werden?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python wird benötigt um die Suchmaschine benutzen zu können, scheint aber nicht installiert zu sein.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Es ist keine Aktualisierung verfügbar da
bereits die neueste Version verwendet wird.
-
+ &Check for UpdatesAuf Aktualisierungen prüfen
-
+ Checking for Updates...Prüfe auf Aktualisierungen ...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundÜberprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund
-
+ Python found in '%1'Python in '%1' gefunden
-
+ Download errorDownloadfehler
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?E-Mail-Benachrichtigungsfehler:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Optionen
+
+
+
+ Behavior
+ Verhalten
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Verbindung
+
+
+
+ Speed
+ Geschwindigkeit
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Webinterface
+
+
+
+ Advanced
+ Fortgeschritten
+
+
+
+ Language
+ Sprache
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Sprache des Benutzerinterface:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Neustart benötigt)
+
+
+
+ Transfer List
+ Transferliste
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Löschen von Torrents bestätigen
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Abwechselnde Reihenfarben verwenden
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Werte mit Null und Unendlich verbergen
+
+
+
+ Always
+ Immer
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Nur pausierte Torrents
+
+
+
+ Action on double-click
+ Aktion bei Doppelklick
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Herunterladende Torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Torrent starten / stoppen
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Zielverzeichnis öffnen
+
+
+
+
+ No action
+ Keine Aktion
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Abgeschlossene Torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Integration in Windows
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ qBittorrent beim Systemstart starten
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Beim Start von qBittorrent das Logo anzeigen
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ qBittorrent minimiert starten
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Beenden bestätigen, wenn noch Torrents aktiv sind
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Tray Icon Stil:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark Theme)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light Theme)
+
+
+
+ File association
+ Verknüpfung
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ qBittorrent für .torrent Dateien verwenden
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ qBittorrent für Magnet Links verwenden
+
+
+
+ Power Management
+ Energieverwaltung
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Das System davon abhalten sich in den Schlafmodus zu versetzen solange noch Torrents aktiv sind
+
+
+
+ Log file
+ Protokolldatei
+
+
+
+ Save path:
+ Speicherpfad:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Sichere die Protokolldatei nach:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Lösche Sicherungen älter als:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ Tage
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ Monate
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ Jahre
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Aktiviere das Dialogfenster
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Download nicht automatisch starten
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Soll die .torrent-Datei nach dem Hinzufügen gelöscht werden
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ .torrent-Dateien anschliessend löschen
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ .torrent-Dateien auch löschen wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Achtung! Datenverlust ist möglich!
+
+
+
+ Saving Management
+ Speicherverwaltung
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Vorgabe-Modus für das Torrent-Management:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manuell
+
+
+
+ Automatic
+ Automatisch
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Wenn sich die Kategorie des Torrent ändert:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Torrent verschieben
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Wechsle den Torrent in den manuellen Modus
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Wenn sich der Standardspeicherpfad ändert:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Betroffene Torrents verschieben
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Wechsle betroffene Torrents in den manuellen Modus
+
+
+
+ When Category changed:
+ Wenn sich die Kategorie ändert:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Unterkategorien verwenden
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Standardspeicherpfad:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Unvollständige Torrents speichern in:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrent Dateien kopieren nach:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ .torrent-Datei von fertiggestellten Torrents kopieren nach:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ .!qB Dateinamenerweiterung für unvollständige Dateien verwenden
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
+
+
+
+ Add entry
+ Eintrag hinzufügen
+
+
+
+ Remove entry
+ Eintrag entfernen
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-Mail Benachrichtigung wenn Download fertiggestellt ist
+
+
+
+ Destination email:
+ Empfängeradresse:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP Server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Authentifizierung
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Benutzername:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Passwort:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist
+
+
+
+ Listening Port
+ Port auf dem gelauscht wird
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port für eingehende Verbindungen:
+
+
+
+ Random
+ Zufällig
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Bei jedem Anwendungsstart einen anderen Port verwenden
+
+
+
+ Connections Limits
+ Verbindungsbeschränkung
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Maximale globale Anzahl der Verbindungen:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Globale maximale Anzahl von Upload-Slots:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy-Server
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ (None)
+ (Keine)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Proxy für Peer-Verbindungen verwenden
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Deaktiviere Verbindungen die nicht von Proxys unterstützt werden
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-Feeds, Suchmaschinen, Software-Updates und alles Sonstige als Torrents selber und die damit verbundene Übertragungen (z.B. Peeraustausch) werden eine direkte Verbindung verwenden
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Proxy nur für Torrents verwenden
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert!
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-Filterung
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Filter neu laden
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Zu Trackern hinzufügen
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globale Verhältnisbegrenzung
+
+
+
+
+ Upload:
+ Hochladen:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Herunterladen:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternative Verhältnisbegrenzungen
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Von:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ An:
+
+
+
+ When:
+ Wann:
+
+
+
+ Every day
+ Jeden Tag
+
+
+
+ Weekdays
+ Wochentage
+
+
+
+ Weekends
+ Wochenenden
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ µTP-Protokoll aktivieren
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden
+
+
+
+ Privacy
+ Privatsphäre
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Lokale Peer Suche (LSD) aktivieren um mehr Peers zu finden
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Verschlüsselungsmodus:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Verschlüsselung bevorzugen
+
+
+
+ Require encryption
+ Verschlüsselung verlangen
+
+
+
+ Disable encryption
+ Verschlüsselung deaktivieren
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Anonymen Modus aktivieren
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen in englisch</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Warteschlange für Torrents
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximal aktive Downloads:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximal aktive Uploads:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximal aktive Torrents:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Shareverhältnis-Begrenzung
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde
+
+
+
+ then
+ dann
+
+
+
+ Pause them
+ Anhalten
+
+
+
+ Remove them
+ Entfernen
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Diese Tracker automatisch zu neuen Downloads hinzufügen:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Webinterface (Fernbedienung) einschalten
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTPS anstatt von HTTP verwenden
+
+
+
+ Certificate:
+ Zertifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL-Zertifikat importieren
+
+
+
+ Key:
+ Schlüssel:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL-Schlüssel importieren
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Authentifizierung für Localhost umgehen
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Dynamischen Domainnamen aktualisieren
+
+
+
+ Service:
+ Dienst:
+
+
+
+ Register
+ Registrieren
+
+
+
+ Domain name:
+ Domainname:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Mit dem Aktivieren dieser Optionen können die .torrent-Dateien <strong>unwiederbringlich verloren gehen!</strong>
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Wenn diese Optionen aktiviert werden, wird qBittorrent .torrent-Dateien <strong>löschen</strong> nachdem sie (1. Möglichkeit) erfolgreich oder (2. Möglichkeit) nicht in die Download-Warteschlange hinzugefügt wurden. Dies betrifft <strong>nicht nur</strong> Dateien die über das “Torrent hinzufügen”-Menü sondern auch jene die über die <strong>Dateityp-Zuordnung</strong> geöffnet werden.
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (“Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde”) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn “<strong>Abbrechen</strong>” im “Torrent hinzufügen”-Menü gedrückt wird.
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Name des Torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategorie
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Speicherpfad
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Anzahl der Dateien
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Größe des Torrent (in Bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: aktueller Tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info-Hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Einen Ordner zum Beobachten auswählen
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Verzeichnis wird bereits beobachtet:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Verzeichnis existiert nicht:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Verzeichnis kann nicht gelesen werden:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Export-Verzeichnis wählen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Verzeichnis zum Speichern auswählen
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ IP-Filter-Datei wählen
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-Zertifikat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-Schlüssel
+
+
+
+ Parsing error
+ Fehler beim Analysieren
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Fehler beim Analysieren der IP-Filter
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Erfolgreich aktualisiert
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
+
+
+
+ Invalid key
+ Ungültiger Schlüssel
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Ungültiges Zertifikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
+
+
+
+ Time Error
+ Zeitfehler
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Längenfehler
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Add a new peer...Füge einen neuen Peer hinzu ...
-
- Copy selected
- Ausgewählte kopieren
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Copy IP:port
-
+ IP:port kopieren
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesWeiß: Nicht verfügbare Teile
-
+ Blue: Available piecesBlau: Verfügbare Teile
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4504,933 +5602,692 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Verbindung
+ Verbindung
- Speed
- Geschwindigkeit
+ Geschwindigkeit
- Web UI
- Webinterface
+ Webinterface
- Advanced
- Fortgeschritten
+ Fortgeschritten
- (Requires restart)
- (Neustart benötigt)
+ (Neustart benötigt)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Abwechselnde Reihenfarben verwenden
+ Abwechselnde Reihenfarben verwenden
-
- Start / Stop Torrent
- Torrent starten / stoppen
+ Torrent starten / stoppen
-
- No action
- Keine Aktion
+ Keine Aktion
- Append .!qB extension to incomplete files
- .!qB Dateinamenerweiterung für unvollständige Dateien verwenden
+ .!qB Dateinamenerweiterung für unvollständige Dateien verwenden
- Copy .torrent files to:
- .torrent Dateien kopieren nach:
+ .torrent Dateien kopieren nach:
- Connections Limits
- Verbindungsbeschränkung
+ Verbindungsbeschränkung
- Proxy Server
- Proxy-Server
+ Proxy-Server
- Global Rate Limits
- Globale Verhältnisbegrenzung
+ Globale Verhältnisbegrenzung
- Apply rate limit to transport overhead
- Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
+ Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
- Schedule the use of alternative rate limits
- Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
+ Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
- From:from (time1 to time2)
- Von:
+ Von:
- To:time1 to time2
- An:
+ An:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Lokale Peer Suche (LSD) aktivieren um mehr Peers zu finden
+ Lokale Peer Suche (LSD) aktivieren um mehr Peers zu finden
- Encryption mode:
- Verschlüsselungsmodus:
+ Verschlüsselungsmodus:
- Prefer encryption
- Verschlüsselung bevorzugen
+ Verschlüsselung bevorzugen
- Require encryption
- Verschlüsselung verlangen
+ Verschlüsselung verlangen
- Disable encryption
- Verschlüsselung deaktivieren
+ Verschlüsselung deaktivieren
- Maximum active downloads:
- Maximal aktive Downloads:
+ Maximal aktive Downloads:
- Maximum active uploads:
- Maximal aktive Uploads:
+ Maximal aktive Uploads:
- Maximum active torrents:
- Maximal aktive Torrents:
+ Maximal aktive Torrents:
- When adding a torrent
- Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
+ Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
- Behavior
- Verhalten
+ Verhalten
- Language
- Sprache
+ Sprache
- Display torrent content and some options
- Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
+ Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
- Run external program on torrent completion
- Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist
+ Externes Programm ausführen wenn Torrent vollständig ist
- Port used for incoming connections:
- Port für eingehende Verbindungen:
+ Port für eingehende Verbindungen:
- Random
- Zufällig
+ Zufällig
- Global maximum number of connections:
- Maximale globale Anzahl der Verbindungen:
+ Maximale globale Anzahl der Verbindungen:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
- Upload:
- Hochladen:
+ Hochladen:
-
- Download:
- Herunterladen:
+ Herunterladen:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Verzeichnis entfernen
-
-
- Every day
- Jeden Tag
+ Jeden Tag
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
+ Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Typ:
+ Typ:
- Options
- Optionen
+ Optionen
- Action on double-click
- Aktion bei Doppelklick
+ Aktion bei Doppelklick
- Downloading torrents:
- Herunterladende Torrents:
+ Herunterladende Torrents:
-
- Open destination folder
- Zielverzeichnis öffnen
+ Zielverzeichnis öffnen
- Completed torrents:
- Abgeschlossene Torrents:
+ Abgeschlossene Torrents:
- Desktop
- Integration in Windows
+ Integration in Windows
- Show splash screen on start up
- Beim Start von qBittorrent das Logo anzeigen
+ Beim Start von qBittorrent das Logo anzeigen
- Start qBittorrent minimized
- qBittorrent minimiert starten
+ qBittorrent minimiert starten
- Minimize qBittorrent to notification area
- qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren
+ qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen
+ qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schließen
- Tray icon style:
- Tray Icon Stil:
+ Tray Icon Stil:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Dark Theme)
+ Monochrome (Dark Theme)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (Light Theme)
+ Monochrome (Light Theme)
- User Interface Language:
- Sprache des Benutzerinterface:
+ Sprache des Benutzerinterface:
- Transfer List
- Transferliste
+ Transferliste
- Confirm when deleting torrents
- Löschen von Torrents bestätigen
+ Löschen von Torrents bestätigen
- Start qBittorrent on Windows start up
- qBittorrent beim Systemstart starten
+ qBittorrent beim Systemstart starten
- Confirmation on exit when torrents are active
- Beenden bestätigen, wenn noch Torrents aktiv sind
+ Beenden bestätigen, wenn noch Torrents aktiv sind
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen
+ qBittorrent im Benachrichtigungsbereich anzeigen
- File association
- Verknüpfung
+ Verknüpfung
- Use qBittorrent for .torrent files
- qBittorrent für .torrent Dateien verwenden
+ qBittorrent für .torrent Dateien verwenden
- Use qBittorrent for magnet links
- qBittorrent für Magnet Links verwenden
+ qBittorrent für Magnet Links verwenden
- Power Management
- Energieverwaltung
+ Energieverwaltung
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Das System davon abhalten sich in den Schlafmodus zu versetzen solange noch Torrents aktiv sind
+ Das System davon abhalten sich in den Schlafmodus zu versetzen solange noch Torrents aktiv sind
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Download nicht automatisch starten
+ Download nicht automatisch starten
- Bring torrent dialog to the front
- Aktiviere das Dialogfenster
+ Aktiviere das Dialogfenster
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Soll die .torrent-Datei nach dem Hinzufügen gelöscht werden
- Delete .torrent files afterwards
-
+ .torrent-Dateien anschliessend löschen
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ .torrent-Dateien auch löschen wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
- Also when addition is cancelled
-
+ Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde
- Warning! Data loss possible!
-
+ Achtung! Datenverlust ist möglich!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Vorgabe-Modus für das Torrent-Management:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden.
- Manual
-
+ Manuell
- Automatic
-
+ Automatisch
- When Torrent Category changed:
-
+ Wenn sich die Kategorie des Torrent ändert:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Wechsle den Torrent in den manuellen Modus
- When Default Save Path changed:
-
+ Wenn sich der Standardspeicherpfad ändert:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Wechsle betroffene Torrents in den manuellen Modus
- When Category changed:
-
+ Wenn sich die Kategorie ändert:
- Use Subcategories
-
+ Unterkategorien verwenden
- Default Save Path:
-
+ Standardspeicherpfad:
- Pre-allocate disk space for all files
- Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen
+ Allen Dateien Speicherplatz im Vorhinein zuweisen
- Keep incomplete torrents in:
- Unvollständige Torrents speichern in:
+ Unvollständige Torrents speichern in:
- Automatically add torrents from:
- .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
+ .torrent-Dateien aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen:
- Add folder...
- Verzeichnis hinzufügen ...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- .torrent-Datei von fertiggestellten Torrents kopieren nach:
+ .torrent-Datei von fertiggestellten Torrents kopieren nach:
- Add entry
-
+ Eintrag hinzufügen
- Remove entry
-
+ Eintrag entfernen
- Email notification upon download completion
- E-Mail Benachrichtigung wenn Download fertiggestellt ist
+ E-Mail Benachrichtigung wenn Download fertiggestellt ist
- Destination email:
- Empfängeradresse:
+ Empfängeradresse:
- SMTP server:
- SMTP Server:
+ SMTP Server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
+ Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)
- Listening Port
- Port auf dem gelauscht wird
+ Port auf dem gelauscht wird
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden
+ UPnP / NAT-PMP Portweiterleitung des Routers verwenden
- Use different port on each startup
- Bei jedem Anwendungsstart einen anderen Port verwenden
+ Bei jedem Anwendungsstart einen anderen Port verwenden
- Global maximum number of upload slots:
- Globale maximale Anzahl von Upload-Slots:
+ Globale maximale Anzahl von Upload-Slots:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet
+ Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker-Verbindungen verwendet
- Use proxy for peer connections
- Proxy für Peer-Verbindungen verwenden
+ Proxy für Peer-Verbindungen verwenden
- Disable connections not supported by proxies
- Deaktiviere Verbindungen die nicht von Proxys unterstützt werden
+ Deaktiviere Verbindungen die nicht von Proxys unterstützt werden
- Use proxy only for torrents
- Proxy nur für Torrents verwenden
+ Proxy nur für Torrents verwenden
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-Feeds, Suchmaschinen, Software-Updates und alles Sonstige als Torrents selber und die damit verbundene Übertragungen (z.B. Peeraustausch) werden eine direkte Verbindung verwenden
+ RSS-Feeds, Suchmaschinen, Software-Updates und alles Sonstige als Torrents selber und die damit verbundene Übertragungen (z.B. Peeraustausch) werden eine direkte Verbindung verwenden
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert!
+ Info: Das Passwort wird unverschlüsselt gespeichert!
- IP Filtering
- IP-Filterung
+ IP-Filterung
- Reload the filter
- Filter neu laden
+ Filter neu laden
- Apply to trackers
- Zu Trackern hinzufügen
+ Zu Trackern hinzufügen
- Apply rate limit to peers on LAN
- Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden
+ Verhältnisbegrenzung auch für Peers im LAN verwenden
- When:
- Wann:
+ Wann:
- Hide zero and infinity values
- Werte mit Null und Unendlich verbergen
+ Werte mit Null und Unendlich verbergen
- Always
- Immer
+ Immer
- Paused torrents only
- Nur pausierte Torrents
+ Nur pausierte Torrents
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind
+ Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind
- Log file
- Protokolldatei
+ Protokolldatei
- Save path:
- Speicherpfad:
+ Speicherpfad:
- Backup the log file after:
- Sichere die Protokolldatei nach:
+ Sichere die Protokolldatei nach:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Lösche Sicherungen älter als:
+ Lösche Sicherungen älter als:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- Tage
+ Tage
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- Monate
+ Monate
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- Jahre
+ Jahre
- Saving Management
- Speicherverwaltung
+ Speicherverwaltung
- Default Saving Mode:
- Standard Speichermethode:
-
-
- Simple
- Einfach
-
-
- Default Save Path
- Standardspeicherpfad
-
-
- Enable Subcategories:
- Unterkategorien erlauben:
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- No
- Nein
-
-
- When Torrent Category changed
- Wenn sich die Kategorie des Torrent ändert
-
-
- Relocate torrent
- Torrent verschieben
+ Torrent verschieben
- Switch torrent to Simple Mode
- Wechsle den Torrent in den einfachen Modus
-
-
- When Default Save Path changed
- Wenn sich der Standardspeicherpfad ändert
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Betroffene Torrents verschieben
+ Betroffene Torrents verschieben
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Wechsle betroffene Torrents in den einfachen Modus
-
-
- When Category changed
- Wenn sich die Kategorie ändert
-
-
- Weekdays
- Wochentage
+ Wochentage
- Weekends
- Wochenenden
+ Wochenenden
- Rate Limits Settings
- Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen
+ Einstellungen für Verhältnisbegrenzungen
- Enable µTP protocol
- µTP-Protokoll aktivieren
+ µTP-Protokoll aktivieren
- Apply rate limit to µTP protocol
- Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden
+ Verhältnisbegrenzung für das µTP-Protokoll verwenden
- Privacy
- Privatsphäre
+ Privatsphäre
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden
+ Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
+ Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
- Look for peers on your local network
- Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
+ Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
+ Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
- Enable anonymous mode
- Anonymen Modus aktivieren
+ Anonymen Modus aktivieren
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen in englisch</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen in englisch</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
+ Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
- Seed torrents until their ratio reaches
- Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde
+ Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde
- then
- dann
+ dann
- Pause them
- Anhalten
+ Anhalten
- Remove them
- Entfernen
+ Entfernen
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Diese Tracker automatisch zu neuen Downloads hinzufügen:
+ Diese Tracker automatisch zu neuen Downloads hinzufügen:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
+ UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTPS anstatt von HTTP verwenden
+ HTTPS anstatt von HTTP verwenden
- Import SSL Certificate
- SSL-Zertifikat importieren
+ SSL-Zertifikat importieren
- Import SSL Key
- SSL-Schlüssel importieren
+ SSL-Schlüssel importieren
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
- Certificate:
- Zertifikat:
+ Zertifikat:
- Alternative Rate Limits
- Alternative Verhältnisbegrenzungen
+ Alternative Verhältnisbegrenzungen
- Key:
- Schlüssel:
+ Schlüssel:
- Bypass authentication for localhost
- Authentifizierung für Localhost umgehen
+ Authentifizierung für Localhost umgehen
- Update my dynamic domain name
- Dynamischen Domainnamen aktualisieren
+ Dynamischen Domainnamen aktualisieren
- Service:
- Dienst:
+ Dienst:
- Register
- Registrieren
+ Registrieren
- Domain name:
- Domainname:
+ Domainname:
- (None)
- (Keine)
+ (Keine)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Authentifizierung
+ Authentifizierung
-
-
-
- Username:
- Benutzername:
+ Benutzername:
-
-
-
- Password:
- Passwort:
+ Passwort:
- Torrent Queueing
- Warteschlange für Torrents
+ Warteschlange für Torrents
- Share Ratio Limiting
- Shareverhältnis-Begrenzung
+ Shareverhältnis-Begrenzung
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Webinterface (Fernbedienung) einschalten
+ Webinterface (Fernbedienung) einschalten
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
+ Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
@@ -5711,154 +6568,154 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Nicht herunterladen
-
+ NeverNiemals
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 fertig)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 diese Sitzung)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)'%1' (geseedet seit '%2')
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 gesamt)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 durchschn.)
-
+ OpenÖffnen
-
+ Open Containing FolderÖffne Verzeichnis
-
+ Rename...Umbenennen ...
-
+ PriorityPriorität
-
+ New Web seedNeuer Webseed
-
+ Remove Web seedWebseed entfernen
-
+ Copy Web seed URLWebseed-URL kopieren
-
+ Edit Web seed URLWebseed-URL editieren
-
+ Rename the fileDatei umbenennen
-
+ New name:Neuer Name:
-
-
+
+ The file could not be renamedDie Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Der Dateiname enthält ungültige Zeichen - bitte einen anderen Dateinamen wählen.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet - bitte einen anderen Dateinamen wählen.
-
+ The folder could not be renamedDas Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Dateien filtern ...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNeuer URL Seed
-
+ New URL seed:Neuer URL Seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
-
+ Web seed editingWebseed-URL editieren
-
+ Web seed URL:Webseed-URL:
@@ -6005,33 +6862,33 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
Ich stimme zu
-
+ Torrent name: %1Torrent-Name: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent-Größe: %1
-
+ Save path: %1Speicherpfad: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDer Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Danke für die Benutzung von qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen
@@ -6174,18 +7031,18 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt.
-Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.
+ Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt.
+Es wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
+ Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
+ Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
@@ -6410,70 +7267,38 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Überwache Verzeichnis
-
-
- Default Folder
- Standard-Verzeichnis
-
-
- Browse...
- Durchsuchen ...
-
-
- Choose save path
- Speicherpfad auswählen
- Select save location
-
+ Wähle SpeicherortScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Überwache Verzeichnis
-
-
- Default Folder
- Standard-Verzeichnis
-
-
- Watched Folder
- Überwachtes Verzeichnis
-
-
- Save Files to
- Dateien speichern in
- Monitored Folder
-
+ Beobachtetes VerzeichnisOverride Save Location
-
+ Anderer SpeicherortMonitored folder
-
+ Beobachtetes VerzeichnisDefault save location
-
+ StandardspeicherortBrowse...
- Durchsuchen ...
+ Durchsuchen ...
@@ -6568,72 +7393,72 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameDateiname
-
+ Sizei.e: file sizeDateigröße
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeeder
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeecher
-
+ Search engineSuchmaschine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsErgebnisse (zeige <i>%1</i> von <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyNur Torrent-Namen
-
+ EverywhereÜberall
-
+ Searching...Suche ...
-
+ Search has finishedSuche abgeschlossen
-
+ Search abortedSuche abgebrochen
-
+ An error occurred during search...Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
+ Search returned no resultsSuche lieferte keine Ergebnisse
@@ -6770,27 +7595,19 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
<b>"schnur los"</b>: suche nach <b>schnur los</b>
- All enabled
- Alle aktiviert
-
-
-
+ All pluginsAlle Plugins
- Multiple...
- Mehrfach ...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Nur aktivierteSelect...
-
+ Wählen ...
@@ -6830,22 +7647,6 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
Suche fehlgeschlagen
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt.
-Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7103,21 +7904,17 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
Read cache hits:
-
+ Zugriffe Lesepuffer:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Lesebuffer Zugriffe:
+ Durchschnittliche Zeit in Warteschlange:Total buffers size:
- Gesamte Buffergröße:
+ Gesamte Puffergröße:
@@ -7132,16 +7929,12 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
Write cache overload:
- Schreibbufferüberlast:
-
-
- Average time in queue (ms):
- Durchschnittliche Zeit in der Warteschlange (ms):
+ Überlast Schreibpuffer:Read cache overload:
- Lesebufferüberlast:
+ Überlast Lesepuffer:
@@ -7157,7 +7950,7 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7410,67 +8203,6 @@ Es wird daher eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwe
Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird nicht der Downloadliste hinzugefügt.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent-Import
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Dieser Assistent wird Ihnen helfen einen Torrent, der bereits heruntergeladen wurde, über qBittorrent zu verteilen.
-
-
- Torrent file to import:
- Zu importierende Torrent-Datei:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Speicherstelle des Inhalts:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Überprüfung der Daten überspringen und sofort mit dem Seeden beginnen
-
-
- Import
- Import
-
-
- Torrent file to import
- Zu importierende Torrent-Datei
-
-
- Torrent files
- Torrent-Dateien
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Dateien
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Bitte den Speicherort von '%1' angeben
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Bitte den Speicherort des Torrent %1 angeben:
-
-
- Invalid torrent file
- Ungültige Torrent-Datei
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Dies ist keine gültige Torrrent-Datei.
-
-TorrentModel
@@ -8160,16 +8892,12 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
Automatic Torrent Management
-
+ Automatisches Torrent-ManagementAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Aktiviere die erweiterte Speicherverwaltung
+ Automatischer Modus bedeutet, daß diverse Torrent-Eigenschaften (z.B. der Speicherpfad) durch die gewählte Kategorie vorgegeben werden.
@@ -8254,7 +8982,7 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
Incorrect category name
-
+ Ungültiger Kategoriename
@@ -8702,228 +9430,157 @@ Der Kategoriename darf die Zeichenkette '//' nicht enthalten.
options_imp
-
- Choose export directory
- Export-Verzeichnis wählen
+ Export-Verzeichnis wählen
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Verzeichnis zum Speichern auswählen
+ Verzeichnis zum Speichern auswählen
- Add directory to scan
- Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten):
+ Unterstützte Parameter (Groß-/Kleinschreibung beachten):
- %N: Torrent name
- %N: Name des Torrent
+ %N: Name des Torrent
- %L: Category
- %L: Kategorie
+ %L: Kategorie
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent)
+ %F: Inhaltspfad (gleich wie der Hauptpfad für Mehrdateien-Torrent)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis)
+ %R: Hauptpfad (erster Pfad für das Torrent-Unterverzeichnis)
- %D: Save path
- %D: Speicherpfad
+ %D: Speicherpfad
- %C: Number of files
- %C: Anzahl der Dateien
+ %C: Anzahl der Dateien
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Größe des Torrent (in Bytes)
+ %Z: Größe des Torrent (in Bytes)
- %T: Current tracker
- %T: aktueller Tracker
+ %T: aktueller Tracker
- %I: Info hash
- %I: Info-Hash
+ %I: Info-Hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").
+ Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").
- Folder is already being watched.
- Ordner wird bereits beobachtet.
-
-
- Folder does not exist.
- Verzeichnis existiert nicht.
-
-
- Folder is not readable.
- Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
-
- Failure
- Fehler
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Mit dem Aktivieren dieser Optionen können die .torrent-Dateien <strong>unwiederbringlich verloren gehen!</strong>
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Wenn diese Optionen aktiviert werden, wird qBittorrent .torrent-Dateien <strong>löschen</strong> nachdem sie (1. Möglichkeit) erfolgreich oder (2. Möglichkeit) nicht in die Download-Warteschlange hinzugefügt wurden. Dies betrifft <strong>nicht nur</strong> Dateien die über das “Torrent hinzufügen”-Menü sondern auch jene die über die <strong>Dateityp-Zuordnung</strong> geöffnet werden.
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Wenn die 2. Möglichkeit aktiviert wird (“Auch wenn das Hinzufügen abgebrochen wurde”) wird die .torrent-Datei <strong>unwiederbringlich gelöscht</strong> selbst wenn “<strong>Abbrechen</strong>” im “Torrent hinzufügen”-Menü gedrückt wird.
- Select folder to monitor
-
+ Einen Ordner zum Beobachten auswählen
- Folder is already being monitored:
-
+ Verzeichnis wird bereits beobachtet:
- Folder does not exist:
-
+ Verzeichnis existiert nicht:
- Folder is not readable:
-
+ Verzeichnis kann nicht gelesen werden:
- Adding entry failed
-
+ Hinzufügen des Eintrags fehlgeschlagen
-
- Filters
- Filter
+ Filter
-
- Choose an IP filter file
- IP-Filter-Datei wählen
+ IP-Filter-Datei wählen
- SSL Certificate
- SSL-Zertifikat
+ SSL-Zertifikat
- SSL Key
- SSL-Schlüssel
+ SSL-Schlüssel
- Parsing error
- Fehler beim Analysieren
+ Fehler beim Analysieren
- Failed to parse the provided IP filter
- Fehler beim Analysieren der IP-Filter
+ Fehler beim Analysieren der IP-Filter
- Successfully refreshed
- Erfolgreich aktualisiert
+ Erfolgreich aktualisiert
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
+ Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
- Invalid key
- Ungültiger Schlüssel
+ Ungültiger Schlüssel
- This is not a valid SSL key.
- Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
+ Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
- Invalid certificate
- Ungültiges Zertifikat
+ Ungültiges Zertifikat
- This is not a valid SSL certificate.
- Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
+ Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
- The start time and the end time can't be the same.
- Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
+ Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
- Time Error
- Zeitfehler
+ Zeitfehler
-
- Length Error
- Längenfehler
+ Längenfehler
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
+ Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.
+ Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 6 Zeichen lang sein.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 016fe0749..3d46d57e5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atΑποθήκευση σε
-
- Saving Management:
- Διαχείριση Αποθήκευσης:
-
-
- Simple
- Απλές
-
-
- Advanced
- Προηγμένες
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorΣφάλμα I/O
-
- The torrent file does not exist.
- Το αρχείο torrent δεν υπάρχει.
- Invalid torrentΜη έγκυρο torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Αποτυχία φόρτωσης του torrent: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkΜη έγκυρος σύνδεσμος magnet
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Το αρχείο torrent δεν μπορεί να διαβαστεί από τον δίσκο. Πιθανώς να μην έχετε αρκετά δικαιώματα.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeΜέγεθος προσωρινής μνήμης εγγραφής στο δίσκο
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Εξερχόμενες θύρες (Ελάχ) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Εξερχόμενες θύρες (Μέγ) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+ Recheck torrents on completionΕπανέλεγχος των torrent στην ολοκλήρωση
-
+ Transfer list refresh intervalΡυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingΡύθμιση
-
+ ValueValue set for this settingΤιμή
-
+ (auto)(αυτόματο)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionΤμήμα qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationΆνοιγμα τεκμηρίωσης
-
+ libtorrent SectionΤμήμα libtorrent
-
+ s secondsδ
-
+ Disk cache expiry intervalΔιάστημα λήξης προσωρινής μνήμης δίσκου
-
+ Enable OS cacheΕνεργοποίηση προσωρινής μνήμης λειτουργικού συστήματος
-
+ m minutesλ
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Επίλυση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesΕπίλυση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
-
+ Strict super seedingΑυστηρός σούπερ διαμοιρασμός
-
+ Network Interface (requires restart)Διεπαφή Δικτύου (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Ακρόαση για IPv6 διεύθυνση (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckΕπιβεβαίωση επανελέγχου torrent
-
+ Exchange trackers with other peersΑνταλλαγή ιχνηλατών με άλλες διασυνδέσεις
-
+ Always announce to all trackersΠάντα ανακοίνωση προς όλους τους ιχνηλάτες
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceΟποιαδήποτε διεπαφή
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Αποθήκευση διαστήματος συνέχισης δεδομένων
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Μέγιστος αριθμός μισάνοιχτων συνδέσεων [0: Απεριόριστο]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Διεύθυνση IP που ανακοινώνεται στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση)
- Display program on-screen notifications
- Εμφάνιση ειδοποιήσεων προγράμματος επί της οθόνης
-
-
-
+ Enable embedded trackerΕνεργοποίηση ενσωματωμένου ιχνηλάτη
-
+ Embedded tracker portΘύρα ενσωματωμένου ιχνηλάτη
-
+ Check for software updatesΈλεγχος για ενημερώσεις λογισμικού
-
+ Use system icon themeΧρήση θέματος εικονιδίων συστήματος
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedTo qBittorrent %1 ξεκίνησε
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationΠληροφορίες
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Για να χειριστείτε το qBittorent, επισκεφτείτε το UI Ιστού στο http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Το όνομα χρήστη του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι ακόμη ο προεπιλεγμένος: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος.
-
+ Saving torrent progress...Αποθήκευση προόδου torrent…
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
Η διαμόρφωση δικτύου του %1 άλλαξε, γίνεται ανανέωση δεσμών συνεδρίας
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Αδυναμία αποκωδικοποίησης του '%1' αρχείου torrent.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Αναδρομική λήψη του αρχείου '%1' ενσωματωμένου στο torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Αποτυχία επαλήθευσης URL διαμοιραστή για το URL: '%1', μήνυμα: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.Το qBittorrent απέτυχε να λειτουργήσει στην διεπαφή %1 θύρα: %2/%3. Αιτία: %4.
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881Το qBittorrent προσπαθεί να λειτουργήσει σε οποιαδήποτε θύρα διεπαφής: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Η δικτυακή διεπαφή που έχει οριστεί δεν είναι έγκυρη: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorent προσπαθεί να λειτουργήσει στην διεπαφή: %1 θύρα: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onΤο qBittorrent δεν βρήκε μια %1 τοπική διεύθυνση για να λειτουργήσει
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceΤο qBittorent απέτυχε στην λειτουργία οποιασδήποτε θύρας διεπαφής: %1. Αιτία: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Ο ιχνηλάτης '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Ο ιχνηλάτης '%1' διαγράφηκε από το torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Το URL διαμοιραστή '%1' προστέθηκε στο torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Το URL διαμοιραστή '%1' αφαιρέθηκε από το torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Δεν είναι δυνατή η συνέχιση του torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberΕπιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου IP φίλτρου: εφαρμόστηκαν %1 κανόνες.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Σφάλμα: Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη torrent. Αιτία: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)Το '%1' είναι σε συνέχιση. (γρήγορη συνέχιση)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα λήψεων.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Προέκυψε ένα σφάλμα Ι/Ο, το '%1' τέθηκε σε παύση. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.λόγω φίλτρου IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.λόγω φίλτρου θύρας.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.λόγω περιορισμών i2p μικτής λειτουργίας.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.γιατί έχει χαμηλή θύρα.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881Το qBittorrent χρησιμοποιεί επιτυχώς τη διεπαφή %1 θύρα: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Εξωτερική IP: %1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Δεν ήταν δυνατό να μετακινηθεί το torrent %1'. Αιτία: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Αναντιστοιχία μεγεθών των αρχείων για το torrent '%1', γίνεται παύση.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Η γρήγορη συνέχιση δεδομένων απορρίφθηκε για το torrent '%1'. Αιτία: %2. Γίνεται επανέλεγχος...
@@ -1434,17 +1437,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesΛευκό: Κομμάτια που λείπουν
-
+ Green: Partial piecesΠράσινο: Μερικά κομμάτια
-
+ Blue: Completed piecesΜπλε: Ολοκληρωμένα κομμάτια
@@ -2117,14 +2120,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent&Κλείδωμα qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Εισαγωγή Υπάρχων Torrent…
-
-
- Import Torrent...
- Εισαγωγή Torrent…
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2263,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Εμφάνιση
-
+ Check for program updatesΈλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος
@@ -2283,7 +2278,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Αν σας αρέσει το qBittorrentq, παρακαλώ κάντε μια δωρεά!
-
+ Execution LogΑρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων
@@ -2476,29 +2471,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Βρέθηκε Python στο %1
-
+ Old Python InterpreterΠαλιός Διερμηνέας Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableΔιαθέσιμη Ενημέρωση του qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη.
Θέλετε να την κατεβάσετε %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionΧρησιμοποιείτε Ήδη την Τελευταία Έκδοση qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionΑπροσδιόριστη έκδοση Python
@@ -2529,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
Αδυναμία λήψης αρχείου από το URL: '%1', Αιτία: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Η έκδοση Python σας %1 είναι ξεπερασμένη. Παρακαλώ αναβαθμίστε στην νεότερη έκδοση για να λειτουργούν οι μηχανές αναζήτησης. Ελάχιστη απαίτηση: 2.7.0/3.3.0.
+ Η έκδοση Python σας %1 είναι ξεπερασμένη. Παρακαλώ αναβαθμίστε στην νεότερη έκδοση για να λειτουργούν οι μηχανές αναζήτησης. Ελάχιστη απαίτηση: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Αδυναμία προσδιορισμού της έκδοσης της Python σας (%1). Η μηχανή αναζήτησης είναι απενεργοποιημένη.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterΈλλειψη Διερμηνέα Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Το Python απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα;
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Το Python απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις.
Χρησιμοποιείτε ήδη την πιο πρόσφατη έκδοση.
-
+ &Check for Updates&Έλεγχος για ενημερώσεις
-
+ Checking for Updates...Αναζήτηση για ενημερώσεις…
-
+ Already checking for program updates in the backgroundΓίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο
-
+ Python found in '%1'Βρέθηκε Python στο '%1'
-
+ Download errorΣφάλμα λήψης
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1.
@@ -4048,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Σφάλμα Ειδοποίησης email:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Επιλογές
+
+
+
+ Behavior
+ Συμπεριφορά
+
+
+
+ Downloads
+ Λήψεις
+
+
+
+ Connection
+ Σύνδεση
+
+
+
+ Speed
+ Ταχύτητα
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ ΠΧ Ιστού
+
+
+
+ Advanced
+ Σύνθετες Προτιμήσεις
+
+
+
+ Language
+ Γλώσσα
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Απαιτεί επανεκκίνηση)
+
+
+
+ Transfer List
+ Λίστα Μεταφορών
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Επιβεβαίωση όταν διαγράφονται torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Χρήση εναλλασσόμενων χρωμάτων στις σειρές
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Απόκρυψη μηδενικών και άπειρων τιμών
+
+
+
+ Always
+ Πάντα
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Μόνο torrents σε παύση
+
+
+
+ Action on double-click
+ Ενέργεια στο διπλό κλικ
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Λαμβάνοντας torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Έναρξη / Διακοπή Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Άνοιγμα φακέλου προορισμού
+
+
+
+
+ No action
+ Καμία ενέργεια
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Ολοκληρωμένα torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Επιφάνεια εργασίας
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Έναρξη του qBittorrent κατά την εκκίνηση των Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης κατά την έναρξη
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Έναρξη του qBittorrent ελαχιστοποιημένο
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Επιβεβαίωση στην έξοδο όταν υπάρχουν ενεργά torrents
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Επιβεβαίωση στην αυτόματη έξοδο όταν ολοκληρώνονται οι λήψεις
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Εμφάνιση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Ελαχιστοποίηση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Κλείσιμο του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Στυλ εικονιδίου γραμμής εργασιών:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Μονόχρωμο (Σκοτεινό θέμα)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Μονόχρωμο (Φωτεινό θέμα)
+
+
+
+ File association
+ Συσχετισμός αρχείων
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Χρήση του qBittorrent για αρχεία .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Χρήση του qBittorrent για συνδέσμους magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Διαχείριση Ενέργειας
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Αναστολή αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά torrent
+
+
+
+ Log file
+ Αρχείο καταγραφής
+
+
+
+ Save path:
+ Διαδρομή αποθήκευσης:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου καταγραφής μετά από:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας αρχείου καταγραφής παλαιότερα από:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ ημέρες
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ μήνες
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ χρόνια
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Όταν προστίθεται ένα torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Εμφάνιση περιεχομένου torrent και μερικών επιλογών
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Μεταφορά διαλόγου torrent στο προσκήνιο
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Μη αυτόματη εκκίνηση της λήψης
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Διαχείριση Αποθήκευσης
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Μετεγκατάσταση torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Μετεγκατάσταση επηρεασμένων torrents
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Διατήρηση μη ολοκληρωμένων torrent στο:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent στο:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent των ολοκληρωμένων λήψεων στο:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Προ-εντοπισμός χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Αυτόματη προσθήκη torrent από:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης
+
+
+
+ Destination email:
+ Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Διακομιστής SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Έλεγχος Ταυτότητας
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Όνομα χρήστη:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Θύρα ακρόασης
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
+
+
+
+ Random
+ Τυχαία
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από το router μου
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Χρήση διαφορετικής θύρας σε κάθε εκκίνηση
+
+
+
+ Connections Limits
+ Όρια Συνδέσεων
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Μέγιστος γενικός αριθμός συνδέσεων:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Γενικός μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Διακομιστής Μεσολάβησης
+
+
+
+ Type:
+ Τύπος:
+
+
+
+ (None)
+ (Κανένα)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Φορέας:
+
+
+
+
+ Port:
+ Θύρα:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Διαφορετικά, ο διακομιστής μεσολάβησης χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις ιχνηλατών
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Χρήση μεσολαβητή για συνδέσεις διασύνδεσης
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Απενεργοποίηση συνδέσεων μη υποστηριζόμενων από μεσολαβητές
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Τροφοδοσίες RSS, μηχανές αναζήτησης, ενημερώσεις λογισμικού ή οτιδήποτε άλλο εκτός από μεταφορές torrent και συναφείς δραστηριότητες (όπως οι ανταλλαγές διασυνδέσεων) θα χρησιμοποιούν απευθείας σύνδεση
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Χρήση μεσολαβητή μόνο για torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε μη κρυπτογραφημένος
+
+
+
+ IP Filtering
+ Φιλτράρισμα IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Επαναφόρτωση του φίλτρου
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Εφαρμογή στους ιχνηλάτες
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Γενικά Όρια Ρυθμού
+
+
+
+
+ Upload:
+ Αποστολή:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/δ
+
+
+
+
+ Download:
+ Λήψη:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Από:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Έως:
+
+
+
+ When:
+ Πότε:
+
+
+
+ Every day
+ Κάθε μέρα
+
+
+
+ Weekdays
+ Εργάσιμες μέρες
+
+
+
+ Weekends
+ Σαββατοκύριακα
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε διασυνδέσεις στο LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Ενεργοποίηση µTP πρωτοκόλλου
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο
+
+
+
+ Privacy
+ Προσωπικά Δεδομένα
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, …)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Λειτουργία κρυπτογράφησης:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Προτίμηση κρυπτογράφησης
+
+
+
+ Require encryption
+ Απαίτηση κρυπτογράφησης
+
+
+
+ Disable encryption
+ Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Σε Ουρά
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Μη υπολογισμός αργών torrents σε αυτά τα όρια
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Διαμοιρασμός των torrents μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
+
+
+
+ then
+ τότε
+
+
+
+ Pause them
+ Σε παύση
+
+
+
+ Remove them
+ Διέγραψέ τα
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Αυτόματη προσθήκη αυτών των ιχνηλατών σε νέες λήψεις:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Χρήση HTTPS αντί HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Πιστοποιητικό:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
+
+
+
+ Key:
+ Κλειδί:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Εισαγωγή Κλειδιού SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
+
+
+
+ Service:
+ Υπηρεσία:
+
+
+
+ Register
+ Εγγραφή
+
+
+
+ Domain name:
+ Όνομα τομέα:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Όνομα torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Κατηγορία
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Ριζική διαδρομή (πρώτη διαδρομή υποκαταλόγου torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Διαδρομή αποθήκευσης
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Αριθμός των αρχείων
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Μέγεθος torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Τρέχων ιχνηλάτης
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Συμβουλή: Ενθυλακώστε την παράμετρο με εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κείμενο στον κενό χώρο (π.χ., "%Ν")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Πιστοποιητικό SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Κλειδί SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Σφάλμα ανάλυσης
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Επιτυχής ανανέωση
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Άκυρο κλειδί
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Άκυρο πιστοποιητικό
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Σφάλμα Ώρας
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Σφάλμα Μήκους
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
+
+PeerInfo
@@ -4201,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Προσθήκη νέας διασύνδεσης...
-
- Copy selected
- Αντιγραφή επιλεγμένου
-
@@ -4294,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesΛευκό: Μη διαθέσιμο κομμάτια
-
+ Blue: Available piecesΜπλε: Διαθέσιμα κομμάτια
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4504,933 +5601,620 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Λήψεις
+ Λήψεις
- Connection
- Σύνδεση
+ Σύνδεση
- Speed
- Ταχύτητα
+ Ταχύτητα
- Web UI
- ΠΧ Ιστού
+ ΠΧ Ιστού
- Advanced
- Σύνθετες Προτιμήσεις
+ Σύνθετες Προτιμήσεις
- (Requires restart)
- (Απαιτεί επανεκκίνηση)
+ (Απαιτεί επανεκκίνηση)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Χρήση εναλλασσόμενων χρωμάτων στις σειρές
+ Χρήση εναλλασσόμενων χρωμάτων στις σειρές
-
- Start / Stop Torrent
- Έναρξη / Διακοπή Torrent
+ Έναρξη / Διακοπή Torrent
-
- No action
- Καμία ενέργεια
+ Καμία ενέργεια
- Append .!qB extension to incomplete files
- Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία
+ Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία
- Copy .torrent files to:
- Αντιγραφή αρχείων .torrent στο:
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent στο:
- Connections Limits
- Όρια Συνδέσεων
+ Όρια Συνδέσεων
- Proxy Server
- Διακομιστής Μεσολάβησης
+ Διακομιστής Μεσολάβησης
- Global Rate Limits
- Γενικά Όρια Ρυθμού
+ Γενικά Όρια Ρυθμού
- Apply rate limit to transport overhead
- Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
- Schedule the use of alternative rate limits
- Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
+ Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
- From:from (time1 to time2)
- Από:
+ Από:
- To:time1 to time2
- Έως:
+ Έως:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+ Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
- Encryption mode:
- Λειτουργία κρυπτογράφησης:
+ Λειτουργία κρυπτογράφησης:
- Prefer encryption
- Προτίμηση κρυπτογράφησης
+ Προτίμηση κρυπτογράφησης
- Require encryption
- Απαίτηση κρυπτογράφησης
+ Απαίτηση κρυπτογράφησης
- Disable encryption
- Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
+ Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
- Maximum active downloads:
- Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
- Maximum active uploads:
- Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
- Maximum active torrents:
- Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
+ Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
- When adding a torrent
- Όταν προστίθεται ένα torrent
+ Όταν προστίθεται ένα torrent
- Behavior
- Συμπεριφορά
+ Συμπεριφορά
- Language
- Γλώσσα
+ Γλώσσα
- Display torrent content and some options
- Εμφάνιση περιεχομένου torrent και μερικών επιλογών
+ Εμφάνιση περιεχομένου torrent και μερικών επιλογών
- Run external program on torrent completion
- Εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός torrent
+ Εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος κατά την ολοκλήρωση ενός torrent
- Port used for incoming connections:
- Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
+ Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
- Random
- Τυχαία
+ Τυχαία
- Global maximum number of connections:
- Μέγιστος γενικός αριθμός συνδέσεων:
+ Μέγιστος γενικός αριθμός συνδέσεων:
- Maximum number of connections per torrent:
- Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
+ Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
+ Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
-
- Upload:
- Αποστολή:
+ Αποστολή:
-
- Download:
- Λήψη:
+ Λήψη:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/δ
+ KiB/δ
- Remove folder
- Αφαίρεση φακέλου
-
-
- Every day
- Κάθε μέρα
+ Κάθε μέρα
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, …)
+ Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, …)
- Host:
- Φορέας:
+ Φορέας:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Τύπος:
+ Τύπος:
- Options
- Επιλογές
+ Επιλογές
- Action on double-click
- Ενέργεια στο διπλό κλικ
+ Ενέργεια στο διπλό κλικ
- Downloading torrents:
- Λαμβάνοντας torrents:
+ Λαμβάνοντας torrents:
-
- Open destination folder
- Άνοιγμα φακέλου προορισμού
+ Άνοιγμα φακέλου προορισμού
- Completed torrents:
- Ολοκληρωμένα torrents:
+ Ολοκληρωμένα torrents:
- Desktop
- Επιφάνεια εργασίας
+ Επιφάνεια εργασίας
- Show splash screen on start up
- Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης κατά την έναρξη
+ Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης κατά την έναρξη
- Start qBittorrent minimized
- Έναρξη του qBittorrent ελαχιστοποιημένο
+ Έναρξη του qBittorrent ελαχιστοποιημένο
- Minimize qBittorrent to notification area
- Ελαχιστοποίηση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+ Ελαχιστοποίηση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Κλείσιμο του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+ Κλείσιμο του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
- Tray icon style:
- Στυλ εικονιδίου γραμμής εργασιών:
+ Στυλ εικονιδίου γραμμής εργασιών:
- Normal
- Κανονικό
+ Κανονικό
- Monochrome (Dark theme)
- Μονόχρωμο (Σκοτεινό θέμα)
+ Μονόχρωμο (Σκοτεινό θέμα)
- Monochrome (Light theme)
- Μονόχρωμο (Φωτεινό θέμα)
+ Μονόχρωμο (Φωτεινό θέμα)
- User Interface Language:
- Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη:
+ Γλώσσα Περιβάλλοντος Χρήστη:
- Transfer List
- Λίστα Μεταφορών
+ Λίστα Μεταφορών
- Confirm when deleting torrents
- Επιβεβαίωση όταν διαγράφονται torrents
+ Επιβεβαίωση όταν διαγράφονται torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Έναρξη του qBittorrent κατά την εκκίνηση των Windows
+ Έναρξη του qBittorrent κατά την εκκίνηση των Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Επιβεβαίωση στην έξοδο όταν υπάρχουν ενεργά torrents
+ Επιβεβαίωση στην έξοδο όταν υπάρχουν ενεργά torrents
- Show qBittorrent in notification area
- Εμφάνιση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
+ Εμφάνιση του qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων
- File association
- Συσχετισμός αρχείων
+ Συσχετισμός αρχείων
- Use qBittorrent for .torrent files
- Χρήση του qBittorrent για αρχεία .torrent
+ Χρήση του qBittorrent για αρχεία .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Χρήση του qBittorrent για συνδέσμους magnet
+ Χρήση του qBittorrent για συνδέσμους magnet
- Power Management
- Διαχείριση Ενέργειας
+ Διαχείριση Ενέργειας
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Αναστολή αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά torrent
+ Αναστολή αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά torrent
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Μη αυτόματη εκκίνηση της λήψης
+ Μη αυτόματη εκκίνηση της λήψης
- Bring torrent dialog to the front
- Μεταφορά διαλόγου torrent στο προσκήνιο
+ Μεταφορά διαλόγου torrent στο προσκήνιο
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Προ-εντοπισμός χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία
+ Προ-εντοπισμός χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία
- Keep incomplete torrents in:
- Διατήρηση μη ολοκληρωμένων torrent στο:
+ Διατήρηση μη ολοκληρωμένων torrent στο:
- Automatically add torrents from:
- Αυτόματη προσθήκη torrent από:
+ Αυτόματη προσθήκη torrent από:
- Add folder...
- Προσθήκη φακέλου…
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Αντιγραφή αρχείων .torrent των ολοκληρωμένων λήψεων στο:
+ Αντιγραφή αρχείων .torrent των ολοκληρωμένων λήψεων στο:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης
+ Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης
- Destination email:
- Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο:
+ Προοριζόμενο ηλ. ταχυδρομείο:
- SMTP server:
- Διακομιστής SMTP:
+ Διακομιστής SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)
+ Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)
- Listening Port
- Θύρα ακρόασης
+ Θύρα ακρόασης
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από το router μου
+ Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από το router μου
- Use different port on each startup
- Χρήση διαφορετικής θύρας σε κάθε εκκίνηση
+ Χρήση διαφορετικής θύρας σε κάθε εκκίνηση
- Global maximum number of upload slots:
- Γενικός μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής:
+ Γενικός μέγιστος αριθμός θυρίδων αποστολής:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Διαφορετικά, ο διακομιστής μεσολάβησης χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις ιχνηλατών
+ Διαφορετικά, ο διακομιστής μεσολάβησης χρησιμοποιείται μόνο για συνδέσεις ιχνηλατών
- Use proxy for peer connections
- Χρήση μεσολαβητή για συνδέσεις διασύνδεσης
+ Χρήση μεσολαβητή για συνδέσεις διασύνδεσης
- Disable connections not supported by proxies
- Απενεργοποίηση συνδέσεων μη υποστηριζόμενων από μεσολαβητές
+ Απενεργοποίηση συνδέσεων μη υποστηριζόμενων από μεσολαβητές
- Use proxy only for torrents
- Χρήση μεσολαβητή μόνο για torrents
+ Χρήση μεσολαβητή μόνο για torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Τροφοδοσίες RSS, μηχανές αναζήτησης, ενημερώσεις λογισμικού ή οτιδήποτε άλλο εκτός από μεταφορές torrent και συναφείς δραστηριότητες (όπως οι ανταλλαγές διασυνδέσεων) θα χρησιμοποιούν απευθείας σύνδεση
+ Τροφοδοσίες RSS, μηχανές αναζήτησης, ενημερώσεις λογισμικού ή οτιδήποτε άλλο εκτός από μεταφορές torrent και συναφείς δραστηριότητες (όπως οι ανταλλαγές διασυνδέσεων) θα χρησιμοποιούν απευθείας σύνδεση
- Info: The password is saved unencrypted
- Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε μη κρυπτογραφημένος
+ Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε μη κρυπτογραφημένος
- IP Filtering
- Φιλτράρισμα IP
+ Φιλτράρισμα IP
- Reload the filter
- Επαναφόρτωση του φίλτρου
+ Επαναφόρτωση του φίλτρου
- Apply to trackers
- Εφαρμογή στους ιχνηλάτες
+ Εφαρμογή στους ιχνηλάτες
- Apply rate limit to peers on LAN
- Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε διασυνδέσεις στο LAN
+ Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε διασυνδέσεις στο LAN
- When:
- Πότε:
+ Πότε:
- Hide zero and infinity values
- Απόκρυψη μηδενικών και άπειρων τιμών
+ Απόκρυψη μηδενικών και άπειρων τιμών
- Always
- Πάντα
+ Πάντα
- Paused torrents only
- Μόνο torrents σε παύση
+ Μόνο torrents σε παύση
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Επιβεβαίωση στην αυτόματη έξοδο όταν ολοκληρώνονται οι λήψεις
+ Επιβεβαίωση στην αυτόματη έξοδο όταν ολοκληρώνονται οι λήψεις
- Log file
- Αρχείο καταγραφής
+ Αρχείο καταγραφής
- Save path:
- Διαδρομή αποθήκευσης:
+ Διαδρομή αποθήκευσης:
- Backup the log file after:
- Αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου καταγραφής μετά από:
+ Αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου καταγραφής μετά από:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας αρχείου καταγραφής παλαιότερα από:
+ Διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας αρχείου καταγραφής παλαιότερα από:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- ημέρες
+ ημέρες
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- μήνες
+ μήνες
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- χρόνια
+ χρόνια
- Saving Management
- Διαχείριση Αποθήκευσης
+ Διαχείριση Αποθήκευσης
- Default Saving Mode:
- Προεπιλεγμένη Λειτουργία Αποθήκευσης:
-
-
- Simple
- Απλή
-
-
- Default Save Path
- Προκαθορισμένη Διαδρομή Αποθήκευσης
-
-
- Enable Subcategories:
- Ενεργοποίηση Υποκατηγοριών:
-
-
- Yes
- Ναι
-
-
- No
- Όχι
-
-
- When Torrent Category changed
- Πότε άλλαξε η Κατηγορία Torrent
-
-
- Relocate torrent
- Μετεγκατάσταση torrent
+ Μετεγκατάσταση torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Εναλλαγή του torrent σε Απλή Λειτουργία
-
-
- When Default Save Path changed
- Πότε άλλαξε η Προκαθορισμένη Διαδρομή Αποθήκευσης
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Μετεγκατάσταση επηρεασμένων torrents
+ Μετεγκατάσταση επηρεασμένων torrents
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Εναλλαγή επηρεασμένων torrents σε Απλή Λειτουργία
-
-
- When Category changed
- Πότε άλλαξε η Κατηγορία
-
-
- Weekdays
- Εργάσιμες μέρες
+ Εργάσιμες μέρες
- Weekends
- Σαββατοκύριακα
+ Σαββατοκύριακα
- Rate Limits Settings
- Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού
+ Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού
- Enable µTP protocol
- Ενεργοποίηση µTP πρωτοκόλλου
+ Ενεργοποίηση µTP πρωτοκόλλου
- Apply rate limit to µTP protocol
- Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο
+ Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο
- Privacy
- Προσωπικά Δεδομένα
+ Προσωπικά Δεδομένα
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+ Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
+ Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
- Look for peers on your local network
- Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
+ Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
+ Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
- Enable anonymous mode
- Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
+ Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Μη υπολογισμός αργών torrents σε αυτά τα όρια
+ Μη υπολογισμός αργών torrents σε αυτά τα όρια
- Seed torrents until their ratio reaches
- Διαμοιρασμός των torrents μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
+ Διαμοιρασμός των torrents μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
- then
- τότε
+ τότε
- Pause them
- Σε παύση
+ Σε παύση
- Remove them
- Διέγραψέ τα
+ Διέγραψέ τα
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Αυτόματη προσθήκη αυτών των ιχνηλατών σε νέες λήψεις:
+ Αυτόματη προσθήκη αυτών των ιχνηλατών σε νέες λήψεις:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου
+ Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου
- Use HTTPS instead of HTTP
- Χρήση HTTPS αντί HTTP
+ Χρήση HTTPS αντί HTTP
- Import SSL Certificate
- Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
+ Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
- Import SSL Key
- Εισαγωγή Κλειδιού SSL
+ Εισαγωγή Κλειδιού SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</a>
- Certificate:
- Πιστοποιητικό:
+ Πιστοποιητικό:
- Alternative Rate Limits
- Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού
+ Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού
- Key:
- Κλειδί:
+ Κλειδί:
- Bypass authentication for localhost
- Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
+ Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
- Update my dynamic domain name
- Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
+ Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
- Service:
- Υπηρεσία:
+ Υπηρεσία:
- Register
- Εγγραφή
+ Εγγραφή
- Domain name:
- Όνομα τομέα:
+ Όνομα τομέα:
- (None)
- (Κανένα)
+ (Κανένα)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Θύρα:
+ Θύρα:
-
-
- Authentication
- Έλεγχος Ταυτότητας
+ Έλεγχος Ταυτότητας
-
-
-
- Username:
- Όνομα χρήστη:
+ Όνομα χρήστη:
-
-
-
- Password:
- Κωδικός πρόσβασης:
+ Κωδικός πρόσβασης:
- Torrent Queueing
- Torrent Σε Ουρά
+ Torrent Σε Ουρά
- Share Ratio Limiting
- Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
+ Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση)
+ Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
+ Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5711,154 +6495,154 @@ Those plugins were disabled.
Να μην γίνει λήψη
-
+ NeverΠοτέ
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (έχω %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 αυτή τη συνεδρία)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (διαμοιράστηκε για %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 μέγιστο)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 σύνολο)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 μ.ο.)
-
+ OpenΆνοιγμα
-
+ Open Containing FolderΆνοιγμα Θέσης Φακέλου
-
+ Rename...Μετονομασία…
-
+ PriorityΠροτεραιότητα
-
+ New Web seedΝέος διαμοιραστής Ιστού
-
+ Remove Web seedΑφαίρεση διαμοιραστή Ιστού
-
+ Copy Web seed URLΑντιγραφή URL διαμοιραστή Ιστού
-
+ Edit Web seed URLΕπεξεργασία URL διαμοιραστή Ιστού
-
+ Rename the fileΜετονομασία αρχείου
-
+ New name:Νέο όνομα:
-
-
+
+ The file could not be renamedΑυτό το αρχείο δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+ The folder could not be renamedΑυτός ο φάκελος δεν ήταν δυνατό να μετονομαστεί
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Φίλτρο αρχείων…
-
+ New URL seedNew HTTP sourceΝέο URL διαμοιραστή
-
+ New URL seed:Νέο URL διαμοιραστή:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Αυτό το URL διαμοιραστή είναι ήδη στη λίστα.
-
+ Web seed editingΕπεξεργασία διαμοιραστή Ιστού
-
+ Web seed URL:URL διαμοιραστή Ιστού:
@@ -6005,33 +6789,33 @@ No further notices will be issued.
Συμφωνώ
-
+ Torrent name: %1Όνομα torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Μέγεθος torrent: %1
-
+ Save path: %1Διαδρομή αποθήκευσης: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsΤο torrent λήφθηκε σε %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε.
@@ -6174,17 +6958,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Εντοπίστηκε μη καθαρή έξοδος του προγράμματος. Χρήση εφεδρικού αρχείου για επαναφορά ρυθμίσεων.
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Παρουσιάστηκε σφάλμα πρόσβασης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης.
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Παρουσιάστηκε σφάλμα μορφοποίησης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης.
+
@@ -6409,22 +7193,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Φάκελος Παρακολούθησης
-
-
- Default Folder
- Προεπιλεγμένο φάκελος
-
-
- Browse...
- Αναζήτηση…
-
-
- Choose save path
- Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
- Select save location
@@ -6433,22 +7201,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Φάκελος Παρακολούθησης
-
-
- Default Folder
- Προεπιλεγμένο φάκελος
-
-
- Watched Folder
- Φάκελος υπό Παρακολούθηση
-
-
- Save Files to
- Αποθήκευση αρχείων σε:
- Monitored Folder
@@ -6567,72 +7319,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameΌνομα
-
+ Sizei.e: file sizeΜέγεθος
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesΔιαμοιραστές
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesΑποδέκτες
-
+ Search engineΜηχανή αναζήτησης
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsΑποτελέσματα (εμφανίζονται <i>%1</i> από <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyΜόνο ονόματα torrents
-
+ EverywhereΠαντού
-
+ Searching...Γίνεται αναζήτηση…
-
+ Search has finishedΗ αναζήτηση ολοκληρώθηκε
-
+ Search abortedΗ αναζήτηση ματαιώθηκε
-
+ An error occurred during search...Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια της αναζήτησης...
-
+ Search returned no resultsΗ αναζήτηση δεν επέστρεψε κάποιο αποτέλεσμα
@@ -6769,20 +7521,12 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: αναζήτηση για <b>foo bar</b>
- All enabled
- Όλα ενεργοποιημένα
-
-
-
+ All pluginsΌλα τα πρόσθετα
- Multiple...
- Πολλαπλά…
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6829,21 +7573,6 @@ No further notices will be issued.
Η αναζήτηση απέτυχε
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Εντοπίστηκε μη καθαρή έξοδος του προγράμματος. Χρήση εφεδρικού αρχείου για επαναφορά ρυθμίσεων.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Παρουσιάστηκε σφάλμα πρόσβασης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Παρουσιάστηκε σφάλμα μορφοποίησης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7108,10 +7837,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Συμβάντα ανάγνωσης προσωρινής μνήμης:
- Total buffers size:
@@ -7132,10 +7857,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Υπερφόρτωση εγγραφής προσωρινής μνήμης:
-
- Average time in queue (ms):
- Μέσος χρόνος σε ουρά (ms):
- Read cache overload:
@@ -7408,67 +8129,6 @@ No further notices will be issued.
Το αρχείο torrent που δημιουργήσατε είναι άκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα λήψεων.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Εισαγωγή Torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Αυτός ο βοηθός θα σας βοηθήσει να μοιραστείτε με το qBittorrent τα torrent που έχετε κάνει ήδη λήψη.
-
-
- Torrent file to import:
- Αρχείο torrent προς εισαγωγή:
-
-
- ...
- …
-
-
- Content location:
- Τοποθεσία περιεχομένου:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Παράλειψη του σταδίου ελέγχου δεδομένων και έναρξη διαμοιρασμού άμεσα
-
-
- Import
- Εισαγωγή
-
-
- Torrent file to import
- Αρχείο torrent προς εισαγωγή
-
-
- Torrent files
- Αρχεία torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- «%1» Αρχεία
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Παρακαλώ παρέχετε την τοποθεσία του '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Παρακαλώ εισάγετε την τοποθεσία του torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Άκυρο αρχείο torrent
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Αυτό δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent.
-
-TorrentModel
@@ -8165,10 +8825,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- Ενεργοποίηση Προηγμένης Διαχείρισης Αποθήκευσης
- Category
@@ -8700,228 +9356,125 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
+ Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
+ Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
- Add directory to scan
- Προσθήκη καταλόγου για σάρωση
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):
+ Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):
- %N: Torrent name
- %N: Όνομα torrent
+ %N: Όνομα torrent
- %L: Category
- %L: Κατηγορία
+ %L: Κατηγορία
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)
+ %F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Ριζική διαδρομή (πρώτη διαδρομή υποκαταλόγου torrent)
+ %R: Ριζική διαδρομή (πρώτη διαδρομή υποκαταλόγου torrent)
- %D: Save path
- %D: Διαδρομή αποθήκευσης
+ %D: Διαδρομή αποθήκευσης
- %C: Number of files
- %C: Αριθμός των αρχείων
+ %C: Αριθμός των αρχείων
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Μέγεθος torrent (bytes)
+ %Z: Μέγεθος torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Τρέχων ιχνηλάτης
+ %T: Τρέχων ιχνηλάτης
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Συμβουλή: Ενθυλακώστε την παράμετρο με εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κείμενο στον κενό χώρο (π.χ., "%Ν")
+ Συμβουλή: Ενθυλακώστε την παράμετρο με εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κείμενο στον κενό χώρο (π.χ., "%Ν")
- Folder is already being watched.
- Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
-
- Folder does not exist.
- Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
-
- Folder is not readable.
- Αυτός ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος.
-
-
- Failure
- Αποτυχία
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Αποτυχία προσθήκης Φακέλου για Σάρωση «%1»: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Φίλτρα
+ Φίλτρα
-
- Choose an IP filter file
- Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP
+ Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου IP
- SSL Certificate
- Πιστοποιητικό SSL
+ Πιστοποιητικό SSL
- SSL Key
- Κλειδί SSL
+ Κλειδί SSL
- Parsing error
- Σφάλμα ανάλυσης
+ Σφάλμα ανάλυσης
- Failed to parse the provided IP filter
- Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
+ Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
- Successfully refreshed
- Επιτυχής ανανέωση
+ Επιτυχής ανανέωση
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
+ Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
- Invalid key
- Άκυρο κλειδί
+ Άκυρο κλειδί
- This is not a valid SSL key.
- Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
+ Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
- Invalid certificate
- Άκυρο πιστοποιητικό
+ Άκυρο πιστοποιητικό
- This is not a valid SSL certificate.
- Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
+ Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
+ Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
- Time Error
- Σφάλμα Ώρας
+ Σφάλμα Ώρας
-
- Length Error
- Σφάλμα Μήκους
+ Σφάλμα Μήκους
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
+ Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
+ Το όνομα χρήστη του UI Ιστού πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 15a0b45dc..8228bc71a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -394,184 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache size
-
+ MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
-
+ Recheck torrents on completion
-
+ Transfer list refresh interval
-
+ ms milliseconds
-
+ Setting
-
+ ValueValue set for this setting
-
+ (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutes
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names
-
+ Strict super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peers
-
+ Always announce to all trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
-
+ Enable embedded tracker
-
+ Embedded tracker port
-
+ Check for software updates
-
+ Use system icon theme
@@ -579,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1037,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1110,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1248,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1404,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2230,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
-
+ Check for program updates
@@ -2245,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
-
+ Execution Log
@@ -2437,28 +2468,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2487,65 +2524,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download error
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4002,6 +4034,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+
+
+
+
+ Behavior
+
+
+
+
+ Downloads
+
+
+
+
+ Connection
+
+
+
+
+ Speed
+
+
+
+
+ BitTorrent
+
+
+
+
+ Web UI
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ User Interface Language:
+
+
+
+
+ (Requires restart)
+
+
+
+
+ Transfer List
+
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+
+
+
+
+ Downloading torrents:
+
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+
+
+
+
+ Completed torrents:
+
+
+
+
+ Desktop
+
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+
+
+
+
+ Tray icon style:
+
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+
+
+
+
+ File association
+
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+
+
+
+
+ Power Management
+
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+
+
+
+
+ Destination email:
+
+
+
+
+ SMTP server:
+
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+
+
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+
+
+
+
+ Random
+
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+
+
+
+
+ Use different port on each startup
+
+
+
+
+ Connections Limits
+
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ (None)
+
+
+
+
+ SOCKS4
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+
+ Host:
+
+
+
+
+
+ Port:
+
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+
+ Reload the filter
+
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+
+
+
+
+
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+
+ Download:
+
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+
+
+
+
+ Every day
+
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+
+
+
+
+ Encryption mode:
+
+
+
+
+ Prefer encryption
+
+
+
+
+ Require encryption
+
+
+
+
+ Disable encryption
+
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+
+
+
+
+ then
+
+
+
+
+ Pause them
+
+
+
+
+ Remove them
+
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+
+
+
+
+ Certificate:
+
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+
+
+
+
+ Key:
+
+
+
+
+ Import SSL Key
+
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+
+
+
+
+ Service:
+
+
+
+
+ Register
+
+
+
+
+ Domain name:
+
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+
+ Successfully refreshed
+
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+
+
+
+
+ Invalid certificate
+
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+
+
+
+
+ Time Error
+
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4244,16 +5354,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4450,886 +5583,6 @@ Those plugins were disabled.
-
- Preferences
-
-
- Downloads
-
-
-
-
- Connection
-
-
-
-
- Speed
-
-
-
-
- Web UI
-
-
-
-
- Advanced
-
-
-
-
- (Requires restart)
-
-
-
-
- Use alternating row colors
- In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
-
-
-
- Start / Stop Torrent
-
-
-
-
-
- No action
-
-
-
-
- Append .!qB extension to incomplete files
-
-
-
-
- Copy .torrent files to:
-
-
-
-
- Connections Limits
-
-
-
-
- Proxy Server
-
-
-
-
- Global Rate Limits
-
-
-
-
- Apply rate limit to transport overhead
-
-
-
-
- Schedule the use of alternative rate limits
-
-
-
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
-
-
-
- Encryption mode:
-
-
-
-
- Prefer encryption
-
-
-
-
- Require encryption
-
-
-
-
- Disable encryption
-
-
-
-
- Maximum active downloads:
-
-
-
-
- Maximum active uploads:
-
-
-
-
- Maximum active torrents:
-
-
-
-
- When adding a torrent
-
-
-
-
- Behavior
-
-
-
-
- Language
-
-
-
-
- Display torrent content and some options
-
-
-
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
-
- Port used for incoming connections:
-
-
-
-
- Random
-
-
-
-
- Global maximum number of connections:
-
-
-
-
- Maximum number of connections per torrent:
-
-
-
-
- Maximum number of upload slots per torrent:
-
-
-
-
-
- Upload:
-
-
-
-
-
- Download:
-
-
-
-
-
-
-
- KiB/s
-
-
-
-
- Every day
-
-
-
-
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
-
-
-
- Host:
-
-
-
-
- SOCKS4
-
-
-
-
- Type:
-
-
-
-
- Options
-
-
-
-
- Action on double-click
-
-
-
-
- Downloading torrents:
-
-
-
-
-
- Open destination folder
-
-
-
-
- Completed torrents:
-
-
-
-
- Desktop
-
-
-
-
- Show splash screen on start up
-
-
-
-
- Start qBittorrent minimized
-
-
-
-
- Minimize qBittorrent to notification area
-
-
-
-
- Close qBittorrent to notification area
- i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
-
-
-
- Tray icon style:
-
-
-
-
- Normal
-
-
-
-
- Monochrome (Dark theme)
-
-
-
-
- Monochrome (Light theme)
-
-
-
-
- User Interface Language:
-
-
-
-
- Transfer List
-
-
-
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
-
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
-
-
-
-
- File association
-
-
-
-
- Use qBittorrent for .torrent files
-
-
-
-
- Use qBittorrent for magnet links
-
-
-
-
- Power Management
-
-
-
-
- Inhibit system sleep when torrents are active
-
-
-
-
- Do not start the download automatically
- The torrent will be added to download list in pause state
-
-
-
-
- Bring torrent dialog to the front
-
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
-
-
-
-
- Keep incomplete torrents in:
-
-
-
-
- Automatically add torrents from:
-
-
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
-
-
-
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
-
- Email notification upon download completion
-
-
-
-
- Destination email:
-
-
-
-
- SMTP server:
-
-
-
-
- This server requires a secure connection (SSL)
-
-
-
-
- Listening Port
-
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
-
-
-
-
- Use different port on each startup
-
-
-
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
-
-
-
- Use proxy for peer connections
-
-
-
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
-
- IP Filtering
-
-
-
-
- Reload the filter
-
-
-
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
-
- When:
-
-
-
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
-
- Privacy
-
-
-
-
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
-
-
-
-
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
-
-
-
- Look for peers on your local network
-
-
-
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
-
- Enable anonymous mode
-
-
-
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
-
-
-
-
- Seed torrents until their ratio reaches
-
-
-
-
- then
-
-
-
-
- Pause them
-
-
-
-
- Remove them
-
-
-
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
-
-
-
- Use HTTPS instead of HTTP
-
-
-
-
- Import SSL Certificate
-
-
-
-
- Import SSL Key
-
-
-
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
-
- Certificate:
-
-
-
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
-
- Key:
-
-
-
-
- Bypass authentication for localhost
-
-
-
-
- Update my dynamic domain name
-
-
-
-
- Service:
-
-
-
-
- Register
-
-
-
-
- Domain name:
-
-
-
-
- (None)
-
-
-
-
- BitTorrent
-
-
-
-
- HTTP
-
-
-
-
-
- Port:
-
-
-
-
-
-
- Authentication
-
-
-
-
-
-
-
- Username:
-
-
-
-
-
-
-
- Password:
-
-
-
-
- Torrent Queueing
-
-
-
-
- Share Ratio Limiting
-
-
-
-
- Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
-
-
- SOCKS5
-
-
-
-
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
-
-PreviewSelect
@@ -5608,154 +5861,154 @@ Those plugins were disabled.
-
+ Never
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...
-
+ Priority
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
-
+ Rename the file
-
+ New name:
-
-
+
+ The file could not be renamed
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamed
-
+ qBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -5899,33 +6152,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6429,72 +6682,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name
-
+ Sizei.e: file size
-
+ Seedersi.e: Number of full sources
-
+ Leechersi.e: Number of partial sources
-
+ Search engine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6631,12 +6884,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -8461,209 +8714,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
-
- options_imp
-
-
-
- Choose export directory
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
-
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
-
- Filters
-
-
-
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
-
- Parsing error
-
-
-
-
- Failed to parse the provided IP filter
-
-
-
-
- Successfully refreshed
-
-
-
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
-
- Invalid key
-
-
-
-
- This is not a valid SSL key.
-
-
-
-
- Invalid certificate
-
-
-
-
- This is not a valid SSL certificate.
-
-
-
-
- The start time and the end time can't be the same.
-
-
-
-
- Time Error
-
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
-
-preview
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index 59c8fe3de..0661110ac 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Error
-
- The torrent file does not exist.
- The torrent file does not exist.
- Invalid torrentInvalid torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Failed to load the torrent: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDisk write cache size
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
-
+ Recheck torrents on completionRecheck torrents on completion
-
+ Transfer list refresh intervalTransfer list refresh interval
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingSetting
-
+ ValueValue set for this settingValue
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalDisk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutes
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesResolve peer host names
-
+ Strict super seedingStrict super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Network Interface (requires restart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersExchange trackers with other peers
-
+ Always announce to all trackersAlways announce to all trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceAny interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Address to report to trackers (requires restart)
- Display program on-screen notifications
- Display program on-screen notifications
-
-
-
+ Enable embedded trackerEnable embedded tracker
-
+ Embedded tracker portEmbedded tracker port
-
+ Check for software updatesCheck for software updates
-
+ Use system icon themeUse system icon theme
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformation
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Show
-
+ Check for program updates
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
If you like qBittorrent, please donate!
-
+ Execution LogExecution Log
@@ -2450,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2500,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorDownload error
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4016,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Options
+
+
+
+ Behavior
+ Behaviour
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Connection
+
+
+
+ Speed
+ Speed
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Advanced
+
+
+
+ Language
+ Language
+
+
+
+ User Interface Language:
+ User Interface Language:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Requires restart)
+
+
+
+ Transfer List
+ Transfer List
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Use alternating row colours
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Action on double-click
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Downloading torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Start / Stop Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Open destination folder
+
+
+
+
+ No action
+ No action
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Completed torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Desktop
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Show splash screen on start up
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Start qBittorrent minimised
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Show qBittorrent in notification area
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimise qBittorrent to notification area
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Close qBittorrent to notification area
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Tray icon style:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
+
+
+
+ File association
+ File association
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Use qBittorrent for .torrent files
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Use qBittorrent for magnet links
+
+
+
+ Power Management
+ Power Management
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ When adding a torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Display torrent content and some options
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Bring torrent dialogue to the front
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Do not start the download automatically
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Keep incomplete torrents in:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copy .torrent files to:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-allocate disk space for all files
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Append .!qB extension to incomplete files
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatically add torrents from:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-mail notification upon download completion
+
+
+
+ Destination email:
+ Destination e-mail:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ This server requires a secure connection (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Authentication
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Password:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Listening Port
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port used for incoming connections:
+
+
+
+ Random
+ Random
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Use different port on each start-up
+
+
+
+ Connections Limits
+ Connections Limits
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximum number of connections per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Global maximum number of connections:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy Server
+
+
+
+ Type:
+ Type:
+
+
+
+ (None)
+ (None)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Use proxy for peer connections
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Filtering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Reload the filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Global Rate Limits
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Schedule the use of alternative rate limits
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ When:
+
+
+
+ Every day
+ Every day
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Privacy
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Look for peers on your local network
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Encryption mode:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Prefer encryption
+
+
+
+ Require encryption
+ Require encryption
+
+
+
+ Disable encryption
+ Disable encryption
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Enable anonymous mode
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Queueing
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximum active downloads:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximum active uploads:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximum active torrents:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Do not count slow torrents in these limits
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Share Ratio Limiting
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed torrents until their ratio reaches
+
+
+
+ then
+ then
+
+
+
+ Pause them
+ Pause them
+
+
+
+ Remove them
+ Remove them
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Use HTTPS instead of HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificate:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Import SSL Certificate
+
+
+
+ Key:
+ Key:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Import SSL Key
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Bypass authentication for localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Update my dynamic domain name
+
+
+
+ Service:
+ Service:
+
+
+
+ Register
+ Register
+
+
+
+ Domain name:
+ Domain name:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Choose export directory
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Choose a save directory
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Parsing error
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Successfully refreshed
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+
+
+
+ Invalid key
+ Invalid key
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ This is not a valid SSL key.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Invalid certificate
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ This is not a valid SSL certificate.
+
+
+
+ Time Error
+ Time Error
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4258,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4467,889 +5588,471 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Connection
+ Connection
- Speed
- Speed
+ Speed
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Advanced
+ Advanced
- (Requires restart)
- (Requires restart)
+ (Requires restart)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Use alternating row colours
+ Use alternating row colours
-
- Start / Stop Torrent
- Start / Stop Torrent
+ Start / Stop Torrent
-
- No action
- No action
+ No action
- Append .!qB extension to incomplete files
- Append .!qB extension to incomplete files
+ Append .!qB extension to incomplete files
- Copy .torrent files to:
- Copy .torrent files to:
+ Copy .torrent files to:
- Connections Limits
- Connections Limits
+ Connections Limits
- Proxy Server
- Proxy Server
+ Proxy Server
- Global Rate Limits
- Global Rate Limits
+ Global Rate Limits
- Apply rate limit to transport overhead
- Apply rate limit to transport overhead
+ Apply rate limit to transport overhead
- Schedule the use of alternative rate limits
- Schedule the use of alternative rate limits
+ Schedule the use of alternative rate limits
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Encryption mode:
- Encryption mode:
+ Encryption mode:
- Prefer encryption
- Prefer encryption
+ Prefer encryption
- Require encryption
- Require encryption
+ Require encryption
- Disable encryption
- Disable encryption
+ Disable encryption
- Maximum active downloads:
- Maximum active downloads:
+ Maximum active downloads:
- Maximum active uploads:
- Maximum active uploads:
+ Maximum active uploads:
- Maximum active torrents:
- Maximum active torrents:
+ Maximum active torrents:
- When adding a torrent
- When adding a torrent
+ When adding a torrent
- Behavior
- Behaviour
+ Behaviour
- Language
- Language
+ Language
- Display torrent content and some options
- Display torrent content and some options
+ Display torrent content and some options
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Port used for incoming connections:
+ Port used for incoming connections:
- Random
- Random
+ Random
- Global maximum number of connections:
- Global maximum number of connections:
+ Global maximum number of connections:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximum number of connections per torrent:
+ Maximum number of connections per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximum number of upload slots per torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Remove folder
-
-
- Every day
- Every day
+ Every day
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type:
+ Type:
- Options
- Options
+ Options
- Action on double-click
- Action on double-click
+ Action on double-click
- Downloading torrents:
- Downloading torrents:
+ Downloading torrents:
-
- Open destination folder
- Open destination folder
+ Open destination folder
- Completed torrents:
- Completed torrents:
+ Completed torrents:
- Desktop
- Desktop
+ Desktop
- Show splash screen on start up
- Show splash screen on start up
+ Show splash screen on start up
- Start qBittorrent minimized
- Start qBittorrent minimised
+ Start qBittorrent minimised
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimise qBittorrent to notification area
+ Minimise qBittorrent to notification area
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Close qBittorrent to notification area
+ Close qBittorrent to notification area
- Tray icon style:
- Tray icon style:
+ Tray icon style:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
- User Interface Language:
- User Interface Language:
+ User Interface Language:
- Transfer List
- Transfer List
+ Transfer List
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent on Windows start up
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Show qBittorrent in notification area
+ Show qBittorrent in notification area
- File association
- File association
+ File association
- Use qBittorrent for .torrent files
- Use qBittorrent for .torrent files
+ Use qBittorrent for .torrent files
- Use qBittorrent for magnet links
- Use qBittorrent for magnet links
+ Use qBittorrent for magnet links
- Power Management
- Power Management
+ Power Management
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhibit system sleep when torrents are active
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Do not start the download automatically
+ Do not start the download automatically
- Bring torrent dialog to the front
- Bring torrent dialogue to the front
+ Bring torrent dialogue to the front
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-allocate disk space for all files
- Keep incomplete torrents in:
- Keep incomplete torrents in:
+ Keep incomplete torrents in:
- Automatically add torrents from:
- Automatically add torrents from:
+ Automatically add torrents from:
- Add folder...
- Add folder...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- E-mail notification upon download completion
+ E-mail notification upon download completion
- Destination email:
- Destination e-mail:
+ Destination e-mail:
- SMTP server:
- SMTP server:
+ SMTP server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- This server requires a secure connection (SSL)
+ This server requires a secure connection (SSL)
- Listening Port
- Listening Port
+ Listening Port
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Use different port on each startup
- Use different port on each start-up
+ Use different port on each start-up
- Global maximum number of upload slots:
- Global maximum number of upload slots:
+ Global maximum number of upload slots:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Use proxy for peer connections
- Use proxy for peer connections
+ Use proxy for peer connections
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- IP Filtering
+ IP Filtering
- Reload the filter
- Reload the filter
+ Reload the filter
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- When:
+ When:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Privacy
+ Privacy
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Enable DHT (decentralised network) to find more peers
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Look for peers on your local network
- Look for peers on your local network
+ Look for peers on your local network
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Enable anonymous mode
+ Enable anonymous mode
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Do not count slow torrents in these limits
+ Do not count slow torrents in these limits
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed torrents until their ratio reaches
- then
- then
+ then
- Pause them
- Pause them
+ Pause them
- Remove them
- Remove them
+ Remove them
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Use HTTPS instead of HTTP
+ Use HTTPS instead of HTTP
- Import SSL Certificate
- Import SSL Certificate
+ Import SSL Certificate
- Import SSL Key
- Import SSL Key
+ Import SSL Key
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certificate:
+ Certificate:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Key:
+ Key:
- Bypass authentication for localhost
- Bypass authentication for localhost
+ Bypass authentication for localhost
- Update my dynamic domain name
- Update my dynamic domain name
+ Update my dynamic domain name
- Service:
- Service:
+ Service:
- Register
- Register
+ Register
- Domain name:
- Domain name:
+ Domain name:
- (None)
- (None)
+ (None)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Authentication
+ Authentication
-
-
-
- Username:
- Username:
+ Username:
-
-
-
- Password:
- Password:
+ Password:
- Torrent Queueing
- Torrent Queueing
+ Torrent Queueing
- Share Ratio Limiting
- Share Ratio Limiting
+ Share Ratio Limiting
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5630,154 +6333,154 @@ Those plugins were disabled.
Do not download
-
+ NeverNever
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...Rename...
-
+ PriorityPriority
-
+ New Web seedNew Web seed
-
+ Remove Web seedRemove Web seed
-
+ Copy Web seed URLCopy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URLEdit Web seed URL
-
+ Rename the fileRename the file
-
+ New name:New name:
-
-
+
+ The file could not be renamedThe file could not be renamed
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamedThe folder could not be renamed
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingWeb seed editing
-
+ Web seed URL:Web seed URL:
@@ -5921,33 +6624,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6333,10 +7036,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Watched Folder
- Monitored Folder
@@ -6455,72 +7154,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameName
-
+ Sizei.e: file sizeSize
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeeders
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechers
-
+ Search engineSearch engine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6657,12 +7356,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7265,53 +7964,6 @@ No further notices will be issued.
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Import
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent file to import:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Content location:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
-
-
- Import
- Import
-
-
- Torrent file to import
- Torrent file to import
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Please point to the location of the torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Invalid torrent file
-
-
- This is not a valid torrent file.
- This is not a valid torrent file.
-
-TorrentModel
@@ -8537,228 +9189,57 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Choose export directory
+ Choose export directory
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Choose a save directory
+ Choose a save directory
- Add directory to scan
- Add directory to scan
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Folder is already being watched.
-
-
- Folder does not exist.
- Folder does not exist.
-
-
- Folder is not readable.
- Folder is not readable.
-
-
- Failure
- Failure
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filters
+ Filters
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Parsing error
+ Parsing error
- Failed to parse the provided IP filter
- Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
- Successfully refreshed
- Successfully refreshed
+ Successfully refreshed
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- Invalid key
- Invalid key
+ Invalid key
- This is not a valid SSL key.
- This is not a valid SSL key.
+ This is not a valid SSL key.
- Invalid certificate
- Invalid certificate
+ Invalid certificate
- This is not a valid SSL certificate.
- This is not a valid SSL certificate.
+ This is not a valid SSL certificate.
- The start time and the end time can't be the same.
- The start time and the end time can't be the same.
+ The start time and the end time can't be the same.
- Time Error
- Time Error
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index d54fa2420..2a4ff10c3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSave at
-
- Saving Management:
- Saving Management:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Advanced
- Advanced
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Error
-
- The torrent file does not exist.
- The torrent file does not exist.
- Invalid torrentInvalid torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Failed to load the torrent: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkInvalid magnet link
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDisk write cache size
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Outgoing ports (Min) [0: Disabled]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Outgoing ports (Max) [0: Disabled]
-
+ Recheck torrents on completionRecheck torrents on completion
-
+ Transfer list refresh intervalTransfer list refresh interval
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingSetting
-
+ ValueValue set for this settingValue
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentationOpen documentation
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalDisk cache expiry interval
-
+ Enable OS cacheEnable OS cache
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesResolve peer host names
-
+ Strict super seedingStrict super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Network Interface (requires restart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckConfirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersExchange trackers with other peers
-
+ Always announce to all trackersAlways announce to all trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceAny interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Save resume data interval
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Address to report to trackers (requires restart)
- Display program on-screen notifications
- Display program on-screen notifications
-
-
-
+ Enable embedded trackerEnable embedded tracker
-
+ Embedded tracker portEmbedded tracker port
-
+ Check for software updatesCheck for software updates
-
+ Use system icon themeUse system icon theme
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformation
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...Saving torrent progress...
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberSuccessfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1432,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2258,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Show
-
+ Check for program updates
@@ -2273,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
If you like qBittorrent, please donate!
-
+ Execution LogExecution Log
@@ -2466,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2516,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorDownload error
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4032,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Options
+
+
+
+ Behavior
+ Behaviour
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Connection
+
+
+
+ Speed
+ Speed
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Advanced
+
+
+
+ Language
+ Language
+
+
+
+ User Interface Language:
+ User Interface Language:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Requires restart)
+
+
+
+ Transfer List
+ Transfer List
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Use alternating row colours
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Action on double-click
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Downloading torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Start / Stop Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Open destination folder
+
+
+
+
+ No action
+ No action
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Completed torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Desktop
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Show splash screen on start up
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Start qBittorrent minimised
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Show qBittorrent in notification area
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimise qBittorrent to notification area
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Close qBittorrent to notification area
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Tray icon style:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
+
+
+
+ File association
+ File association
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Use qBittorrent for .torrent files
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Use qBittorrent for magnet links
+
+
+
+ Power Management
+ Power Management
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ When adding a torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Display torrent content and some options
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Bring torrent dialogue to the front
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Do not start the download automatically
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Keep incomplete torrents in:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copy .torrent files to:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-allocate disk space for all files
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Append .!qB extension to incomplete files
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatically add torrents from:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-mail notification upon download completion
+
+
+
+ Destination email:
+ Destination e-mail:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ This server requires a secure connection (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Authentication
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Password:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Listening Port
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port used for incoming connections:
+
+
+
+ Random
+ Random
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Use different port on each start-up
+
+
+
+ Connections Limits
+ Connections Limits
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximum number of connections per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Global maximum number of connections:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy Server
+
+
+
+ Type:
+ Type:
+
+
+
+ (None)
+ (None)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Use proxy for peer connections
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Filtering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Reload the filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Global Rate Limits
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Schedule the use of alternative rate limits
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ When:
+
+
+
+ Every day
+ Every day
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Privacy
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Look for peers on your local network
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Encryption mode:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Prefer encryption
+
+
+
+ Require encryption
+ Require encryption
+
+
+
+ Disable encryption
+ Disable encryption
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Enable anonymous mode
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Queueing
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximum active downloads:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximum active uploads:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximum active torrents:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Do not count slow torrents in these limits
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Share Ratio Limiting
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed torrents until their ratio reaches
+
+
+
+ then
+ then
+
+
+
+ Pause them
+ Pause them
+
+
+
+ Remove them
+ Remove them
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Use HTTPS instead of HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificate:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Import SSL Certificate
+
+
+
+ Key:
+ Key:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Import SSL Key
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Bypass authentication for localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Update my dynamic domain name
+
+
+
+ Service:
+ Service:
+
+
+
+ Register
+ Register
+
+
+
+ Domain name:
+ Domain name:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Choose export directory
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Choose a save directory
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Parsing error
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Successfully refreshed
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+
+
+
+ Invalid key
+ Invalid key
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ This is not a valid SSL key.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Invalid certificate
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ This is not a valid SSL certificate.
+
+
+
+ Time Error
+ Time Error
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4274,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4483,889 +5588,471 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Connection
+ Connection
- Speed
- Speed
+ Speed
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Advanced
+ Advanced
- (Requires restart)
- (Requires restart)
+ (Requires restart)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Use alternating row colours
+ Use alternating row colours
-
- Start / Stop Torrent
- Start / Stop Torrent
+ Start / Stop Torrent
-
- No action
- No action
+ No action
- Append .!qB extension to incomplete files
- Append .!qB extension to incomplete files
+ Append .!qB extension to incomplete files
- Copy .torrent files to:
- Copy .torrent files to:
+ Copy .torrent files to:
- Connections Limits
- Connections Limits
+ Connections Limits
- Proxy Server
- Proxy Server
+ Proxy Server
- Global Rate Limits
- Global Rate Limits
+ Global Rate Limits
- Apply rate limit to transport overhead
- Apply rate limit to transport overhead
+ Apply rate limit to transport overhead
- Schedule the use of alternative rate limits
- Schedule the use of alternative rate limits
+ Schedule the use of alternative rate limits
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Encryption mode:
- Encryption mode:
+ Encryption mode:
- Prefer encryption
- Prefer encryption
+ Prefer encryption
- Require encryption
- Require encryption
+ Require encryption
- Disable encryption
- Disable encryption
+ Disable encryption
- Maximum active downloads:
- Maximum active downloads:
+ Maximum active downloads:
- Maximum active uploads:
- Maximum active uploads:
+ Maximum active uploads:
- Maximum active torrents:
- Maximum active torrents:
+ Maximum active torrents:
- When adding a torrent
- When adding a torrent
+ When adding a torrent
- Behavior
- Behaviour
+ Behaviour
- Language
- Language
+ Language
- Display torrent content and some options
- Display torrent content and some options
+ Display torrent content and some options
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Port used for incoming connections:
+ Port used for incoming connections:
- Random
- Random
+ Random
- Global maximum number of connections:
- Global maximum number of connections:
+ Global maximum number of connections:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximum number of connections per torrent:
+ Maximum number of connections per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximum number of upload slots per torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Remove folder
-
-
- Every day
- Every day
+ Every day
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type:
+ Type:
- Options
- Options
+ Options
- Action on double-click
- Action on double-click
+ Action on double-click
- Downloading torrents:
- Downloading torrents:
+ Downloading torrents:
-
- Open destination folder
- Open destination folder
+ Open destination folder
- Completed torrents:
- Completed torrents:
+ Completed torrents:
- Desktop
- Desktop
+ Desktop
- Show splash screen on start up
- Show splash screen on start up
+ Show splash screen on start up
- Start qBittorrent minimized
- Start qBittorrent minimised
+ Start qBittorrent minimised
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimise qBittorrent to notification area
+ Minimise qBittorrent to notification area
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Close qBittorrent to notification area
+ Close qBittorrent to notification area
- Tray icon style:
- Tray icon style:
+ Tray icon style:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Light theme)
- User Interface Language:
- User Interface Language:
+ User Interface Language:
- Transfer List
- Transfer List
+ Transfer List
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent on Windows start up
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Show qBittorrent in notification area
+ Show qBittorrent in notification area
- File association
- File association
+ File association
- Use qBittorrent for .torrent files
- Use qBittorrent for .torrent files
+ Use qBittorrent for .torrent files
- Use qBittorrent for magnet links
- Use qBittorrent for magnet links
+ Use qBittorrent for magnet links
- Power Management
- Power Management
+ Power Management
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhibit system sleep when torrents are active
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Do not start the download automatically
+ Do not start the download automatically
- Bring torrent dialog to the front
- Bring torrent dialogue to the front
+ Bring torrent dialogue to the front
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-allocate disk space for all files
- Keep incomplete torrents in:
- Keep incomplete torrents in:
+ Keep incomplete torrents in:
- Automatically add torrents from:
- Automatically add torrents from:
+ Automatically add torrents from:
- Add folder...
- Add folder...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- E-mail notification upon download completion
+ E-mail notification upon download completion
- Destination email:
- Destination e-mail:
+ Destination e-mail:
- SMTP server:
- SMTP server:
+ SMTP server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- This server requires a secure connection (SSL)
+ This server requires a secure connection (SSL)
- Listening Port
- Listening Port
+ Listening Port
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Use different port on each startup
- Use different port on each start-up
+ Use different port on each start-up
- Global maximum number of upload slots:
- Global maximum number of upload slots:
+ Global maximum number of upload slots:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Use proxy for peer connections
- Use proxy for peer connections
+ Use proxy for peer connections
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- IP Filtering
+ IP Filtering
- Reload the filter
- Reload the filter
+ Reload the filter
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- When:
+ When:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Privacy
+ Privacy
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Enable DHT (decentralised network) to find more peers
+ Enable DHT (decentralised network) to find more peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Look for peers on your local network
- Look for peers on your local network
+ Look for peers on your local network
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Enable anonymous mode
+ Enable anonymous mode
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Do not count slow torrents in these limits
+ Do not count slow torrents in these limits
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed torrents until their ratio reaches
- then
- then
+ then
- Pause them
- Pause them
+ Pause them
- Remove them
- Remove them
+ Remove them
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Use HTTPS instead of HTTP
+ Use HTTPS instead of HTTP
- Import SSL Certificate
- Import SSL Certificate
+ Import SSL Certificate
- Import SSL Key
- Import SSL Key
+ Import SSL Key
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certificate:
+ Certificate:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Key:
+ Key:
- Bypass authentication for localhost
- Bypass authentication for localhost
+ Bypass authentication for localhost
- Update my dynamic domain name
- Update my dynamic domain name
+ Update my dynamic domain name
- Service:
- Service:
+ Service:
- Register
- Register
+ Register
- Domain name:
- Domain name:
+ Domain name:
- (None)
- (None)
+ (None)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Authentication
+ Authentication
-
-
-
- Username:
- Username:
+ Username:
-
-
-
- Password:
- Password:
+ Password:
- Torrent Queueing
- Torrent Queueing
+ Torrent Queueing
- Share Ratio Limiting
- Share Ratio Limiting
+ Share Ratio Limiting
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Enable Web User Interface (Remote control)
+ Enable Web User Interface (Remote control)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5646,154 +6333,154 @@ Those plugins were disabled.
Do not download
-
+ NeverNever
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...Rename...
-
+ PriorityPriority
-
+ New Web seedNew Web seed
-
+ Remove Web seedRemove Web seed
-
+ Copy Web seed URLCopy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URLEdit Web seed URL
-
+ Rename the fileRename the file
-
+ New name:New name:
-
-
+
+ The file could not be renamedThe file could not be renamed
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ The folder could not be renamedThe folder could not be renamed
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingWeb seed editing
-
+ Web seed URL:Web seed URL:
@@ -5937,33 +6624,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6349,10 +7036,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Watched Folder
- Monitored Folder
@@ -6471,72 +7154,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameName
-
+ Sizei.e: file sizeSize
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeeders
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechers
-
+ Search engineSearch engine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6673,12 +7356,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7281,53 +7964,6 @@ No further notices will be issued.
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Import
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent file to import:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Content location:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
-
-
- Import
- Import
-
-
- Torrent file to import
- Torrent file to import
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Please point to the location of the torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Invalid torrent file
-
-
- This is not a valid torrent file.
- This is not a valid torrent file.
-
-TorrentModel
@@ -8553,228 +9189,57 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Choose export directory
+ Choose export directory
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Choose a save directory
+ Choose a save directory
- Add directory to scan
- Add directory to scan
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Folder is already being watched.
-
-
- Folder does not exist.
- Folder does not exist.
-
-
- Folder is not readable.
- Folder is not readable.
-
-
- Failure
- Failure
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filters
+ Filters
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Parsing error
+ Parsing error
- Failed to parse the provided IP filter
- Failed to parse the provided IP filter
+ Failed to parse the provided IP filter
- Successfully refreshed
- Successfully refreshed
+ Successfully refreshed
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- Invalid key
- Invalid key
+ Invalid key
- This is not a valid SSL key.
- This is not a valid SSL key.
+ This is not a valid SSL key.
- Invalid certificate
- Invalid certificate
+ Invalid certificate
- This is not a valid SSL certificate.
- This is not a valid SSL certificate.
+ This is not a valid SSL certificate.
- The start time and the end time can't be the same.
- The start time and the end time can't be the same.
+ The start time and the end time can't be the same.
- Time Error
- Time Error
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
index 1a0db9b98..5b87a652d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorEneliga eraro
-
- The torrent file does not exist.
- La torentodosiero ne ekzistas.
- Invalid torrentMalvalida torento
-
- Failed to load the torrent: %1
- Ne eblis ŝargi la torenton: %1
-
@@ -402,184 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeGrando de la diska skriba kaŝmemoro
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Elirantaj pordoj (minimume) [0: Malebligita]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Elirantaj pordoj (maksimume) [0: Malebligita]
-
+ Recheck torrents on completionRekontroli torentojn post fino
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalo inter aktualigoj de la transmetlisto
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingAgordo
-
+ ValueValue set for this settingValoro
-
+ (auto)(aŭtomata)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro
-
+ Enable OS cacheEbligi operaciuman kaŝmemoron
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names
-
+ Strict super seedingStrikte superfondsendi
-
+ Network Interface (requires restart)Retinterfaco (nepras relanĉi)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckKonfirmi rekontrolon de la torento
-
+ Exchange trackers with other peersInterŝanĝi spurilojn kun aliaj samtavolanoj
-
+ Always announce to all trackersĈiam konekti al ĉiuj spuriloj
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceIu ajn interfaco
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maksimuma nombro da duon-malfermitaj konektoj [0: Senlime]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)
-
+ Enable embedded trackerEbligu enigitan spurilon
-
+ Embedded tracker portEnigita spurila pordo
-
+ Check for software updatesKontroli programaran ĝisdatigadon
-
+ Use system icon themeUzi sisteman bildsimbolaron
@@ -587,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 lanĉiĝis
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformoj
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...Konservante la torentan progreson...
@@ -1045,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Ne eblas malkodi la torentdosieron '%1'
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Ne eblis konservi dosieron '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.ĉar %1 estas malebligita.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL-fonta elserĉo malsukcesis kun la URL-adreso: '%1', mesaĝo: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1118,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1La difinita reta interfaco malvalidas: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent provantas aŭskulti per interfaco %1 pordo: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent ne eblis aŭskulti per iu ajn interfaco pordo: %1. Kialo: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Spurilo '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Spurilo '%1' foriĝis de la torento '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL-fonto '%1' aldoniĝis al la torento '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL-fonto '%1' foriĝis de torento '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ne eblas reaktivigi la torenton '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' reaktiviĝis. (rapida reaktiviĝo)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' aldoniĝis al la elŝutlisto.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Eneliga eraro okazis, '%1' paŭzis. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.pro IP-filtrilo.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.pro porda filtrilo.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.ĉar ĝi havas malaltan pordon.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sukcese aŭskultantas per interfaco %1 pordo: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstera IP-adreso: %1
@@ -1256,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Ne eblis movigi la torenton: '%1'. Kial: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1412,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBlankaj: Mankaj pecoj
-
+ Green: Partial piecesVerdak: Partaj pecoj
-
+ Blue: Completed piecesBluaj: Finitaj pecoj
@@ -2095,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentŜl&osi la qBittorrent-klienton
-
- &Import Existing Torrent...
- E&nportu Ekzistantan Torenton...
-
-
- Import Torrent...
- Enportu Torenton...
- Do&nate!
@@ -2246,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Montru
-
+ Check for program updatesKontroli programaran ĝisdatigadon
@@ -2261,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Se qBittorrent plaĉas al vi, bonvolu donaci!
-
+ Execution Log
@@ -2453,28 +2468,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Pitono trovita en %1
-
+ Old Python InterpreterMalnova Pitona interpretilo
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableĜisdatigo por qBittorrent disponeblas
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionLa lasta versio de qBittorrent jam estas uzata
-
+ Undetermined Python versionPitona versio ne estas determinita
@@ -2504,67 +2525,62 @@ Kial: %2
Ne eblis elŝuti dosieron ĉe URL '%1', kialo: %2.
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterManka Pitona interpretilo
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
Ĉu vi volas instali ĝin nun?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Pitono estas bezona por uzi la serĉilon, sed ŝajnas, ke ĝi ne estas instalita.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Neniu ĝisdatigo disponeblas.
Vi jam uzas la aktualan version.
-
+ &Check for Updates&Kontroli ĝisdatigadon
-
+ Checking for Updates...Kontrolante ĝisdatigadon...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundJam kontrolante programan ĝisdatigon fone
-
+ Python found in '%1'Pitono trovita en '%1'
-
+ Download errorElŝuta eraro
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4022,6 +4038,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Retpoŝt-atentiga eraro:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opcioj
+
+
+
+ Behavior
+ Konduto
+
+
+
+ Downloads
+ Elŝutoj
+
+
+
+ Connection
+ Konekto
+
+
+
+ Speed
+ Rapido
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ TTT-UI
+
+
+
+ Advanced
+ Speciala
+
+
+
+ Language
+ Lingvo
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Fasada Lingvo:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Nepras relanĉi)
+
+
+
+ Transfer List
+ Transmetlisto
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Uzi alternajn vicokolorojn
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Ĉiam
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Duoble-klaka ago
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Elŝutante torentojn:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Komenci / Haltigi la Torenton
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Malfermi la celdosierujon
+
+
+
+
+ No action
+ Neniu ago
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Finitaj torentoj:
+
+
+
+ Desktop
+ Labortablo
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+
+
+
+
+ Tray icon style:
+
+
+
+
+ Normal
+ Norma
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Unukolora (Malhela etoso)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Unukolora (Hela etoso)
+
+
+
+ File association
+ Dosiera asociigo
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
+
+
+
+ Power Management
+ Energiadministrado
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Aldonante torenton
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne komenci la elŝuton aŭtomate
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Enmemorigi malfinitajn torentojn en:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopii .torrent-dosierojn al:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopii la .torrent-dosierojn de finitaj elŝutoj al:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Aldonu finaĵon .!qB al mankohavaj dosieroj
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Aŭtomate aldoni torentojn de:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+
+
+
+
+ Destination email:
+ Celretpoŝtadreso:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-servilo:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Aŭtentigo
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Uzantnomo:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Pasvorto:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Aŭskultpordo
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Pordo uzata por alvenantaj konektoj:
+
+
+
+ Random
+ Hazarda
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Uzi alian pordon ĉiulanĉe
+
+
+
+ Connections Limits
+ Konektaj Limoj
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maksimuma nombro da konektoj por torento:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Malloka maksimuma nombro da konektoj:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maksimuma nombro da alŝutkonektoj por torento:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+ Prokura Servilo
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Nenio)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Gastigo:
+
+
+
+
+ Port:
+ Pordo:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Uzi prokurilon por samtavolaj konektoj
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Malebligi konektojn, kiuj ne estas subtenata de prokuriloj
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Uzi prokurilon nur por torentoj
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informo: La pasvorto estas konservita senĉifrite
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-filtrado
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtri la dosierindikon (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Reŝargi la filtron
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Apliki al spuriloj
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Mallokaj rapidlimoj
+
+
+
+
+ Upload:
+ Alŝuta:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Elŝuta:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternativaj rapidlimoj
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ De:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Al:
+
+
+
+ When:
+ Kiam:
+
+
+
+ Every day
+ Ĉiutage
+
+
+
+ Weekdays
+ Laborsemajne
+
+
+
+ Weekends
+ Semajnfine
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Rapidlimaj agordoj
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Apliki la rapidlimon al samtavolanoj en loka reto.
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Ebligi la µTP-protokolon
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Apliki la rapidlimon al la µTP-protokolo
+
+
+
+ Privacy
+ Privateco
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Trovi pli samtavolanojn per DHT (malcentra reto)
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Trovi pli samtavolanojn per Peer Exchange (PeX)
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Serĉi samtavolanojn en via loka reto
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Trovi pli samtavolanojn per Local Peer Discovery
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Ĉifroreĝimo:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferi ĉifradon
+
+
+
+ Require encryption
+ Neprigi ĉifradon
+
+
+
+ Disable encryption
+ Malebligi ĉifradon
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Ebligi la sennoman modon
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torent-envicigado
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maksimumaj aktivaj torentoj:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ne inkluzivi malrapidajn torentojn en tiuj limoj
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limitado de kunhava proporcio
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Fontsendi torentojn ĝis iliaj proporcioj atingas
+
+
+
+ then
+ poste
+
+
+
+ Pause them
+ Paŭzigi ilin
+
+
+
+ Remove them
+ Forigi ilin
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Aŭtomate aldoni tiujn spurilojn al novaj elŝutoj:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Plusendi la pordon de mia enkursigilo per UPnP / NAT-PMP
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Uzi la HTTPS-protokolon anstataŭ la HTTP-protokolon
+
+
+
+ Certificate:
+ Atestilo:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Enporti SSL-atestilon
+
+
+
+ Key:
+ Ŝlosilo:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Enporti SSL-ŝlosilon
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Preterpasi aŭtentigon por localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+
+
+
+
+ Service:
+ Servo:
+
+
+
+ Register
+ Registri
+
+
+
+ Domain name:
+ Domajna nomo:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torenta nomo
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Konserva dosierindiko
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Nombro de dosieroj
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Grando de la torento (bitoj)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Aktuala spurilo
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informhaketaĵo
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Elektu la elportan dosierujon
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Elektu konservan dosierujon
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Elektu IP-filtrildosieron
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-atestilo
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-ŝlosilo
+
+
+
+ Parsing error
+ Sintaksanaliza eraro
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Sukcese aktualigita
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Malvalida ŝlosilo
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Tio ne estas valida SSL-ŝlosilo.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Malvalida atestigilo
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Tio ne estas valida SSL-atestigilo.
+
+
+
+ Time Error
+ Tempa Eraro
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ La komenctempo kaj la fintempo ne povas esti la samaj.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4175,10 +5269,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Aldoni novan samtavolano...
-
- Copy selected
- Kopii la elektiton
-
@@ -4268,16 +5358,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBlanko: Maldisponeblaj pecoj
-
+ Blue: Available piecesBluo: Disponeblaj pecoj
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4477,889 +5590,444 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Elŝutoj
+ Elŝutoj
- Connection
- Konekto
+ Konekto
- Speed
- Rapido
+ Rapido
- Web UI
- TTT-UI
+ TTT-UI
- Advanced
- Speciala
+ Speciala
- (Requires restart)
- (Nepras relanĉi)
+ (Nepras relanĉi)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Uzi alternajn vicokolorojn
+ Uzi alternajn vicokolorojn
-
- Start / Stop Torrent
- Komenci / Haltigi la Torenton
+ Komenci / Haltigi la Torenton
-
- No action
- Neniu ago
+ Neniu ago
- Append .!qB extension to incomplete files
- Aldonu finaĵon .!qB al mankohavaj dosieroj
+ Aldonu finaĵon .!qB al mankohavaj dosieroj
- Copy .torrent files to:
- Kopii .torrent-dosierojn al:
+ Kopii .torrent-dosierojn al:
- Connections Limits
- Konektaj Limoj
+ Konektaj Limoj
- Proxy Server
- Prokura Servilo
+ Prokura Servilo
- Global Rate Limits
- Mallokaj rapidlimoj
+ Mallokaj rapidlimoj
-
- Apply rate limit to transport overhead
-
-
-
-
- Schedule the use of alternative rate limits
-
-
-
- From:from (time1 to time2)
- De:
+ De:
- To:time1 to time2
- Al:
+ Al:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Trovi pli samtavolanojn per Local Peer Discovery
+ Trovi pli samtavolanojn per Local Peer Discovery
- Encryption mode:
- Ĉifroreĝimo:
+ Ĉifroreĝimo:
- Prefer encryption
- Preferi ĉifradon
+ Preferi ĉifradon
- Require encryption
- Neprigi ĉifradon
+ Neprigi ĉifradon
- Disable encryption
- Malebligi ĉifradon
+ Malebligi ĉifradon
- Maximum active downloads:
- Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
- Maximum active uploads:
- Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
+ Maksimumaj aktivaj elŝutoj:
- Maximum active torrents:
- Maksimumaj aktivaj torentoj:
+ Maksimumaj aktivaj torentoj:
- When adding a torrent
- Aldonante torenton
+ Aldonante torenton
- Behavior
- Konduto
+ Konduto
- Language
- Lingvo
+ Lingvo
-
- Display torrent content and some options
-
-
-
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Pordo uzata por alvenantaj konektoj:
+ Pordo uzata por alvenantaj konektoj:
- Random
- Hazarda
+ Hazarda
- Global maximum number of connections:
- Malloka maksimuma nombro da konektoj:
+ Malloka maksimuma nombro da konektoj:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maksimuma nombro da konektoj por torento:
+ Maksimuma nombro da konektoj por torento:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maksimuma nombro da alŝutkonektoj por torento:
+ Maksimuma nombro da alŝutkonektoj por torento:
-
- Upload:
- Alŝuta:
+ Alŝuta:
-
- Download:
- Elŝuta:
+ Elŝuta:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Forigi la dosieron
-
-
- Every day
- Ĉiutage
-
-
-
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ Ĉiutage
- Host:
- Gastigo:
+ Gastigo:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opcioj
+ Opcioj
- Action on double-click
- Duoble-klaka ago
+ Duoble-klaka ago
- Downloading torrents:
- Elŝutante torentojn:
+ Elŝutante torentojn:
-
- Open destination folder
- Malfermi la celdosierujon
+ Malfermi la celdosierujon
- Completed torrents:
- Finitaj torentoj:
+ Finitaj torentoj:
- Desktop
- Labortablo
+ Labortablo
-
- Show splash screen on start up
-
-
-
-
- Start qBittorrent minimized
-
-
-
-
- Minimize qBittorrent to notification area
-
-
-
-
- Close qBittorrent to notification area
- i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
-
-
-
- Tray icon style:
-
-
-
- Normal
- Norma
+ Norma
- Monochrome (Dark theme)
- Unukolora (Malhela etoso)
+ Unukolora (Malhela etoso)
- Monochrome (Light theme)
- Unukolora (Hela etoso)
+ Unukolora (Hela etoso)
- User Interface Language:
- Fasada Lingvo:
+ Fasada Lingvo:
- Transfer List
- Transmetlisto
+ Transmetlisto
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
-
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
-
-
-
- File association
- Dosiera asociigo
+ Dosiera asociigo
- Use qBittorrent for .torrent files
- Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
+ Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
- Use qBittorrent for magnet links
- Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
+ Uzi la qBittorrent-klienton por magnet-ligiloj
- Power Management
- Energiadministrado
+ Energiadministrado
-
- Inhibit system sleep when torrents are active
-
-
-
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ne komenci la elŝuton aŭtomate
+ Ne komenci la elŝuton aŭtomate
-
- Bring torrent dialog to the front
-
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
-
-
-
- Keep incomplete torrents in:
- Enmemorigi malfinitajn torentojn en:
+ Enmemorigi malfinitajn torentojn en:
- Automatically add torrents from:
- Aŭtomate aldoni torentojn de:
+ Aŭtomate aldoni torentojn de:
- Add folder...
- Aldoni dosieron...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopii la .torrent-dosierojn de finitaj elŝutoj al:
+ Kopii la .torrent-dosierojn de finitaj elŝutoj al:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
-
- Email notification upon download completion
-
-
-
- Destination email:
- Celretpoŝtadreso:
+ Celretpoŝtadreso:
- SMTP server:
- SMTP-servilo:
+ SMTP-servilo:
-
- This server requires a secure connection (SSL)
-
-
-
- Listening Port
- Aŭskultpordo
+ Aŭskultpordo
-
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
-
-
-
- Use different port on each startup
- Uzi alian pordon ĉiulanĉe
+ Uzi alian pordon ĉiulanĉe
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
-
-
- Use proxy for peer connections
- Uzi prokurilon por samtavolaj konektoj
+ Uzi prokurilon por samtavolaj konektoj
- Disable connections not supported by proxies
- Malebligi konektojn, kiuj ne estas subtenata de prokuriloj
+ Malebligi konektojn, kiuj ne estas subtenata de prokuriloj
- Use proxy only for torrents
- Uzi prokurilon nur por torentoj
+ Uzi prokurilon nur por torentoj
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- Informo: La pasvorto estas konservita senĉifrite
+ Informo: La pasvorto estas konservita senĉifrite
- IP Filtering
- IP-filtrado
+ IP-filtrado
- Reload the filter
- Reŝargi la filtron
+ Reŝargi la filtron
- Apply to trackers
- Apliki al spuriloj
+ Apliki al spuriloj
- Apply rate limit to peers on LAN
- Apliki la rapidlimon al samtavolanoj en loka reto.
+ Apliki la rapidlimon al samtavolanoj en loka reto.
- When:
- Kiam:
+ Kiam:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Ĉiam
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Laborsemajne
+ Laborsemajne
- Weekends
- Semajnfine
+ Semajnfine
- Rate Limits Settings
- Rapidlimaj agordoj
+ Rapidlimaj agordoj
- Enable µTP protocol
- Ebligi la µTP-protokolon
+ Ebligi la µTP-protokolon
- Apply rate limit to µTP protocol
- Apliki la rapidlimon al la µTP-protokolo
+ Apliki la rapidlimon al la µTP-protokolo
- Privacy
- Privateco
+ Privateco
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Trovi pli samtavolanojn per DHT (malcentra reto)
+ Trovi pli samtavolanojn per DHT (malcentra reto)
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Trovi pli samtavolanojn per Peer Exchange (PeX)
+ Trovi pli samtavolanojn per Peer Exchange (PeX)
- Look for peers on your local network
- Serĉi samtavolanojn en via loka reto
+ Serĉi samtavolanojn en via loka reto
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Ebligi la sennoman modon
+ Ebligi la sennoman modon
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Ne inkluzivi malrapidajn torentojn en tiuj limoj
+ Ne inkluzivi malrapidajn torentojn en tiuj limoj
- Seed torrents until their ratio reaches
- Fontsendi torentojn ĝis iliaj proporcioj atingas
+ Fontsendi torentojn ĝis iliaj proporcioj atingas
- then
- poste
+ poste
- Pause them
- Paŭzigi ilin
+ Paŭzigi ilin
- Remove them
- Forigi ilin
+ Forigi ilin
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Aŭtomate aldoni tiujn spurilojn al novaj elŝutoj:
+ Aŭtomate aldoni tiujn spurilojn al novaj elŝutoj:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Plusendi la pordon de mia enkursigilo per UPnP / NAT-PMP
+ Plusendi la pordon de mia enkursigilo per UPnP / NAT-PMP
- Use HTTPS instead of HTTP
- Uzi la HTTPS-protokolon anstataŭ la HTTP-protokolon
+ Uzi la HTTPS-protokolon anstataŭ la HTTP-protokolon
- Import SSL Certificate
- Enporti SSL-atestilon
+ Enporti SSL-atestilon
- Import SSL Key
- Enporti SSL-ŝlosilon
+ Enporti SSL-ŝlosilon
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Atestilo:
+ Atestilo:
- Alternative Rate Limits
- Alternativaj rapidlimoj
+ Alternativaj rapidlimoj
- Key:
- Ŝlosilo:
+ Ŝlosilo:
- Bypass authentication for localhost
- Preterpasi aŭtentigon por localhost
+ Preterpasi aŭtentigon por localhost
-
- Update my dynamic domain name
-
-
-
- Service:
- Servo:
+ Servo:
- Register
- Registri
+ Registri
- Domain name:
- Domajna nomo:
+ Domajna nomo:
- (None)
- (Nenio)
+ (Nenio)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Pordo:
+ Pordo:
-
-
- Authentication
- Aŭtentigo
+ Aŭtentigo
-
-
-
- Username:
- Uzantnomo:
+ Uzantnomo:
-
-
-
- Password:
- Pasvorto:
+ Pasvorto:
- Torrent Queueing
- Torent-envicigado
+ Torent-envicigado
- Share Ratio Limiting
- Limitado de kunhava proporcio
+ Limitado de kunhava proporcio
-
- Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
-
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filtri la dosierindikon (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtri la dosierindikon (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5640,154 +6308,154 @@ Those plugins were disabled.
Ne elŝuti
-
+ NeverNeniam
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (havas %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 ĉi tiu seanco)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (fontsendis dum %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 tute)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 mez.)
-
+ OpenMalfermi
-
+ Open Containing FolderMalfermi la Enhavantan Dosierujon
-
+ Rename...Renomi...
-
+ PriorityPrioritato
-
+ New Web seedNova TTT-fonto
-
+ Remove Web seedForigi TTT-fonton
-
+ Copy Web seed URLKopii URL-adreson de TTT-fonto
-
+ Edit Web seed URLRedakti URL-adreson de TTT-fonto
-
+ Rename the fileRenomi la dosieron
-
+ New name:Nova nomo:
-
-
+
+ The file could not be renamedLa dosiero ne eblis renomiĝi
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.La dosiernomo enhavas malpermesitajn signojn, bonvolu elekti alian.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.La nomo jam estas uzata en ĉi tiu dosierujo. Bonvolu uzi alian nomon.
-
+ The folder could not be renamedLa dosierujo ne eblis renomiĝi
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtri dosierojn...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNova URL-fonto
-
+ New URL seed:Nova URL-fonto:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Tiu URL-fonto jam estas en la listo.
-
+ Web seed editingTTT-fonta redaktado
-
+ Web seed URL:URL-adreso de la TTT-fonto:
@@ -5932,33 +6600,33 @@ No further notices will be issued.
Mi Konsentas
-
+ Torrent name: %1Nomo de la torento: %1
-
+ Torrent size: %1Grando de la torento: %1
-
+ Save path: %1Konserva dosierindiko: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsLa torento elŝutiĝis en %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Dankon pro uzi la qBittorrent-klienton.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' finiĝis elŝuti
@@ -6336,18 +7004,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Defaŭlta dosierujo
-
-
- Browse...
- Folii...
-
-
- Choose save path
- Elektu konservan dosierindikon
- Select save location
@@ -6356,14 +7012,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Defaŭlta dosierujo
-
-
- Save Files to
- Konservi dosierojn en
- Monitored Folder
@@ -6482,72 +7130,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNomo
-
+ Sizei.e: file sizeGrando
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesFontoj
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesRicevantoj
-
+ Search engineSerĉilo
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedSerĉo finiĝis
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6684,20 +7332,12 @@ No further notices will be issued.
- All enabled
- Ĉiuj ebligitaj
-
-
-
+ All pluginsĈiuj kromprogramoj
- Multiple...
- Pluraj...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -7300,63 +7940,6 @@ No further notices will be issued.
La kreita torentdosiero malvalidas. Ĝi ne aldoniĝos al la elŝutlisto.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torentenportado
-
-
- Torrent file to import:
- Torentdosiero por enporti:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Loko de enhavo:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Preterpasi la datenkontrolan fazon kaj ekfontsendi tuj
-
-
- Import
- Enporti
-
-
- Torrent file to import
- Torentdosiero por enporti
-
-
- Torrent files
- Torentdosieroj
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1'-dosieroj
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Bonvolu provizi per la loko de '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Bonvolu indiki la lokon de la torento: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Malvalida torentdosiero
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Tio ne estas valida torentdosiero.
-
-TorrentModel
@@ -8582,224 +9165,84 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Elektu la elportan dosierujon
+ Elektu la elportan dosierujon
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Elektu konservan dosierujon
+ Elektu konservan dosierujon
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
- %N: Torrent name
- %N: Torenta nomo
+ %N: Torenta nomo
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
- %D: Save path
- %D: Konserva dosierindiko
+ %D: Konserva dosierindiko
- %C: Number of files
- %C: Nombro de dosieroj
+ %C: Nombro de dosieroj
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Grando de la torento (bitoj)
+ %Z: Grando de la torento (bitoj)
- %T: Current tracker
- %T: Aktuala spurilo
+ %T: Aktuala spurilo
- %I: Info hash
- %I: Informhaketaĵo
+ %I: Informhaketaĵo
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- La dosierujo jam estas rigardata.
-
-
- Folder does not exist.
- La dosierujo ne ekzistas.
-
-
- Folder is not readable.
- La dosierujo ne legeblas.
-
-
- Failure
- Malsukceso
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Ne eblis aldoni Traserĉan Dosierujon '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtriloj
+ Filtriloj
-
- Choose an IP filter file
- Elektu IP-filtrildosieron
+ Elektu IP-filtrildosieron
- SSL Certificate
- SSL-atestilo
+ SSL-atestilo
- SSL Key
- SSL-ŝlosilo
+ SSL-ŝlosilo
- Parsing error
- Sintaksanaliza eraro
+ Sintaksanaliza eraro
-
- Failed to parse the provided IP filter
-
-
-
- Successfully refreshed
- Sukcese aktualigita
+ Sukcese aktualigita
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- Malvalida ŝlosilo
+ Malvalida ŝlosilo
- This is not a valid SSL key.
- Tio ne estas valida SSL-ŝlosilo.
+ Tio ne estas valida SSL-ŝlosilo.
- Invalid certificate
- Malvalida atestigilo
+ Malvalida atestigilo
- This is not a valid SSL certificate.
- Tio ne estas valida SSL-atestigilo.
+ Tio ne estas valida SSL-atestigilo.
- The start time and the end time can't be the same.
- La komenctempo kaj la fintempo ne povas esti la samaj.
+ La komenctempo kaj la fintempo ne povas esti la samaj.
- Time Error
- Tempa Eraro
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Tempa Eraro
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 4747a50e9..f334e0dfb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atGuardar en
-
- Saving Management:
- Administración de guardado:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Advanced
- Avanzado
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Modo de administración del torrent:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada. Manual
-
+ ManualAutomatic
-
+ AutomáticoWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Al activarse, el archivo .torrent no sera borrado, no importa cual sea la configuración de "Descargas" de las opciones.Do not delete .torrent file
-
+ No eliminar el archivo .torrent
@@ -221,21 +209,13 @@
I/O Error
- Error de Entrada/Salida (I/O)
-
-
- The torrent file does not exist.
- El archivo torrent no existe.
+ Error de I/OInvalid torrentTorrent inválido
-
- Failed to load the torrent: %1
- Fallo al cargar el torrent: %1
-
@@ -266,19 +246,16 @@
Invalid magnet linkEnlace magnet inválido
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- El torrent no puede ser leído del disco. Probablemente no tienes permisos suficientes.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ El archivo torrent '%1' no existe.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ El archivo torrent '%1' no puede ser leído del disco.
+Probablemente no tengas permisos suficientes.
@@ -286,7 +263,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Fallo al cargar el torrent: %1
+Error: %2
@@ -418,188 +396,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeTamaño de la caché de escritura
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Puertos de salida (Min) [0: Desactivado]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Puertos de salida (Máx) [0: Desactivado]
-
+ Recheck torrents on completionVerificar torrents completados
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalo de actualización de la lista de transferencias
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingAjustes
-
+ ValueValue set for this settingValor
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSección de qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationAbrir documentación
-
+ libtorrent SectionSección de libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalo de expiración de la caché de disco
-
+ Enable OS cacheActivar caché del S.O.
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Resolver países de los pares (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesResolver nombres de host de los pares
-
+ Strict super seedingSiembra super estricta
-
+ Network Interface (requires restart)Interfaz de red (es necesario reiniciar)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Escuchar en la dirección IPv6 (es necesario reiniciar)
-
+ Display notifications
-
+ Mostrar notificaciones
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Mostrar notificaciones para torrents agregados
-
+ Confirm torrent recheckConfirmar la verificación del torrent
-
+ Exchange trackers with other peersIntercambio de trackers con otros pares
-
+ Always announce to all trackersSiempre anunciar a todos los trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceCualquier interfaz
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervalo entre el guardado de datos de reanudación
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Número máximo de conexiones semi-abiertas [0: Sin límite]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Dirección IP para informar a los trackers (es necesario reiniciar)
- Display program on-screen notifications
- Mostrar notificaciones en pantalla
-
-
-
+ Enable embedded tracker
- Habilitar tracker integrado
+ Activar tracker integrado
-
+ Embedded tracker portPuerto del tracker integrado
-
+ Check for software updatesComprobar actualizaciones
-
+ Use system icon themeUsar iconos del tema actual
@@ -607,38 +591,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformación
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz Web en http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa.
-
+ Saving torrent progress...Guardando progreso del torrent...
@@ -882,12 +881,12 @@ Error: %2
I/O Error
- Error de Entrada/Salida (I/O)
+ Error de I/OFailed to create the destination file
- No se pudo crear el archivo de destino
+ Error al crear el archivo de destino
@@ -907,7 +906,7 @@ Error: %2
Failed to import the selected rules file
- No se pudo importar el archivo de reglas seleccionado
+ Error al importar el archivo de reglas seleccionado
@@ -1025,7 +1024,7 @@ Error: %2
Failed to start the embedded tracker!
- Error al iniciar el tracker integrado!
+ Error al iniciar el tracker integrado
@@ -1065,40 +1064,46 @@ Error: %2
La configuración de red de %1 ha cambiado, refrescando la sesión
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.No se pudo decodificar el torrent '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva del archivo '%1' incluido en el torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'No se pudo guardar '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.porque %1 está deshabilitado.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Falló la búsqueda de la semilla Url: '%1', mensaje: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent falló al escuchar en la interfaz %1 puerto: %2/%3. Razón: %4
@@ -1138,136 +1143,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tratando de escuchar en cualquier interfaz, puerto: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1La interfaz de red definida no es válida: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tratando de escuchar en la interfaz %1 puerto: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent falló tratando de escuchar en cualquier interfaz, Puerto: %1. Razón: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'El tracker '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'El tracker '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'La semilla URL '%1' se agregó al torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'La semilla URL '%1' se eliminó del torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.No se pudo continuar el torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberFiltro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Error: Falló el análisis del filtro IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1No se pudo agregar el torrent. Razón: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' continuado. (continuación rápida)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
- Ocurrió un error de Entrada/Salida (I/O), '%1' pausado. %2
+ Ocurrió un error de I/O, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.por el filtro IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.por el filtro de puertos.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.por restricciones del modo mixto i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.por tener un puerto bajo.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está escuchando en la interfaz %1 puerto: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP Externa: %1
@@ -1276,17 +1281,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.El tamaño de archivo no coincide con el torrent '%1', pausandolo.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Continuación rápida rechazada para el torrent: '%1', Razón %2. Verificando de nuevo...
@@ -1321,7 +1326,7 @@ Error: %2
Add category...
- Añadir categoría...
+ Agregar categoría...
@@ -1434,17 +1439,17 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBlanco: Piezas faltantes
-
+ Green: Partial piecesVerde: Piezas descargadas parcialmente
-
+ Blue: Completed piecesAzul: Piezas completadas
@@ -1502,7 +1507,7 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
I/O Error: Could not open ip filter file in read mode.
- Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
+ Error de I/O: No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
@@ -1685,7 +1690,7 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
Upload Failed!
- Fallo al subir!
+ Error al subir!
@@ -2117,14 +2122,6 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.L&ock qBittorrent
Bl&oquear qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importar torrent existente...
-
-
- Import Torrent...
- Importar Torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2265,7 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.Mostrar
-
+ Check for program updatesBuscar actualizaciones del programa
@@ -2283,7 +2280,7 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!
-
+ Execution LogLog
@@ -2401,18 +2398,18 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Failed to add torrent: %1
- Fallo al agregar torrent: %1
+ Error al agregar torrent: %1Torrent added
-
+ Torrent agregado'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' fue agregado.
@@ -2423,7 +2420,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
I/O Errori.e: Input/Output Error
- Error de Entrada/Salida (I/O)
+ Error de I/O
@@ -2476,29 +2473,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python encontrado en %1
-
+ Old Python InterpreterIntérprete de Python antiguo
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableActualización de qBittorrent disponible
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Hay una nueva versión disponible.
¿Desea descargar %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionYa está utilizando la versión mas reciente de qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersión de Python indeterminada
@@ -2514,7 +2517,7 @@ Do you want to download %1?
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'.
Reason: disk is full.
- Se produjo un error de Entrada/Salida (I/O) en el torrent '%1'.
+ Se produjo un error de I/O en el torrent '%1'.
Razón: %2
@@ -2528,67 +2531,66 @@ Razón: %2
No se pudo descargar el archivo desde la URL: '%1', razón: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Su versión de Python %1 está desactualizada. Por favor actualizela a la ultima versión para poder utilizar el motor de búsqueda. La versión mínima es: 2.7.0/3.3.0.
+ Su versión de Python %1 está desactualizada. Por favor actualizela a la ultima versión para poder utilizar el motor de búsqueda. La versión mínima es: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.No se pudo determinar su versión de Python (%1). Motor de búsqueda deshabilitado.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterFalta el intérprete de Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
¿Desea instalarlo ahora?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece que esté instalado.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.No hay actualizaciones disponibles.
Ya está utilizando la versión mas reciente.
-
+ &Check for Updates&Buscar actualizaciones
-
+ Checking for Updates...Buscando actualizaciones...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundYa se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano
-
+ Python found in '%1'Python encontrado en '%1'
-
+ Download errorError de descarga
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
@@ -2727,7 +2729,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
I/O Error
- Error de Entrada/Salida (I/O)
+ Error de I/O
@@ -4047,6 +4049,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Error en la notificación por E-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opciones
+
+
+
+ Behavior
+ Comportamiento
+
+
+
+ Downloads
+ Descargas
+
+
+
+ Connection
+ Conexión
+
+
+
+ Speed
+ Velocidad
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interfaz Web
+
+
+
+ Advanced
+ Avanzado
+
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Idioma de la interfaz:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Es necesario reiniciar qBittorrent)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista de transferencias
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Confirmar al eliminar torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Alternar colores en la lista de transferencias
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ocultar los valores cero e infinito
+
+
+
+ Always
+ Siempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Solo torrents pausados
+
+
+
+ Action on double-click
+ Acción a realizar con un doble-click
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Torrents descargando:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Iniciar / Parar torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir carpeta de destino
+
+
+
+
+ No action
+ Sin acción
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents completados:
+
+
+
+ Desktop
+ Escritorio
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Iniciar qBittorrent cuando arranque Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Iniciar qBittorrent minimizado
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirmación al salir mientras haya torrents activos
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Mostrar qBittorrent en el área de notificación
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizar qBittorrent en el area de notificación
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Cerrar qBittorrent al area de notificación
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Estilo del icono del area de notificación:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocromo (tema oscuro)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocromo (tema claro)
+
+
+
+ File association
+ Asociación de archivos
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Usar qBittorrent para los archivos .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Usar qBittorrent para los enlaces magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Administración de energía
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents activos
+
+
+
+ Log file
+ Archivo de logs
+
+
+
+ Save path:
+ Ruta de destino:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Respaldar el archivo de logs después de:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Eliminar logs de más antiguos que:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ días
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ meses
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ años
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Al agregar un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Mostrar el contenido del Torrent y opciones
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Traer el diálogo del torrent al frente
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ No iniciar las descargas de forma automática
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Debería el archivo .torrent ser borrado después de ser agregado.
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Después eliminar el archivo .torrent
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ También eliminar archivos .torrent si su agregado fue cancelado.
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ También cuando su agregado es cancelado.
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ ¡Peligro! Perdida de datos posible.
+
+
+
+ Saving Management
+ Administración de guardado
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Administración de Torrents predeterminada:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manual
+
+
+
+ Automatic
+ Automático
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Cuando cambia la categoría del torrent:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Reubicar torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Cambiar torrent a modo manual
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Cuando la ubicación de guardado predeterminada cambia:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Reubicar los torrents afectados
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Cambiar los torrents afectados a modo manual
+
+
+
+ When Category changed:
+ Cuando cambia la categoría:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Usar Subcategorias:
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Ubicación de guardado predeterminada:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Mantener torrents incompletos en:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copiar archivos .torrent en:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Agregar automáticamente los torrents de:
+
+
+
+ Add entry
+ Agregar entrada
+
+
+
+ Remove entry
+ Eliminar entrada
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
+
+
+
+ Destination email:
+ Dirección de correo electrónico:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Servidor SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ El servidor requiere una conexión segura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autenticación
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Contraseña:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Ejecutar un programa externo al completar el torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Puerto de escucha
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
+
+
+
+ Random
+ Aleatorio
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Usar un puerto diferente en cada inicio
+
+
+
+ Connections Limits
+ Límites de conexión
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Máximo de conexiones por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Número máximo de conexiones totales:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Número de puestos de subida por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Máximo global de puestos de subida:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Servidor proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Ninguno)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Puerto:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Usar proxy para las conexiones a los pares
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Deshabilitar conexiones no soportadas por los proxis
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Canales RSS, motores de búsqueda. actualizaciones del software o cualquier otra cosa que no sean transferencias de torrents y operaciones relacionadas (como intercambio de pares) usarán una conexión directa
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Usar proxy solo para torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: La contraseña se guarda sin cifrar
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrado IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Actualizar el filtro
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplicar a los trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limites globales de velocidad
+
+
+
+
+ Upload:
+ Subida:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Descarga:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limites de velocidad alternativos
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Programar el uso de límites alternativos
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Desde las
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Hasta:
+
+
+
+ When:
+ Cuándo:
+
+
+
+ Every day
+ Todos los días
+
+
+
+ Weekdays
+ Días laborales
+
+
+
+ Weekends
+ Fines de semana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Configuración de los limites
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplicar límite a los pares en LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Activar protocolo µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Aplicar límite para conexiones µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Privacidad
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Buscar pares en su red local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Modo de cifrado:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferir cifrado
+
+
+
+ Require encryption
+ Exigir cifrado
+
+
+
+ Disable encryption
+ Deshabilitar cifrado
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Activar modo anónimo
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrents en cola
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Máximo de descargas activas:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Máximo de subidas activas:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Máximo de torrents activos:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ No contar torrents lentos en estos límites
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limite de ratio de compartición
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Sembrar torrents hasta que su ratio sea
+
+
+
+ then
+ luego
+
+
+
+ Pause them
+ Pausarlos
+
+
+
+ Remove them
+ Eliminarlos
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Activar interfaz Web (Control remoto)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Usar HTTPS en lugar de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificado:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importar certificado SSL
+
+
+
+ Key:
+ Clave:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importar clave SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Eludir la autenticación para localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Actualizar mi nombre de dominio dinámico
+
+
+
+ Service:
+ Servicio:
+
+
+
+ Register
+ Registro
+
+
+
+ Domain name:
+ Nombre de dominio:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Al activar estas opciones, puedes <strong>perder permanentemente</strong> tus archivos .torrent
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Cuando estas opciones estén habilitadas, qBittorrent <strong>eliminará</strong> los archivos .torrent después de ser exitosamente (la primera opción) o no (la segunda opción) agregado a la lista de descargas. Esto aplicará <strong>no solo</strong> a los archivos abiertos por “Abrir torrent” del menú, sino a aquellos abiertos por su asociación de <strong>tipo de archivo</strong> también.
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Si habilitas la segunda opción (“También cuando la agregado es cancelado”) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes “<strong>Cancelar</strong>” en la ventana de “Agregar torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nombre del torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categoría
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Ruta de destino
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Cantidad de archivos
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Tamaño del torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Tracker actual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Seleccione una carpeta para monitorear
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Esta carpeta ya está monitoreada:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ La carpeta no existe:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ La carpeta no es legible:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Fallo al agregar entrada
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Selecciona una ruta de exportación
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Seleccione una ruta para guardar
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Seleccione un archivo de filtro IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificado SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Clave SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Error de análisis
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Error al analizar el filtro IP proporcionado
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Actualizado correctamente
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Clave no válida
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Esta no es una clave SSL válida.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificado no válido
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Este no es un Certificado SSL válido.
+
+
+
+ Time Error
+ Error de tiempo
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Error de longitud
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5280,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Agregar nuevo par...
-
- Copy selected
- Copiar seleccionado
-
@@ -4239,7 +5315,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Copiar IP:puerto
@@ -4293,16 +5369,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBlanco: Piezas no disponibles
-
+ Blue: Available piecesAzul: Piezas disponibles
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5602,692 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
Preferences
- Downloads
- Descargas
+ Descargas
- Connection
- Conexión
+ Conexión
- Speed
- Velocidad
+ Velocidad
- Web UI
- Interfaz Web
+ Interfaz Web
- Advanced
- Avanzado
+ Avanzado
- (Requires restart)
- (Es necesario reiniciar qBittorrent)
+ (Es necesario reiniciar qBittorrent)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alternar colores en la lista de transferencias
+ Alternar colores en la lista de transferencias
-
- Start / Stop Torrent
- Iniciar / Parar torrent
+ Iniciar / Parar torrent
-
- No action
- Sin acción
+ Sin acción
- Append .!qB extension to incomplete files
- Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos
+ Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos
- Copy .torrent files to:
- Copiar archivos .torrent en:
+ Copiar archivos .torrent en:
- Connections Limits
- Límites de conexión
+ Límites de conexión
- Proxy Server
- Servidor proxy
+ Servidor proxy
- Global Rate Limits
- Limites globales de velocidad
+ Limites globales de velocidad
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
+ Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
- Schedule the use of alternative rate limits
- Programar el uso de límites alternativos
+ Programar el uso de límites alternativos
- From:from (time1 to time2)
- Desde las
+ Desde las
- To:time1 to time2
- Hasta:
+ Hasta:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
+ Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
- Encryption mode:
- Modo de cifrado:
+ Modo de cifrado:
- Prefer encryption
- Preferir cifrado
+ Preferir cifrado
- Require encryption
- Exigir cifrado
+ Exigir cifrado
- Disable encryption
- Deshabilitar cifrado
+ Deshabilitar cifrado
- Maximum active downloads:
- Máximo de descargas activas:
+ Máximo de descargas activas:
- Maximum active uploads:
- Máximo de subidas activas:
+ Máximo de subidas activas:
- Maximum active torrents:
- Máximo de torrents activos:
+ Máximo de torrents activos:
- When adding a torrent
- Al agregar un torrent
+ Al agregar un torrent
- Behavior
- Comportamiento
+ Comportamiento
- Language
- Idioma
+ Idioma
- Display torrent content and some options
- Mostrar el contenido del Torrent y opciones
+ Mostrar el contenido del Torrent y opciones
- Run external program on torrent completion
- Ejecutar un programa externo al completar el torrent
+ Ejecutar un programa externo al completar el torrent
- Port used for incoming connections:
- Puerto utilizado para conexiones entrantes:
+ Puerto utilizado para conexiones entrantes:
- Random
- Aleatorio
+ Aleatorio
- Global maximum number of connections:
- Número máximo de conexiones totales:
+ Número máximo de conexiones totales:
- Maximum number of connections per torrent:
- Máximo de conexiones por torrent:
+ Máximo de conexiones por torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Número de puestos de subida por torrent:
+ Número de puestos de subida por torrent:
-
- Upload:
- Subida:
+ Subida:
-
- Download:
- Descarga:
+ Descarga:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Eliminar carpeta
-
-
- Every day
- Todos los días
+ Todos los días
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
+ Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opciones
+ Opciones
- Action on double-click
- Acción a realizar con un doble-click
+ Acción a realizar con un doble-click
- Downloading torrents:
- Torrents descargando:
+ Torrents descargando:
-
- Open destination folder
- Abrir carpeta de destino
+ Abrir carpeta de destino
- Completed torrents:
- Torrents completados:
+ Torrents completados:
- Desktop
- Escritorio
+ Escritorio
- Show splash screen on start up
- Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar
+ Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar
- Start qBittorrent minimized
- Iniciar qBittorrent minimizado
+ Iniciar qBittorrent minimizado
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizar qBittorrent en el area de notificación
+ Minimizar qBittorrent en el area de notificación
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Cerrar qBittorrent al area de notificación
+ Cerrar qBittorrent al area de notificación
- Tray icon style:
- Estilo del icono del area de notificación:
+ Estilo del icono del area de notificación:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monocromo (tema oscuro)
+ Monocromo (tema oscuro)
- Monochrome (Light theme)
- Monocromo (tema claro)
+ Monocromo (tema claro)
- User Interface Language:
- Idioma de la interfaz:
+ Idioma de la interfaz:
- Transfer List
- Lista de transferencias
+ Lista de transferencias
- Confirm when deleting torrents
- Confirmar al eliminar torrents
+ Confirmar al eliminar torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Iniciar qBittorrent cuando arranque Windows
+ Iniciar qBittorrent cuando arranque Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirmación al salir mientras haya torrents activos
+ Confirmación al salir mientras haya torrents activos
- Show qBittorrent in notification area
- Mostrar qBittorrent en el área de notificación
+ Mostrar qBittorrent en el área de notificación
- File association
- Asociación de archivos
+ Asociación de archivos
- Use qBittorrent for .torrent files
- Usar qBittorrent para los archivos .torrent
+ Usar qBittorrent para los archivos .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Usar qBittorrent para los enlaces magnet
+ Usar qBittorrent para los enlaces magnet
- Power Management
- Administración de energía
+ Administración de energía
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents activos
+ Inhabilitar la suspensión del equipo cuando queden torrents activos
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- No iniciar las descargas de forma automática
+ No iniciar las descargas de forma automática
- Bring torrent dialog to the front
- Traer el diálogo del torrent al frente
+ Traer el diálogo del torrent al frente
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Debería el archivo .torrent ser borrado después de ser agregado.
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Después eliminar el archivo .torrent
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ También eliminar archivos .torrent si su agregado fue cancelado.
- Also when addition is cancelled
-
+ También cuando su agregado es cancelado.
- Warning! Data loss possible!
-
+ ¡Peligro! Perdida de datos posible.
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Administración de Torrents predeterminada:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada.
- Manual
-
+ Manual
- Automatic
-
+ Automático
- When Torrent Category changed:
-
+ Cuando cambia la categoría del torrent:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Cambiar torrent a modo manual
- When Default Save Path changed:
-
+ Cuando la ubicación de guardado predeterminada cambia:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Cambiar los torrents afectados a modo manual
- When Category changed:
-
+ Cuando cambia la categoría:
- Use Subcategories
-
+ Usar Subcategorias:
- Default Save Path:
-
+ Ubicación de guardado predeterminada:
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
+ Pre-asignar espacio en el disco para todos los archivos
- Keep incomplete torrents in:
- Mantener torrents incompletos en:
+ Mantener torrents incompletos en:
- Automatically add torrents from:
- Agregar automáticamente los torrents de:
+ Agregar automáticamente los torrents de:
- Add folder...
- Agregar carpeta...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a:
+ Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a:
- Add entry
-
+ Agregar entrada
- Remove entry
-
+ Eliminar entrada
- Email notification upon download completion
- Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
+ Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas
- Destination email:
- Dirección de correo electrónico:
+ Dirección de correo electrónico:
- SMTP server:
- Servidor SMTP:
+ Servidor SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- El servidor requiere una conexión segura (SSL)
+ El servidor requiere una conexión segura (SSL)
- Listening Port
- Puerto de escucha
+ Puerto de escucha
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router
+ Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router
- Use different port on each startup
- Usar un puerto diferente en cada inicio
+ Usar un puerto diferente en cada inicio
- Global maximum number of upload slots:
- Máximo global de puestos de subida:
+ Máximo global de puestos de subida:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
+ Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
- Use proxy for peer connections
- Usar proxy para las conexiones a los pares
+ Usar proxy para las conexiones a los pares
- Disable connections not supported by proxies
- Deshabilitar conexiones no soportadas por los proxis
+ Deshabilitar conexiones no soportadas por los proxis
- Use proxy only for torrents
- Usar proxy solo para torrents
+ Usar proxy solo para torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Canales RSS, motores de búsqueda. actualizaciones del software o cualquier otra cosa que no sean transferencias de torrents y operaciones relacionadas (como intercambio de pares) usarán una conexión directa
+ Canales RSS, motores de búsqueda. actualizaciones del software o cualquier otra cosa que no sean transferencias de torrents y operaciones relacionadas (como intercambio de pares) usarán una conexión directa
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: La contraseña se guarda sin cifrar
+ Info: La contraseña se guarda sin cifrar
- IP Filtering
- Filtrado IP
+ Filtrado IP
- Reload the filter
- Actualizar el filtro
+ Actualizar el filtro
- Apply to trackers
- Aplicar a los trackers
+ Aplicar a los trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplicar límite a los pares en LAN
+ Aplicar límite a los pares en LAN
- When:
- Cuándo:
+ Cuándo:
- Hide zero and infinity values
- Ocultar los valores cero e infinito
+ Ocultar los valores cero e infinito
- Always
- Siempre
+ Siempre
- Paused torrents only
- Solo torrents pausados
+ Solo torrents pausados
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen
+ Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen
- Log file
- Archivo de logs
+ Archivo de logs
- Save path:
- Ruta de destino:
+ Ruta de destino:
- Backup the log file after:
- Respaldar el archivo de logs después de:
+ Respaldar el archivo de logs después de:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Eliminar logs de más antiguos que:
+ Eliminar logs de más antiguos que:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- días
+ días
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- meses
+ meses
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- años
+ años
- Saving Management
- Administración de guardado
+ Administración de guardado
- Default Saving Mode:
- Modo de guardado predeterminado:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Default Save Path
- Ubicación de guardado predeterminada
-
-
- Enable Subcategories:
- Activar Subcategorias:
-
-
- Yes
- Sí
-
-
- No
- No
-
-
- When Torrent Category changed
- Cuando cambia la categoría del torrent
-
-
- Relocate torrent
- Reubicar torrent
+ Reubicar torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Cambiar torrent a modo simple
-
-
- When Default Save Path changed
- Cuando la ubicación de guardado predeterminada cambia
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Reubicar los torrents afectados
+ Reubicar los torrents afectados
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Cambiar los torrents afectados a modo simple
-
-
- When Category changed
- Cuando cambia la categoría
-
-
- Weekdays
- Días laborales
+ Días laborales
- Weekends
- Fines de semana
+ Fines de semana
- Rate Limits Settings
- Configuración de los limites
+ Configuración de los limites
- Enable µTP protocol
- Activar protocolo µTP
+ Activar protocolo µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Aplicar límite para conexiones µTP
+ Aplicar límite para conexiones µTP
- Privacy
- Privacidad
+ Privacidad
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
+ Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
+ Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
- Look for peers on your local network
- Buscar pares en su red local
+ Buscar pares en su red local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
+ Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
- Enable anonymous mode
- Activar modo anónimo
+ Activar modo anónimo
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- No contar torrents lentos en estos límites
+ No contar torrents lentos en estos límites
- Seed torrents until their ratio reaches
- Sembrar torrents hasta que su ratio sea
+ Sembrar torrents hasta que su ratio sea
- then
- luego
+ luego
- Pause them
- Pausarlos
+ Pausarlos
- Remove them
- Eliminarlos
+ Eliminarlos
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:
+ Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
+ Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Usar HTTPS en lugar de HTTP
+ Usar HTTPS en lugar de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importar certificado SSL
+ Importar certificado SSL
- Import SSL Key
- Importar clave SSL
+ Importar clave SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información acerca de los certificados</a>
- Certificate:
- Certificado:
+ Certificado:
- Alternative Rate Limits
- Limites de velocidad alternativos
+ Limites de velocidad alternativos
- Key:
- Clave:
+ Clave:
- Bypass authentication for localhost
- Eludir la autenticación para localhost
+ Eludir la autenticación para localhost
- Update my dynamic domain name
- Actualizar mi nombre de dominio dinámico
+ Actualizar mi nombre de dominio dinámico
- Service:
- Servicio:
+ Servicio:
- Register
- Registro
+ Registro
- Domain name:
- Nombre de dominio:
+ Nombre de dominio:
- (None)
- (Ninguno)
+ (Ninguno)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Puerto:
+ Puerto:
-
-
- Authentication
- Autenticación
+ Autenticación
-
-
-
- Username:
- Nombre de usuario:
+ Nombre de usuario:
-
-
-
- Password:
- Contraseña:
+ Contraseña:
- Torrent Queueing
- Torrents en cola
+ Torrents en cola
- Share Ratio Limiting
- Limite de ratio de compartición
+ Limite de ratio de compartición
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Habilitar interfaz Web (Control remoto)
+ Activar interfaz Web (Control remoto)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6568,154 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
No descargar
-
+ NeverNunca
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tienes %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 en esta sesión)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sembrado durante %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prom.)
-
+ OpenAbrir
-
+ Open Containing FolderAbrir carpeta de destino
-
+ Rename...Renombrar...
-
+ PriorityPrioridad
-
+ New Web seedNueva semilla Web
-
+ Remove Web seedEliminar semilla Web
-
+ Copy Web seed URLCopiar URL de la semilla Web
-
+ Edit Web seed URLEditar URL de la semilla Web
-
+ Rename the fileRenombrar archivo
-
+ New name:Nuevo nombre:
-
-
+
+ The file could not be renamedNo se pudo renombrar el archivo
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+ The folder could not be renamedLa carpeta no se pudo renombrar
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrar archivos...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNueva semilla URL
-
+ New URL seed:Nueva semilla URL:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Esta semilla URL ya está en la lista.
-
+ Web seed editingEditando semilla Web
-
+ Web seed URL:URL de la semilla Web:
@@ -5884,7 +6742,7 @@ En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
I/O Error: Could not create temporary file.
- Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo crear un archivo temporal.
+ Error de I/O: No se pudo crear un archivo temporal.
@@ -6004,33 +6862,33 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Estoy de acuerdo
-
+ Torrent name: %1Nombre del torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Tamaño del torrent: %1
-
+ Save path: %1Guardar en: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt se descargó en %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Gracias por utilizar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse
@@ -6173,17 +7031,17 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración.
+ Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración.
+ Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración.
+ Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración.
@@ -6408,70 +7266,38 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Carpeta vigilada
-
-
- Default Folder
- Carpeta predeterminada
-
-
- Browse...
- Examinar...
-
-
- Choose save path
- Seleccione una ruta de destino
- Select save location
-
+ Seleccione la ubicación de guardadoScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Carpeta vigilada
-
-
- Default Folder
- Carpeta predeterminada
-
-
- Watched Folder
- Carpeta vigilada
-
-
- Save Files to
- Guardar los archivos en
- Monitored Folder
-
+ Carpeta MonitoreadaOverride Save Location
-
+ Cambiar ubicación de guardadoMonitored folder
-
+ Carpeta MonitoreadaDefault save location
-
+ Ubicación de guardado predeterminadaBrowse...
- Examinar...
+ Examinar...
@@ -6501,7 +7327,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Failed to download the plugin file. %1
- Fallo al descargar el plugin. %1
+ Error al descargar el plugin. %1
@@ -6566,72 +7392,72 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNombre
-
+ Sizei.e: file sizeTamaño
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSemillas
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesPares
-
+ Search engineMotor de búsqueda
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlySolo nombres de Torrent
-
+ EverywhereEn todas partes
-
+ Searching...Buscando...
-
+ Search has finishedLa búsqueda ha finalizado
-
+ Search abortedBúsqueda abortada
-
+ An error occurred during search...Ha ocurrido un error durante la búsqueda...
-
+ Search returned no resultsLa búsqueda no ha devuelto resultados
@@ -6768,27 +7594,19 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
<b>"foo bar"</b>: buscar <b>foo bar</b>
- All enabled
- Todos los habilitados
-
-
-
+ All pluginsTodos los motores
- Multiple...
- Varios...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Solo habilitadosSelect...
-
+ Seleccionar...
@@ -6828,21 +7646,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
La búsqueda ha fallado
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7903,12 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Read cache hits:
-
+ Uso de la caché de lectura:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Uso de la caché de lectura:
+ Tiempo promedio en cola:
@@ -7124,17 +7923,13 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Queued I/O jobs:
- Trabajos de Entrada/Salida (I/O) en cola:
+ Trabajos de I/O en cola:Write cache overload:Sobrecarga de la caché de escritura:
-
- Average time in queue (ms):
- Tiempo promedio en cola (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7949,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8202,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
El torrent creado no es válido. No se agregará a la lista de descargas.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importar torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Este asistente le ayudará a compartir con qBittorrent, un torrent ya descargado.
-
-
- Torrent file to import:
- Archivo torrent para importar:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Ubicación del contenido:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Saltar la fase de comprobación de datos y empezar a sembrar de inmediato
-
-
- Import
- Importar
-
-
- Torrent file to import
- Archivo torrent para importar
-
-
- Torrent files
- Archivos torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Archivos '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Por favor, indique la ubicación de '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Por favor, elija la ubicación del torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Archivo torrent no válido
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Esto no es un archivo torrent válido.
-
-TorrentModel
@@ -7853,7 +8587,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
I/O Error
- Error de Entrada/Salida (I/O)
+ Error de I/O
@@ -8158,16 +8892,12 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
Automatic Torrent Management
-
+ Administración automática de torrentsAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Habilitar gestión de guardado avanzada
+ El moto automático hace que varias propiedades del torrent (por ej: la ruta de guardado) sean decididas por la categoría asociada.
@@ -8252,7 +8982,7 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
Incorrect category name
-
+ Nombre de la categoría incorrecto
@@ -8700,228 +9430,157 @@ El nombre de la categoría no debe comenzar o terminar con '/'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Selecciona una ruta de exportación
+ Selecciona una ruta de exportación
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Seleccione una ruta para guardar
+ Seleccione una ruta para guardar
- Add directory to scan
- Agregar una ruta para escanear
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):
+ Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):
- %N: Torrent name
- %N: Nombre del torrent
+ %N: Nombre del torrent
- %L: Category
- %L: Categoría
+ %L: Categoría
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)
+ %F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)
+ %R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)
- %D: Save path
- %D: Ruta de destino
+ %D: Ruta de destino
- %C: Number of files
- %C: Cantidad de archivos
+ %C: Cantidad de archivos
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Tamaño del torrent (bytes)
+ %Z: Tamaño del torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Tracker actual
+ %T: Tracker actual
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")
+ Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")
- Folder is already being watched.
- Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
-
- Folder does not exist.
- La carpeta no existe.
-
-
- Folder is not readable.
- La carpeta no es legible.
-
-
- Failure
- Error
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- No se pudo escanear esta carpeta '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Al activar estas opciones, puedes <strong>perder permanentemente</strong> tus archivos .torrent
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Cuando estas opciones estén habilitadas, qBittorrent <strong>eliminará</strong> los archivos .torrent después de ser exitosamente (la primera opción) o no (la segunda opción) agregado a la lista de descargas. Esto aplicará <strong>no solo</strong> a los archivos abiertos por “Abrir torrent” del menú, sino a aquellos abiertos por su asociación de <strong>tipo de archivo</strong> también.
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Si habilitas la segunda opción (“También cuando la agregado es cancelado”) el archivo .torrent <strong> será borrado </strong> incluso si elijes “<strong>Cancelar</strong>” en la ventana de “Agregar torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Seleccione una carpeta para monitorear
- Folder is already being monitored:
-
+ Esta carpeta ya está monitoreada:
- Folder does not exist:
-
+ La carpeta no existe:
- Folder is not readable:
-
+ La carpeta no es legible:
- Adding entry failed
-
+ Fallo al agregar entrada
-
- Filters
- Filtros
+ Filtros
-
- Choose an IP filter file
- Seleccione un archivo de filtro IP
+ Seleccione un archivo de filtro IP
- SSL Certificate
- Certificado SSL
+ Certificado SSL
- SSL Key
- Clave SSL
+ Clave SSL
- Parsing error
- Error de análisis
+ Error de análisis
- Failed to parse the provided IP filter
- No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado
+ Error al analizar el filtro IP proporcionado
- Successfully refreshed
- Actualizado correctamente
+ Actualizado correctamente
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
+ Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
- Invalid key
- Clave no válida
+ Clave no válida
- This is not a valid SSL key.
- Esta no es una clave SSL válida.
+ Esta no es una clave SSL válida.
- Invalid certificate
- Certificado no válido
+ Certificado no válido
- This is not a valid SSL certificate.
- Este no es un Certificado SSL válido.
+ Este no es un Certificado SSL válido.
- The start time and the end time can't be the same.
- Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
+ Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
- Time Error
- Error de tiempo
+ Error de tiempo
-
- Length Error
- Error de longitud
+ Error de longitud
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.
+ El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres.
+ La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index b74cff836..219207edf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atGordeta
-
- Saving Management:
- Gordetze Kudeaketa:
-
-
- Simple
- Arrunta
-
-
- Advanced
- Aurreratua
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent Kudeaketa Modua:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direlaManual
-
+ EskuzkoaAutomatic
-
+ BerezgaitasunezkoaWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Hautatuz gero, .torrent agiria ez da ezabatuko "Jeisiera" orrialdeko aukerak elkarrizketak horrela adierazita ere.Do not delete .torrent file
-
+ Ez ezabatu .torrent agiria
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorS/I Akatsa
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent agiria ez dago.
- Invalid torrentTorrent baliogabea
-
- Failed to load the torrent: %1
- Hutsegitea torrenta gertatzerakoan: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkMagnet lotura baliogabea
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent agiria ezin da diskatik irakurri. Zihurrenik ez duzu nahikoa baimenik.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ '%1' torrent agiria ez dago.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ '%1' torrent agiria ezin da irakurri diskatik. Zihurrenik ez duzu nahikoa baimen.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Hutsegitea torrenta gertatzerakoan: %1.
+Akatsa: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDiska idazketa katxe neurria
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta]
-
+ Recheck torrents on completionBerregiaztatu torrentak osatutakoan
-
+ Transfer list refresh intervalEskualdaketa zerrendaren berritze epea
-
+ ms milliseconds sm
-
+ SettingEzarpena
-
+ ValueValue set for this settingBalioa
-
+ (auto) (berez)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent Atala
-
-
+
+ Open documentationIreki agiritza
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent Atala
-
+ s seconds seg
-
+ Disk cache expiry intervalDiska katxe muga tartea
-
+ Enable OS cacheGaitu SE katxea
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP) Erabaki hartzaile herrialdeak (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names Erabaki hartzaile hostalari izenak
-
+ Strict super seedingGain emaritza zorrotza
-
+ Network Interface (requires restart)Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Aditu IPv6 helbidetan (beharrezkoa berrabiaraztea)
-
+ Display notifications
-
+ Erakutsi jakinarazpenak
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Erakutsi jakinarazpenak gehitutako torrententzat
-
+ Confirm torrent recheckBaieztatu torrentaren berregiaztapena
-
+ Exchange trackers with other peersAldatu aztarnariak beste hartzaileekin
-
+ Always announce to all trackersBetik iragarri aztarnari guztietara
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceEdozein interfaze
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Gorde berregite datu tartea
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0: Mugagabe]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)
- Display program on-screen notifications
- Erakutsi programa oharrak ikusleiho gainean
-
-
-
+ Enable embedded trackerGaitu barneratutako aztarnaria
-
+ Embedded tracker portBarneratutako aztarnari ataka
-
+ Check for software updatesEgiaztatu software eguneraketak
-
+ Use system icon themeErabili sistemaren ikur azalgaia
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 abiatuta
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationArgibideak
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra, http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan.
-
+ Saving torrent progress...Torrent garapena gordetzen...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
%1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.%1 ezgaituta dagoelako.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: '%1', mezua: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent-ek huts egin du aditzean %1 interfazean, ataka: %2/%3. Zergaitia: %4
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent interfazearen edozein atakan aditzen saiatzen ari da: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent aditzen saiatzen ari da %1 interfazean, ataka: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent-ek huts egin du edozein interfaze atakan aditzerakoan: %1. Zergaitia: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2''%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da.
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2''%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2''%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2''%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberEmandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' jeisketa zerrendara gehituta.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.IP iragazkiagaitik.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.ataka iragazkiagaitik.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p modu nahasi murrizpenengaitik.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.ataka apala delako.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ongi aditzen ari da %1 interfazean, ataka: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Kanpoko IP-a: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Agiri neurriak ez datoz bat '%1' torrentarekin, pausatzen.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira '%1' torrentean. Zergaitia: %2. Berriro egiaztatzen...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesZuria: Ez dauden atalak
-
+ Green: Partial piecesOrlegia: Zatizkako atalak
-
+ Blue: Completed piecesUrdina: Osatutako atalak
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
L&ock qBittorrent&Blokeatu qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- I&nportatu Badagoen Torrenta...
-
-
- Import Torrent...
- Inportatu Torrenta...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
Erakutsi
-
+ Check for program updatesEgiaztatu programaren eguneraketak
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
qBittorrent gogoko baduzu, mesedez eman dirulaguntza!
-
+ Execution LogEkintza Oharra
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?
Torrent added
-
+ Torrenta gehituta'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' gehituta.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?Python aurkitu da hemen: %1
-
+ Old Python InterpreterPython Interpretea zaharra
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent Eguneraketa Eskuragarri
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Bertsio berri bat eskuragarri dago.
Nahi duzu %1 jeistea?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionJadanik Azken qBittorrent Bertsioa Erabiltzen
-
+ Undetermined Python versionPython bertsioa zehaztugabea
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Zergaitia: %2
Ezinezkoa agiria jeistea URL-tik: '%1', zergaitia: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Zure Python bertsioa %1 zaharkitua dago. Mesedez eguneratu azken bertsiora bilaketa gailuek lan egin ahal izateko. Beharrezko gutxiena: 2.7.0/3.3.0.
+ Zure Python bertsioa %1 zaharkitua dago. Mesedez eguneratu azken bertsiora bilaketa gailuek lan egin ahal izateko. Beharrezko gutxiena: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Ezin da zure Python bertsioa (%1) zehaztu. Bilaketa gailua ezgaituta.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterEz dago Python Interpretea
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik.
Orain ezartzea nahi duzu?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Ez dago eguneraketarik eskuragarri.
Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen.
-
+ &Check for Updates&Egiaztatu Eguneraketak
-
+ Checking for Updates...Eguneraketak Egiaztatzen..
-
+ Already checking for program updates in the backgroundJadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean
-
+ Python found in '%1'Python aurkitu da hemen: '%1'
-
+ Download errorJeisketa akatsa
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?Post@ Jakinarazpen Akatsa:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Aukerak
+
+
+
+ Behavior
+ Jokabidea
+
+
+
+ Downloads
+ Jeisketak
+
+
+
+ Connection
+ Elkarketa
+
+
+
+ Speed
+ Abiadura
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web EI
+
+
+
+ Advanced
+ Aurreratua
+
+
+
+ Language
+ Hizkuntza
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Erabiltzaile Interfaze Hizkuntza:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Berrabiaraztea beharrezkoa)
+
+
+
+ Transfer List
+ Eskualdaketa Zerrenda
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Baieztatu torrenten ezabapena
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Erabili lerro margo ezberdinak
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ezkutatu huts eta mugagabeko balioak
+
+
+
+ Always
+ Betik
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Pausatutako torrentak bakarrik
+
+
+
+ Action on double-click
+ Klik-bikoitzaren ekintza
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Torrentak jeisterakoan:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Hasi / Gelditu Torrenta
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Ireki helmuga agiritegia
+
+
+
+
+ No action
+ Ekintzarik ez
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Osatutako torrentak:
+
+
+
+ Desktop
+ Mahaigaina
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Hasi qBittorrent Windows hasterakoan
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Erakutsi logoa abiarazterakoan
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Hasi qBittorrent ikurtuta
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Baieztapena irtetzerakoan torrentak ekinean daudenean
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Baieztapena berez-irtetzean jeitsierak amaitutakoan
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Erakutsi qBittorrent jakinarazpen eremuan
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Ikurtu qBittorrent jakinarazpen eremura
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Itxi qBittorrent jakinarazpen eremura
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Erretilu ikur estiloa:
+
+
+
+ Normal
+ Arrunta
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Margobakarra (Azalgai iluna)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Margobakarra (Azalgai argia)
+
+
+
+ File association
+ Agiri elkarketa
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Erabili qBittorrent .torrent agirientzat
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Erabili qBittorrent magnet loturentzat
+
+
+
+ Power Management
+ Indar Kudeaketa
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Eragotzi sistemaren lotaratzea torrentak ekinean daudenean
+
+
+
+ Log file
+ Ohar agiria
+
+
+
+ Save path:
+ Gordetze helburua:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Babeskopiatu ohar agiria ondoren:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Ezabatu zaharragoak diren babeskopia oharrak:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ egun
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ hilabete
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ urte
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Torrent bat gehitzerakoan
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Erakutsi torrent edukia eta aukera batzuk
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Ekarri torrent elkarrizketa aurrealdera
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ez hasi jeisketa berezgaitasunez
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ .torrent agiria ezabatu egin behar da gehitu ondoren
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Ezabatu .torrent agiriak edonola
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Ezabatu gehitzea ezeztatu diren .torrent agiriak ere
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Baita gehitzea ezeztatutakoan
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Kontuz! Datuak galdu daitezke!
+
+
+
+ Saving Management
+ Gordetze Kudeaketa
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Berezko Torrent Kudeaketa Modua:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Eskuzkoa
+
+
+
+ Automatic
+ Berezgaitasunezkoa
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Torrent Kategoria aldatzen denean:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Berkokatu torrenta
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Aldatu torrenta Eskuzko Modura
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Berezko Gordetze Helburua aldatzen denean:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Berkokatu eragindako torrentak
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Aldatu eragindako torrentak Eskuzko Modura
+
+
+
+ When Category changed:
+ Kategoria aldatzen denean:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Erabili Azpikategoriak
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Berezko Gordetze Helbura:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Gorde osatugabeko torrentak hemen:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiatu .torrent agiriak hona:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik:
+
+
+
+ Add entry
+ Gehitu sarrera
+
+
+
+ Remove entry
+ Kendu sarrera
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Post@ jakinarazpena jeisketa osatutakoan
+
+
+
+ Destination email:
+ Helmuga post@:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP zerbitzaria:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Egiaztapena
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Erabiltzaile-izena:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Sarhitza:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Ekin kanpoko programa bat torrenta osatutakoan
+
+
+
+ Listening Port
+ Aditze Ataka
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Barrurako elkarketentzako ataka:
+
+
+
+ Random
+ Zorizkoa
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Erabili ataka ezberdina abiarazte bakoitzean
+
+
+
+ Connections Limits
+ Elkarketa Mugak
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa orotara:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Gehinezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy Zerbitzaria
+
+
+
+ Type:
+ Mota:
+
+
+
+ (None)
+ (Bat ere ez)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Hostalaria:
+
+
+
+
+ Port:
+ Ataka:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Ezgaitu proxiek sostengatzen ez dituzten elkarketak
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS jarioak, bilaketa gailua, software eguneraketa edo torrent eskualdaketa eta loturiko eragiketak (hartzaile elkarraldaketak) ez diren bestelako gauzak zuzeneko elkarketa erabiliko dute
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Erabili proxya torrententzat bakarrik
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Iragazpena
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Birgertatu iragazkia
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Ezarri aztarnariei
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Neurri Muga Orokorrak
+
+
+
+
+ Upload:
+ Igoera:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Jeisketa:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Aukerazko Neurri Mugak
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Hemendik:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Hona:
+
+
+
+ When:
+ Noiz:
+
+
+
+ Every day
+ Egunero
+
+
+
+ Weekdays
+ Lanegunak
+
+
+
+ Weekends
+ Asteburuak
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Neurri Muga Ezarpenak
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Ezarri neurri muga burugain garraioari
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Gaitu µTP protokoloa
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Ezarri neurri muga µTP protokoloari
+
+
+
+ Privacy
+ Pribatutatasuna
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Enkriptaketa modua:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Hobetsi enkriptaketa
+
+
+
+ Require encryption
+ Enkriptaketa beharrezkoa
+
+
+
+ Disable encryption
+ Ezgaitu enkriptaketa
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Gaitu izengabeko modua
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Lerrokapena
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Gehienezko jeisketa eraginda:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Gehienezko igoera eraginda:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Gehienezko torrent eraginda:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Elkarbanatze Maila Mugapena
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
+
+
+
+ then
+ orduan
+
+
+
+ Pause them
+ Pausatu
+
+
+
+ Remove them
+ Kendu
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
+
+
+
+ Certificate:
+ Egiaztagiria:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Inportatu SSL Egiaztagiria
+
+
+
+ Key:
+ Giltza:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Inportatu SSL Giltza
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
+
+
+
+ Service:
+ Zerbitzua:
+
+
+
+ Register
+ Izena eman
+
+
+
+ Domain name:
+ Domeinu izena:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Aukera hauek gaitzu, <strong>atzerabiderik gabe galdu</strong> ditzakezu zure .torrent agiriak!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Aukera hauek gaitzen direnean, qBittorent-ek .torrent agiriak <strong>ezabatuko</strong> ditu beren jeitsiera lerrora ongi (lehen aukera) edo ez (bigarren aukera) gehitutakoan. Hau <strong>ez da bakarrik</strong> “Gehitu torrenta” menu ekintzaren bidez irekitako agirietan ezarriko, baita <strong>agiri mota elkarketa</strong> bidez irekitakoetan ere.
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Bigarren aukera gaitzen baduzu (“Baita gehitzea ezeztatutakoan”) .torrent agiria <strong>ezabatu egingo da</strong> baita “<strong>Ezeztatu</strong>” sakatzen baduzu ere “Gehitu torrenta” elkarrizketan
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrentaren izena
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategoria
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Gordetze helburua
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Agiri zenbatekoa
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torrentaren neurria (byte)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Oraingo aztarnaria
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hasha
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Hautatu monitorizatzeko agiritegia
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Agiritegia jadanik monitorizatua dago:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Agiritegia ez dago:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Agiritegia ez da irakurgarria:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Hutsegitea sarrera gehitzean
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Hautatu esportatzeko zuzenbidea
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Hautatu IP iragazki agiri bat
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL Egiaztagiria
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL Giltza
+
+
+
+ Parsing error
+ Azterketa akatsa
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Ongi berrituta
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
+
+
+
+ Invalid key
+ Giltza baliogabea
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Egiaztagiri baliogabea
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
+
+
+
+ Time Error
+ Ordu Akatsa
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Luzera Akatsa
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Add a new peer...Gehitu hartzaile berri bat...
-
- Copy selected
- Kopiatu hautatua
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Copy IP:port
-
+ Kopiatu IP:ataka
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesZuria: Atal eskuraezinak
-
+ Blue: Available piecesUrdina: Atal eskuragarriak
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Preferences
- Downloads
- Jeisketak
+ Jeisketak
- Connection
- Elkarketa
+ Elkarketa
- Speed
- Abiadura
+ Abiadura
- Web UI
- Web EI
+ Web EI
- Advanced
- Aurreratua
+ Aurreratua
- (Requires restart)
- (Berrabiaraztea beharrezkoa)
+ (Berrabiaraztea beharrezkoa)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Erabili lerro margo ezberdinak
+ Erabili lerro margo ezberdinak
-
- Start / Stop Torrent
- Hasi / Gelditu Torrenta
+ Hasi / Gelditu Torrenta
-
- No action
- Ekintzarik ez
+ Ekintzarik ez
- Append .!qB extension to incomplete files
- Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei
+ Gehitu .!qB luzapena osatugabeko agiriei
- Copy .torrent files to:
- Kopiatu .torrent agiriak hona:
+ Kopiatu .torrent agiriak hona:
- Connections Limits
- Elkarketa Mugak
+ Elkarketa Mugak
- Proxy Server
- Proxy Zerbitzaria
+ Proxy Zerbitzaria
- Global Rate Limits
- Neurri Muga Orokorrak
+ Neurri Muga Orokorrak
- Apply rate limit to transport overhead
- Ezarri neurri muga burugain garraioari
+ Ezarri neurri muga burugain garraioari
- Schedule the use of alternative rate limits
- Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
+ Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
- From:from (time1 to time2)
- Hemendik:
+ Hemendik:
- To:time1 to time2
- Hona:
+ Hona:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
+ Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
- Encryption mode:
- Enkriptaketa modua:
+ Enkriptaketa modua:
- Prefer encryption
- Hobetsi enkriptaketa
+ Hobetsi enkriptaketa
- Require encryption
- Enkriptaketa beharrezkoa
+ Enkriptaketa beharrezkoa
- Disable encryption
- Ezgaitu enkriptaketa
+ Ezgaitu enkriptaketa
- Maximum active downloads:
- Gehienezko jeisketa eraginda:
+ Gehienezko jeisketa eraginda:
- Maximum active uploads:
- Gehienezko igoera eraginda:
+ Gehienezko igoera eraginda:
- Maximum active torrents:
- Gehienezko torrent eraginda:
+ Gehienezko torrent eraginda:
- When adding a torrent
- Torrent bat gehitzerakoan
+ Torrent bat gehitzerakoan
- Behavior
- Jokabidea
+ Jokabidea
- Language
- Hizkuntza
+ Hizkuntza
- Display torrent content and some options
- Erakutsi torrent edukia eta aukera batzuk
+ Erakutsi torrent edukia eta aukera batzuk
- Run external program on torrent completion
- Ekin kanpoko programa bat torrenta osatutakoan
+ Ekin kanpoko programa bat torrenta osatutakoan
- Port used for incoming connections:
- Barrurako elkarketentzako ataka:
+ Barrurako elkarketentzako ataka:
- Random
- Zorizkoa
+ Zorizkoa
- Global maximum number of connections:
- Gehinezko elkarketa zenbatekoa orotara:
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa orotara:
- Maximum number of connections per torrent:
- Gehinezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
+ Gehinezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Gehinezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
+ Gehinezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
- Upload:
- Igoera:
+ Igoera:
-
- Download:
- Jeisketa:
+ Jeisketa:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Kendu agiritegia
-
-
- Every day
- Egunero
+ Egunero
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
+ Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Hostalaria:
+ Hostalaria:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Mota:
+ Mota:
- Options
- Aukerak
+ Aukerak
- Action on double-click
- Klik-bikoitzaren ekintza
+ Klik-bikoitzaren ekintza
- Downloading torrents:
- Torrentak jeisterakoan:
+ Torrentak jeisterakoan:
-
- Open destination folder
- Ireki helmuga agiritegia
+ Ireki helmuga agiritegia
- Completed torrents:
- Osatutako torrentak:
+ Osatutako torrentak:
- Desktop
- Mahaigaina
+ Mahaigaina
- Show splash screen on start up
- Erakutsi logoa abiarazterakoan
+ Erakutsi logoa abiarazterakoan
- Start qBittorrent minimized
- Hasi qBittorrent ikurtuta
+ Hasi qBittorrent ikurtuta
- Minimize qBittorrent to notification area
- Ikurtu qBittorrent jakinarazpen eremura
+ Ikurtu qBittorrent jakinarazpen eremura
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Itxi qBittorrent jakinarazpen eremura
+ Itxi qBittorrent jakinarazpen eremura
- Tray icon style:
- Erretilu ikur estiloa:
+ Erretilu ikur estiloa:
- Normal
- Arrunta
-
-
-
- Monochrome (Dark theme)
- Margobakarra (Azalgai iluna)
-
-
-
- Monochrome (Light theme)
- Margobakarra (Azalgai argia)
-
-
-
- User Interface Language:
- Erabiltzaile Interfaze Hizkuntza:
-
-
-
- Transfer List
- Eskualdaketa Zerrenda
-
-
-
- Confirm when deleting torrents
- Baieztatu torrenten ezabapena
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Hasi qBittorrent Windows hasterakoan
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
- Baieztapena irtetzerakoan torrentak ekinean daudenean
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Erakutsi qBittorrent jakinarazpen eremuan
-
-
-
- File association
- Agiri elkarketa
-
-
-
- Use qBittorrent for .torrent files
- Erabili qBittorrent .torrent agirientzat
-
-
-
- Use qBittorrent for magnet links
- Erabili qBittorrent magnet loturentzat
-
-
-
- Power Management
- Indar Kudeaketa
-
-
-
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Eragotzi sistemaren lotaratzea torrentak ekinean daudenean
-
-
-
- Do not start the download automatically
- The torrent will be added to download list in pause state
- Ez hasi jeisketa berezgaitasunez
-
-
-
- Bring torrent dialog to the front
- Ekarri torrent elkarrizketa aurrealdera
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat
-
-
-
- Keep incomplete torrents in:
- Gorde osatugabeko torrentak hemen:
-
-
-
- Automatically add torrents from:
- Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik:
-
-
- Add folder...
- Gehitu agiritegia...
-
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona:
-
-
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Post@ jakinarazpena jeisketa osatutakoan
-
-
-
- Destination email:
- Helmuga post@:
-
-
-
- SMTP server:
- SMTP zerbitzaria:
-
-
-
- This server requires a secure connection (SSL)
- Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
-
-
-
- Listening Port
- Aditze Ataka
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
-
-
- Use different port on each startup
- Erabili ataka ezberdina abiarazte bakoitzean
-
-
-
- Global maximum number of upload slots:
- Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa:
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
-
-
-
- Use proxy for peer connections
- Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
-
-
-
- Disable connections not supported by proxies
- Ezgaitu proxiek sostengatzen ez dituzten elkarketak
-
-
-
- Use proxy only for torrents
- Erabili proxya torrententzat bakarrik
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS jarioak, bilaketa gailua, software eguneraketa edo torrent eskualdaketa eta loturiko eragiketak (hartzaile elkarraldaketak) ez diren bestelako gauzak zuzeneko elkarketa erabiliko dute
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da
-
-
-
- IP Filtering
- IP Iragazpena
-
-
-
- Reload the filter
- Birgertatu iragazkia
-
-
-
- Apply to trackers
- Ezarri aztarnariei
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
- Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei
-
-
-
- When:
- Noiz:
-
-
-
- Hide zero and infinity values
- Ezkutatu huts eta mugagabeko balioak
-
-
-
- Always
- Betik
-
-
-
- Paused torrents only
- Pausatutako torrentak bakarrik
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Baieztapena berez-irtetzean jeitsierak amaitutakoan
-
-
-
- Log file
- Ohar agiria
-
-
-
- Save path:
- Gordetze helburua:
-
-
-
- Backup the log file after:
- Babeskopiatu ohar agiria ondoren:
-
-
-
- MB
- MB
-
-
-
- Delete backup logs older than:
- Ezabatu zaharragoak diren babeskopia oharrak:
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
- egun
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
- hilabete
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
- urte
-
-
-
- Saving Management
- Gordetze Kudeaketa
-
-
- Default Saving Mode:
- Berezko Gordetze Modua:
-
-
- SimpleArrunta
- Default Save Path
- Berezko Gordetze Helburua
+ Monochrome (Dark theme)
+ Margobakarra (Azalgai iluna)
- Enable Subcategories:
- Gaitu Azpikategoriak:
+ Monochrome (Light theme)
+ Margobakarra (Azalgai argia)
- Yes
- Bai
+ User Interface Language:
+ Erabiltzaile Interfaze Hizkuntza:
- No
- Ez
+ Transfer List
+ Eskualdaketa Zerrenda
- When Torrent Category changed
- Torrentaren Kategoria aldatzen denean
+ Confirm when deleting torrents
+ Baieztatu torrenten ezabapena
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Hasi qBittorrent Windows hasterakoan
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Baieztapena irtetzerakoan torrentak ekinean daudenean
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Erakutsi qBittorrent jakinarazpen eremuan
+
+
+ File association
+ Agiri elkarketa
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Erabili qBittorrent .torrent agirientzat
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Erabili qBittorrent magnet loturentzat
+
+
+ Power Management
+ Indar Kudeaketa
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Eragotzi sistemaren lotaratzea torrentak ekinean daudenean
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ez hasi jeisketa berezgaitasunez
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Ekarri torrent elkarrizketa aurrealdera
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ .torrent agiria ezabatu egin behar da gehitu ondoren
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Ezabatu .torrent agiriak edonola
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Ezabatu gehitzea ezeztatu diren .torrent agiriak ere
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Baita gehitzea ezeztatutakoan
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Kontuz! Datuak galdu daitezke!
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Berezko Torrent Kudeaketa Modua:
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
+ Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direla
+
+
+ Manual
+ Eskuzkoa
+
+
+ Automatic
+ Berezgaitasunezkoa
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Torrent Kategoria aldatzen denean:
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Aldatu torrenta Eskuzko Modura
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Berezko Gordetze Helburua aldatzen denean:
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Aldatu eragindako torrentak Eskuzko Modura
+
+
+ When Category changed:
+ Kategoria aldatzen denean:
+
+
+ Use Subcategories
+ Erabili Azpikategoriak
+
+
+ Default Save Path:
+ Berezko Gordetze Helbura:
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Aurre-esleitu diska tokia agiri guztientzat
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Gorde osatugabeko torrentak hemen:
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Berezgaitasunez gehitu torrentak hemendik:
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona:
+
+
+ Add entry
+ Gehitu sarrera
+
+
+ Remove entry
+ Kendu sarrera
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Post@ jakinarazpena jeisketa osatutakoan
+
+
+ Destination email:
+ Helmuga post@:
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP zerbitzaria:
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
+
+
+ Listening Port
+ Aditze Ataka
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
+
+
+ Use different port on each startup
+ Erabili ataka ezberdina abiarazte bakoitzean
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Gehienezko Igoera aho orokor zenbatekoa:
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Ezgaitu proxiek sostengatzen ez dituzten elkarketak
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Erabili proxya torrententzat bakarrik
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS jarioak, bilaketa gailua, software eguneraketa edo torrent eskualdaketa eta loturiko eragiketak (hartzaile elkarraldaketak) ez diren bestelako gauzak zuzeneko elkarketa erabiliko dute
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Argibidea: Sarhitza enkriptatu gabe gordetzen da
+
+
+ IP Filtering
+ IP Iragazpena
+
+
+ Reload the filter
+ Birgertatu iragazkia
+
+
+ Apply to trackers
+ Ezarri aztarnariei
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Ezarri neurri muga LAN-eko hartzaileei
+
+
+ When:
+ Noiz:
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ezkutatu huts eta mugagabeko balioak
+
+
+ Always
+ Betik
+
+
+ Paused torrents only
+ Pausatutako torrentak bakarrik
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Baieztapena berez-irtetzean jeitsierak amaitutakoan
+
+
+ Log file
+ Ohar agiria
+
+
+ Save path:
+ Gordetze helburua:
+
+
+ Backup the log file after:
+ Babeskopiatu ohar agiria ondoren:
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Ezabatu zaharragoak diren babeskopia oharrak:
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ egun
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ hilabete
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ urte
+
+
+ Saving Management
+ Gordetze Kudeaketa
- Relocate torrent
- Berkokatu torrenta
+ Berkokatu torrenta
- Switch torrent to Simple Mode
- Aldatu torrenta Modu Arruntara
-
-
- When Default Save Path changed
- Berezko Gordetze Helburua aldatzen denean
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Berkokatu eragindako torrentak
+ Berkokatu eragindako torrentak
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Aldatu eragindako torrentak Modu Arruntara
-
-
- When Category changed
- Kategoria aldatzen denean
-
-
- Weekdays
- Lanegunak
+ Lanegunak
- Weekends
- Asteburuak
+ Asteburuak
- Rate Limits Settings
- Neurri Muga Ezarpenak
+ Neurri Muga Ezarpenak
- Enable µTP protocol
- Gaitu µTP protokoloa
+ Gaitu µTP protokoloa
- Apply rate limit to µTP protocol
- Ezarri neurri muga µTP protokoloari
+ Ezarri neurri muga µTP protokoloari
- Privacy
- Pribatutatasuna
+ Pribatutatasuna
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
+ Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
+ Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
- Look for peers on your local network
- Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
+ Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
+ Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
- Enable anonymous mode
- Gaitu izengabeko modua
+ Gaitu izengabeko modua
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
+ Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
- Seed torrents until their ratio reaches
- Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
+ Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
- then
- orduan
+ orduan
- Pause them
- Pausatu
+ Pausatu
- Remove them
- Kendu
+ Kendu
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei:
+ Berezgaitasunez gehitu aztarnari hauek jeitsiera berriei:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
+ Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
- Use HTTPS instead of HTTP
- Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
+ Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
- Import SSL Certificate
- Inportatu SSL Egiaztagiria
+ Inportatu SSL Egiaztagiria
- Import SSL Key
- Inportatu SSL Giltza
+ Inportatu SSL Giltza
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagiriei buruzko argibideak</a>
- Certificate:
- Egiaztagiria:
+ Egiaztagiria:
- Alternative Rate Limits
- Aukerazko Neurri Mugak
+ Aukerazko Neurri Mugak
- Key:
- Giltza:
+ Giltza:
- Bypass authentication for localhost
- Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
+ Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
- Update my dynamic domain name
- Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
+ Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
- Service:
- Zerbitzua:
+ Zerbitzua:
- Register
- Izena eman
+ Izena eman
- Domain name:
- Domeinu izena:
+ Domeinu izena:
- (None)
- (Bat ere ez)
+ (Bat ere ez)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Ataka:
+ Ataka:
-
-
- Authentication
- Egiaztapena
+ Egiaztapena
-
-
-
- Username:
- Erabiltzaile-izena:
+ Erabiltzaile-izena:
-
-
-
- Password:
- Sarhitza:
+ Sarhitza:
- Torrent Queueing
- Torrent Lerrokapena
+ Torrent Lerrokapena
- Share Ratio Limiting
- Elkarbanatze Maila Mugapena
+ Elkarbanatze Maila Mugapena
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
+ Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
+ Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Plugin hauek ezgaituta daude.
Ez jeitsi
-
+ NeverInoiz ez
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ditu %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 saio honetan)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (emarituta %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 geh)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 guztira)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 bat.-best.)
-
+ OpenIreki
-
+ Open Containing FolderIreki Edukiaren Agiritegia
-
+ Rename...Berrizendatu...
-
+ PriorityLehentasuna
-
+ New Web seedWeb emaritza berria
-
+ Remove Web seedKendu Web emaritza
-
+ Copy Web seed URLKopiatu Web emaritza URL-a
-
+ Edit Web seed URLEditatu Web emaritza URL-a
-
+ Rename the fileBerrizendatu agiri hau
-
+ New name:Izen berria:
-
-
+
+ The file could not be renamedAgiria ezin da berrizendatu
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ The folder could not be renamedAgiritegia ezin da berrizendatu
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Iragazi agiriak...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceURL emaritza berria
-
+ New URL seed:URL emaritza berria:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.URL emaritza hau jadanik zerrendan dago.
-
+ Web seed editingWeb emaritza editatzen
-
+ Web seed URL:Web emaritza URL-a:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Onartzen dut
-
+ Torrent name: %1Torrent izena: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent neurria: %1
-
+ Save path: %1Gordetze helburua: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrentaren jeiste denbora, %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' jeisketa amaitu du
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programatik irtetze ezgarbia atzeman da. Atzerabide agiria erabiltzen ezarpenak leheneratzeko.
+ Programatik irtetze ez garbia atzemanda. Atzerabide agiria erabiltzen ezarpenak leheneratzeko.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Sarbide akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
+ Sarbide akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
+ Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Begiratutako Agiritegia
-
-
- Default Folder
- Berezko Agiritegia
-
-
- Browse...
- Bilatu...
-
-
- Choose save path
- Hautatu gordetzeko helburua
- Select save location
-
+ Hautatu gordetze kokalekuaScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Begiratutako Agiritegia
-
-
- Default Folder
- Berezko Agiritegia
-
-
- Watched Folder
- Begiratutako Agiritegia
-
-
- Save Files to
- Gorde agiriak hemen
- Monitored Folder
-
+ Monitorizatutako AgiritegiaOverride Save Location
-
+ Ezezatatu Gordetze KokalekuaMonitored folder
-
+ Monitorizatutako agiritegiaDefault save location
-
+ Berezko gordetze kokalekuaBrowse...
- Bilatu...
+ Bilatu...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameIzena
-
+ Sizei.e: file sizeNeurria
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesEmaleak
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesIzainak
-
+ Search engineBilaketa gailua
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsEmaitzak (erakusten <i>%1</i> -> <i>%2</i>-tik):
-
+ Torrent names onlyTorrentaren izena bakarrik
-
+ EverywhereEdonon
-
+ Searching...Bilatzen...
-
+ Search has finishedBilaketa amaitu da
-
+ Search abortedBilaketa utzita
-
+ An error occurred during search...Akats bat gertatu da bilaketan zehar...
-
+ Search returned no resultsBilaketak ez du emaitzik itzuli
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
<b>"joan etorri"</b>: bilatu <b>joan etorri</b>
- All enabled
- Guztiak gaituta
-
-
-
+ All pluginsPlugin guztiak
- Multiple...
- Anitza...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Gaituak bakarrikSelect...
-
+ Hautatu...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Bilaketak huts egin du
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programatik irtetze ezgarbia atzeman da. Atzerabide agiria erabiltzen ezarpenak leheneratzeko.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Sarbide akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Read cache hits:
-
+ Irakurri katxe arrakastasuak:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Irakurketa katxe Arrakastatsuak:
+ Bataz-besteko denbora lerroan:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Write cache overload:Idazketa katxe gainzama:
-
- Average time in queue (ms):
- Bataz-besteko denbora lerroan (sm):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 sm
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Sortutako torrent agiria baliogabea da. Ez da jeisketa zerrendara gehitu.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Inportazioa
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Laguntzaile honek jadanik jeitsita duzun torrenta qBittorrent-erekin elkarbanatzen lagunduko dizu.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent agiria inportatzeko:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Edukiaren kokalekua:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Jauzi datuen egiaztapen aldia eta hasi emaritza berehala
-
-
- Import
- Inportatu
-
-
- Torrent file to import
- Torrent agiria inportatzeko
-
-
- Torrent files
- Torrent agiriak
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- %1 Agiria
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Mesedez eman '%1'-ren kokalekua
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Mesedez hautatu torrentaren kokalekua: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Torrent agiri baliogabea
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Hau ez da torrent agiri baliozkoa.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
Automatic Torrent Management
-
+ Berezgaitasunezko Torrent KudeaketaAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Gaitu Gordetze Kudeaketa Aurreratua
+ Berezgaitasunezko moduak esanahi du torrent ezaugarri ugari (adib. gordetze helburua) elkartutako kategoriaren arabera erabakiko direla
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
Incorrect category name
-
+ Kategoria izen okerra
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Kategoria izenak ezin du '//' sekuentzia izan.
options_imp
-
- Choose export directory
- Hautatu esportatzeko zuzenbidea
+ Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
+ Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
- Add directory to scan
- Gehitu zuzenbidea mihaketara
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz)
+ Sostengatutako parametroak (hizki xehe-larriak bereiziz)
- %N: Torrent name
- %N: Torrentaren izena
+ %N: Torrentaren izena
- %L: Category
- %L: Kategoria
+ %L: Kategoria
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala)
+ %F: Eduki helburua (torrent anitzerako erro helburua bezala)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua)
+ %R: Erro helburua (lehen torrent azpizuzenbide helburua)
- %D: Save path
- %D: Gordetze helburua
+ %D: Gordetze helburua
- %C: Number of files
- %C: Agiri zenbatekoa
+ %C: Agiri zenbatekoa
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torrentaren neurria (byte)
+ %Z: Torrentaren neurria (byte)
- %T: Current tracker
- %T: Oraingo aztarnaria
+ %T: Oraingo aztarnaria
- %I: Info hash
- %I: Info hasha
+ %I: Info hasha
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")
+ Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")
- Folder is already being watched.
- Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
-
- Folder does not exist.
- Agiritegia ez dago.
-
-
- Folder is not readable.
- Agiritegia ez da irakurgarria.
-
-
- Failure
- Hutsegitea
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Aukera hauek gaitzu, <strong>atzerabiderik gabe galdu</strong> ditzakezu zure .torrent agiriak!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Aukera hauek gaitzen direnean, qBittorent-ek .torrent agiriak <strong>ezabatuko</strong> ditu beren jeitsiera lerrora ongi (lehen aukera) edo ez (bigarren aukera) gehitutakoan. Hau <strong>ez da bakarrik</strong> “Gehitu torrenta” menu ekintzaren bidez irekitako agirietan ezarriko, baita <strong>agiri mota elkarketa</strong> bidez irekitakoetan ere.
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Bigarren aukera gaitzen baduzu (“Baita gehitzea ezeztatutakoan”) .torrent agiria <strong>ezabatu egingo da</strong> baita “<strong>Ezeztatu</strong>” sakatzen baduzu ere “Gehitu torrenta” elkarrizketan
- Select folder to monitor
-
+ Hautatu monitorizatzeko agiritegia
- Folder is already being monitored:
-
+ Agiritegia jadanik monitorizatua dago:
- Folder does not exist:
-
+ Agiritegia ez dago:
- Folder is not readable:
-
+ Agiritegia ez da irakurgarria:
- Adding entry failed
-
+ Hutsegitea sarrera gehitzean
-
- Filters
- Iragazkiak
+ Iragazkiak
-
- Choose an IP filter file
- Hautatu IP iragazki agiri bat
+ Hautatu IP iragazki agiri bat
- SSL Certificate
- SSL Egiaztagiria
+ SSL Egiaztagiria
- SSL Key
- SSL Giltza
+ SSL Giltza
- Parsing error
- Azterketa akatsa
+ Azterketa akatsa
- Failed to parse the provided IP filter
- Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
+ Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
- Successfully refreshed
- Ongi berrituta
+ Ongi berrituta
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
- Invalid key
- Giltza baliogabea
+ Giltza baliogabea
- This is not a valid SSL key.
- Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
+ Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
- Invalid certificate
- Egiaztagiri baliogabea
+ Egiaztagiri baliogabea
- This is not a valid SSL certificate.
- Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
+ Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
- The start time and the end time can't be the same.
- Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
+ Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
- Time Error
- Ordu Akatsa
+ Ordu Akatsa
-
- Length Error
- Luzera Akatsa
+ Luzera Akatsa
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.
+ Web EI erabiltzaile-izenak gutxienez 3 hizkirriko luzera izan behar du.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.
+ Web EI sarhitzak gutxienez 6 hizkirriko luzera izan behar du.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 5c1110584..516909055 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O-virhe
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent-tiedostoa ei ole olemassa.
- Invalid torrentVirheellinen torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Torrentin lataaminen epäonnistui: %1
-
@@ -254,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkVirheellinen magnet-linkki
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent-tiedostoa ei voida lukea levyltä. Sinulta voi puuttua käyttöoikeuksia.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -406,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeLevykirjoituksen välimuistin koko
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä]
-
+ Recheck torrents on completionTarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua
-
+ Transfer list refresh intervalSiirtolistan päivitystiheys
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingAsetus
-
+ ValueValue set for this settingArvo
-
+ (auto)(autom.)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrentin asetukset
-
-
+
+ Open documentationAvaa dokumentaatio
-
+ libtorrent Sectionlibtorrentin asetukset
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutesmin
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Selvitä käyttäjien kotimaat (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesSelvitä käyttäjien isäntänimet
-
+ Strict super seedingTiukka super seed
-
+ Network Interface (requires restart)Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Kuuntele IPv6-osoitetta (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckVahvista torrentin uudelleentarkistus
-
+ Exchange trackers with other peersVaihda seurantapalvelimia muiden käyttäjien kanssa
-
+ Always announce to all trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceMikä tahansa liitäntä
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Seurantapalvelimille raportoitava IP-osoite (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
- Display program on-screen notifications
- Näytä ohjelman ilmoituksia näytöllä
-
-
-
+ Enable embedded tracker
-
+ Embedded tracker port
-
+ Check for software updatesTarkista ohjelmistopäivitykset
-
+ Use system icon themeKäytä järjestelmän kuvaketeemaa
@@ -595,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationTiedot
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista.
-
+ Saving torrent progress...Tallennetaan torrentin edistymistä...
@@ -1053,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Torrenttia '%1.torrent' ei voitu tallentaa
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.koska %1 ei ole käytössä.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1126,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1264,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1422,17 +1437,17 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -1799,7 +1814,7 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
Save Files to
- Tallenna tiedostot kohteeseen:
+
@@ -1809,7 +1824,7 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
Default Folder
- Oletuskansio
+
@@ -2105,10 +2120,6 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
L&ock qBittorrentL&ukitse qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Avaa torrent...
- Do&nate!
@@ -2252,7 +2263,7 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
Näytä
-
+ Check for program updatesTarkista ohjelmapäivitykset
@@ -2267,7 +2278,7 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
Jos pidät qBittorrentista, lahjoita!
-
+ Execution LogSuoritusloki
@@ -2460,29 +2471,35 @@ Haluatko asettaa qBittorrentin torrent-tiedostojen ja magnet-linkkien oletussove
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrentin päivitys saatavilla
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Uusi versio saatavilla.
Haluatko ladata %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionKäytät jo uusinta qBittorentin versiota
-
+ Undetermined Python version
@@ -2511,66 +2528,65 @@ Haluatko ladata %1?
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Käytät vanhentunutta Python-versiota %1. Päivitä Python uusimpaan versioon, saadaksesi hakukoneet toimimaan. Vähimmäisvaatimus: 2.7.0/3.3.0.
+ Käytät vanhentunutta Python-versiota %1. Päivitä Python uusimpaan versioon, saadaksesi hakukoneet toimimaan. Vähimmäisvaatimus: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Käyttämääsi Pythonin versiota (%1) ei voitu määrittää. Hakukone on poissa käytöstä.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Käyttääksesi hakukonetta, sinun täytyy asentaa Python. Haluatko asentaa sen nyt?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Käyttääksesi hakukonetta, sinun täytyy asentaa Python.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Päivityksiä ei ole saatavilla.
Käytät jo uusinta versiota.
-
+ &Check for Updates&Tarkista päivitykset
-
+ Checking for Updates...Tarkistetaan päivityksiä...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundOhjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorLataamisvirhe
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1.
@@ -4029,6 +4045,1084 @@ Haluatko varmasti sulkea qBittorrentin?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Asetukset
+
+
+
+ Behavior
+ Toiminta
+
+
+
+ Downloads
+ Lataukset
+
+
+
+ Connection
+ Yhteys
+
+
+
+ Speed
+ Nopeus
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web-käyttöliittymä
+
+
+
+ Advanced
+ Lisäasetukset
+
+
+
+ Language
+ Kieli
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Käyttöliittymän kieli:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
+
+
+
+ Transfer List
+ Siirtoluettelo
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Vahvista torrenttien poisto
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Käytä vaihtelevia rivivärejä
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Piilota nolla- ja äärettömyysarvot
+
+
+
+ Always
+ Aina
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Vain keskeytetyissä torrenteissa
+
+
+
+ Action on double-click
+ Tuplaklikkauksen toiminnot
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Torrentteja ladatessa:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Aloita / pysäytä torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Avaa kohdekansio
+
+
+
+
+ No action
+ Ei toimintoa
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Valmistuneet torrentit:
+
+
+
+ Desktop
+ Työpöytä
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Käynnistä qBittorrent Windowsin käynnistyessä
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Näytä aloituskuva käynnistettäessä
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Käynnistä qBittorrent pienennettynä
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Vahvista lopetus torrenttien ollessa aktiivisena
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Näytä qBittorrent ilmoitusalueella
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Pienennä qBittorrent ilmoitusalueelle
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Ilmaisinalueen kuvakkeen tyyli:
+
+
+
+ Normal
+ Normaali
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Harmaasävy (Tumma teema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Harmaasävy (Vaalea teema)
+
+
+
+ File association
+ Tiedostotyypit
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Käytä qBittorrenttia .torrent-tiedostoihin
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Käytä qBittorrenttia magnet-linkkeihin
+
+
+
+ Power Management
+ Virranhallinta
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Estä lepotila kun aktiivisia torrentteja
+
+
+
+ Log file
+ Lokitiedosto
+
+
+
+ Save path:
+ Tallennuskohde:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää:
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Poista varmuuskopiot, jotka ovat vanhempia kuin:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ päivää
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ kuukautta
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Näytä torrentin sisältö ja valinnat
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksi
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Älä aloita lataamista automaattisesti
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopioi .torrent-tiedostot sijaintiin:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Pääte .!qB keskeneräisille tiedostoille
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
+
+
+
+ Destination email:
+ Lähetä osoitteeseen:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-palvelin:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Sisäänkirjautuminen
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Käyttäjätunnus:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Salasana:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Kuunteluportti
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
+
+
+
+ Random
+ Satunnainen
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Käytä eri porttia aina käynnistyksen yhteydessä
+
+
+
+ Connections Limits
+ Yhteysrajoitukset
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Yleinen yhteyksien enimmäismäärä:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Yleinen lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Välityspalvelin
+
+
+
+ Type:
+ Tyyppi:
+
+
+
+ (None)
+ (Ei mikään)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Isäntä:
+
+
+
+
+ Port:
+ Portti:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Välitä myös käyttäjien välinen liikenne
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Tärkeää: salasana tallennetaan salaamattomana
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-suodatus
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Lataa suodatin uudelleen
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Yleiset nopeusrajoitukset
+
+
+
+
+ Upload:
+ Lähetys:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Lataus:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ Ajankohta:
+
+
+
+ Every day
+ Joka päivä
+
+
+
+ Weekdays
+ Arkisin
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Nopeusrajoitusasetukset
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Käytä µTP-protokollaa
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
+
+
+
+ Privacy
+ Yksityisyys
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien käyttäjien löytämiseen
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Vaihta käyttäjätietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Käytä PeX:tä löytääksesi enemmän käyttäjiä
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Etsi käyttäjiä paikallisverkosta
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Käytä paikallista hakua löytääksesi enemmän käyttäjiä (LPD)
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Salaustila:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Suosi salausta
+
+
+
+ Require encryption
+ Vaadi salaus
+
+
+
+ Disable encryption
+ Ei salausta
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Käytä anonyymitilaa
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrentien jonotus
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Aktiivisia latauksia enintään:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Aktiivisia jaettavia torrentteja enintään:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Jakosuhteen rajoittaminen
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
+
+
+
+ then
+ sitten
+
+
+
+ Pause them
+ Pysäytä ne
+
+
+
+ Remove them
+ Poista ne
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Lisää nämä seurantapalvelimet automaattisesti uusiin latauksiin:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP:tä portinohjaukseen reitittimeltä
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
+
+
+
+ Certificate:
+ Varmenne:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Tuo SSL-varmenne
+
+
+
+ Key:
+ Avain:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Tuo SSL-avain
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
+
+
+
+ Service:
+ Palvelu:
+
+
+
+ Register
+
+
+
+
+ Domain name:
+ Verkkotunnuksen nimi:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Valitse vientihakemisto
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Valitse tallennuskansio
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-varmenne
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-avain
+
+
+
+ Parsing error
+ Jäsennysvirhe
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Päivitetty onnistuneesti
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Virheellinen avain
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Virheellinen varmenne
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
+
+
+
+ Time Error
+ Aikavirhe
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4271,16 +5365,39 @@ Haluatko varmasti sulkea qBittorrentin?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4481,893 +5598,541 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Preferences
- Downloads
- Lataukset
+ Lataukset
- Connection
- Yhteys
+ Yhteys
- Speed
- Nopeus
+ Nopeus
- Web UI
- Web-käyttöliittymä
+ Web-käyttöliittymä
- Advanced
- Lisäasetukset
+ Lisäasetukset
- (Requires restart)
- (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
+ (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Käytä vaihtelevia rivivärejä
+ Käytä vaihtelevia rivivärejä
-
- Start / Stop Torrent
- Aloita / pysäytä torrent
+ Aloita / pysäytä torrent
-
- No action
- Ei toimintoa
+ Ei toimintoa
- Append .!qB extension to incomplete files
- Pääte .!qB keskeneräisille tiedostoille
+ Pääte .!qB keskeneräisille tiedostoille
- Copy .torrent files to:
- Kopioi .torrent-tiedostot sijaintiin:
+ Kopioi .torrent-tiedostot sijaintiin:
- Connections Limits
- Yhteysrajoitukset
+ Yhteysrajoitukset
- Proxy Server
- Välityspalvelin
+ Välityspalvelin
- Global Rate Limits
- Yleiset nopeusrajoitukset
+ Yleiset nopeusrajoitukset
-
- Apply rate limit to transport overhead
-
-
-
- Schedule the use of alternative rate limits
- Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
+ Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Käytä paikallista hakua löytääksesi enemmän käyttäjiä (LPD)
+ Käytä paikallista hakua löytääksesi enemmän käyttäjiä (LPD)
- Encryption mode:
- Salaustila:
+ Salaustila:
- Prefer encryption
- Suosi salausta
+ Suosi salausta
- Require encryption
- Vaadi salaus
+ Vaadi salaus
- Disable encryption
- Ei salausta
+ Ei salausta
- Maximum active downloads:
- Aktiivisia latauksia enintään:
+ Aktiivisia latauksia enintään:
- Maximum active uploads:
- Aktiivisia jaettavia torrentteja enintään:
+ Aktiivisia jaettavia torrentteja enintään:
- Maximum active torrents:
- Aktiivisia torrentteja enintään:
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
- When adding a torrent
- Kun lisätään torrent-tiedostoa
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
- Behavior
- Toiminta
+ Toiminta
- Language
- Kieli
+ Kieli
- Display torrent content and some options
- Näytä torrentin sisältö ja valinnat
+ Näytä torrentin sisältö ja valinnat
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Portti sisääntuleville yhteyksille:
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
- Random
- Satunnainen
+ Satunnainen
- Global maximum number of connections:
- Yleinen yhteyksien enimmäismäärä:
+ Yleinen yhteyksien enimmäismäärä:
- Maximum number of connections per torrent:
- Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
+ Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden:
-
- Upload:
- Lähetys:
+ Lähetys:
-
- Download:
- Lataus:
+ Lataus:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Poista kansio
-
-
- Every day
- Joka päivä
+ Joka päivä
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Vaihta käyttäjätietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
+ Vaihta käyttäjätietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
- Host:
- Isäntä:
+ Isäntä:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tyyppi:
+ Tyyppi:
- Options
- Asetukset
+ Asetukset
- Action on double-click
- Tuplaklikkauksen toiminnot
+ Tuplaklikkauksen toiminnot
- Downloading torrents:
- Torrentteja ladatessa:
+ Torrentteja ladatessa:
-
- Open destination folder
- Avaa kohdekansio
+ Avaa kohdekansio
- Completed torrents:
- Valmistuneet torrentit:
+ Valmistuneet torrentit:
- Desktop
- Työpöytä
+ Työpöytä
- Show splash screen on start up
- Näytä aloituskuva käynnistettäessä
+ Näytä aloituskuva käynnistettäessä
- Start qBittorrent minimized
- Käynnistä qBittorrent pienennettynä
+ Käynnistä qBittorrent pienennettynä
- Minimize qBittorrent to notification area
- Pienennä qBittorrent ilmoitusalueelle
+ Pienennä qBittorrent ilmoitusalueelle
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
+ Sulje qBittorrent ilmoitusalueelle
- Tray icon style:
- Ilmaisinalueen kuvakkeen tyyli:
+ Ilmaisinalueen kuvakkeen tyyli:
- Normal
- Normaali
+ Normaali
- Monochrome (Dark theme)
- Harmaasävy (Tumma teema)
+ Harmaasävy (Tumma teema)
- Monochrome (Light theme)
- Harmaasävy (Vaalea teema)
+ Harmaasävy (Vaalea teema)
- User Interface Language:
- Käyttöliittymän kieli:
+ Käyttöliittymän kieli:
- Transfer List
- Siirtoluettelo
+ Siirtoluettelo
- Confirm when deleting torrents
- Vahvista torrenttien poisto
+ Vahvista torrenttien poisto
- Start qBittorrent on Windows start up
- Käynnistä qBittorrent Windowsin käynnistyessä
+ Käynnistä qBittorrent Windowsin käynnistyessä
- Confirmation on exit when torrents are active
- Vahvista lopetus torrenttien ollessa aktiivisena
+ Vahvista lopetus torrenttien ollessa aktiivisena
- Show qBittorrent in notification area
- Näytä qBittorrent ilmoitusalueella
+ Näytä qBittorrent ilmoitusalueella
- File association
- Tiedostotyypit
+ Tiedostotyypit
- Use qBittorrent for .torrent files
- Käytä qBittorrenttia .torrent-tiedostoihin
+ Käytä qBittorrenttia .torrent-tiedostoihin
- Use qBittorrent for magnet links
- Käytä qBittorrenttia magnet-linkkeihin
+ Käytä qBittorrenttia magnet-linkkeihin
- Power Management
- Virranhallinta
+ Virranhallinta
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Estä lepotila kun aktiivisia torrentteja
+ Estä lepotila kun aktiivisia torrentteja
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Älä aloita lataamista automaattisesti
+ Älä aloita lataamista automaattisesti
- Bring torrent dialog to the front
- Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksi
+ Tuo torrent-ikkuna päällimmäiseksi
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
+ Varaa kaikille tiedostoille levytila ennakkoon
- Keep incomplete torrents in:
- Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:
+ Tallenna puolivalmiit torrentit kohteeseen:
- Automatically add torrents from:
- Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
+ Lisää torrentit automaattisesti kohteesta:
- Add folder...
- Lisää kansio...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
+ Kopioi valmistuneiden latausten .torrent-tiedostot kohteeseen:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
+ Sähköposti-ilmoitus latauksen valmistuttua
- Destination email:
- Lähetä osoitteeseen:
+ Lähetä osoitteeseen:
- SMTP server:
- SMTP-palvelin:
+ SMTP-palvelin:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
+ Tämä palvelin vaatii suojatun yhteyden (SSL)
- Listening Port
- Kuunteluportti
+ Kuunteluportti
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä
- Use different port on each startup
- Käytä eri porttia aina käynnistyksen yhteydessä
+ Käytä eri porttia aina käynnistyksen yhteydessä
- Global maximum number of upload slots:
- Yleinen lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
+ Yleinen lähetyspaikkojen enimmäismäärä:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
+ Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin
- Use proxy for peer connections
- Välitä myös käyttäjien välinen liikenne
+ Välitä myös käyttäjien välinen liikenne
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- Tärkeää: salasana tallennetaan salaamattomana
+ Tärkeää: salasana tallennetaan salaamattomana
- IP Filtering
- IP-suodatus
+ IP-suodatus
- Reload the filter
- Lataa suodatin uudelleen
+ Lataa suodatin uudelleen
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- Ajankohta:
+ Ajankohta:
- Hide zero and infinity values
- Piilota nolla- ja äärettömyysarvot
+ Piilota nolla- ja äärettömyysarvot
- Always
- Aina
+ Aina
- Paused torrents only
- Vain keskeytetyissä torrenteissa
+ Vain keskeytetyissä torrenteissa
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita
+ Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita
- Log file
- Lokitiedosto
+ Lokitiedosto
- Save path:
- Tallennuskohde:
+ Tallennuskohde:
- Backup the log file after:
- Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää:
+ Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää:
-
- MB
-
-
-
- Delete backup logs older than:
- Poista varmuuskopiot, jotka ovat vanhempia kuin:
+ Poista varmuuskopiot, jotka ovat vanhempia kuin:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- päivää
+ päivää
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- kuukautta
+ kuukautta
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
- Default Save Path
- Oletustallennuskohde:
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Arkisin
+ Arkisin
-
- Weekends
-
-
-
- Rate Limits Settings
- Nopeusrajoitusasetukset
+ Nopeusrajoitusasetukset
- Enable µTP protocol
- Käytä µTP-protokollaa
+ Käytä µTP-protokollaa
- Apply rate limit to µTP protocol
- Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
+ Käytä nopeusrajoitusta µTP-protokollaan
- Privacy
- Yksityisyys
+ Yksityisyys
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien käyttäjien löytämiseen
+ Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien käyttäjien löytämiseen
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Käytä PeX:tä löytääksesi enemmän käyttäjiä
+ Käytä PeX:tä löytääksesi enemmän käyttäjiä
- Look for peers on your local network
- Etsi käyttäjiä paikallisverkosta
+ Etsi käyttäjiä paikallisverkosta
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Käytä anonyymitilaa
+ Käytä anonyymitilaa
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
+ Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
- Seed torrents until their ratio reaches
- Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
+ Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
- then
- sitten
+ sitten
- Pause them
- Pysäytä ne
+ Pysäytä ne
- Remove them
- Poista ne
+ Poista ne
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Lisää nämä seurantapalvelimet automaattisesti uusiin latauksiin:
+ Lisää nämä seurantapalvelimet automaattisesti uusiin latauksiin:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Käytä UPnP-/NAT-PMP:tä portinohjaukseen reitittimeltä
+ Käytä UPnP-/NAT-PMP:tä portinohjaukseen reitittimeltä
- Use HTTPS instead of HTTP
- Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
+ Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
- Import SSL Certificate
- Tuo SSL-varmenne
+ Tuo SSL-varmenne
- Import SSL Key
- Tuo SSL-avain
+ Tuo SSL-avain
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
- Certificate:
- Varmenne:
+ Varmenne:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Avain:
+ Avain:
-
- Bypass authentication for localhost
-
-
-
- Update my dynamic domain name
- Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
+ Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
- Service:
- Palvelu:
+ Palvelu:
-
- Register
-
-
-
- Domain name:
- Verkkotunnuksen nimi:
+ Verkkotunnuksen nimi:
- (None)
- (Ei mikään)
+ (Ei mikään)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Portti:
+ Portti:
-
-
- Authentication
- Sisäänkirjautuminen
+ Sisäänkirjautuminen
-
-
-
- Username:
- Käyttäjätunnus:
+ Käyttäjätunnus:
-
-
-
- Password:
- Salasana:
+ Salasana:
- Torrent Queueing
- Torrentien jonotus
+ Torrentien jonotus
- Share Ratio Limiting
- Jakosuhteen rajoittaminen
+ Jakosuhteen rajoittaminen
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
+ Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
@@ -5648,154 +6413,154 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä.
Älä lataa
-
+ NeverEi koskaan
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ OpenAvaa
-
+ Open Containing FolderAvaa sisältävä kansio
-
+ Rename...Nimeä uudelleen...
-
+ PriorityTärkeysaste
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
-
+ Rename the fileNimeä tiedosto uudelleen
-
+ New name:Uusi nimi:
-
-
+
+ The file could not be renamedTiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ The folder could not be renamedKansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -5940,33 +6705,33 @@ No further notices will be issued.
Hyväksyn
-
+ Torrent name: %1Torrentin nimi: %1
-
+ Torrent size: %1Torrentin koko: %1
-
+ Save path: %1Tallennuskohde: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent ladattiin ajassa %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Kiitos kun käytät qBittorrentia.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6109,7 +6874,7 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Ohjelma ei sulkeutunut oikein. Asetukset palautetaan varmuuskopiosta.
+
@@ -6344,18 +7109,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Oletuskansio
-
-
- Browse...
- Selaa...
-
-
- Choose save path
- Valitse tallennuskohde
- Select save location
@@ -6364,18 +7117,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Oletuskansio
-
-
- Watched Folder
- Seurattu kansio
-
-
- Save Files to
- Tallenna tiedostot kohteeseen:
- Monitored Folder
@@ -6494,72 +7235,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNimi
-
+ Sizei.e: file sizeKoko
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesJakajia
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLataajia
-
+ Search engineHakukone
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedHaku valmis
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6696,16 +7437,12 @@ No further notices will be issued.
- All enabled
- Kaikki käytössä
-
-
-
+ All pluginsKaikki liitännäiset
-
+ Only enabled
@@ -6752,13 +7489,6 @@ No further notices will be issued.
Haku epäonnistui
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Ohjelma ei sulkeutunut oikein. Asetukset palautetaan varmuuskopiosta.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7043,10 +7773,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:
-
- Average time in queue (ms):
- Keskimääräinen aika jonossa (ms):
- Read cache overload:
@@ -7319,57 +8045,6 @@ No further notices will be issued.
Luotu torrent-tiedosto on virheellinen, sitä ei lisätä latausluetteloon.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrentin tuonti
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Tämä avustaja auttaa jakamaan qBittorrentilla jo entuudestaan ladatun torrentin.
-
-
- Torrent file to import:
- Tuotava torrent-tiedosto:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Nykyinen sijainti:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Ohita tietojen tarkistus ja aloita jakaminen välittömästi
-
-
- Import
- Tuo
-
-
- Torrent file to import
- Tuotava torrent-tiedosto
-
-
- Torrent files
- Torrent-tiedostot
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Määritä torrentin sijainti: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Virheellinen torrent-tiedosto
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Tämä ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
-TorrentModel
@@ -8597,228 +9272,56 @@ Kategorian nimessä ei saa olla merkkijonoa '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Valitse vientihakemisto
+ Valitse vientihakemisto
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Valitse tallennuskansio
+ Valitse tallennuskansio
- Add directory to scan
- Lisää seurattava hakemisto
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Kansio on jo seurannassa.
-
-
- Folder does not exist.
- Kansiota ei ole.
-
-
- Folder is not readable.
- Kansiota ei voida lukea.
-
-
- Failure
- Virhe
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Suotimet
+ Suotimet
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
- SSL Certificate
- SSL-varmenne
+ SSL-varmenne
- SSL Key
- SSL-avain
+ SSL-avain
- Parsing error
- Jäsennysvirhe
+ Jäsennysvirhe
-
- Failed to parse the provided IP filter
-
-
-
- Successfully refreshed
- Päivitetty onnistuneesti
+ Päivitetty onnistuneesti
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- Virheellinen avain
+ Virheellinen avain
- This is not a valid SSL key.
- Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
- Invalid certificate
- Virheellinen varmenne
+ Virheellinen varmenne
- This is not a valid SSL certificate.
- Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
+ Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
- The start time and the end time can't be the same.
- Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
+ Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
- Time Error
- Aikavirhe
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Aikavirhe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 7170db154..e76251c61 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSauvegarder sous
-
- Saving Management:
- Gestion de Sauvegarde
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Advanced
- Avancé
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Mode de gestion de torrent :Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Le mode automatique signifie que certaines propriétés du torrent (ex: le dossier d'enregistrement) seront décidés via la catégorie associéeManual
-
+ ManuelAutomatic
-
+ AutomatiqueWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Quand coché, le fichier .torrent ne sera pas supprimé malgré les paramètres de la page "Téléchargements" des options.Do not delete .torrent file
-
+ ne pas supprimer le fichier .torrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorErreur E/S
-
- The torrent file does not exist.
- Le fichier torrent n'existe pas.
- Invalid torrentTorrent invalide
-
- Failed to load the torrent: %1
- Impossible de charger le torrent : %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkLien magnet invalide
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Le fichier torrent ne peut pas être lu depuis le disque. Vous n'avez peut-être pas assez de permissions.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Le torrent '%1' n'existe pas.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Le torrent '%1' ne peut pas être lu sur le disque. Vous n'avez probablement pas les permissions requises.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Error lors du chargement du torrent '%1'.
+Erreur : %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeTaille du cache disque
-
+ MiBMio
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Ports sortants (min) [0: désactivé]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Ports sortants (max) [0: désactivé]
-
+ Recheck torrents on completionRevérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalle d'actualisation de la liste de transfert
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingParamètre
-
+ ValueValue set for this settingValeur
-
+ (auto)(automatique)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSection qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationOuvrir documentation
-
+ libtorrent SectionSection libtorrent
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalle de l'expiration du cache disque
-
+ Enable OS cacheActiver le cache du système d’exploitation
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Afficher le pays des pairs (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesAfficher le nom d'hôte des pairs
-
+ Strict super seedingSuper-partage strict
-
+ Network Interface (requires restart)Interface réseau (redémarrage requis)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis)
-
+ Display notifications
-
+ Afficher les notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Afficher les notifications pour les torrents ajoutés
-
+ Confirm torrent recheckConfirmer la revérification du torrent
-
+ Exchange trackers with other peersÉchanger les trackers avec d'autres pairs
-
+ Always announce to all trackersToujours contacter tous les trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceN'importe quelle interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervalle de sauvegarde des données de reprise
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0 : Illimité]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis)
- Display program on-screen notifications
- Afficher les messages de notification à l'écran
-
-
-
+ Enable embedded trackerActiver le tracker intégré
-
+ Embedded tracker portPort du tracker intégré
-
+ Check for software updatesVérifier les mises à jour du logiciel
-
+ Use system icon themeUtiliser le thème d'icônes du système
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 démarré.
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformation
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.
-
+ Saving torrent progress...Sauvegarde de l'avancement du torrent.
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
La configuration réseau de %1 a changé, rafraîchissement de la session
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Impossible de décoder le fichier torrent '%1'
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Téléchargement récursif du fichier '%1' au sein du torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Impossible de sauvegarder '%1.torrent"
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.parce que '%1' est désactivé
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Le contact de la source URL a échoué pour l'URL : '%1', message : %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent ne parvient pas à écouter sur le port %2/%3 de l'interface %1. Motif : %4
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent tente d'écouter un port d'interface : %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1L'interface réseau définie est invalide : %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent tente d'écouter sur le port %2 de l'interface %1
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent n'a pas réussi à écouter sur un port d'interface : %1. Motif : %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' ajouté au torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' retiré du torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL de partage '%1' ajoutée au torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL de partage '%1' retirée du torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossible de résumer le torrent "%1".
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Erreur : impossible d'analyser le filtre IP fourni.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Impossible d'ajouter le torrent. Motif : %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP : la redirection du port a réussi, message : %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.à cause du filtrage IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.à cause du filtrage de ports.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.à cause des restrictions du mode mixte d'i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.parce que son numéro de port est trop bas.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent écoute correctement sur le port %2/%3 de l'interface %1
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP externe : %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Le torrent '%1' n'a pas pu être déplacé. Motif : %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...La relance rapide du torrent %1 a été rejetée. Motif : %2. Revérification...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBlanc : morceaux manquants
-
+ Green: Partial piecesVert : morceaux partiels
-
+ Blue: Completed piecesBleu : morceaux complets
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.L&ock qBittorrent
&Verrouiller qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importer un torrent existant…
-
-
- Import Torrent...
- Importer un torrent…
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.Afficher
-
+ Check for program updatesVérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.Si vous aimez qBittorrent, faites un don !
-
+ Execution LogJournal d'exécution
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?
Torrent added
-
+ Torrent ajouté'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' a été ajouté.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?Python trouvé dans %1
-
+ Old Python InterpreterAncien interpréteur Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableMise à jour de qBittorrent disponible
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Une nouvelle version est disponible.
Souhaitez-vous télécharger %1 ?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionVous utilisez déjà la dernière version de qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersion de Python indéterminée
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Raison : %2
Impossible de télécharger le fichier à l'adresse « %1 », raison : %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Votre version de Python %1 n'est pas à jour. Veuillez mettre à jour pour que les moteurs de recherche fonctionnent. Versions requises : 2.7.0/3.3.0.
+ Votre version de Python %1 n'est pas à jour. Veuillez mettre à jour pour que les moteurs de recherche fonctionnent. Versions requises : 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Impossible de déterminer votre version de Python (%1). Moteur de recherche désactivé.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterL’interpréteur Python est absent
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé.
Voulez-vous l'installer maintenant ?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python est nécessaire afin d'utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas être installé.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Pas de mises à jour disponibles.
Vous utilisez déjà la dernière version.
-
+ &Check for Updates&Vérifier les mises à jou
-
+ Checking for Updates...Vérification des mises à jour…
-
+ Already checking for program updates in the backgroundRecherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond
-
+ Python found in '%1'Python trouvé dans « %1 »
-
+ Download errorErreur de téléchargement
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Erreur de notification e-mail :
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Options
+
+
+
+ Behavior
+ Comportement
+
+
+
+ Downloads
+ Téléchargements
+
+
+
+ Connection
+ Connexion
+
+
+
+ Speed
+ Vitesse
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interface web
+
+
+
+ Advanced
+ Avancé
+
+
+
+ Language
+ Langue
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Langue de l'interface utilisateur :
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Redémarrage nécessaire)
+
+
+
+ Transfer List
+ Liste des transferts
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Confirmer la suppression des torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Alterner la couleur des lignes
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Cacher les valeurs zero et infinies
+
+
+
+ Always
+ Toujours
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Seulement les torrents en pause
+
+
+
+ Action on double-click
+ Action du double-clic
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Torrents incomplets :
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Démarrer / Arrêter torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Ouvrir le répertoire de destination
+
+
+
+
+ No action
+ Aucune action
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents complets :
+
+
+
+ Desktop
+ Bureau
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Démarrer qBittorrent au lancement de Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Afficher l'écran de démarrage
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirmer la fermeture lorsque des torrents sont actifs
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Confirmation de l'auto-extinction à la fin des téléchargements
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Réduire qBittorrent dans la zone de notification
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Conserver dans la zone de notification à la fermeture
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Style de l'icône :
+
+
+
+ Normal
+ Normale
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (thème foncé)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (thème clair)
+
+
+
+ File association
+ Association des fichiers
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Utiliser qBittorrent pour les liens magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Gestion de l'énergie
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs
+
+
+
+ Log file
+ Fichier de Log
+
+
+
+ Save path:
+ Chemin de sauvegarde :
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Sauvegarder le Log après :
+
+
+
+ MB
+ Mio
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Supprimer les Logs âgés plus de :
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ jours
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ mois
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ années
+
+
+
+ When adding a torrent
+ À l'ajout d'un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Faut-il supprimer le .torrent après l'avoir ajouté
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Supprimer les fichers .torrent par la suite
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Supprimer également les fichiers .torrent dont l'ajout a été annulé
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Aussi quand l'ajout est annulé
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Attention ! Perte de données possible !
+
+
+
+ Saving Management
+ Gestion de Sauvegarde
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Mode de gestion de torrent par défaut :
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manuel
+
+
+
+ Automatic
+ Automatique
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Lorsque la catégorie du Torrent a changé :
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Relocaliser le torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Basculer le torrent en mode manuel
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Lorsque le chemin de sauvegarde par défaut a changé :
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Relocaliser les torrents affectés
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Basculer les torrents affectés en mode manuel
+
+
+
+ When Category changed:
+ Lorsque la catégorie a changé :
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Utiliser les sous-catégories
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Chemin de sauvegarde par défaut :
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Conserver les torrents incomplets dans :
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copier les fichiers .torrent dans :
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans :
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
+
+
+
+ Add entry
+ Ajouter une entrée
+
+
+
+ Remove entry
+ Supprimer une entrée
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Notification par courriel de fin de téléchargement
+
+
+
+ Destination email:
+ Courriel de destination :
+
+
+
+ SMTP server:
+ Serveur SMTP :
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Authentification
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nom d'utilisateur :
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Mot de passe :
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Lancer un programme externe lorsqu'un torrent est complété
+
+
+
+ Listening Port
+ Port d'écoute
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port pour les connexions entrantes :
+
+
+
+ Random
+ Aléatoire
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Utiliser un port différent à chaque démarrage
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limites de connexions
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Nombre maximum global de connexions :
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Nombre maximum global d'emplacements d'envoi :
+
+
+
+ Proxy Server
+ Serveur mandataire (proxy)
+
+
+
+ Type:
+ Type :
+
+
+
+ (None)
+ (Aucun)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Hôte :
+
+
+
+
+ Port:
+ Port :
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs)
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys.
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Les flux RSS, le moteur de recherche, les mises à jour du logiciel et tout autre chose sauf les transferts de torrents et opérations liées (comme les échanges de pairs) utiliseront une connexion directe
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Utiliser le proxy seulement pour les torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Information : le mot de passe est sauvegardé en clair
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrage IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
+
+
+
+ Reload the filter
+ Recharger le filtre
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Appliquer aux trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limites de vitesse globales
+
+
+
+
+ Upload:
+ Envoi :
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ Kio/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Réception :
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limites de vitesse alternatives
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Depuis :
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Vers :
+
+
+
+ When:
+ Quand :
+
+
+
+ Every day
+ Tous les jours
+
+
+
+ Weekdays
+ Jours ouvrés
+
+
+
+ Weekends
+ Week-ends
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Paramètres des limites de vitesse
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Activer le protocole µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Vie privée
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Rechercher des pairs sur votre réseau local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Activer la découverte de sources sur le réseau local
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Mode de chiffrement :
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Chiffrement préféré
+
+
+
+ Require encryption
+ Chiffrement requis
+
+
+
+ Disable encryption
+ Chiffrement désactivé
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Activer le mode anonyme
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Priorisation des torrents
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Nombre maximum d'envois actifs :
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Nombre maximum de torrents actifs :
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limitation du ratio de partage
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
+
+
+
+ then
+ puis
+
+
+
+ Pause them
+ Les mettre en pause
+
+
+
+ Remove them
+ Les supprimer
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Ajouter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements :
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Activer l'interface web (contrôle distant)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificat :
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importer un certificat SSL
+
+
+
+ Key:
+ Clé :
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importer une clé SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Contourner l'authentification pour localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
+
+
+
+ Service:
+ Service :
+
+
+
+ Register
+ Créer un compte
+
+
+
+ Domain name:
+ Nom de domaine :
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ En activant ces options, vous pouvez <strong>perdre à tout jamais</strong> vos fichiers .torrent !
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Lorsque ces options sont actives, qBittorrent va <strong>supprimer</strong> les fichiers .torrent après qu'ils aient été ajoutés à la file de téléchargement avec succès (première option) ou non (seconde option). Ceci sera activé <strong>non seulement</strong> aux fichiers ouverts via l'action du menu “Ajouter un torrent” mais également à ceux ouverts via <strong>l'association de types de fichiers</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Si vous activez la seconde option (“également lorsque l'ajout est annulé”) le fichier .torrent <strong>sera supprimé</strong> même si vous pressez “<strong>Annuler</strong>” dans la boîte de dialogue “Ajouter un torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Paramètres supportés (sensible à la casse) :
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N : Nom du torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L : Catégorie
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F : Chemin vers le contenu (même chemin que le chemin racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R : Chemin racine (chemin du premier sous-dossier du torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D : Chemin de sauvegarde
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C : Nombre de fichiers
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z : Taille du torrent (en octets)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T : Tracker actuel
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I : Hachage d'information
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé en espace blanc (ex., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Sélectionner un dossier à surveiller
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Ce dossier est déjà surveillé :
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Ce dossier n'existe pas :
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Ce dossier n'est pas accessible en lecture :
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Impossible d'ajouter l'entrée
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Choisir un dossier pour l'export
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Choisir un répertoire de sauvegarde
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Choisissez un filtre d'adresses IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificat SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Clé SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Erreur de traitement
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Impossible de charger le filtre IP fourni
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Correctement rechargé
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
+
+
+
+ Invalid key
+ Clé invalide
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Ceci n'est pas une clé SSL valide.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificat invalide
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
+
+
+
+ Time Error
+ Erreur de temps
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Erreur de longueur
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit être au moins de 3 caractères de long.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Le mot de passe pour l'interface Web doit être au moins de 6 caractères de long.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Ajouter un nouveau pair…
-
- Copy selected
- Copie sélectionnée
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Copier l'IP:port
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBlanc : morceaux non disponibles
-
+ Blue: Available piecesBleu : morceaux disponibles
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Preferences
- Downloads
- Téléchargements
+ Téléchargements
- Connection
- Connexion
+ Connexion
- Speed
- Vitesse
+ Vitesse
- Web UI
- Interface web
+ Interface web
- Advanced
- Avancé
+ Avancé
- (Requires restart)
- (Redémarrage nécessaire)
+ (Redémarrage nécessaire)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alterner la couleur des lignes
+ Alterner la couleur des lignes
-
- Start / Stop Torrent
- Démarrer / Arrêter torrent
+ Démarrer / Arrêter torrent
-
- No action
- Aucune action
+ Aucune action
- Append .!qB extension to incomplete files
- Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
+ Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
- Copy .torrent files to:
- Copier les fichiers .torrent dans :
+ Copier les fichiers .torrent dans :
- Connections Limits
- Limites de connexions
+ Limites de connexions
- Proxy Server
- Serveur mandataire (proxy)
+ Serveur mandataire (proxy)
- Global Rate Limits
- Limites de vitesse globales
+ Limites de vitesse globales
- Apply rate limit to transport overhead
- Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
+ Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
+ Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
- From:from (time1 to time2)
- Depuis :
+ Depuis :
- To:time1 to time2
- Vers :
+ Vers :
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Activer la découverte de sources sur le réseau local
+ Activer la découverte de sources sur le réseau local
- Encryption mode:
- Mode de chiffrement :
+ Mode de chiffrement :
- Prefer encryption
- Chiffrement préféré
+ Chiffrement préféré
- Require encryption
- Chiffrement requis
+ Chiffrement requis
- Disable encryption
- Chiffrement désactivé
+ Chiffrement désactivé
- Maximum active downloads:
- Nombre maximum de téléchargements actifs :
+ Nombre maximum de téléchargements actifs :
- Maximum active uploads:
- Nombre maximum d'envois actifs :
+ Nombre maximum d'envois actifs :
- Maximum active torrents:
- Nombre maximum de torrents actifs :
+ Nombre maximum de torrents actifs :
- When adding a torrent
- À l'ajout d'un torrent
+ À l'ajout d'un torrent
- Behavior
- Comportement
+ Comportement
- Language
- Langue
+ Langue
- Display torrent content and some options
- Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
+ Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
- Run external program on torrent completion
- Lancer un programme externe lorsqu'un torrent est complété
+ Lancer un programme externe lorsqu'un torrent est complété
- Port used for incoming connections:
- Port pour les connexions entrantes :
+ Port pour les connexions entrantes :
- Random
- Aléatoire
+ Aléatoire
- Global maximum number of connections:
- Nombre maximum global de connexions :
+ Nombre maximum global de connexions :
- Maximum number of connections per torrent:
- Nombre maximum de connexions par torrent :
+ Nombre maximum de connexions par torrent :
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :
+ Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :
-
- Upload:
- Envoi :
+ Envoi :
-
- Download:
- Réception :
+ Réception :
-
-
-
- KiB/s
- Kio/s
+ Kio/s
- Remove folder
- Supprimer le dossier
-
-
- Every day
- Tous les jours
+ Tous les jours
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
+ Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
- Host:
- Hôte :
+ Hôte :
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type :
+ Type :
- Options
- Options
+ Options
- Action on double-click
- Action du double-clic
+ Action du double-clic
- Downloading torrents:
- Torrents incomplets :
+ Torrents incomplets :
-
- Open destination folder
- Ouvrir le répertoire de destination
+ Ouvrir le répertoire de destination
- Completed torrents:
- Torrents complets :
+ Torrents complets :
- Desktop
- Bureau
+ Bureau
- Show splash screen on start up
- Afficher l'écran de démarrage
+ Afficher l'écran de démarrage
- Start qBittorrent minimized
- Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite
+ Démarrer qBittorrent avec la fenêtre réduite
- Minimize qBittorrent to notification area
- Réduire qBittorrent dans la zone de notification
+ Réduire qBittorrent dans la zone de notification
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Conserver dans la zone de notification à la fermeture
+ Conserver dans la zone de notification à la fermeture
- Tray icon style:
- Style de l'icône :
+ Style de l'icône :
- Normal
- Normale
+ Normale
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (thème foncé)
+ Monochrome (thème foncé)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (thème clair)
+ Monochrome (thème clair)
- User Interface Language:
- Langue de l'interface utilisateur :
+ Langue de l'interface utilisateur :
- Transfer List
- Liste des transferts
+ Liste des transferts
- Confirm when deleting torrents
- Confirmer la suppression des torrents
+ Confirmer la suppression des torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Démarrer qBittorrent au lancement de Windows
+ Démarrer qBittorrent au lancement de Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirmer la fermeture lorsque des torrents sont actifs
+ Confirmer la fermeture lorsque des torrents sont actifs
- Show qBittorrent in notification area
- Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification
+ Afficher l'icône de qBittorrent dans la zone de notification
- File association
- Association des fichiers
+ Association des fichiers
- Use qBittorrent for .torrent files
- Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent
+ Utiliser qBittorrent pour les fichiers .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Utiliser qBittorrent pour les liens magnet
+ Utiliser qBittorrent pour les liens magnet
- Power Management
- Gestion de l'énergie
+ Gestion de l'énergie
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs
+ Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement
+ Ne pas démarrer le téléchargement automatiquement
- Bring torrent dialog to the front
- Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan
+ Mettre la boite de dialogue du torrent en avant-plan
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Faut-il supprimer le .torrent après l'avoir ajouté
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Supprimer les fichers .torrent par la suite
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Supprimer également les fichiers .torrent dont l'ajout a été annulé
- Also when addition is cancelled
-
+ Aussi quand l'ajout est annulé
- Warning! Data loss possible!
-
+ Attention ! Perte de données possible !
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Mode de gestion de torrent par défaut :
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Le mode automatique signifie que certaines propriétés du torrent (ex: le dossier d'enregistrement) seront décidés via la catégorie associée
- Manual
-
+ Manuel
- Automatic
-
+ Automatique
- When Torrent Category changed:
-
+ Lorsque la catégorie du Torrent a changé :
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Basculer le torrent en mode manuel
- When Default Save Path changed:
-
+ Lorsque le chemin de sauvegarde par défaut a changé :
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Basculer les torrents affectés en mode manuel
- When Category changed:
-
+ Lorsque la catégorie a changé :
- Use Subcategories
-
+ Utiliser les sous-catégories
- Default Save Path:
-
+ Chemin de sauvegarde par défaut :
- Pre-allocate disk space for all files
- Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
+ Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
- Keep incomplete torrents in:
- Conserver les torrents incomplets dans :
+ Conserver les torrents incomplets dans :
- Automatically add torrents from:
- Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
+ Ajouter automatiquement les torrents présents dans :
- Add folder...
- Ajouter un dossier…
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans :
+ Copier les fichiers .torrent des téléchargements terminés dans :
- Add entry
-
+ Ajouter une entrée
- Remove entry
-
+ Supprimer une entrée
- Email notification upon download completion
- Notification par courriel de fin de téléchargement
+ Notification par courriel de fin de téléchargement
- Destination email:
- Courriel de destination :
+ Courriel de destination :
- SMTP server:
- Serveur SMTP :
+ Serveur SMTP :
- This server requires a secure connection (SSL)
- Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
+ Ce serveur nécessite une connexion sécurisée (SSL)
- Listening Port
- Port d'écoute
+ Port d'écoute
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
- Use different port on each startup
- Utiliser un port différent à chaque démarrage
+ Utiliser un port différent à chaque démarrage
- Global maximum number of upload slots:
- Nombre maximum global d'emplacements d'envoi :
+ Nombre maximum global d'emplacements d'envoi :
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
+ Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
- Use proxy for peer connections
- Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs)
+ Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (pairs)
- Disable connections not supported by proxies
- Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys.
+ Les connexions désactivées ne sont pas supportées par les proxys.
- Use proxy only for torrents
- Utiliser le proxy seulement pour les torrents
+ Utiliser le proxy seulement pour les torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Les flux RSS, le moteur de recherche, les mises à jour du logiciel et tout autre chose sauf les transferts de torrents et opérations liées (comme les échanges de pairs) utiliseront une connexion directe
+ Les flux RSS, le moteur de recherche, les mises à jour du logiciel et tout autre chose sauf les transferts de torrents et opérations liées (comme les échanges de pairs) utiliseront une connexion directe
- Info: The password is saved unencrypted
- Information : le mot de passe est sauvegardé en clair
+ Information : le mot de passe est sauvegardé en clair
- IP Filtering
- Filtrage IP
+ Filtrage IP
- Reload the filter
- Recharger le filtre
+ Recharger le filtre
- Apply to trackers
- Appliquer aux trackers
+ Appliquer aux trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local
+ Appliquer les limites de vitesse sur le réseau local
- When:
- Quand :
+ Quand :
- Hide zero and infinity values
- Cacher les valeurs zero et infinies
+ Cacher les valeurs zero et infinies
- Always
- Toujours
+ Toujours
- Paused torrents only
- Seulement les torrents en pause
+ Seulement les torrents en pause
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Confirmation de l'auto-extinction à la fin des téléchargements
+ Confirmation de l'auto-extinction à la fin des téléchargements
- Log file
- Fichier de Log
+ Fichier de Log
- Save path:
- Chemin de sauvegarde :
+ Chemin de sauvegarde :
- Backup the log file after:
- Sauvegarder le Log après :
+ Sauvegarder le Log après :
- MB
- Mio
+ Mio
- Delete backup logs older than:
- Supprimer les Logs âgés plus de :
+ Supprimer les Logs âgés plus de :
- daysDelete backup logs older than 10 months
- jours
+ jours
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- mois
+ mois
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- années
+ années
- Saving Management
- Gestion de Sauvegarde
+ Gestion de Sauvegarde
- Default Saving Mode:
- Mode de Sauvegarde par défaut :
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Default Save Path
- Chemin de Sauvegarde par Défaut
-
-
- Enable Subcategories:
- Activer Sous-catégories :
-
-
- Yes
- Oui
-
-
- No
- Non
-
-
- When Torrent Category changed
- Lorsque la Catégorie du Torrent a changé
-
-
- Relocate torrent
- Relocaliser le torrent
+ Relocaliser le torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Basculer le torrent au mode simple
-
-
- When Default Save Path changed
- Lorsque le Chemin de Sauvegarde par Défaut a changé
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Relocaliser les torrents affectés
+ Relocaliser les torrents affectés
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Basculer les torrents affectés au mode simple
-
-
- When Category changed
- Lorsque la Catégorie a changé
-
-
- Weekdays
- Jours ouvrés
+ Jours ouvrés
- Weekends
- Week-ends
+ Week-ends
- Rate Limits Settings
- Paramètres des limites de vitesse
+ Paramètres des limites de vitesse
- Enable µTP protocol
- Activer le protocole µTP
+ Activer le protocole µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP
+ Appliquer les limites de vitesse au protocole µTP
- Privacy
- Vie privée
+ Vie privée
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
+ Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
+ Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
- Look for peers on your local network
- Rechercher des pairs sur votre réseau local
+ Rechercher des pairs sur votre réseau local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
+ Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
- Enable anonymous mode
- Activer le mode anonyme
+ Activer le mode anonyme
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
+ Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
- Seed torrents until their ratio reaches
- Partager les torrents jusqu'à un ratio de
+ Partager les torrents jusqu'à un ratio de
- then
- puis
+ puis
- Pause them
- Les mettre en pause
+ Les mettre en pause
- Remove them
- Les supprimer
+ Les supprimer
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Ajouter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements :
+ Ajouter automatiquement ces trackers aux nouveaux téléchargements :
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
+ Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
- Use HTTPS instead of HTTP
- Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
+ Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importer un certificat SSL
+ Importer un certificat SSL
- Import SSL Key
- Importer une clé SSL
+ Importer une clé SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information sur les certificats</a>
- Certificate:
- Certificat :
+ Certificat :
- Alternative Rate Limits
- Limites de vitesse alternatives
+ Limites de vitesse alternatives
- Key:
- Clé :
+ Clé :
- Bypass authentication for localhost
- Contourner l'authentification pour localhost
+ Contourner l'authentification pour localhost
- Update my dynamic domain name
- Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
+ Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
- Service:
- Service :
+ Service :
- Register
- Créer un compte
+ Créer un compte
- Domain name:
- Nom de domaine :
+ Nom de domaine :
- (None)
- (Aucun)
+ (Aucun)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port :
+ Port :
-
-
- Authentication
- Authentification
+ Authentification
-
-
-
- Username:
- Nom d'utilisateur :
+ Nom d'utilisateur :
-
-
-
- Password:
- Mot de passe :
+ Mot de passe :
- Torrent Queueing
- Priorisation des torrents
+ Priorisation des torrents
- Share Ratio Limiting
- Limitation du ratio de partage
+ Limitation du ratio de partage
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Activer l'interface web (contrôle distant)
+ Activer l'interface web (contrôle distant)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
+ Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Les greffons en question ont été désactivés.
Ne pas télécharger
-
+ NeverJamais
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (a %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 cette session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (partagé pendant %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maximum)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 en moyenne)
-
+ OpenOuvert
-
+ Open Containing FolderOuvrir le contenu du dossier
-
+ Rename...Renommer…
-
+ PriorityPriorité
-
+ New Web seedNouvelle source web
-
+ Remove Web seedSupprimer la source web
-
+ Copy Web seed URLCopier l'URL de la source web
-
+ Edit Web seed URLModifier l'URL de la source web
-
+ Rename the fileRenommer le fichier
-
+ New name:Nouveau nom :
-
-
+
+ The file could not be renamedLe fichier n'a pas pu être renommé
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.
-
+ The folder could not be renamedLe dossier n'a pas pu être renommé
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrer les fichiers…
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNouvelle source URL
-
+ New URL seed:Nouvelle source URL :
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Cette source URL est déjà sur la liste.
-
+ Web seed editingModification de la source web
-
+ Web seed URL:URL de la source web :
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
J'accepte
-
+ Torrent name: %1Nom du torrent : %1
-
+ Torrent size: %1Taille du torrent : %1
-
+ Save path: %1Chemin de sauvegarde : %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsLe torrent a été téléchargé dans %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Merci d'utiliser qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] Le téléchargement de « %1 » est terminé.
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Fermeture du programme impromptue détectée. Utilisation d'un fichier de sauvegarde afin de restaurer les paramètres.
+ Fermeture inattendue du programme détectée. Le fichier de sauvegarde va être utilisé pour restaurer les paramètres.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Une erreur d'accès s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
+ Une erreur d'accès s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
+ Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Surveiller le dossier
-
-
- Default Folder
- Dossier par défaut
-
-
- Browse...
- Parcourir...
-
-
- Choose save path
- Choisir un répertoire de destination
- Select save location
-
+ Sélectionner un emplacement de sauvegardeScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Surveiller le dossier
-
-
- Default Folder
- Dossier par défaut
-
-
- Watched Folder
- Répertoire surveillé
-
-
- Save Files to
- Sauvegarder les fichiers dans
- Monitored Folder
-
+ Répertoire surveilléOverride Save Location
-
+ Remplacer l'emplacement de sauvegardeMonitored folder
-
+ Répertoire surveilléDefault save location
-
+ Emplacement de sauvegarde par défautBrowse...
- Parcourir...
+ Parcourir...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNom
-
+ Sizei.e: file sizeTaille
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSources complètes
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesSources partielles
-
+ Search engineMoteur de recherche
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsRésultats (affichage <i>%1</i> de <i>%2</i>) :
-
+ Torrent names onlyNoms de torrent seulement
-
+ EverywherePartout
-
+ Searching...Recherche...
-
+ Search has finishedRecherche terminée
-
+ Search abortedRecherche interrompue
-
+ An error occurred during search...Une erreur s'est produite durant la recherche..
-
+ Search returned no resultsLa recherche n'a retourné aucun résultat
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
<b>"foo bar"</b>: recherche <b>foo bar</b>
- All enabled
- Tous activés
-
-
-
+ All pluginsTous les greffons
- Multiple...
- Plusieurs...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Uniquement activé(s)Select...
-
+ Choisir...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
La recherche a échoué
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Fermeture du programme impromptue détectée. Utilisation d'un fichier de sauvegarde afin de restaurer les paramètres.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Une erreur d'accès s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Read cache hits:
-
+ Succès de tampon en lecture :Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Succès de tampon en lecture :
+ Temps moyen passé en file d'attente :
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Write cache overload:Surcharge du tampon d'écriture :
-
- Average time in queue (ms):
- Temps moyen passé en file d'attente (ms) :
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste des téléchargements.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Import de torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Cet assistant va vous aider à partager avec qBittorrent un torrent que vous avez déjà téléchargé.
-
-
- Torrent file to import:
- Fichier torrent à importer :
-
-
- ...
- …
-
-
- Content location:
- Chemin vers le contenu :
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Ne pas procéder à la vérification et partager directement le torrent
-
-
- Import
- Importer
-
-
- Torrent file to import
- Fichier torrent à importer
-
-
- Torrent files
- Fichiers torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Fichiers de « %1 »
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Veuillez indiquer le chemin vers '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1
-
-
- Invalid torrent file
- Fichier torrent invalide
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Il ne s'agit pas d'un fichier torrent valide.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.
Automatic Torrent Management
-
+ Gestion de torrent automatiqueAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Activer la Gestion de Sauvegarde Avancée
+ Le mode automatique signifie que certaines propriétés du torrent (ex: le dossier d'enregistrement) seront décidés via la catégorie associée
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.
Incorrect category name
-
+ Nom de catégorie incorrect
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Nom de catégorie ne doit pas contenir la séquence '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Choisir un dossier pour l'export
+ Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Choisir un répertoire de sauvegarde
+ Choisir un répertoire de sauvegarde
- Add directory to scan
- Ajouter un dossier à surveiller
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Paramètres supportés (sensible à la casse) :
+ Paramètres supportés (sensible à la casse) :
- %N: Torrent name
- %N : Nom du torrent
+ %N : Nom du torrent
- %L: Category
- %L : Catégorie
+ %L : Catégorie
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F : Chemin vers le contenu (même chemin que le chemin racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers)
+ %F : Chemin vers le contenu (même chemin que le chemin racine pour les torrents composés de plusieurs fichiers)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R : Chemin racine (chemin du premier sous-dossier du torrent)
+ %R : Chemin racine (chemin du premier sous-dossier du torrent)
- %D: Save path
- %D : Chemin de sauvegarde
+ %D : Chemin de sauvegarde
- %C: Number of files
- %C : Nombre de fichiers
+ %C : Nombre de fichiers
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z : Taille du torrent (en octets)
+ %Z : Taille du torrent (en octets)
- %T: Current tracker
- %T : Tracker actuel
+ %T : Tracker actuel
- %I: Info hash
- %I : Hachage d'information
+ %I : Hachage d'information
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé en espace blanc (ex., "%N")
+ Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte soit coupé en espace blanc (ex., "%N")
- Folder is already being watched.
- Ce dossier est déjà surveillé.
-
-
- Folder does not exist.
- Ce dossier n'existe pas.
-
-
- Folder is not readable.
- Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
-
- Failure
- Échec
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ En activant ces options, vous pouvez <strong>perdre à tout jamais</strong> vos fichiers .torrent !
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Lorsque ces options sont actives, qBittorrent va <strong>supprimer</strong> les fichiers .torrent après qu'ils aient été ajoutés à la file de téléchargement avec succès (première option) ou non (seconde option). Ceci sera activé <strong>non seulement</strong> aux fichiers ouverts via l'action du menu “Ajouter un torrent” mais également à ceux ouverts via <strong>l'association de types de fichiers</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Si vous activez la seconde option (“également lorsque l'ajout est annulé”) le fichier .torrent <strong>sera supprimé</strong> même si vous pressez “<strong>Annuler</strong>” dans la boîte de dialogue “Ajouter un torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Sélectionner un dossier à surveiller
- Folder is already being monitored:
-
+ Ce dossier est déjà surveillé :
- Folder does not exist:
-
+ Ce dossier n'existe pas :
- Folder is not readable:
-
+ Ce dossier n'est pas accessible en lecture :
- Adding entry failed
-
+ Impossible d'ajouter l'entrée
-
- Filters
- Filtres
+ Filtres
-
- Choose an IP filter file
- Choisissez un filtre d'adresses IP
+ Choisissez un filtre d'adresses IP
- SSL Certificate
- Certificat SSL
+ Certificat SSL
- SSL Key
- Clé SSL
+ Clé SSL
- Parsing error
- Erreur de traitement
+ Erreur de traitement
- Failed to parse the provided IP filter
- Impossible de charger le filtre IP fourni
+ Impossible de charger le filtre IP fourni
- Successfully refreshed
- Correctement rechargé
+ Correctement rechargé
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
+ Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
- Invalid key
- Clé invalide
+ Clé invalide
- This is not a valid SSL key.
- Ceci n'est pas une clé SSL valide.
+ Ceci n'est pas une clé SSL valide.
- Invalid certificate
- Certificat invalide
+ Certificat invalide
- This is not a valid SSL certificate.
- Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
+ Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
- The start time and the end time can't be the same.
- Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
+ Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
- Time Error
- Erreur de temps
+ Erreur de temps
-
- Length Error
- Erreur de longueur
+ Erreur de longueur
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit être au moins de 3 caractères de long.
+ Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit être au moins de 3 caractères de long.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Le mot de passe pour l'interface Web doit être au moins de 6 caractères de long.
+ Le mot de passe pour l'interface Web doit être au moins de 6 caractères de long.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 13d38893e..3bfe86005 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atGardar como
-
- Saving Management:
- Xestión da gravación no disco:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Advanced
- Avanzado
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Modo de xestión dos torrents:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociadaManual
-
+ ManualAutomatic
-
+ AutomáticoWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Se está marcado, o ficheiro .torrent non se eliminará a pesar dos axustes na páxina «Descargas» do diálogo de opciónsDo not delete .torrent file
-
+ Non eliminar o ficheiro .torrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorErro de E/S
-
- The torrent file does not exist.
- O ficheiro torrent non existe.
- Invalid torrentTorrent incorrecto
-
- Failed to load the torrent: %1
- Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkLigazón magnet incorrecta
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Non é posíbel ler o ficheiro torrent no disco. Probabelmente non teña os permisos suficientes.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ O ficheiro torrent «%1» non existe.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Non é posíbel ler do disco o ficheiro torrent «%1». Probabelmente non ten permisos dabondo.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Produciuse un fallo cargando o torrent: %1.
+Erro: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeTamaño da caché de escritura no disco
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]
-
+ Recheck torrents on completionVolver comprobar os torrents ao rematar
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalo de actualización da lista de transferencias
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingConfiguración
-
+ ValueValue set for this settingValor
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSección qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationAbrir a documentación
-
+ libtorrent SectionSección libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalo de caducidade da caché do disco
-
+ Enable OS cacheActivar a caché do SO
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Mostrar os países dos pares (Geoip)
-
+ Resolve peer host namesMostrar os servidores dos pares
-
+ Strict super seedingSuper sementeira estrita
-
+ Network Interface (requires restart)Interface de rede (necesita reiniciar)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar)
-
+ Display notifications
-
+ Mostrar as notificacións
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Mostrar as notificacións dos torrents engadidos
-
+ Confirm torrent recheckConfirmar nova comprobación do torrent
-
+ Exchange trackers with other peersIntercambio de localizadores con outros pares
-
+ Always announce to all trackersAnunciar sempre a todos os localizadores
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceCalquera interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Gardar o intervalo de datos para continuar
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Número máximo de conexións semi-abertas [0: Ilimitado]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
- Display program on-screen notifications
- Mostrar as notificacións na pantalla
-
-
-
+ Enable embedded trackerActivar o localizador integrado
-
+ Embedded tracker portPorto do localizador integrado
-
+ Check for software updatesComprobar se hai actualizacións
-
+ Use system icon themeUsar o tema das iconas do sistema
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedIniciouse o qBittorrent %1
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformación
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1O usuario do administrador da interface web é: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
-
+ Saving torrent progress...Gardando o progreso do torrent...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
A configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Non foi posíbel gardar %1.torrent
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.porque o %1 está desactivado.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Fallou a busca da semente na URL: %1, mensaxe: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent fallou ao escoitar na interface %1 porto: %2/%3. Razón: %4
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tentando escoitar en todos os portos da interface: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1A interface indicada para a rede non é válida: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent está tentando escoitar na interface %1 porto: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent fallou ao escoitar en cada porto da interface: %1. Razón: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2»
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2»
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2»
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2»
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Non é posíbel continuar o torrent «%1».
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.debido ao filtro IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.debido ao filtro de portos.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.debido ás restricións do modo mixto i2P.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.porque ten un porto baixo.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent escoita correctamente no porto da interface %1 porto: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP externa: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBranco: faltan anacos
-
+ Green: Partial piecesVerde: anacos parciais
-
+ Blue: Completed piecesAzul: anacos completos
@@ -2117,14 +2121,6 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
L&ock qBittorrentBl&oquear o qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importar un torrent existente...
-
-
- Import Torrent...
- Importar un torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
Mostrar
-
+ Check for program updatesBuscar actualizacións do programa
@@ -2283,7 +2279,7 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!
-
+ Execution LogRexistro de execución
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
Torrent added
-
+ Engadiuse o torrent'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ Engadiuse «%1».
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?Atopouse Python en %1
-
+ Old Python InterpreterIntérprete antigo de Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableHai dipoñíbel unha actualización do qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Hai dispoñíbel unha nova versión.
Desexa descargar %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionXa usa a última versión do qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersión indeterminada de Python
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Razón: %2
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- A súa versión de Python %1 está desactualizada. Anove á última versión para que os motores de busca funcionen. Requerimento mínimo: 2.7.0/3.3.0.
+ A súa versión de Python %1 está desactualizada. Anove á última versión para que os motores de busca funcionen. Requerimento mínimo: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Non foi posíbel determinar a súa versión de Python (%1). Desactivouse o motor de busca.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterFalta o intérprete de Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Precísase Python para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Non hai actualizacións dispoñíbeis.
Xa usa a última versión.
-
+ &Check for UpdatesBuscar a&ctualizacións
-
+ Checking for Updates...Buscando actualizacións...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundXa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
-
+ Python found in '%1'Atopouse Python en %1
-
+ Download errorErro de descarga
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?Erro na notificación por correo-e:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opcións
+
+
+
+ Behavior
+ Comportamento
+
+
+
+ Downloads
+ Descargas
+
+
+
+ Connection
+ Conexión
+
+
+
+ Speed
+ Velocidade
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interface web
+
+
+
+ Advanced
+ Avanzado
+
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Idioma da interface do usuario:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Precisa reiniciar)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista de transferencias
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Confirmar a eliminación dos torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Alternar as cores das filas
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ocultar os valores cero e infinito
+
+
+
+ Always
+ Sempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Só os torrents detidos
+
+
+
+ Action on double-click
+ Acción co dobre clic
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Descargando os torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Iniciar / Parar o torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir o cartafol de destino
+
+
+
+
+ No action
+ Sen acción
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents completados:
+
+
+
+ Desktop
+ Escritorio
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Iniciar o qBittorrent minimizado
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirmar a saída cando haxa torrents activos
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Confirmación de saída automática ao rematar as descargas
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizar o qBittorrent á area de notificación
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Pechar o qBittorrent á área de notificación
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Estilo da icona da bandexa:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocromo (tema escuro)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocromo (tema claro)
+
+
+
+ File association
+ Asociación co ficheiro
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Usar o qBittorrent para ligazóns magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Xestión de enerxía
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
+
+
+
+ Log file
+ Ficheiro do rexistro
+
+
+
+ Save path:
+ Ruta onde gardar:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Facer copia do ficheiro do rexistro despois de:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Eliminar rexistros das copias de seguranza con máis de:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ días
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ meses
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ anos
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Cando engada un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Traer o diálogo ao primeiro plano
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Non iniciar a descarga automaticamente
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Deberíase eliminar o ficheiro .torrent despois de engadilo
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Eliminar os ficheiros .torrent despois
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Eliminar tamén os ficheiros .torrent cando se cancele a adición
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Tamén cando se cancele a adición
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Aviso! É posíbel que se perdan datos.
+
+
+
+ Saving Management
+ Xestión de gardar no disco
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Modo de xestión de torrents predeterminado:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manual
+
+
+
+ Automatic
+ Automático
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Cando a categoría do torrent cambiou:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Resituar o torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Cambiar o torrent a modo manual
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Cando a ruta de gardado predeterminada cambiou:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Resituar os torrents afectados
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Cambiar os torrents afectados ao modo manual
+
+
+
+ When Category changed:
+ Cando a categoría cambiou:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Usar subcategorías
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Ruta de gardado predeterminada:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Manter os torrents incompletos en:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copiar os ficheiros torrent en:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Engadir automaticamente os torrents desde:
+
+
+
+ Add entry
+ Engadir entrada
+
+
+
+ Remove entry
+ Eliminar entrada
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Enviar un correo-e ao rematar a descarga
+
+
+
+ Destination email:
+ Correo-e de destino:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Servidor SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Este servidor require unha conexión segura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autenticación
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nome do usuario:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Contrasinal:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Executar un programa externo ao rematar o torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Porto de escoita
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Porto usado para as conexións entrantes:
+
+
+
+ Random
+ Aleatorio
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Usar un porto distinto en cada inicio
+
+
+
+ Connections Limits
+ Límites da conexión
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Número máximo de conexións por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Número máximo global de conexións:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Número máximo de slots de envío por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Número máximo global de slots de envío:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Servidor proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Ningún)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Servidor:
+
+
+
+
+ Port:
+ Porto:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Usar o proxy para conexións cos pares
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ As fontes RSS, os motores de busca, as actualizacións do software ou calquera outra cousa que non sexan as transferencias do torrent e as operacións relacionadas (como o intercambio de pares) usarán unha conexión directa.
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Usar o proxy só para torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrado de IPs
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Recargar o filtro
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplicar aos localizadores
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Límites globais de velocidade
+
+
+
+
+ Upload:
+ Enviar:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Descargar:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Límites alternativos de velocidade
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Programar o uso de límites alternativos de velocidade
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ De:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ A:
+
+
+
+ When:
+ Cando:
+
+
+
+ Every day
+ Todos os días
+
+
+
+ Weekdays
+ Entresemana
+
+
+
+ Weekends
+ Fins de semana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Axustes dos límites de velocidade
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplicar o límite da velocidade aos pares no LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplicar os límites de velocidade aos datos complementarios do transporte
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Activar o protocolo µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
+
+
+
+ Privacy
+ Privacidade
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Buscar pares na súa rede local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Modo cifrado:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferir cifrado
+
+
+
+ Require encryption
+ Precisa cifrado
+
+
+
+ Disable encryption
+ Desactivar o cifrado
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Activar o modo anónimo
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Saber máis</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent na cola
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Descargas activas máximas:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Envíos activos máximos:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Torrents activos máximos:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limites da taxa de compartición
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Sementar os torrents até alcanzar a taxa
+
+
+
+ then
+ despois
+
+
+
+ Pause them
+ Detelos
+
+
+
+ Remove them
+ Eliminalos
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Engadir automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Activar a interface de usuario web (control remoto)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Usar HTTPS no canto de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificado:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importar o certificado SSL
+
+
+
+ Key:
+ Chave:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importar a chave SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Omitir a autenticación no localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Actualizar o nome do dominio dinámico
+
+
+
+ Service:
+ Servizo:
+
+
+
+ Register
+ Rexistro
+
+
+
+ Domain name:
+ Nome do dominio:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Activando estas opcións, pode <strong>perder definitivamente</strong> os seus ficheiros .torrent!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Cando estas opcións están activadas, o qBittorent <strong>elimina</strong> os ficheiros .torrent despois de seren engadidos correctamente (primeira opción) ou non (segunda opción) á lista de descargas. Isto aplicarase <strong>non só</strong> aos ficheiros abertos desde o menú “Engadir torrent” senón tamén a aqueles abertos vía <strong>asociación co tipo de ficheiro</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Se activa a segunda opción (“Tamén cando se cancele a edición”) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Engadir torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nome do torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categoría
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Ruta onde gardar
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Número de ficheiros
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Tamaño do torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Localizador actual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Seleccionar o cartafol a monitorizar
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ O cartafol xa está sendo monitorizado:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ O cartafol non existe:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ O cartafol non se pode ler:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Produciuse un fallo engadindo a entrada
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Seleccionar un cartafol de exportación
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Seleccionar un cartafol onde gardar
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificado SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Chave SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Erro de análise
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Actualizado correctamente
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
+
+
+
+ Invalid key
+ Chave incorrecta
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Esta non é unha chave SSL correcta.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificado incorrecto
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Este non é un certificado SSL correcto.
+
+
+
+ Time Error
+ Erro de hora
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Erro de lonxitude
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Add a new peer...Engadir un par novo...
-
- Copy selected
- Copiar selección
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Copiar IP:porto
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBranco: anacos non dispoñíbeis
-
+ Blue: Available piecesAzul: anacos dispoñíbeis
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4504,933 +5602,692 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Preferences
- Downloads
- Descargas
+ Descargas
- Connection
- Conexión
+ Conexión
- Speed
- Velocidade
+ Velocidade
- Web UI
- Interface web
+ Interface web
- Advanced
- Avanzado
+ Avanzado
- (Requires restart)
- (Precisa reiniciar)
+ (Precisa reiniciar)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alternar as cores das filas
+ Alternar as cores das filas
-
- Start / Stop Torrent
- Iniciar / Parar o torrent
+ Iniciar / Parar o torrent
-
- No action
- Sen acción
+ Sen acción
- Append .!qB extension to incomplete files
- Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
+ Anexar a extensión !qB aos nomes dos ficheiros incompletos
- Copy .torrent files to:
- Copiar os ficheiros torrent en:
+ Copiar os ficheiros torrent en:
- Connections Limits
- Límites da conexión
+ Límites da conexión
- Proxy Server
- Servidor proxy
+ Servidor proxy
- Global Rate Limits
- Límites globais de velocidade
+ Límites globais de velocidade
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplicar os límites de velocidade aos datos complementarios do transporte
+ Aplicar os límites de velocidade aos datos complementarios do transporte
- Schedule the use of alternative rate limits
- Programar o uso de límites alternativos de velocidade
+ Programar o uso de límites alternativos de velocidade
- From:from (time1 to time2)
- De:
+ De:
- To:time1 to time2
- A:
+ A:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
+ Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
- Encryption mode:
- Modo cifrado:
+ Modo cifrado:
- Prefer encryption
- Preferir cifrado
+ Preferir cifrado
- Require encryption
- Precisa cifrado
+ Precisa cifrado
- Disable encryption
- Desactivar o cifrado
+ Desactivar o cifrado
- Maximum active downloads:
- Descargas activas máximas:
+ Descargas activas máximas:
- Maximum active uploads:
- Envíos activos máximos:
+ Envíos activos máximos:
- Maximum active torrents:
- Torrents activos máximos:
+ Torrents activos máximos:
- When adding a torrent
- Cando engada un torrent
+ Cando engada un torrent
- Behavior
- Comportamento
+ Comportamento
- Language
- Idioma
+ Idioma
- Display torrent content and some options
- Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
+ Mostrar o contido do torrent e algunhas opcións
- Run external program on torrent completion
- Executar un programa externo ao rematar o torrent
+ Executar un programa externo ao rematar o torrent
- Port used for incoming connections:
- Porto usado para as conexións entrantes:
+ Porto usado para as conexións entrantes:
- Random
- Aleatorio
+ Aleatorio
- Global maximum number of connections:
- Número máximo global de conexións:
+ Número máximo global de conexións:
- Maximum number of connections per torrent:
- Número máximo de conexións por torrent:
+ Número máximo de conexións por torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Número máximo de slots de envío por torrent:
+ Número máximo de slots de envío por torrent:
-
- Upload:
- Enviar:
+ Enviar:
-
- Download:
- Descargar:
+ Descargar:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Eliminar o cartafol
-
-
- Every day
- Todos os días
+ Todos os días
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
+ Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Servidor:
+ Servidor:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opcións
+ Opcións
- Action on double-click
- Acción co dobre clic
+ Acción co dobre clic
- Downloading torrents:
- Descargando os torrents:
+ Descargando os torrents:
-
- Open destination folder
- Abrir o cartafol de destino
+ Abrir o cartafol de destino
- Completed torrents:
- Torrents completados:
+ Torrents completados:
- Desktop
- Escritorio
+ Escritorio
- Show splash screen on start up
- Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
+ Mostrar a pantalla de presentación ao iniciar
- Start qBittorrent minimized
- Iniciar o qBittorrent minimizado
+ Iniciar o qBittorrent minimizado
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizar o qBittorrent á area de notificación
+ Minimizar o qBittorrent á area de notificación
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Pechar o qBittorrent á área de notificación
+ Pechar o qBittorrent á área de notificación
- Tray icon style:
- Estilo da icona da bandexa:
+ Estilo da icona da bandexa:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monocromo (tema escuro)
+ Monocromo (tema escuro)
- Monochrome (Light theme)
- Monocromo (tema claro)
+ Monocromo (tema claro)
- User Interface Language:
- Idioma da interface do usuario:
+ Idioma da interface do usuario:
- Transfer List
- Lista de transferencias
+ Lista de transferencias
- Confirm when deleting torrents
- Confirmar a eliminación dos torrents
+ Confirmar a eliminación dos torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows
+ Iniciar qBittorrent cando se inicie Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirmar a saída cando haxa torrents activos
+ Confirmar a saída cando haxa torrents activos
- Show qBittorrent in notification area
- Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
+ Mostrar o qBittorrent na área de notificacións
- File association
- Asociación de ficheiros
+ Asociación co ficheiro
- Use qBittorrent for .torrent files
- Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent
+ Usar o qBittorrent para ficheiros .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Usar o qBittorrent para ligazóns magnet
+ Usar o qBittorrent para ligazóns magnet
- Power Management
- Xestión de enerxía
+ Xestión de enerxía
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
+ Inhibir a suspensión do sistema cando haxa torrents activos
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Non iniciar a descarga automaticamente
+ Non iniciar a descarga automaticamente
- Bring torrent dialog to the front
- Traer o diálogo ao primeiro plano
+ Traer o diálogo ao primeiro plano
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Deberíase eliminar o ficheiro .torrent despois de engadilo
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Eliminar os ficheiros .torrent despois
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Eliminar tamén os ficheiros .torrent cando se cancele a adición
- Also when addition is cancelled
-
+ Tamén cando se cancele a adición
- Warning! Data loss possible!
-
+ Aviso! É posíbel que se perdan datos.
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Modo de xestión de torrents predeterminado:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e.: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada
- Manual
-
+ Manual
- Automatic
-
+ Automático
- When Torrent Category changed:
-
+ Cando a categoría do torrent cambiou:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Cambiar o torrent a modo manual
- When Default Save Path changed:
-
+ Cando a ruta de gardado predeterminada cambiou:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Cambiar os torrents afectados ao modo manual
- When Category changed:
-
+ Cando a categoría cambiou:
- Use Subcategories
-
+ Usar subcategorías
- Default Save Path:
-
+ Ruta de gardado predeterminada:
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
+ Pre-asignar o espazo no disco a todos os ficheiros
- Keep incomplete torrents in:
- Manter os torrents incompletos en:
+ Manter os torrents incompletos en:
- Automatically add torrents from:
- Engadir automaticamente os torrents desde:
+ Engadir automaticamente os torrents desde:
- Add folder...
- Engadir un cartafol...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
+ Copiar os ficheiros torrent das descargas rematadas a:
- Add entry
-
+ Engadir entrada
- Remove entry
-
+ Eliminar entrada
- Email notification upon download completion
- Enviar un correo-e ao rematar a descarga
+ Enviar un correo-e ao rematar a descarga
- Destination email:
- Correo-e de destino:
+ Correo-e de destino:
- SMTP server:
- Servidor SMTP:
+ Servidor SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Este servidor require unha conexión segura (SSL)
+ Este servidor require unha conexión segura (SSL)
- Listening Port
- Porto de escoita
+ Porto de escoita
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
- Use different port on each startup
- Usar un porto distinto en cada inicio
+ Usar un porto distinto en cada inicio
- Global maximum number of upload slots:
- Número máximo global de slots de envío:
+ Número máximo global de slots de envío:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
+ Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
- Use proxy for peer connections
- Usar o proxy para conexións cos pares
+ Usar o proxy para conexións cos pares
- Disable connections not supported by proxies
- Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
+ Desactivar as conexións non aceptadas por proxies
- Use proxy only for torrents
- Usar o proxy só para torrents
+ Usar o proxy só para torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- As fontes RSS, os motores de busca, as actualizacións do software ou calquera outra cousa que non sexan as transferencias do torrent e as operacións relacionadas (como o intercambio de pares) usarán unha conexión directa.
+ As fontes RSS, os motores de busca, as actualizacións do software ou calquera outra cousa que non sexan as transferencias do torrent e as operacións relacionadas (como o intercambio de pares) usarán unha conexión directa.
- Info: The password is saved unencrypted
- Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
+ Información: o contrasinal gárdase sen cifrar
- IP Filtering
- Filtrado de IPs
+ Filtrado de IPs
- Reload the filter
- Recargar o filtro
+ Recargar o filtro
- Apply to trackers
- Aplicar aos localizadores
+ Aplicar aos localizadores
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplicar o límite da velocidade aos pares no LAN
+ Aplicar o límite da velocidade aos pares no LAN
- When:
- Cando:
+ Cando:
- Hide zero and infinity values
- Ocultar os valores cero e infinito
+ Ocultar os valores cero e infinito
- Always
- Sempre
+ Sempre
- Paused torrents only
- Só os torrents detidos
+ Só os torrents detidos
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Confirmación de saída automática ao rematar as descargas
+ Confirmación de saída automática ao rematar as descargas
- Log file
- Ficheiro do rexistro
+ Ficheiro do rexistro
- Save path:
- Ruta onde gardar:
+ Ruta onde gardar:
- Backup the log file after:
- Facer copia do ficheiro do rexistro despois de:
+ Facer copia do ficheiro do rexistro despois de:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Eliminar rexistros das copias de seguranza con máis de:
+ Eliminar rexistros das copias de seguranza con máis de:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- días
+ días
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- meses
+ meses
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- anos
+ anos
- Saving Management
- Xestión de gardar no disco
+ Xestión de gardar no disco
- Default Saving Mode:
- Modo de gardado predeterminado:
-
-
- Simple
- Simple
-
-
- Default Save Path
- Ruta de gardado predeterminada
-
-
- Enable Subcategories:
- Activar subcategorías:
-
-
- Yes
- Si
-
-
- No
- Non
-
-
- When Torrent Category changed
- Cando a categoría do torrent cambiou
-
-
- Relocate torrent
- Resituar o torrent
+ Resituar o torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Cambiar o torrent a modo Simple
-
-
- When Default Save Path changed
- Cando a ruta de gardado predeterminada cambiou
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Resituar os torrents afectados
+ Resituar os torrents afectados
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Cambiar os torrents afectados a modo Simple
-
-
- When Category changed
- Cando a categoría cambiou
-
-
- Weekdays
- Entresemana
+ Entresemana
- Weekends
- Fins de semana
+ Fins de semana
- Rate Limits Settings
- Axustes dos límites de velocidade
+ Axustes dos límites de velocidade
- Enable µTP protocol
- Activar o protocolo µTP
+ Activar o protocolo µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
+ Aplicar o límite de velocidade ao protocolo uTP
- Privacy
- Privacidade
+ Privacidade
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
+ Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
+ Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
- Look for peers on your local network
- Buscar pares na súa rede local
+ Buscar pares na súa rede local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
+ Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
- Enable anonymous mode
- Activar o modo anónimo
+ Activar o modo anónimo
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Saber máis</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Saber máis</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
+ Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
- Seed torrents until their ratio reaches
- Sementar os torrents até alcanzar a taxa
+ Sementar os torrents até alcanzar a taxa
- then
- despois
+ despois
- Pause them
- Detelos
+ Detelos
- Remove them
- Eliminalos
+ Eliminalos
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Engadir automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
+ Engadir automaticamente estes localizadores ás novas descargas:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
+ Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Usar HTTPS no canto de HTTP
+ Usar HTTPS no canto de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importar o certificado SSL
+ Importar o certificado SSL
- Import SSL Key
- Importar a chave SSL
+ Importar a chave SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
- Certificate:
- Certificado:
+ Certificado:
- Alternative Rate Limits
- Límites alternativos de velocidade
+ Límites alternativos de velocidade
- Key:
- Chave:
+ Chave:
- Bypass authentication for localhost
- Omitir a autenticación no localhost
+ Omitir a autenticación no localhost
- Update my dynamic domain name
- Actualizar o nome do dominio dinámico
+ Actualizar o nome do dominio dinámico
- Service:
- Servizo:
+ Servizo:
- Register
- Rexistro
+ Rexistro
- Domain name:
- Nome do dominio:
+ Nome do dominio:
- (None)
- (Ningún)
+ (Ningún)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Porto:
+ Porto:
-
-
- Authentication
- Autenticación
+ Autenticación
-
-
-
- Username:
- Nome do usuario:
+ Nome do usuario:
-
-
-
- Password:
- Contrasinal:
+ Contrasinal:
- Torrent Queueing
- Torrent na cola
+ Torrent na cola
- Share Ratio Limiting
- Limites da taxa de compartición
+ Limites da taxa de compartición
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Activar a interface de usuario web (control remoto)
+ Activar a interface de usuario web (control remoto)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5711,154 +6568,154 @@ Desactiváronse estes engadidos.
Non descargar
-
+ NeverNunca
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ten %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 esta sesión)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sementou durante %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 media)
-
+ OpenAbrir
-
+ Open Containing FolderAbrir o cartafol que o contén
-
+ Rename...Cambiar o nome...
-
+ PriorityPrioridade
-
+ New Web seedNova semente web
-
+ Remove Web seedRetirar semente web
-
+ Copy Web seed URLCopiar URL da semente web
-
+ Edit Web seed URLEditar URL da semente web
-
+ Rename the fileCambiar o nome do ficheiro
-
+ New name:Nome novo:
-
-
+
+ The file could not be renamedNon foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+ The folder could not be renamedNon foi posíbel cambiar o nome do cartafol
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Ficheiros dos filtros...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNova semente desde unha url
-
+ New URL seed:Nova semente desde unha url:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Esta semente desde unha url xa está na lista.
-
+ Web seed editingEdición da semente web
-
+ Web seed URL:URL da semente web:
@@ -6005,33 +6862,33 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Acepto
-
+ Torrent name: %1Nome do torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Tamaño do torrent: %1
-
+ Save path: %1Ruta onde gardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent descargouse en %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Grazas por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] rematou a descarga de %1
@@ -6174,17 +7031,17 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes.
+ Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
+ Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
+ Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
@@ -6409,70 +7266,38 @@ Non se mostrarán máis avisos.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Vixiar cartafol
-
-
- Default Folder
- Cartafol predeterminado
-
-
- Browse...
- Explorar...
-
-
- Choose save path
- Seleccionar a ruta onde gardar
- Select save location
-
+ Seleccionar localización onde gardarScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Vixiar cartafol
-
-
- Default Folder
- Cartafol predeterminado
-
-
- Watched Folder
- Cartafol explorado
-
-
- Save Files to
- Gardar ficheiros en
- Monitored Folder
-
+ Cartafol monitorizadoOverride Save Location
-
+ Substituír a localización onde gardarMonitored folder
-
+ Cartafol monitorizadoDefault save location
-
+ Localización predeterminada onde gardarBrowse...
- Explorar...
+ Explorar...
@@ -6567,72 +7392,72 @@ Non se mostrarán máis avisos.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNome
-
+ Sizei.e: file sizeTamaño
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSementadores
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesPares incompletos
-
+ Search engineMotor de busca
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (mostrando <i>%1</i> de <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlySó nos nomes dos torrents
-
+ EverywhereEn todo
-
+ Searching...Buscando...
-
+ Search has finishedA busca rematou
-
+ Search abortedBusca cancelada
-
+ An error occurred during search...Produciuse un erro durante a busca...
-
+ Search returned no resultsA busca non obtivo resultados
@@ -6769,27 +7594,19 @@ Non se mostrarán máis avisos.
<b>"foo bar"</b>: buscar <b>foo bar</b>
- All enabled
- Todo activado
-
-
-
+ All pluginsTodos os engadidos
- Multiple...
- Múltiple...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Localización predeterminada onde gardarSelect...
-
+ Seleccionar...
@@ -6829,21 +7646,6 @@ Non se mostrarán máis avisos.
A busca fallou
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7101,16 +7903,12 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Read cache hits:
-
+ Accesos á caché de lectura:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Accesos á caché de lectura:
+ Tempo medio na cola:
@@ -7132,10 +7930,6 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Write cache overload:Sobrecarga da caché de escritura:
-
- Average time in queue (ms):
- Tempo medio na cola (ms):
- Read cache overload:
@@ -7155,7 +7949,7 @@ Non se mostrarán máis avisos.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7408,67 +8202,6 @@ Non se mostrarán máis avisos.
O ficheiro torrent creado non é válido. Non será engadido á lista de descargas.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importación de torrents
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- O asistente axudarao a compartir co qBittorrent un torrent descargado.
-
-
- Torrent file to import:
- Ficheiro torrent a importar:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Localización do contido:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Ignorar o paso de comprobación de datos e sementar inmediatamente
-
-
- Import
- Importar
-
-
- Torrent file to import
- Ficheiro torrent a importar
-
-
- Torrent files
- Ficheiros torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Ficheiros %1
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Indique a localización de %1
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Indique a localización do torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Ficheiro torrent incorrecto
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Este non é un ficheiro torrent correcto.
-
-TorrentModel
@@ -8158,16 +8891,12 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
Automatic Torrent Management
-
+ Xestión automática dos torrentsAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Activar a xestión de gardado avanzada
+ O modo automático significa que varias propiedades dos torrents (p.e: ruta onde gardar) decidiraas a categoría asociada
@@ -8252,7 +8981,7 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
Incorrect category name
-
+ Nome incorrecto para categoría
@@ -8700,228 +9429,157 @@ O nome da categoría non debe conter a secuencia «//».
options_imp
-
- Choose export directory
- Seleccionar un cartafol de exportación
+ Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Seleccionar un cartafol onde gardar
+ Seleccionar un cartafol onde gardar
- Add directory to scan
- Engadir un cartafol para explorar
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
+ Parámetros aceptados (sensíbel ás maiúsc.)
- %N: Torrent name
- %N: Nome do torrent
+ %N: Nome do torrent
- %L: Category
- %L: Categoría
+ %L: Categoría
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
+ %F: ruta ao contido (igual á ruta raíz pero para torrents de varios ficheiros)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
+ %R: ruta raíz (ruta ao subcartafol do primeiro torrent)
- %D: Save path
- %D: Ruta onde gardar
+ %D: Ruta onde gardar
- %C: Number of files
- %C: Número de ficheiros
+ %C: Número de ficheiros
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Tamaño do torrent (bytes)
+ %Z: Tamaño do torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Localizador actual
+ %T: Localizador actual
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")
+ Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")
- Folder is already being watched.
- O cartafol xa está sendo explorado.
-
-
- Folder does not exist.
- O cartafol non existe.
-
-
- Folder is not readable.
- O cartafol non se pode ler.
-
-
- Failure
- Fallo
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Activando estas opcións, pode <strong>perder definitivamente</strong> os seus ficheiros .torrent!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Cando estas opcións están activadas, o qBittorent <strong>elimina</strong> os ficheiros .torrent despois de seren engadidos correctamente (primeira opción) ou non (segunda opción) á lista de descargas. Isto aplicarase <strong>non só</strong> aos ficheiros abertos desde o menú “Engadir torrent” senón tamén a aqueles abertos vía <strong>asociación co tipo de ficheiro</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Se activa a segunda opción (“Tamén cando se cancele a edición”) o ficheiro .torrent <strong>eliminarase</strong> incluso se vostede preme “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Engadir torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Seleccionar o cartafol a monitorizar
- Folder is already being monitored:
-
+ O cartafol xa está sendo monitorizado:
- Folder does not exist:
-
+ O cartafol non existe:
- Folder is not readable:
-
+ O cartafol non se pode ler:
- Adding entry failed
-
+ Produciuse un fallo engadindo a entrada
-
- Filters
- Filtros
+ Filtros
-
- Choose an IP filter file
- Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
+ Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
- SSL Certificate
- Certificado SSL
+ Certificado SSL
- SSL Key
- Chave SSL
+ Chave SSL
- Parsing error
- Erro de análise
+ Erro de análise
- Failed to parse the provided IP filter
- Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
+ Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
- Successfully refreshed
- Actualizado correctamente
+ Actualizado correctamente
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
+ Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
- Invalid key
- Chave incorrecta
+ Chave incorrecta
- This is not a valid SSL key.
- Esta non é unha chave SSL correcta.
+ Esta non é unha chave SSL correcta.
- Invalid certificate
- Certificado incorrecto
+ Certificado incorrecto
- This is not a valid SSL certificate.
- Este non é un certificado SSL correcto.
+ Este non é un certificado SSL correcto.
- The start time and the end time can't be the same.
- A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
+ A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
- Time Error
- Erro de hora
+ Erro de hora
-
- Length Error
- Erro de lonxitude
+ Erro de lonxitude
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
+ O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
+ O contrasinal da interface web debe ter polo menos 6 caracteres.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index d0818f444..01a7dec40 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atשמור ב
-
- Saving Management:
- ניהול שמירה:
-
-
- Simple
- פשוט
-
-
- Advanced
- מתקדם
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ מצב ניהול טורנט:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ מצב אוטומטי אומר שמאפייני טורנט שונים (לדוגמה, נתיב שמירה) יוחלטו ע"י המדור המשויךManual
-
+ ידניAutomatic
-
+ אוטומטיWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ כאשר מסומן, קובץ הטורנט לא יימחק למרות הקביעות בדף ה"הורדה" של דו-שיח האפשרויות.Do not delete .torrent file
-
+ אל תמחק קובץ טורנט
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O Errorשגיאת ק/פ
-
- The torrent file does not exist.
- קובץ הטורנט אינו קיים.
- Invalid torrentטורנט בלתי תקין
-
- Failed to load the torrent: %1
- נכשל בטעינת הטורנט: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkקישור מגנט בלתי תקין
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- קובץ הטורנט אינו יכול להיקרא מהדיסק. כנראה שאין לך מספיק הרשאות.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ קובץ הטורנט '%1' אינו קיים.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ קובץ הטורנט '%1' אינו יכול להיקרא מהדיסק. כנראה שאין לך מספיק הרשאות.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ נכשל בקריאת הטורנט: %1.
+שגיאה: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeגודל מטמון לכתיבה בדיסק
-
+ MiBמ"ב
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]פתחות יוצאות (מיזער) [0: מושבת]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]פתחות יוצאות (מרב) [0: מושבת]
-
+ Recheck torrents on completionבדוק שוב טורנטים בעת השלמה
-
+ Transfer list refresh intervalמרווח לרענון רשימת העברה
-
+ ms milliseconds
- מילי שניות
+ מילי שנייה
-
+ Settingקביעה
-
+ ValueValue set for this settingערך
-
+ (auto)(אוטומטי)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Sectionפלג qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationפתח תיעוד
-
+ libtorrent Sectionפלג libtorrent
-
+ s secondsש'
-
+ Disk cache expiry intervalמרווח תפוגת מטמון דיסק
-
+ Enable OS cacheאפשר מטמון מערכת הפעלה
-
+ m minutesדק'
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)פתור מדינות עמיתים (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesפתור שמות מארחי עמיתים
-
+ Strict super seedingזריעה קפדנית-על
-
+ Network Interface (requires restart)ממשק רשת (דורש הפעלה מחדש)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)האזן בכתובת IPv6 (דורש הפעלה מחדש)
-
+ Display notifications
-
+ הצג התראות
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ הצג התראות עבור טורנטים שהתווספו
-
+ Confirm torrent recheckאשר בדיקה מחדש של טורנט
-
+ Exchange trackers with other peersהחלף גששים עם עמיתים אחרים
-
+ Always announce to all trackersהודע תמיד לכל הגששים
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceכל ממשק שהוא
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.מרווח שמירת נתוני המשכה
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]מספר מרבי של חיבורים חצי-פתוחים [0: בלתי מוגבל]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)כתובת IP לדיווח לגששים (דורש הפעלה מחדש)
- Display program on-screen notifications
- תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך
-
-
-
+ Enable embedded trackerאפשר גשש מוטמע
-
+ Embedded tracker portפתחה לגשש מוטמע
-
+ Check for software updatesבדוק אחר עדכוני תוכנה
-
+ Use system icon themeהשתמש בערכת נושא צלמיות של המערכת
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 הותחל
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Informationמידע
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1כדי לשלוט על qBittorrent, גש לממשק משתמש הרשת בכתובת http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1שם המשתמש של מנהל ממשק משתמש הרשת הוא: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1סיסמת מנהל ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התכנית.
-
+ Saving torrent progress...שומר התקדמות טורנט...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
תצורת רשת של %1 השתנתה, מרענן כריכת ישיבות
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.לא ניתן לפענח את קובץ הטורנט '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'הורדה נסיגתית של הקובץ '%1' הוטמעה בטורנט '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'לא ניתן היה לשמור את '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.כי %1 מושבת.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2חיפוש זורע כתובת נכשל עבור הכתובת: '%1', הודעה: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent נכשל בהאזנה על ממשק %1 פתחה: %2/%3. סיבה: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent מנסה להאזין על כל פתחת ממשק שהיא: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1ממשק הרשת שהוגדר בלתי תקין: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מנסה להאזין על ממשק %1 פתחה: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent לא מצא כתובת מקומית %1 להאזין עליה
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent נכשל להאזין על כל פתחת ממשק שהיא %1. סיבה: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'הגשש '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'הגשש '%1' נמחק מהטורנט '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'זורע הכתובת '%1' התווסף לטורנט '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'זורע הכתובת '%1' הוסר מהטורנט '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.לא ניתן להמשיך את הטורנט '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberמסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.שגיאה: נכשל באבחון מסנן ה-IP שסופק.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1לא ניתן היה להוסיף טורנט. סיבה: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' הומשך. (המשכה מהירה)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' התווסף לרשימת ההורדות.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2שגיאת ק/פ התרחשה, '%1' הושהה. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות נכשל, הודעה: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות הצליח, הודעה: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.עקב מסנן IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.עקב מסנן פתחה.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.עקב מגבלות מצב מעורבב i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.כי יש לו פתחה נמוכה.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent מאזין בהצלחה על ממשק %1 פתחה: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1כתובת IP חיצונית: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2לא ניתן היה להזיז את טורנט: '%1'. סיבה: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.גדלי הקבצים אינם תואמים לטורנט '%1', משהה את זה.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...המשכת נתונים מהירה נדחתה עבור טורנט '%1'. סיבה: %2. בודק שוב...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesלבן: חתיכות חסרות
-
+ Green: Partial piecesירוק: חתיכות חלקיות
-
+ Blue: Completed piecesכחול: חתיכות שלמות
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent&נעל את qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- יי&בא טורנט קיים...
-
-
- Import Torrent...
- ייבא טורנט...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
הצג
-
+ Check for program updatesבדוק אחר עדכוני תכנית
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
אם אתה אוהב את qBittorrent, אנא תרום!
-
+ Execution Logדוח ביצוע
@@ -2405,13 +2401,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ טורנט התווסף'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' התווסף.
@@ -2475,29 +2471,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
פייתון נמצא ב-%1
-
+ Old Python Interpreterפרשן פייתון ישן
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Availableעדכון qBittorent זמין
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?גרסה חדשה זמינה.
האם ברצונך להוריד את %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Versionאתה משתמש כבר בגרסת qBittorrent האחרונה
-
+ Undetermined Python versionגרסת פייתון לא נקבעה
@@ -2527,67 +2529,66 @@ Do you want to download %1?
לא ניתן היה להוריד את הקובץ בכתובת '%1', סיבה: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- גרסת פייתון שלך %1 אינה עדכנית. אנא שדרג לגרסה האחרונה כדי שמנועי חיפוש יעבדו. דרישה מזערית: 2.7.0/3.3.0.
+ גרסת פייתון שלך %1 אינה עדכנית. אנא שדרג לגרסה האחרונה כדי שמנועי חיפוש יעבדו. דרישה מזערית: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.לא ניתן היה לקבוע את גרסת פייתון שלך (%1). מנוע חיפוש מושבת.
-
-
+
+ Missing Python Interpreterפרשן פייתון חסר
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?פייתון נדרש כדי להשתמש במנוע החיפוש אבל נראה שהוא אינו מותקן.
האם ברצונך להתקין אותו כעת?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.פייתון נדרש כדי להשתמש במנוע החיפוש אבל נראה שהוא אינו מותקן.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.אין עדכונים זמינים.
אתה משתמש כבר בגרסה האחרונה.
-
+ &Check for Updates&בדוק אחר עדכונים
-
+ Checking for Updates...בודק אחר עדכונים...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundבודק כבר אחר עדכוני תכנית ברקע
-
+ Python found in '%1'פייתון נמצא ב-'%1'
-
+ Download errorשגיאת הורדה
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.התקנת פייתון לא יכלה לרדת, סיבה: %1.
@@ -4046,6 +4047,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
שגיאת התראת דוא"ל:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ אפשרויות
+
+
+
+ Behavior
+ התנהגות
+
+
+
+ Downloads
+ הורדות
+
+
+
+ Connection
+ חיבור
+
+
+
+ Speed
+ מהירות
+
+
+
+ BitTorrent
+ ביטורנט
+
+
+
+ Web UI
+ ממשק אינטרנט
+
+
+
+ Advanced
+ מתקדם
+
+
+
+ Language
+ שפה
+
+
+
+ User Interface Language:
+ שפת ממשק משתמש:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (דורש הפעלה מחדש)
+
+
+
+ Transfer List
+ רשימת העברה
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ אשר בעת מחיקת טורנטים
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ השתמש בצבעי שורות לסירוגין
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ הסתר ערכים של אפס ואינסוף
+
+
+
+ Always
+ תמיד
+
+
+
+ Paused torrents only
+ טורנטים מושהים בלבד
+
+
+
+ Action on double-click
+ פעולת בלחיצה כפולה
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ הורדת טורנטים:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ התחלה / עצירה של טורנט
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+ ללא פעולה
+
+
+
+ Completed torrents:
+ טורנטים שהושלמו:
+
+
+
+ Desktop
+ שולחן עבודה
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ התחל את qBittorrent בעת אתחול Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ הצג מסך מתז בעת אתחול
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ התחל את qBittorrent ממוזער
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ אישור ביציאה כאשר טורנטים פעילים
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ אישור ביציאה אוטומטית כאשר הורדות הסתיימו
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ הצג את qBittorrent באזור ההתראות
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ מזער את qBittorrent לאזור ההתראות
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ סגור את qBittorrent לאזור ההתראות
+
+
+
+ Tray icon style:
+ סגנון צלמית המגש:
+
+
+
+ Normal
+ רגיל
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ מונוכרום (ערכת נושא כהה)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ מונוכרום (ערכת נושא בהירה)
+
+
+
+ File association
+ שיוך קבצים
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ השתמש ב-qBittorrent עבור קבצי .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ השתמש ב-qBittorrent עבור קישורי מגנט
+
+
+
+ Power Management
+ ניהול צריכת חשמל
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ עכב שינת מערכת כאשר טורנטים פעילים
+
+
+
+ Log file
+ קובץ יומן אירועים
+
+
+
+ Save path:
+ נתיב שמירה:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ גבה את קובץ יומן האירועים לאחר:
+
+
+
+ MB
+ מ"ב
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ מחק קבצי יומן אירועים הישנים יותר מ:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ ימים
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ חודשים
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ שנים
+
+
+
+ When adding a torrent
+ בעת הוספת טורנט
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ הצג תוכן טורנט ומספר אפשרויות
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ הבא את דו שיח הטורנט לחזית
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ אל תתחיל את ההורדה באופן אוטומטי
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ האם על קובץ הטורנט להימחק לאחר הוספתו
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ מחק קבצי טורנט לאחר מכן
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ מחק גם קבצי טורנט שהוספתם בוטלה
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ גם כאשר הוספה מבוטלת
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ אזהרה! אבדן נתונים אפשרי!
+
+
+
+ Saving Management
+ ניהול שמירה
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ מצב ניהול טורנטים ברירת מחדל:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ ידני
+
+
+
+ Automatic
+ אוטומטי
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ כאשר מדור טורנט השתנה:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ מקום מחדש טורנט
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ החלף טורנט למצב ידני
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ כאשר נתיב שמירה ברירת מחדל השתנה:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ מקם מחדש טורנטים מושפעים
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ החלף טורנטים מושפעים למצב ידני
+
+
+
+ When Category changed:
+ כאשר מדור השתנה:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ השתמש במדורי משנה
+
+
+
+ Default Save Path:
+ נתיב שמירה ברירת מחדל:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ החזק טורנטים לא שלמים ב:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ העתק קבצי .torrent אל:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ העתק קבצי torrent. עבור הורדות שהסתיימו אל:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ הקצה מראש מקום בכונן עבור כל הקבצים
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ הוסף סיומת .!qB לקבצים בלתי שלמים
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ הוסף טורנטים באופן אוטומטי מ:
+
+
+
+ Add entry
+ הוסף כניסה
+
+
+
+ Remove entry
+ הסר כניסה
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ התראה בדוא"ל בעת השלמת הורדה
+
+
+
+ Destination email:
+ דוא"ל יעד:
+
+
+
+ SMTP server:
+ שרת SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ אימות
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ שם משתמש:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ סיסמה:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ הרץ תכנית חיצונית בעת השלמת טורנט
+
+
+
+ Listening Port
+ פתחת האזנה
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:
+
+
+
+ Random
+ אקראי
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ השתמש בפתחה שונה בכל אתחול
+
+
+
+ Connections Limits
+ מגבלות חיבורים
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ מספר מרבי כולל של חיבורים:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ מספר מרבי כולל של חריצי העלאה:
+
+
+
+ Proxy Server
+ שרת יפוי-כח
+
+
+
+ Type:
+ סוג:
+
+
+
+ (None)
+ (כלום)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ מארח:
+
+
+
+
+ Port:
+ פתחה:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ אחרת, שרת יפוי הכח משמש רק לחיבורי גשש
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ השתמש ביפוי כח לחיבורי עמיתים
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ השבת חיבורים שאינם נתמכים ע"י יפויי כח
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ הזנות RSS, מנוע חיפוש, עדכוני תוכנה או כל דבר אחר מלבד העברות טורנט ופעולות קשורות (כגון חילופי עמיתים) ישתמשו בחיבור ישיר
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ השתמש ביפוי כח רק לטורנטים
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ מידע: הסיסמה שמורה ללא הצפנה
+
+
+
+ IP Filtering
+ סינון IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ סנן נתיב (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ טעינת המסנן מחדש
+
+
+
+ Apply to trackers
+ החל על גששים
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ מגבלות קצב כללי
+
+
+
+
+ Upload:
+ העלאה:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ ק"ב/ש
+
+
+
+
+ Download:
+ הורדה:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ מגבלות קצב חלופיות
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ תזמון שימוש במגבלות קצב חלופיות
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ מ:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ אל:
+
+
+
+ When:
+ מתי:
+
+
+
+ Every day
+ כל יום
+
+
+
+ Weekdays
+ ימי חול
+
+
+
+ Weekends
+ סופי שבוע
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ קביעות מגבלות קצב
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ החל מגבלת קצב על עמיתים ב-LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ אפשר פרוטוקול µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP
+
+
+
+ Privacy
+ פרטיות
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא עוד עמיתים
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ החלף עמיתים עם לקוחות ביטורנט תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ אפשר חילוף עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ חפש עמיתים על הרשת המקומית שלך
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
+
+
+
+ Encryption mode:
+ מצב הצפנה:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ העדף הצפנה
+
+
+
+ Require encryption
+ דרוש הצפנה
+
+
+
+ Disable encryption
+ השבת הצפנה
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ אפשר בעת שימוש ביפוי כח או בחיבור VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ אפשר מצב אלמוני
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">מידע נוסף</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ רשימת המתנה של טורנט
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ מספר מרבי של הורדות פעילות:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ מספר מרבי של העלאות פעילות:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ מספר מרבי של טורנטים פעילים:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ הגבלת יחס שיתוף
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ זרע טורנטים עד שיחסם מגיע
+
+
+
+ then
+ לאחר מכן
+
+
+
+ Pause them
+ השהה אותם
+
+
+
+ Remove them
+ הסר אותם
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ הוסף באופן אוטומטי גששים אלו להורדות חדשות:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ אפשר ממשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ השתמש ב-UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ השתמש ב-HTTPS במקום ב-HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ אישור:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ ייבא אישור SSL
+
+
+
+ Key:
+ מפתח:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ ייבא מפתח SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificatesמידע אודות אישורים</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ עקוף אימות למארח מקומי
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ עדכן את שם התחום הדינמי שלי
+
+
+
+ Service:
+ שרות:
+
+
+
+ Register
+ הירשם
+
+
+
+ Domain name:
+ שם תחום:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ על ידי אפשור אפשרויות אלו, אתה יכול <strong>לאבד בצורה בלתי הפיכה</strong> את קבצי הטורנט שלך!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ כאשר אפשרויות אלו מאופשרות, qBittorent <strong>ימחק</strong> קבצי טורנט לאחר שהם התווספו בהצלחה (האפשרות הראשונה) או לא (האפשרות השנייה) לתור ההורדות. זה יחול <strong>לא רק</strong> על הקבצים שנפתחו דרך פעולת התפריט “הוספת טורנט” אלא גם על אלו שנפתחו דרך <strong>שיוך סוג קובץ</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ אם תאפשר את האפשרות השנייה (“גם כאשר הוספה מבוטלת ”) קובץ הטורנט <strong>יימחק</strong> אפילו אם תלחץ על “<strong>ביטול</strong>” בדו-השיח “הוספת טורנט”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ משתנים נתמכים (רגישות לאותיות)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: שם הטורנט
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: מדור
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט רב-קבצים)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: נתיב שמירה
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: מספר קבצים
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: גודל טורנט (בתים)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: גשש נוכחי
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: גיבוב מידע
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ עצה: תמצת משתנה בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N").
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ בחר תיקייה לניטור
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ תיקייה כבר מנוטרת:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ תיקייה אינה קיימת:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ תיקייה אינה קריאה:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ הוספת כניסה נכשלה
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ בחר תיקיית ייצוא
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ בחירת תיקייה לשמירה
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ בחר קובץ מסנן IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ אישור SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ מפתח SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ שגיאת אבחון
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ לא הצליח לאבחן את מסנן ה-IP שסופק
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ רוענן בהצלחה
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ מסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
+
+
+
+ Invalid key
+ מפתח בלתי תקין
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ זה אינו מפתח SSL תקין.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ אישור בלתי תקין
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ זה אינו אישור SSL תקין.
+
+
+
+ Time Error
+ שגיאת זמן
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ זמן ההתחלה וזמן הסוף אינם יכולים להיות אותו הדבר.
+
+
+
+
+ Length Error
+ שגיאת אורך
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.
+
+PeerInfo
@@ -4199,10 +5278,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...הוסף עמית חדש...
-
- Copy selected
- העתק נבחר
-
@@ -4238,7 +5313,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ העתק IP:פתחה
@@ -4292,16 +5367,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesלבן: חתיכות לא זמינות
-
+ Blue: Available piecesכחול: חתיכות זמינות
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4502,933 +5600,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- הורדות
+ הורדות
- Connection
- חיבור
+ חיבור
- Speed
- מהירות
+ מהירות
- Web UI
- ממשק אינטרנט
+ ממשק אינטרנט
- Advanced
- מתקדם
+ מתקדם
- (Requires restart)
- (דורש הפעלה מחדש)
+ (דורש הפעלה מחדש)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- השתמש בצבעי שורות לסירוגין
+ השתמש בצבעי שורות לסירוגין
-
- Start / Stop Torrent
- התחלה / עצירה של טורנט
+ התחלה / עצירה של טורנט
-
- No action
- ללא פעולה
+ ללא פעולה
- Append .!qB extension to incomplete files
- הוסף סיומת .!qB לקבצים בלתי שלמים
+ הוסף סיומת .!qB לקבצים בלתי שלמים
- Copy .torrent files to:
- העתק קבצי .torrent אל:
+ העתק קבצי .torrent אל:
- Connections Limits
- מגבלות חיבורים
+ מגבלות חיבורים
- Proxy Server
- שרת יפוי-כח
+ שרת יפוי-כח
- Global Rate Limits
- מגבלות קצב כללי
+ מגבלות קצב כללי
- Apply rate limit to transport overhead
- החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה
+ החל מגבלת קצב על תקורת תעבורה
- Schedule the use of alternative rate limits
- תזמון שימוש במגבלות קצב חלופיות
+ תזמון שימוש במגבלות קצב חלופיות
- From:from (time1 to time2)
- מ:
+ מ:
- To:time1 to time2
- אל:
+ אל:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
+ אפשר גילוי עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
- Encryption mode:
- מצב הצפנה:
+ מצב הצפנה:
- Prefer encryption
- העדף הצפנה
+ העדף הצפנה
- Require encryption
- דרוש הצפנה
+ דרוש הצפנה
- Disable encryption
- השבת הצפנה
+ השבת הצפנה
- Maximum active downloads:
- מספר מרבי של הורדות פעילות:
+ מספר מרבי של הורדות פעילות:
- Maximum active uploads:
- מספר מרבי של העלאות פעילות:
+ מספר מרבי של העלאות פעילות:
- Maximum active torrents:
- מספר מרבי של טורנטים פעילים:
+ מספר מרבי של טורנטים פעילים:
- When adding a torrent
- בעת הוספת טורנט
+ בעת הוספת טורנט
- Behavior
- התנהגות
+ התנהגות
- Language
- שפה
+ שפה
- Display torrent content and some options
- הצג תוכן טורנט ומספר אפשרויות
+ הצג תוכן טורנט ומספר אפשרויות
- Run external program on torrent completion
- הרץ תכנית חיצונית בעת השלמת טורנט
+ הרץ תכנית חיצונית בעת השלמת טורנט
- Port used for incoming connections:
- פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:
+ פתחה המשמשת לחיבורים נכנסים:
- Random
- אקראי
+ אקראי
- Global maximum number of connections:
- מספר מרבי כולל של חיבורים:
+ מספר מרבי כולל של חיבורים:
- Maximum number of connections per torrent:
- מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
+ מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:
+ מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:
-
- Upload:
- העלאה:
+ העלאה:
-
- Download:
- הורדה:
+ הורדה:
-
-
-
- KiB/s
- ק"ב/ש
+ ק"ב/ש
- Remove folder
- הסר תיקייה
-
-
- Every day
- כל יום
+ כל יום
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- החלף עמיתים עם לקוחות ביטורנט תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
+ החלף עמיתים עם לקוחות ביטורנט תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- מארח:
+ מארח:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- סוג:
+ סוג:
- Options
- אפשרויות
+ אפשרויות
- Action on double-click
- פעולת בלחיצה כפולה
+ פעולת בלחיצה כפולה
- Downloading torrents:
- הורדת טורנטים:
+ הורדת טורנטים:
-
- Open destination folder
- פתיחת תיקיית יעד
+ פתיחת תיקיית יעד
- Completed torrents:
- טורנטים שהושלמו:
+ טורנטים שהושלמו:
- Desktop
- שולחן עבודה
+ שולחן עבודה
- Show splash screen on start up
- הצג מסך מתז בעת אתחול
+ הצג מסך מתז בעת אתחול
- Start qBittorrent minimized
- התחל את qBittorrent ממוזער
+ התחל את qBittorrent ממוזער
- Minimize qBittorrent to notification area
- מזער את qBittorrent לאזור ההתראות
+ מזער את qBittorrent לאזור ההתראות
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- סגור את qBittorrent לאזור ההתראות
+ סגור את qBittorrent לאזור ההתראות
- Tray icon style:
- סגנון צלמית המגש:
+ סגנון צלמית המגש:
- Normal
- רגיל
+ רגיל
- Monochrome (Dark theme)
- מונוכרום (ערכת נושא כהה)
+ מונוכרום (ערכת נושא כהה)
- Monochrome (Light theme)
- מונוכרום (ערכת נושא בהירה)
+ מונוכרום (ערכת נושא בהירה)
- User Interface Language:
- שפת ממשק משתמש:
+ שפת ממשק משתמש:
- Transfer List
- רשימת העברה
+ רשימת העברה
- Confirm when deleting torrents
- אשר בעת מחיקת טורנטים
+ אשר בעת מחיקת טורנטים
- Start qBittorrent on Windows start up
- התחל את qBittorrent בעת אתחול Windows
+ התחל את qBittorrent בעת אתחול Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- אישור ביציאה כאשר טורנטים פעילים
+ אישור ביציאה כאשר טורנטים פעילים
- Show qBittorrent in notification area
- הצג את qBittorrent באזור ההתראות
+ הצג את qBittorrent באזור ההתראות
- File association
- שיוך קבצים
+ שיוך קבצים
- Use qBittorrent for .torrent files
- השתמש ב-qBittorrent עבור קבצי .torrent
+ השתמש ב-qBittorrent עבור קבצי .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- השתמש ב-qBittorrent עבור קישורי מגנט
+ השתמש ב-qBittorrent עבור קישורי מגנט
- Power Management
- ניהול צריכת חשמל
+ ניהול צריכת חשמל
- Inhibit system sleep when torrents are active
- עכב שינת מערכת כאשר טורנטים פעילים
+ עכב שינת מערכת כאשר טורנטים פעילים
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- אל תתחיל את ההורדה באופן אוטומטי
+ אל תתחיל את ההורדה באופן אוטומטי
- Bring torrent dialog to the front
- הבא את דו שיח הטורנט לחזית
+ הבא את דו שיח הטורנט לחזית
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ האם על קובץ הטורנט להימחק לאחר הוספתו
- Delete .torrent files afterwards
-
+ מחק קבצי טורנט לאחר מכן
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ מחק גם קבצי טורנט שהוספתם בוטלה
- Also when addition is cancelled
-
+ גם כאשר הוספה מבוטלת
- Warning! Data loss possible!
-
+ אזהרה! אבדן נתונים אפשרי!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ מצב ניהול טורנטים ברירת מחדל:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ מצב אוטומטי אומר שמאפייני טורנט שונים (לדוגמה, נתיב שמירה) יוחלטו ע"י המדור המשויך
- Manual
-
+ ידני
- Automatic
-
+ אוטומטי
- When Torrent Category changed:
-
+ כאשר מדור טורנט השתנה:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ החלף טורנט למצב ידני
- When Default Save Path changed:
-
+ כאשר נתיב שמירה ברירת מחדל השתנה:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ החלף טורנטים מושפעים למצב ידני
- When Category changed:
-
+ כאשר מדור השתנה:
- Use Subcategories
-
+ השתמש במדורי משנה
- Default Save Path:
-
+ נתיב שמירה ברירת מחדל:
- Pre-allocate disk space for all files
- הקצה מראש מקום בכונן עבור כל הקבצים
+ הקצה מראש מקום בכונן עבור כל הקבצים
- Keep incomplete torrents in:
- החזק טורנטים לא שלמים ב:
+ החזק טורנטים לא שלמים ב:
- Automatically add torrents from:
- הוסף טורנטים באופן אוטומטי מ:
+ הוסף טורנטים באופן אוטומטי מ:
- Add folder...
- הוסף תיקייה...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- העתק קבצי torrent. עבור הורדות שהסתיימו אל:
+ העתק קבצי torrent. עבור הורדות שהסתיימו אל:
- Add entry
-
+ הוסף כניסה
- Remove entry
-
+ הסר כניסה
- Email notification upon download completion
- התראה בדוא"ל בעת השלמת הורדה
+ התראה בדוא"ל בעת השלמת הורדה
- Destination email:
- דוא"ל יעד:
+ דוא"ל יעד:
- SMTP server:
- שרת SMTP:
+ שרת SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)
+ שרת זה דורש חיבור מאובטח (SSL)
- Listening Port
- פתחת האזנה
+ פתחת האזנה
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
+ השתמש בקידום פתחות UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
- Use different port on each startup
- השתמש בפתחה שונה בכל אתחול
+ השתמש בפתחה שונה בכל אתחול
- Global maximum number of upload slots:
- מספר מרבי כולל של חריצי העלאה:
+ מספר מרבי כולל של חריצי העלאה:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- אחרת, שרת יפוי הכח משמש רק לחיבורי גשש
+ אחרת, שרת יפוי הכח משמש רק לחיבורי גשש
- Use proxy for peer connections
- השתמש ביפוי כח לחיבורי עמיתים
+ השתמש ביפוי כח לחיבורי עמיתים
- Disable connections not supported by proxies
- השבת חיבורים שאינם נתמכים ע"י יפויי כח
+ השבת חיבורים שאינם נתמכים ע"י יפויי כח
- Use proxy only for torrents
- השתמש ביפוי כח רק לטורנטים
+ השתמש ביפוי כח רק לטורנטים
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- הזנות RSS, מנוע חיפוש, עדכוני תוכנה או כל דבר אחר מלבד העברות טורנט ופעולות קשורות (כגון חילופי עמיתים) ישתמשו בחיבור ישיר
+ הזנות RSS, מנוע חיפוש, עדכוני תוכנה או כל דבר אחר מלבד העברות טורנט ופעולות קשורות (כגון חילופי עמיתים) ישתמשו בחיבור ישיר
- Info: The password is saved unencrypted
- מידע: הסיסמה שמורה ללא הצפנה
+ מידע: הסיסמה שמורה ללא הצפנה
- IP Filtering
- סינון IP
+ סינון IP
- Reload the filter
- טעינת המסנן מחדש
+ טעינת המסנן מחדש
- Apply to trackers
- החל על גששים
+ החל על גששים
- Apply rate limit to peers on LAN
- החל מגבלת קצב על עמיתים ב-LAN
+ החל מגבלת קצב על עמיתים ב-LAN
- When:
- מתי:
+ מתי:
- Hide zero and infinity values
- הסתר ערכים של אפס ואינסוף
+ הסתר ערכים של אפס ואינסוף
- Always
- תמיד
+ תמיד
- Paused torrents only
- טורנטים מושהים בלבד
+ טורנטים מושהים בלבד
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- אישור ביציאה אוטומטית כאשר הורדות הסתיימו
+ אישור ביציאה אוטומטית כאשר הורדות הסתיימו
- Log file
- קובץ יומן אירועים
+ קובץ יומן אירועים
- Save path:
- נתיב שמירה:
+ נתיב שמירה:
- Backup the log file after:
- גבה את קובץ יומן האירועים לאחר:
+ גבה את קובץ יומן האירועים לאחר:
- MB
- מ"ב
+ מ"ב
- Delete backup logs older than:
- מחק קבצי יומן אירועים הישנים יותר מ:
+ מחק קבצי יומן אירועים הישנים יותר מ:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- ימים
+ ימים
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- חודשים
+ חודשים
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- שנים
+ שנים
- Saving Management
- ניהול שמירה
+ ניהול שמירה
- Default Saving Mode:
- מצב שמירה ברירת מחדל:
-
-
- Simple
- פשוט
-
-
- Default Save Path
- נתיב שמירת ברירת מחדל
-
-
- Enable Subcategories:
- התר מדורי משנה:
-
-
- Yes
- כן
-
-
- No
- לא
-
-
- When Torrent Category changed
- כאשר מדור טורנט משתנה
-
-
- Relocate torrent
- מקום מחדש טורנט
+ מקום מחדש טורנט
- Switch torrent to Simple Mode
- החלף טורנט למצב פשוט
-
-
- When Default Save Path changed
- כשנתיב שמירת ברירת מחדל השתנה
-
-
-
- Relocate affected torrents
- מקם מחדש טורנטים מושפעים
+ מקם מחדש טורנטים מושפעים
- Switch affected torrents to Simple Mode
- החלף טורנטים מושפעים למצב פשוט
-
-
- When Category changed
- כאשר מדור משתנה
-
-
- Weekdays
- ימי חול
+ ימי חול
- Weekends
- סופי שבוע
+ סופי שבוע
- Rate Limits Settings
- קביעות מגבלות קצב
+ קביעות מגבלות קצב
- Enable µTP protocol
- אפשר פרוטוקול µTP
+ אפשר פרוטוקול µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP
+ החל מגבלת קצב על פרוטוקול µTP
- Privacy
- פרטיות
+ פרטיות
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא עוד עמיתים
+ אפשר DHT (רשת מבוזרת) כדי למצוא עוד עמיתים
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- אפשר חילוף עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
+ אפשר חילוף עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
- Look for peers on your local network
- חפש עמיתים על הרשת המקומית שלך
+ חפש עמיתים על הרשת המקומית שלך
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- אפשר בעת שימוש ביפוי כח או בחיבור VPN
+ אפשר בעת שימוש ביפוי כח או בחיבור VPN
- Enable anonymous mode
- אפשר מצב אלמוני
+ אפשר מצב אלמוני
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">מידע נוסף</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">מידע נוסף</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו
+ אל תחשיב טורנטים איטיים במגבלות אלו
- Seed torrents until their ratio reaches
- זרע טורנטים עד שיחסם מגיע
+ זרע טורנטים עד שיחסם מגיע
- then
- לאחר מכן
+ לאחר מכן
- Pause them
- השהה אותם
+ השהה אותם
- Remove them
- הסר אותם
+ הסר אותם
- Automatically add these trackers to new downloads:
- הוסף באופן אוטומטי גששים אלו להורדות חדשות:
+ הוסף באופן אוטומטי גששים אלו להורדות חדשות:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- השתמש ב-UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי
+ השתמש ב-UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפתחה מהנתב שלי
- Use HTTPS instead of HTTP
- השתמש ב-HTTPS במקום ב-HTTP
+ השתמש ב-HTTPS במקום ב-HTTP
- Import SSL Certificate
- ייבא אישור SSL
+ ייבא אישור SSL
- Import SSL Key
- ייבא מפתח SSL
+ ייבא מפתח SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificatesמידע אודות אישורים</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificatesמידע אודות אישורים</a>
- Certificate:
- אישור:
+ אישור:
- Alternative Rate Limits
- מגבלות קצב חלופיות
+ מגבלות קצב חלופיות
- Key:
- מפתח:
+ מפתח:
- Bypass authentication for localhost
- עקוף אימות למארח מקומי
+ עקוף אימות למארח מקומי
- Update my dynamic domain name
- עדכן את שם התחום הדינמי שלי
+ עדכן את שם התחום הדינמי שלי
- Service:
- שרות:
+ שרות:
- Register
- הירשם
+ הירשם
- Domain name:
- שם תחום:
+ שם תחום:
- (None)
- (כלום)
+ (כלום)
- BitTorrent
- ביטורנט
+ ביטורנט
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- פתחה:
+ פתחה:
-
-
- Authentication
- אימות
+ אימות
-
-
-
- Username:
- שם משתמש:
+ שם משתמש:
-
-
-
- Password:
- סיסמה:
+ סיסמה:
- Torrent Queueing
- רשימת המתנה של טורנט
+ רשימת המתנה של טורנט
- Share Ratio Limiting
- הגבלת יחס שיתוף
+ הגבלת יחס שיתוף
- Enable Web User Interface (Remote control)
- אפשר ממשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
+ אפשר ממשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- סנן נתיב (.dat, .p2p, .p2b):
+ סנן נתיב (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5709,154 +6566,154 @@ Those plugins were disabled.
אל תוריד
-
+ Neverאף פעם
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (יש %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 בישיבה זו)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (זרוע במשך %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 מרב)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 סה"כ)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 ממוצע)
-
+ Openפתח
-
+ Open Containing Folderפתח תיקייה מכילה
-
+ Rename...שנה שם...
-
+ Priorityעדיפות
-
+ New Web seedזורע רשת חדש
-
+ Remove Web seedהסר זורע רשת
-
+ Copy Web seed URLהעתק כתובת זורע רשת
-
+ Edit Web seed URLערוך כתובת זורע רשת
-
+ Rename the fileשנה את שם הקובץ
-
+ New name:שם חדש:
-
-
+
+ The file could not be renamedלא ניתן היה לשנות את שם הקובץ
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.שם הקובץ מכיל תוים אסורים, אנא בחר שם שונה.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.שם זה נמצא כבר בשימוש בתיקייה זו. אנא השתמש בשם שונה.
-
+ The folder could not be renamedלא ניתן היה לשנות את שם התיקייה
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...סנן קבצים...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceזורע כתובת חדש
-
+ New URL seed:זורע כתובת חדש:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.זורע כתובת זה נמצא כבר ברשימה.
-
+ Web seed editingעריכת זורע רשת
-
+ Web seed URL:כתובת זורע רשת:
@@ -6003,33 +6860,33 @@ No further notices will be issued.
אני מסכים
-
+ Torrent name: %1שם טורנט: %1
-
+ Torrent size: %1גודל טורנט: %1
-
+ Save path: %1נתיב שמירה: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsהטורנט הורד תוך %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.תודה על השימוש ב qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' סיים לרדת
@@ -6172,17 +7029,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- התגלתה יציאת תכנית בלתי נקייה. משתמש בקובץ נסיגה כדי לשחזר קביעות.
+ התגלתה יציאת תכנית בלתי נקייה. משתמש בקובץ נסיגה כדי לשחזר קביעות.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- שגיאת גישה התרחשה בזמן ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
+ שגיאת גישה התרחשה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- שגיאת תסדיר התרחשה בזמן ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
+ שגיאת תסדיר התרחשה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
@@ -6407,70 +7264,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- תיקיית מעקב
-
-
- Default Folder
- תיקיית ברירת מחדל
-
-
- Browse...
- עיין...
-
-
- Choose save path
- בחירת נתיב שמירה
- Select save location
-
+ בחירת מיקום שמירהScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- תיקיית מעקב
-
-
- Default Folder
- תיקיית ברירת מחדל
-
-
- Watched Folder
- תיקייה במעקב
-
-
- Save Files to
- שמור קבצים ב
- Monitored Folder
-
+ תיקייה מנוטרתOverride Save Location
-
+ דרוס מיקום שמירהMonitored folder
-
+ תיקייה מנוטרתDefault save location
-
+ מיקום שמירה ברירת מחדלBrowse...
-
+ עיין...
@@ -6565,72 +7390,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameשם
-
+ Sizei.e: file sizeגודל
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesזורעים
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesעלוקות
-
+ Search engineמנוע חיפוש
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsתוצאות (מציג <i>%1</i> מתוך <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyשמות טורנט בלבד
-
+ Everywhereבכל מקום
-
+ Searching...מחפש...
-
+ Search has finishedהחיפוש הסתיים
-
+ Search abortedהחיפוש בוטל
-
+ An error occurred during search...התרחשה שגיאה במהלך החיפוש...
-
+ Search returned no resultsהחיפוש לא הניב תוצאות
@@ -6767,27 +7592,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: חפש אחר <b>foo bar</b>
- All enabled
- הכל מאופשר
-
-
-
+ All pluginsכל המתקעים
- Multiple...
- מרובים...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ רק מאופשרSelect...
-
+ בחר...
@@ -6827,21 +7644,6 @@ No further notices will be issued.
החיפוש נכשל
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- התגלתה יציאת תכנית בלתי נקייה. משתמש בקובץ נסיגה כדי לשחזר קביעות.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- שגיאת גישה התרחשה בזמן ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- שגיאת תסדיר התרחשה בזמן ניסיון לכתוב את קובץ התצורה.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7099,16 +7901,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ לחיצות מטמון קריאה:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- לחיצות מטמון קריאה:
+ זמן ממוצע בתור:
@@ -7130,10 +7928,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:עומס יתר מטמון כתיבה:
-
- Average time in queue (ms):
- זמן ממוצע בתור (מ"ש):
- Read cache overload:
@@ -7153,7 +7947,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 מילי שנייה
@@ -7406,67 +8200,6 @@ No further notices will be issued.
קובץ הטורנט שנוצר בלתי תקין. הוא לא ייתווסף לרשימת ההורדות.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- ייבוא טורנט
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- מסייע זה יעזור לך לשתף עם qBittorrent טורנט שכבר הורדת.
-
-
- Torrent file to import:
- קובץ טורנט לייבוא:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- מיקום התוכן:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- דלג על שלב בדיקת המידע והתחל לזרוע מיידית
-
-
- Import
- ייבא
-
-
- Torrent file to import
- קובץ טורנט לייבוא
-
-
- Torrent files
- קבצי טורנט
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- קבצי '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- אנא ספק את המיקום של '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- אנא הצבע על המיקום של הטורנט: %1
-
-
- Invalid torrent file
- קובץ טורנט בלתי תקין
-
-
- This is not a valid torrent file.
- זה אינו קובץ טורנט תקין.
-
-TorrentModel
@@ -8156,16 +8889,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ ניהול טורנטים אוטומטיAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- התר ניהול שמירה מתקדם
+ מצב אוטומטי אומר שמאפייני טורנט שונים (לדוגמה, נתיב שמירה) יוחלטו ע"י המדור המשויך
@@ -8250,7 +8979,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ שם מדור לא נכון
@@ -8698,228 +9427,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- בחר תיקיית ייצוא
+ בחר תיקיית ייצוא
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- בחירת תיקייה לשמירה
+ בחירת תיקייה לשמירה
- Add directory to scan
- הוספת תיקייה לסריקה
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- משתנים נתמכים (רגישות לאותיות)
+ משתנים נתמכים (רגישות לאותיות)
- %N: Torrent name
- %N: שם הטורנט
+ %N: שם הטורנט
- %L: Category
- %L: מדור
+ %L: מדור
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט רב-קבצים)
+ %F: נתיב תוכן (זהה לנתיב שורש עבור טורנט רב-קבצים)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)
+ %R: נתיב שורש (תחילה נתיב תיקיית משנה של טורנט)
- %D: Save path
- %D: נתיב שמירה
+ %D: נתיב שמירה
- %C: Number of files
- %C: מספר קבצים
+ %C: מספר קבצים
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: גודל טורנט (בתים)
+ %Z: גודל טורנט (בתים)
- %T: Current tracker
- %T: גשש נוכחי
+ %T: גשש נוכחי
- %I: Info hash
- %I: גיבוב מידע
+ %I: גיבוב מידע
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- עצה: תמצת משתנה בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N").
+ עצה: תמצת משתנה בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N").
- Folder is already being watched.
- תיקייה זו כבר במעקב.
-
-
- Folder does not exist.
- תיקייה אינה קיימת.
-
-
- Folder is not readable.
- התיקייה אינה קריאה.
-
-
- Failure
- כשלון
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ על ידי אפשור אפשרויות אלו, אתה יכול <strong>לאבד בצורה בלתי הפיכה</strong> את קבצי הטורנט שלך!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ כאשר אפשרויות אלו מאופשרות, qBittorent <strong>ימחק</strong> קבצי טורנט לאחר שהם התווספו בהצלחה (האפשרות הראשונה) או לא (האפשרות השנייה) לתור ההורדות. זה יחול <strong>לא רק</strong> על הקבצים שנפתחו דרך פעולת התפריט “הוספת טורנט” אלא גם על אלו שנפתחו דרך <strong>שיוך סוג קובץ</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ אם תאפשר את האפשרות השנייה (“גם כאשר הוספה מבוטלת ”) קובץ הטורנט <strong>יימחק</strong> אפילו אם תלחץ על “<strong>ביטול</strong>” בדו-השיח “הוספת טורנט”
- Select folder to monitor
-
+ בחר תיקייה לניטור
- Folder is already being monitored:
-
+ תיקייה כבר מנוטרת:
- Folder does not exist:
-
+ תיקייה אינה קיימת:
- Folder is not readable:
-
+ תיקייה אינה קריאה:
- Adding entry failed
-
+ הוספת כניסה נכשלה
-
- Filters
- מסננים
+ מסננים
-
- Choose an IP filter file
- בחר קובץ מסנן IP
+ בחר קובץ מסנן IP
- SSL Certificate
- אישור SSL
+ אישור SSL
- SSL Key
- מפתח SSL
+ מפתח SSL
- Parsing error
- שגיאת אבחון
+ שגיאת אבחון
- Failed to parse the provided IP filter
- לא הצליח לאבחן את מסנן ה-IP שסופק
+ לא הצליח לאבחן את מסנן ה-IP שסופק
- Successfully refreshed
- רוענן בהצלחה
+ רוענן בהצלחה
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- מסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
+ מסנן ה-IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
- Invalid key
- מפתח בלתי תקין
+ מפתח בלתי תקין
- This is not a valid SSL key.
- זה אינו מפתח SSL תקין.
+ זה אינו מפתח SSL תקין.
- Invalid certificate
- אישור בלתי תקין
+ אישור בלתי תקין
- This is not a valid SSL certificate.
- זה אינו אישור SSL תקין.
+ זה אינו אישור SSL תקין.
- The start time and the end time can't be the same.
- זמן ההתחלה וזמן הסוף אינם יכולים להיות אותו הדבר.
+ זמן ההתחלה וזמן הסוף אינם יכולים להיות אותו הדבר.
- Time Error
- שגיאת זמן
+ שגיאת זמן
-
- Length Error
- שגיאת אורך
+ שגיאת אורך
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.
+ שם המשתמש של ממשק הרשת חייב להיות באורך של 3 תוים לפחות.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.
+ הסיסמה של ממשק הרשת חייבת להיות באורך של 6 תוים לפחות.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 04ce74a7f..b85cc477d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O त्रुटि
-
- The torrent file does not exist.
- यह टाॅरेंट फाइल मौजूद नहीं है.
- Invalid torrentअमान्य टाॅरेंट
-
- Failed to load the torrent: %1
- टाॅरेंट :%1लोड होने में विफल है
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeडिस्क लेखन कैश साइज
-
+ MiB मेगाबाइट्स
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]निवर्तमान द्वार (न्यूनतम) [0: निर्योग्य]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]निवर्तमान द्वार (अधिकतम) [0: निर्योग्य]
-
+ Recheck torrents on completionटाॅरेंट्स सम्पुर्ण होने पर पुनः जाँच करें
-
+ Transfer list refresh intervalअंतरण सूची ताजा अंतराल
-
+ ms milliseconds मिलिसेकंड्स
-
+ Settingसेटिंग
-
+ ValueValue set for this settingमान
-
+ (auto).(स्वत:)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s secondsसेकंड्स
-
+ Disk cache expiry intervalडिस्क कैश समाप्ति अंतराल
-
+ Enable OS cacheOS कैश चालू करें
-
+ m minutesमिनट्स
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)सहकर्मी के देशों को दिखायें (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesसहकर्मी के होस्टनेम को दिखायें
-
+ Strict super seedingविशूद्ध सूपर सीडिंग
-
+ Network Interface (requires restart)नेटवर्क अंतरफलक (पुनरारंभ आवश्यक)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)IPv6 पते पर सुनें (पुनरारंभ आवश्यक)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersअन्य साथियों के साथ ट्रैकर्स का विनिमय करें
-
+ Always announce to all trackersहमेशा सभी ट्रैकर्स को सूचित करें
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceकोई भी नेटवर्क अंतरफलक
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)ट्रैकर्स को सूचित करने हेतु IP पता (पुनरारंभ आवश्यक)
- Display program on-screen notifications
- कार्यक्रम अधिसूचनाओं को स्क्रीन पर प्रदर्शित करें
-
-
-
+ Enable embedded trackerएम्बेडेड ट्रैकर को सक्षम करें
-
+ Embedded tracker portएम्बेडेड ट्रैकर द्वार
-
+ Check for software updatesसॉफ्टवेयर अद्यतन के लिए जाँच करें
-
+ Use system icon themeसिस्टम आईकाॅन थीम का प्रयोग करें
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Informationसूचना
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
दिखायें
-
+ Check for program updatesकार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
यदि आप qBittorrent पसंद करते हैं, तो कृपया दान करें!
-
+ Execution Logक्रियान्वयन दैनिकी
@@ -2449,28 +2468,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2499,65 +2524,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterPython Interpreter नहीं है
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundकार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorडाउनलोड त्रुटि
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4014,6 +4034,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+
+
+
+
+ Behavior
+ व्यवहार
+
+
+
+ Downloads
+ डाउनलोड्स
+
+
+
+ Connection
+
+
+
+
+ Speed
+ गति
+
+
+
+ BitTorrent
+
+
+
+
+ Web UI
+ वेब UI
+
+
+
+ Advanced
+ उन्नत
+
+
+
+ Language
+ भाषा
+
+
+
+ User Interface Language:
+
+
+
+
+ (Requires restart)
+ पुन: आरंभ आवश्यक
+
+
+
+ Transfer List
+ अंतरण सुची
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ डाउनलोड हो रहे टाॅरेंट्स:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ गन्तव्य डायरेक्टरी खोलें
+
+
+
+
+ No action
+ कोई चाल नहीं
+
+
+
+ Completed torrents:
+ पुरे हो चुके टाॅरेंट्स
+
+
+
+ Desktop
+ डेस्कटॉप
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+
+
+
+
+ Tray icon style:
+
+
+
+
+ Normal
+ साधारण
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+
+
+
+
+ File association
+ फाइल संगठन
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+
+
+
+
+ Power Management
+
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ अपूर्ण टाॅरेंट को इसमें रखें:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ यहाँ से स्वत: टाॅरेंट जोड़े:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+
+
+
+
+ Destination email:
+
+
+
+
+ SMTP server:
+
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+
+
+
+
+
+
+ Authentication
+
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ प्रयोक्ता नाम:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ पासवर्ड:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+
+
+
+
+ Random
+
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+
+
+
+
+ Use different port on each startup
+
+
+
+
+ Connections Limits
+
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+
+
+
+
+ Type:
+
+
+
+
+ (None)
+
+
+
+
+ SOCKS4
+
+
+
+
+ SOCKS5
+
+
+
+
+ HTTP
+
+
+
+
+ Host:
+
+
+
+
+
+ Port:
+
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+
+ Reload the filter
+
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+
+
+
+
+
+ Upload:
+ अपलोड:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+
+ Download:
+ डाउनलोड:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+
+
+
+
+ Every day
+ प्रति दिन
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+
+
+
+
+ Encryption mode:
+
+
+
+
+ Prefer encryption
+
+
+
+
+ Require encryption
+
+
+
+
+ Disable encryption
+
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+
+
+
+
+ then
+
+
+
+
+ Pause them
+
+
+
+
+ Remove them
+
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+
+
+
+
+ Certificate:
+
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+
+
+
+
+ Key:
+
+
+
+
+ Import SSL Key
+
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+
+
+
+
+ Service:
+
+
+
+
+ Register
+
+
+
+
+ Domain name:
+
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+
+
+
+
+ Successfully refreshed
+
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+
+
+
+
+ Invalid certificate
+
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+
+
+
+
+ Time Error
+
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4256,16 +5354,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4465,889 +5586,92 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- डाउनलोड्स
+ डाउनलोड्स
- Connection
- कनेक्शन
+ कनेक्शन
- Speed
- गति
+ गति
- Web UI
- वेब UI
+ वेब UI
- Advanced
- उन्नत
+ उन्नत
- (Requires restart)
- पुन: आरंभ आवश्यक
+ पुन: आरंभ आवश्यक
-
- Use alternating row colors
- In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
-
-
-
-
- Start / Stop Torrent
-
-
-
-
- No action
- कोई चाल नहीं
+ कोई चाल नहीं
-
- Append .!qB extension to incomplete files
-
-
-
-
- Copy .torrent files to:
-
-
-
-
- Connections Limits
-
-
-
-
- Proxy Server
-
-
-
-
- Global Rate Limits
-
-
-
-
- Apply rate limit to transport overhead
-
-
-
-
- Schedule the use of alternative rate limits
-
-
-
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
-
-
-
- Encryption mode:
-
-
-
-
- Prefer encryption
-
-
-
-
- Require encryption
-
-
-
-
- Disable encryption
-
-
-
-
- Maximum active downloads:
-
-
-
-
- Maximum active uploads:
-
-
-
-
- Maximum active torrents:
-
-
-
-
- When adding a torrent
-
-
-
- Behavior
- व्यवहार
+ व्यवहार
- Language
- भाषा
+ भाषा
-
- Display torrent content and some options
-
-
-
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
-
- Port used for incoming connections:
-
-
-
-
- Random
-
-
-
-
- Global maximum number of connections:
-
-
-
-
- Maximum number of connections per torrent:
-
-
-
-
- Maximum number of upload slots per torrent:
-
-
-
-
- Upload:
- अपलोड:
+ अपलोड:
-
- Download:
- डाउनलोड:
+ डाउनलोड:
-
-
-
- KiB/s
- किबिबाइट्स/सेकंड
+ किबिबाइट्स/सेकंड
- Remove folder
- हटाएँ
-
-
- Every day
- प्रति दिन
-
-
-
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
-
+ प्रति दिन
-
- Host:
-
-
-
-
- SOCKS4
-
-
-
-
- Type:
-
-
-
-
- Options
-
-
-
-
- Action on double-click
-
-
-
- Downloading torrents:
- डाउनलोड हो रहे टाॅरेंट्स:
+ डाउनलोड हो रहे टाॅरेंट्स:
-
- Open destination folder
- गन्तव्य डायरेक्टरी खोलें
+ गन्तव्य डायरेक्टरी खोलें
- Completed torrents:
- पुरे हो चुके टाॅरेंट्स
+ पुरे हो चुके टाॅरेंट्स
- Desktop
- डेस्कटॉप
+ डेस्कटॉप
-
- Show splash screen on start up
-
-
-
-
- Start qBittorrent minimized
-
-
-
-
- Minimize qBittorrent to notification area
-
-
-
-
- Close qBittorrent to notification area
- i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
-
-
-
- Tray icon style:
-
-
-
- Normal
- साधारण
+ साधारण
-
- Monochrome (Dark theme)
-
-
-
-
- Monochrome (Light theme)
-
-
-
-
- User Interface Language:
-
-
-
- Transfer List
- अंतरण सुची
+ अंतरण सुची
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
-
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
-
-
-
- File association
- फाइल संगठन
+ फाइल संगठन
-
- Use qBittorrent for .torrent files
-
-
-
-
- Use qBittorrent for magnet links
-
-
-
-
- Power Management
-
-
-
-
- Inhibit system sleep when torrents are active
-
-
-
-
- Do not start the download automatically
- The torrent will be added to download list in pause state
-
-
-
-
- Bring torrent dialog to the front
-
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
-
-
-
- Keep incomplete torrents in:
- अपूर्ण टाॅरेंट को इसमें रखें:
+ अपूर्ण टाॅरेंट को इसमें रखें:
- Automatically add torrents from:
- यहाँ से स्वत: टाॅरेंट जोड़े:
-
-
- Add folder...
- फोल्डर जोड़ें...
-
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
-
-
-
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
-
- Email notification upon download completion
-
-
-
-
- Destination email:
-
-
-
-
- SMTP server:
-
-
-
-
- This server requires a secure connection (SSL)
-
-
-
-
- Listening Port
-
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
-
-
-
-
- Use different port on each startup
-
-
-
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
-
-
-
-
- Use proxy for peer connections
-
-
-
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
-
- IP Filtering
-
-
-
-
- Reload the filter
-
-
-
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
-
- When:
-
-
-
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
-
- Privacy
-
-
-
-
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
-
-
-
-
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
-
-
-
- Look for peers on your local network
-
-
-
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
-
- Enable anonymous mode
-
-
-
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
-
-
-
-
- Seed torrents until their ratio reaches
-
-
-
-
- then
-
-
-
-
- Pause them
-
-
-
-
- Remove them
-
-
-
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
-
-
-
- Use HTTPS instead of HTTP
-
-
-
-
- Import SSL Certificate
-
-
-
-
- Import SSL Key
-
-
-
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
-
- Certificate:
-
-
-
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
-
- Key:
-
-
-
-
- Bypass authentication for localhost
-
-
-
-
- Update my dynamic domain name
-
-
-
-
- Service:
-
-
-
-
- Register
-
-
-
-
- Domain name:
-
-
-
-
- (None)
-
-
-
-
- BitTorrent
-
-
-
-
- HTTP
-
-
-
-
-
- Port:
-
-
-
-
-
-
- Authentication
-
-
-
-
-
-
-
- Username:
- प्रयोक्ता नाम:
-
-
-
-
-
-
- Password:
- पासवर्ड:
-
-
-
- Torrent Queueing
-
-
-
-
- Share Ratio Limiting
-
-
-
-
- Enable Web User Interface (Remote control)
-
-
-
-
- SOCKS5
-
-
-
-
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ यहाँ से स्वत: टाॅरेंट जोड़े:
@@ -5628,154 +5952,154 @@ Those plugins were disabled.
डाउनलोड नहीं करें
-
+ Neverकभी नहीँ
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...पुन:नामकरण...
-
+ Priorityप्राथमिकता
-
+ New Web seedनया वेब स्रोत
-
+ Remove Web seedवेब स्रोत को रद्द करें
-
+ Copy Web seed URLवेब स्रोत URL की प्रतिलिपि बनायें
-
+ Edit Web seed URLवेब स्रोत URL का संपादन करें
-
+ Rename the fileफाइल का पुन:नामकरण करें
-
+ New name:नया नाम:
-
-
+
+ The file could not be renamedइस फाइल का पुन:नामकरण नहीं हो सकता
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.इस फाइल के नाम में वर्जित वर्ण हैं, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.यह नाम पहले से ही इसी फोल्डर के प्रयोग मे है, कृपया दूसरा नाम चुनें.
-
+ The folder could not be renamedइस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingवेब स्रोत का संपादन
-
+ Web seed URL:वेब स्रोत URL:
@@ -5919,33 +6243,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6331,10 +6655,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- देखे हुए फोल्डर
- Monitored Folder
@@ -6453,72 +6773,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameनाम
-
+ Sizei.e: file sizeसाईज
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesसभी स्रोतो की संख्या
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesआंशिक स्रोतो की संख्या
-
+ Search engineखोज इंजन
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6655,12 +6975,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7263,53 +7583,6 @@ No further notices will be issued.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- टाॅरेंट निर्यात करें
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- यह सहायक टाॅरेंट साझा करने के लिए qBittorrent के द्वारा आपकी मदद करेगा जो आप पहले से ही डाउनलोड कर चुके हैं.
-
-
- Torrent file to import:
- निर्यात करनें के लिये टाॅरेंट:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- सामग्री स्थान:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- डेटा जाँच को छोड़ें और तुरंत सीडिंग करना शुरू करें
-
-
- Import
- निर्यात करें
-
-
- Torrent file to import
- निर्यात करनें के लिये टाॅरेंट
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- कृपया टाँरेंट %1 के स्थान को इंगित करें
-
-
- Invalid torrent file
- अमान्य टाॅरेंट फाइल
-
-
- This is not a valid torrent file.
- यह टाॅरेंट फाइल मान्य नहीं है.
-
-TorrentModel
@@ -8532,209 +8805,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
अभी तक संपर्क नहीं हुआ
-
- options_imp
-
-
-
- Choose export directory
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
-
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
-
- Filters
-
-
-
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
-
- Parsing error
-
-
-
-
- Failed to parse the provided IP filter
-
-
-
-
- Successfully refreshed
-
-
-
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
-
- Invalid key
-
-
-
-
- This is not a valid SSL key.
-
-
-
-
- Invalid certificate
-
-
-
-
- This is not a valid SSL certificate.
-
-
-
-
- The start time and the end time can't be the same.
-
-
-
-
- Time Error
-
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
-
-preview
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index af83d600e..89b05db19 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSpremi na
-
- Saving Management:
- Upravljanje spremanjem:
-
-
- Simple
- Jednostavno
-
-
- Advanced
- Napredno
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O greška
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent datoteka ne postoji.
- Invalid torrentNeispravan torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Neuspješno učitavanje torrenta: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkNeispravna magnet poveznica
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent datoteku nije moguće pročitati sa diska. Vjerojatno nemate dovoljno dozvola.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeVeličina privremene memorije pisanja diska
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Izlazni portovi (Min.) [0: Onemogućeni]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Izlazni portovi (Maks.) [0: Omogućeni]
-
+ Recheck torrents on completionPonovno provjeri torrente pri dopunjavanju
-
+ Transfer list refresh intervalInterval osvježavanja popisa prijenosa
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingPostavka
-
+ ValueValue set for this settingVrijednost
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent dio
-
-
+
+ Open documentationOtvori dokumentaciju
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent dio
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalInterval isteka predmemorije diska
-
+ Enable OS cacheOmogući OS predmemoriju
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Razrješi države peerova (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesRazrješi nazive peer hostova
-
+ Strict super seedingStrogo superseedanje
-
+ Network Interface (requires restart)Mrežno sučelje (zahtjeva ponovno pokretanje)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Osluškivanje IPv6 adrese (zahtjeva ponovno pokretanje)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckPotvrdi ponovnu provjeru torrenta
-
+ Exchange trackers with other peersRazmjena trackera s drugim peerovima
-
+ Always announce to all trackersUvijek obavijesti sve trackere
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceBilo koje sučelje
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Spremi sažetak intervala podataka
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maksimalan broj polu-otvorenih veza [0: Neograničeno]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP adresa za prijaviti trackerima (potrebno ponovno pokretanje)
- Display program on-screen notifications
- Prikazuj obavijesti na ekranu
-
-
-
+ Enable embedded trackerOmogući ugrađeni tracker
-
+ Embedded tracker portPort ugrađenog trackera
-
+ Check for software updatesProvjeri softverska ažuriranja
-
+ Use system icon themeKoristi teme ikona sustava
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 pokrenut
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformacija
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Kako bi kontrolirali qBittorrent, pristupite web sučelju na http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Administratorsko korisničko ime na web sučelju je: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.
-
+ Saving torrent progress...Spremanje napretka torrenta...
@@ -1067,40 +1064,46 @@ Pauziranje...
Mrežna postavka %1 je promijenjena, osvježavanje prijave veze
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nemoguće dekodirati '%1' torrent datoteku.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivno preuzimanje datoteke '%1' ugrađene u torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nemoguće spremiti '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.zato što je %1 onemogućen.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL seed traženje neuspješno za URL: '%1', poruka: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nije uspio slušati na sučelju %1 port: %2/%3. Razlog: %4.
@@ -1140,136 +1143,136 @@ Pauziranje...
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent pokušava slušati na bilo kojem portu sučelja: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Mrežno sučelje definirano kao nevažeće: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent pokušava slušati na sučelju %1: port: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nije pronašao %1 lokalnu adresu za slušanje
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nije uspio slušati na bilo kojem portu: %1. Razlog: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL seed '%1' je dodan za torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL seed '%1' je uklonjen za torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nemoguće nastaviti torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberUspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Greška: Neuspjeh analiziranja osiguranog IP filtera.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nemoguće dodati torrent. Razlog: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' nastavljen. (brzi nastavak)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' dodan na listu preuzimanja.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2I/O greška, '%1' pauziran. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje neuspješno, poruka: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje uspješno, poruka: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.zbog IP filtera.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.zbog port filtera.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zbog i2p ograničenja miješanog načina.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.zato što ima nizak broj porta.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspješno sluša na sučelju %1 porta: %2%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Vanjski IP: %1
@@ -1278,17 +1281,17 @@ Pauziranje...
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nemoguće maknuti torrent: '%1'. Razlog %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Neslaganje veličina datoteka za torrent '%1', pauziranje.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Brzi nastavak podataka je odbijen za torrent '%1'. Razlog: %2. Ponovna provjera...
@@ -1436,17 +1439,17 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBijelo: Nedostaju dijelovi
-
+ Green: Partial piecesZeleno: Djelomični dijelovi
-
+ Blue: Completed piecesPlavo: Završeni dijelovi
@@ -2119,14 +2122,6 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
L&ock qBittorrentZaključaj qBitt&orrent
-
- &Import Existing Torrent...
- Uvez&i postojeći torrent...
-
-
- Import Torrent...
- Uvezi torrent...
- Do&nate!
@@ -2270,7 +2265,7 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
Prikaži
-
+ Check for program updatesProvjeri ažuriranja programa
@@ -2285,7 +2280,7 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
Ako vam se sviđa qBittorrent donirajte!
-
+ Execution LogDnevnik izvršavanja
@@ -2478,29 +2473,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python pronađen na %1
-
+ Old Python InterpreterStari Python interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent ažuriranje dostupno
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Nova verzija je dostupna.
Želite li preuzeti %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionVeć koristite posljednju qBittorrent verziju
-
+ Undetermined Python versionNije utvrđena Python verzija
@@ -2530,67 +2531,66 @@ Razlog: %2
Nemoguće preuzeti datoteku sa URL-a '%1', razlog: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Vaša Python verzija %1 je zastarjela. Molimo nadogradite na posljednju verziju kako bi pretraživači radili. Minimalni zahtjev: 2.7.0./3.3.0.
+ Vaša Python verzija %1 je zastarjela. Molimo nadogradite na posljednju verziju kako bi pretraživači radili. Minimalni zahtjev: 2.7.0./3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nemoguće odrediti vašu Python verziju (%1). Pretraživači onemogućeni.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterNedostaje Python interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python je potreban kako bi se koristili pretraživači, ali čini se da nije instaliran.
Želite li ga sada instalirati?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python je potreban kako bi se koristili pretraživači, ali čini se da nije instaliran.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nema dostupnih ažuriranja.
Već koristite posljednju verziju.
-
+ &Check for Updates&Provjeri ažuriranja
-
+ Checking for Updates...Provjeravanje ažuriranja...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundVeć se provjeravaju softverska ažuriranja u pozadini
-
+ Python found in '%1'Python pronađen na '%1'
-
+ Download errorGreška pri preuzimanju
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1.
@@ -4049,6 +4049,1084 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?Greška obavijesti e-pošte:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opcije
+
+
+
+ Behavior
+ Ponašanje
+
+
+
+ Downloads
+ Preuzimanja
+
+
+
+ Connection
+
+
+
+
+ Speed
+ Brzina
+
+
+
+ BitTorrent
+ Bittorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web sučelje
+
+
+
+ Advanced
+ Napredno
+
+
+
+ Language
+ Jezik
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Jezik korisničkog sučelja:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Zahtjeva ponovno pokretanje)
+
+
+
+ Transfer List
+ Popis transfera
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Potvrdite brisanje torrenata
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Koristi obojene naizmjenične redove
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Sakrij nule i beskonačne vrijednosti
+
+
+
+ Always
+ Uvijek
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Samo pauzirani torrenti
+
+
+
+ Action on double-click
+ Radnja na dvostruki klik
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Preuzimanje torrenta:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Započni / Zaustavi torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Otvori odredišnu mapu
+
+
+
+
+ No action
+ Nema radnji
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Završeni torrenti:
+
+
+
+ Desktop
+ Radna površina
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Pokreni qBittorrent kod podizanja Windowsa
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Prikaži najavni ekran kod pokretanja
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Pokreni qBittorrent minimiziran
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Potvrda za izlaz kad su torrenti aktvni
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Potvrda na automatskom izlazu kada preuzimanja završe
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Prikaži ikonu qBittorrenta u prostoru obavijesti
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimiziraj qBittorrent u prostor obavijesti
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zatvori qBittorrent u prostor obavijesti
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Stil ikone na sistemskoj traci:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Jednobojno (Tamna tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Jednobojno (Svijetla tema)
+
+
+
+ File association
+ Pridruživanje datoteka
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Koristi qBittorrent za .torrent datoteke
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Koristi qBittorrent za magnetne poveznice
+
+
+
+ Power Management
+ Upravljanje napajanjem
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Spriječi stanje mirovanja kada su torrenti aktivni
+
+
+
+ Log file
+ Datoteka zapisa
+
+
+
+ Save path:
+ Putanja za spremanje:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Sigurnosno kopiraj datoteku zapisa nakon:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Obriši sigurnosne kopije zapisa starije od:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dana
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ mjeseci
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ godina
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Kada dodajete torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Postavi dijalog torrenta ispred.
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne započinji preuzimanje automatski
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Upravljanje spremanjem
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Premjesti torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Premjesti afektirane torrente
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Drži nedovršene torrente u:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiraj .torrent datoteke u:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopiraj torrent datoteke završenih preuzimanja u:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pridodijeli prostor na disku svim datotekama
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Pridodaj .!qB proširenje nedovršenim datotekama
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatski dodaj torrente iz:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Obavijesti e-poštom prilikom završetka preuzimanja
+
+
+
+ Destination email:
+ Odredišna adresa e-pošte:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP poslužitelj:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ovaj poslužitelj zahtjeva sigurnu vezu (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Ovjera
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Korisničko ime:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Lozinka:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Pokreni vanjski program pri završetku preuzimanja torrenta
+
+
+
+ Listening Port
+ Port za slušanje
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port korišten za dolazna spajanja:
+
+
+
+ Random
+ Nasumično
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Koristi UPnP / NAT-PMP port prosljeđivanje s mojeg rutera
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Koristi drukčiji port kod svakog pokretanja
+
+
+
+ Connections Limits
+ Ograničenje spajanja
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Najveći broj spajanja po torrentu:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Globalni najveći broj spajanja:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Najveći broj priključnica slanja po torrentu:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Globalni najveći broj priključnica slanja:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy poslužitelj
+
+
+
+ Type:
+ Vrsta:
+
+
+
+ (None)
+ (Nijedno)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ U drugom slučaju, proxy poslužitelj bit će korišten za spajanja trackera
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Koristi proxy za spajanja peerova
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Onemogući spajanja koja ne podržavaju proxyji
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS kanali, pretraživači, ažuriranje programa ili bilo što osim prijenosa torrenta i sličnih operacija (kao razmjena peerova) će koristiti direktnu vezu
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Koristite proxy samo za torrente
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Opis: Spremljena lozinka nije kriptirana
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP filtriranje
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Ponovno učitaj filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Primjeni za trakcere
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globalno ograničenje brzine
+
+
+
+
+ Upload:
+ Slanje:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Preuzimanje:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternativno ograničenje brzine
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planiraj korištenje alternativnih ograničenja brzine
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Od:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Za:
+
+
+
+ When:
+ Kada:
+
+
+
+ Every day
+ Svaki dan
+
+
+
+ Weekdays
+ Radni dani
+
+
+
+ Weekends
+ Vikend
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Postavke ograničenja brzine
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Primjeni ograničenje brzine za peerove na LAN-u
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Primijeni ograničenje brzine za dodatni promet
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Omogući µTP protokol
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Primjeni ograničenje brzine za µTP protokol
+
+
+
+ Privacy
+ Privatnost
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Omogući lokalno otkrivanje peerova
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Način kriptiranja:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferiraj kriptiranje
+
+
+
+ Require encryption
+ Zahtjevaj kriptiranje
+
+
+
+ Disable encryption
+ Onemogući kriptiranje
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Omogući anonimni mod
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Red čekanja torrenta
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Najviše aktivnih preuzimanja:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Najviše aktivnih slanja:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Najviše aktivnih torrenta:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ne računaj spore torrente u ovim granicama
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Ograničenje omjera djeljenja
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne
+
+
+
+ then
+ tada
+
+
+
+ Pause them
+ Pauziraji ih
+
+
+
+ Remove them
+ Ukloni ih
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automatski dodaj ove trackere za nova preuzimanja:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg rutera
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Koristi HTTPS umjesto HTTP-a
+
+
+
+ Certificate:
+ Certifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Uvezi SSL certifikat
+
+
+
+ Key:
+ Ključ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Uvezi SSL ključ
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacije o certifikatima</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Zaobiđi autentifikaciju za localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Ažuriraj moj dinamički naziv domene
+
+
+
+ Service:
+ Servis:
+
+
+
+ Register
+ Registar
+
+
+
+ Domain name:
+ Naziv domene:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Podržani parametri (osjetljivo na veličinu slova):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrent naziv
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategorija
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Putanja sadržaja (ista kao i korijenska putanja za torrente sa više datoteka)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Korijenska putanja (putanja prvog poddirektorija torrenta)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Putanja za spremanje
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Broj datoteka
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Veličina torrenta (bajtovi)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Trenutni tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Savjet: Uokvirite parametar sa navodnicima kako bi izbjegli rezanje teksta ili razmake (npr., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Izaberite direktorij za izvoz
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Izaberite direktorij za spremanje
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Odaberi IP filter datoteku
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL certifikat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL ključ
+
+
+
+ Parsing error
+ Greška razrješavanja
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Uspješno obnovljeno
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Neispravan ključ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ To nije valjani SSl ključ.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Neispravan certifikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Ovo nije valjani SSL certifikat
+
+
+
+ Time Error
+ Vremenska greška
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
+
+
+
+
+ Length Error
+ Greška dužine
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Lozinka web sučelja mora imati najmanje 6 znakova.
+
+PeerInfo
@@ -4202,10 +5280,6 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
Add a new peer...Dodaj novi peer...
-
- Copy selected
- Kopiraj odabrano
-
@@ -4295,16 +5369,39 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBijelo: Nedostupni dijelovi
-
+ Blue: Available piecesPlavo: Dostupni dijelovi
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4505,933 +5602,620 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
Preferences
- Downloads
- Preuzimanja
+ Preuzimanja
- Connection
- Veza
+ Veza
- Speed
- Brzina
+ Brzina
- Web UI
- Web sučelje
+ Web sučelje
- Advanced
- Napredno
+ Napredno
- (Requires restart)
- (Zahtjeva ponovno pokretanje)
+ (Zahtjeva ponovno pokretanje)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Koristi obojene naizmjenične redove
+ Koristi obojene naizmjenične redove
-
- Start / Stop Torrent
- Započni / Zaustavi torrent
+ Započni / Zaustavi torrent
-
- No action
- Nema radnji
+ Nema radnji
- Append .!qB extension to incomplete files
- Pridodaj .!qB proširenje nedovršenim datotekama
+ Pridodaj .!qB proširenje nedovršenim datotekama
- Copy .torrent files to:
- Kopiraj .torrent datoteke u:
+ Kopiraj .torrent datoteke u:
- Connections Limits
- Ograničenje spajanja
+ Ograničenje spajanja
- Proxy Server
- Proxy poslužitelj
+ Proxy poslužitelj
- Global Rate Limits
- Globalno ograničenje brzine
+ Globalno ograničenje brzine
- Apply rate limit to transport overhead
- Primijeni ograničenje brzine za dodatni promet
+ Primijeni ograničenje brzine za dodatni promet
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planiraj korištenje alternativnih ograničenja brzine
+ Planiraj korištenje alternativnih ograničenja brzine
- From:from (time1 to time2)
- Od:
+ Od:
- To:time1 to time2
- Za:
+ Za:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Omogući lokalno otkrivanje peerova
+ Omogući lokalno otkrivanje peerova
- Encryption mode:
- Način kriptiranja:
+ Način kriptiranja:
- Prefer encryption
- Preferiraj kriptiranje
+ Preferiraj kriptiranje
- Require encryption
- Zahtjevaj kriptiranje
+ Zahtjevaj kriptiranje
- Disable encryption
- Onemogući kriptiranje
+ Onemogući kriptiranje
- Maximum active downloads:
- Najviše aktivnih preuzimanja:
+ Najviše aktivnih preuzimanja:
- Maximum active uploads:
- Najviše aktivnih slanja:
+ Najviše aktivnih slanja:
- Maximum active torrents:
- Najviše aktivnih torrenta:
+ Najviše aktivnih torrenta:
- When adding a torrent
- Kada dodajete torrent
+ Kada dodajete torrent
- Behavior
- Ponašanje
+ Ponašanje
- Language
- Jezik
+ Jezik
- Display torrent content and some options
- Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije
+ Prikaži sadržaj torrenta i neke opcije
- Run external program on torrent completion
- Pokreni vanjski program pri završetku preuzimanja torrenta
+ Pokreni vanjski program pri završetku preuzimanja torrenta
- Port used for incoming connections:
- Port korišten za dolazna spajanja:
+ Port korišten za dolazna spajanja:
- Random
- Nasumično
+ Nasumično
- Global maximum number of connections:
- Globalni najveći broj spajanja:
+ Globalni najveći broj spajanja:
- Maximum number of connections per torrent:
- Najveći broj spajanja po torrentu:
+ Najveći broj spajanja po torrentu:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Najveći broj priključnica slanja po torrentu:
+ Najveći broj priključnica slanja po torrentu:
-
- Upload:
- Slanje:
+ Slanje:
-
- Download:
- Preuzimanje:
+ Preuzimanje:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Ukloni mapu
-
-
- Every day
- Svaki dan
+ Svaki dan
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
+ Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Vrsta:
+ Vrsta:
- Options
- Opcije
+ Opcije
- Action on double-click
- Radnja na dvostruki klik
+ Radnja na dvostruki klik
- Downloading torrents:
- Preuzimanje torrenta:
+ Preuzimanje torrenta:
-
- Open destination folder
- Otvori odredišnu mapu
+ Otvori odredišnu mapu
- Completed torrents:
- Završeni torrenti:
+ Završeni torrenti:
- Desktop
- Radna površina
+ Radna površina
- Show splash screen on start up
- Prikaži najavni ekran kod pokretanja
+ Prikaži najavni ekran kod pokretanja
- Start qBittorrent minimized
- Pokreni qBittorrent minimiziran
+ Pokreni qBittorrent minimiziran
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimiziraj qBittorrent u prostor obavijesti
+ Minimiziraj qBittorrent u prostor obavijesti
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Zatvori qBittorrent u prostor obavijesti
+ Zatvori qBittorrent u prostor obavijesti
- Tray icon style:
- Stil ikone na sistemskoj traci:
+ Stil ikone na sistemskoj traci:
- Normal
- Uobičajeno
+ Uobičajeno
- Monochrome (Dark theme)
- Jednobojno (Tamna tema)
+ Jednobojno (Tamna tema)
- Monochrome (Light theme)
- Jednobojno (Svijetla tema)
+ Jednobojno (Svijetla tema)
- User Interface Language:
- Jezik korisničkog sučelja:
+ Jezik korisničkog sučelja:
- Transfer List
- Popis transfera
+ Popis transfera
- Confirm when deleting torrents
- Potvrdite brisanje torrenata
+ Potvrdite brisanje torrenata
- Start qBittorrent on Windows start up
- Pokreni qBittorrent kod podizanja Windowsa
+ Pokreni qBittorrent kod podizanja Windowsa
- Confirmation on exit when torrents are active
- Potvrda za izlaz kad su torrenti aktvni
+ Potvrda za izlaz kad su torrenti aktvni
- Show qBittorrent in notification area
- Prikaži ikonu qBittorrenta u prostoru obavijesti
+ Prikaži ikonu qBittorrenta u prostoru obavijesti
- File association
- Pridruživanje datoteka
+ Pridruživanje datoteka
- Use qBittorrent for .torrent files
- Koristi qBittorrent za .torrent datoteke
+ Koristi qBittorrent za .torrent datoteke
- Use qBittorrent for magnet links
- Koristi qBittorrent za magnetne poveznice
+ Koristi qBittorrent za magnetne poveznice
- Power Management
- Upravljanje napajanjem
+ Upravljanje napajanjem
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Spriječi stanje mirovanja kada su torrenti aktivni
+ Spriječi stanje mirovanja kada su torrenti aktivni
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ne započinji preuzimanje automatski
+ Ne započinji preuzimanje automatski
- Bring torrent dialog to the front
- Postavi dijalog torrenta ispred.
+ Postavi dijalog torrenta ispred.
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pridodijeli prostor na disku svim datotekama
+ Pridodijeli prostor na disku svim datotekama
- Keep incomplete torrents in:
- Drži nedovršene torrente u:
+ Drži nedovršene torrente u:
- Automatically add torrents from:
- Automatski dodaj torrente iz:
+ Automatski dodaj torrente iz:
- Add folder...
- Dodaj mapu...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopiraj torrent datoteke završenih preuzimanja u:
+ Kopiraj torrent datoteke završenih preuzimanja u:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Obavijesti e-poštom prilikom završetka preuzimanja
+ Obavijesti e-poštom prilikom završetka preuzimanja
- Destination email:
- Odredišna adresa e-pošte:
+ Odredišna adresa e-pošte:
- SMTP server:
- SMTP poslužitelj:
+ SMTP poslužitelj:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Ovaj poslužitelj zahtjeva sigurnu vezu (SSL)
+ Ovaj poslužitelj zahtjeva sigurnu vezu (SSL)
- Listening Port
- Port za slušanje
+ Port za slušanje
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Koristi UPnP / NAT-PMP port prosljeđivanje s mojeg rutera
+ Koristi UPnP / NAT-PMP port prosljeđivanje s mojeg rutera
- Use different port on each startup
- Koristi drukčiji port kod svakog pokretanja
+ Koristi drukčiji port kod svakog pokretanja
- Global maximum number of upload slots:
- Globalni najveći broj priključnica slanja:
+ Globalni najveći broj priključnica slanja:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- U drugom slučaju, proxy poslužitelj bit će korišten za spajanja trackera
+ U drugom slučaju, proxy poslužitelj bit će korišten za spajanja trackera
- Use proxy for peer connections
- Koristi proxy za spajanja peerova
+ Koristi proxy za spajanja peerova
- Disable connections not supported by proxies
- Onemogući spajanja koja ne podržavaju proxyji
+ Onemogući spajanja koja ne podržavaju proxyji
- Use proxy only for torrents
- Koristite proxy samo za torrente
+ Koristite proxy samo za torrente
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS kanali, pretraživači, ažuriranje programa ili bilo što osim prijenosa torrenta i sličnih operacija (kao razmjena peerova) će koristiti direktnu vezu
+ RSS kanali, pretraživači, ažuriranje programa ili bilo što osim prijenosa torrenta i sličnih operacija (kao razmjena peerova) će koristiti direktnu vezu
- Info: The password is saved unencrypted
- Opis: Spremljena lozinka nije kriptirana
+ Opis: Spremljena lozinka nije kriptirana
- IP Filtering
- IP filtriranje
+ IP filtriranje
- Reload the filter
- Ponovno učitaj filter
+ Ponovno učitaj filter
- Apply to trackers
- Primjeni za trakcere
+ Primjeni za trakcere
- Apply rate limit to peers on LAN
- Primjeni ograničenje brzine za peerove na LAN-u
+ Primjeni ograničenje brzine za peerove na LAN-u
- When:
- Kada:
+ Kada:
- Hide zero and infinity values
- Sakrij nule i beskonačne vrijednosti
+ Sakrij nule i beskonačne vrijednosti
- Always
- Uvijek
+ Uvijek
- Paused torrents only
- Samo pauzirani torrenti
+ Samo pauzirani torrenti
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Potvrda na automatskom izlazu kada preuzimanja završe
+ Potvrda na automatskom izlazu kada preuzimanja završe
- Log file
- Datoteka zapisa
+ Datoteka zapisa
- Save path:
- Putanja za spremanje:
+ Putanja za spremanje:
- Backup the log file after:
- Sigurnosno kopiraj datoteku zapisa nakon:
+ Sigurnosno kopiraj datoteku zapisa nakon:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Obriši sigurnosne kopije zapisa starije od:
+ Obriši sigurnosne kopije zapisa starije od:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dana
+ dana
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- mjeseci
+ mjeseci
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- godina
+ godina
- Saving Management
- Upravljanje spremanjem
+ Upravljanje spremanjem
- Default Saving Mode:
- Zadani način spremanja:
-
-
- Simple
- Jednostavno
-
-
- Default Save Path
- Zadana putanja spremanja
-
-
- Enable Subcategories:
- Omogući potkategorije:
-
-
- Yes
- Da
-
-
- No
- Ne
-
-
- When Torrent Category changed
- Kada se promjeni torrent kategorija
-
-
- Relocate torrent
- Premjesti torrent
+ Premjesti torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Prebaci torrent u jednostavni način
-
-
- When Default Save Path changed
- Kada se promjeni zadana putanja spremanja
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Premjesti afektirane torrente
+ Premjesti afektirane torrente
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Prebaci afektirane torrente u jednostavni način
-
-
- When Category changed
- Kada se promijeni kategorija
-
-
- Weekdays
- Radni dani
+ Radni dani
- Weekends
- Vikend
+ Vikend
- Rate Limits Settings
- Postavke ograničenja brzine
+ Postavke ograničenja brzine
- Enable µTP protocol
- Omogući µTP protokol
+ Omogući µTP protokol
- Apply rate limit to µTP protocol
- Primjeni ograničenje brzine za µTP protokol
+ Primjeni ograničenje brzine za µTP protokol
- Privacy
- Privatnost
+ Privatnost
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova
+ Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova
+ Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova
- Look for peers on your local network
- Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži
+ Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza
+ Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza
- Enable anonymous mode
- Omogući anonimni mod
+ Omogući anonimni mod
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Ne računaj spore torrente u ovim granicama
+ Ne računaj spore torrente u ovim granicama
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne
+ Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne
- then
- tada
+ tada
- Pause them
- Pauziraji ih
+ Pauziraji ih
- Remove them
- Ukloni ih
+ Ukloni ih
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automatski dodaj ove trackere za nova preuzimanja:
+ Automatski dodaj ove trackere za nova preuzimanja:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg rutera
+ Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg rutera
- Use HTTPS instead of HTTP
- Koristi HTTPS umjesto HTTP-a
+ Koristi HTTPS umjesto HTTP-a
- Import SSL Certificate
- Uvezi SSL certifikat
+ Uvezi SSL certifikat
- Import SSL Key
- Uvezi SSL ključ
+ Uvezi SSL ključ
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacije o certifikatima</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacije o certifikatima</a>
- Certificate:
- Certifikat:
+ Certifikat:
- Alternative Rate Limits
- Alternativno ograničenje brzine
+ Alternativno ograničenje brzine
- Key:
- Ključ:
+ Ključ:
- Bypass authentication for localhost
- Zaobiđi autentifikaciju za localhost
+ Zaobiđi autentifikaciju za localhost
- Update my dynamic domain name
- Ažuriraj moj dinamički naziv domene
+ Ažuriraj moj dinamički naziv domene
- Service:
- Servis:
+ Servis:
- Register
- Registar
+ Registar
- Domain name:
- Naziv domene:
+ Naziv domene:
- (None)
- (Nijedno)
+ (Nijedno)
- BitTorrent
- Bittorrent
+ Bittorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Ovjera
+ Ovjera
-
-
-
- Username:
- Korisničko ime:
+ Korisničko ime:
-
-
-
- Password:
- Lozinka:
+ Lozinka:
- Torrent Queueing
- Red čekanja torrenta
+ Red čekanja torrenta
- Share Ratio Limiting
- Ograničenje omjera djeljenja
+ Ograničenje omjera djeljenja
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)
+ Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):
+ Putanja filtera (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5712,154 +6496,154 @@ Ti dodaci su onemogućeni.
Ne preuzimaj
-
+ NeverNikada
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ima %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 ove sesije)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedano za %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 ukupno)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 prosj.)
-
+ OpenOtvori
-
+ Open Containing FolderOtvori mapu u kojoj se nalazi
-
+ Rename...Preimenuj...
-
+ PriorityPrioritet
-
+ New Web seedNovi web seed
-
+ Remove Web seedUkloni web seed
-
+ Copy Web seed URLKopiraj URL web seeda
-
+ Edit Web seed URLUredi URL web seeda
-
+ Rename the filePreimenuj ovu datoteku
-
+ New name:Novi naziv:
-
-
+
+ The file could not be renamedDatoteka se ne može preimenovati
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ovaj naziv datoteke sadrži zabranjene znakove. Izaberite drugi.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Ovaj naziv već se koristi u toj mapi. Koristite drugi.
-
+ The folder could not be renamedMapa se ne može preimenovati
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtriraj datoteke...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNovi seed URL
-
+ New URL seed:Novi seed URL:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list. Ovaj URL seed je već u listi.
-
+ Web seed editingUređivanje web seeda
-
+ Web seed URL:URL web seeda:
@@ -6006,33 +6790,33 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Slažem se
-
+ Torrent name: %1Naziv torrenta: %1
-
+ Torrent size: %1Veličina torrenta: %1
-
+ Save path: %1Putanja spremanja: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent je preuzet u %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Hvala Vam što koristite qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' je završio s preuzimanjem
@@ -6175,17 +6959,17 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Otkriven je nečist izlaz iz programa. Koristi sigurnosnu datoteku da se vrate postavke.
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Greška pristupu datoteci se dogodila dok se pokušavalo zapisati konfiguracijsku datoteku.
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Greška formatiranja se dogodila dok se pokušavalo zapisati konfiguracijsku datoteku.
+
@@ -6410,22 +7194,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Mapa za gledanje
-
-
- Default Folder
- Zadana mapa
-
-
- Browse...
- Pretraži...
-
-
- Choose save path
- Odaberi mapu za spremanje
- Select save location
@@ -6434,22 +7202,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Mapa za gledanje
-
-
- Default Folder
- Zadana mapa
-
-
- Watched Folder
- Pregledana mapa
-
-
- Save Files to
- Spremi datoteke u
- Monitored Folder
@@ -6568,72 +7320,72 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNaziv
-
+ Sizei.e: file sizeVeličina
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeederi
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeecheri
-
+ Search engineTražilica
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsRezultati (prikazano <i>%1</i> od <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlySamo nazivi torrenta
-
+ EverywhereSve
-
+ Searching...Traženje...
-
+ Search has finishedPretraga je završila
-
+ Search abortedPretraga prekinuta
-
+ An error occurred during search...Greška prilikom pretrage...
-
+ Search returned no resultsPretraga nije našla rezultate
@@ -6770,20 +7522,12 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
<b>"foo bar"</b>: traži <b>foo bar</b>
- All enabled
- Sve omogućeno
-
-
-
+ All pluginsSvi dodaci
- Multiple...
- Mnogostruko...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6830,21 +7574,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Pretraga nije uspjela
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Otkriven je nečist izlaz iz programa. Koristi sigurnosnu datoteku da se vrate postavke.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Greška pristupu datoteci se dogodila dok se pokušavalo zapisati konfiguracijsku datoteku.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Greška formatiranja se dogodila dok se pokušavalo zapisati konfiguracijsku datoteku.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7109,10 +7838,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Broj čitanja predmemorije:
- Total buffers size:
@@ -7133,10 +7858,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Write cache overload:Preopterećenje pisanja predmemorije:
-
- Average time in queue (ms):
- Prosječno vrijeme čekanja u redu (ms):
- Read cache overload:
@@ -7409,67 +8130,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome.
Kreirana torrent datoteka nije ispravna. Neće biti dodana na popis preuzimanja.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Uvoz torrenta
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Ovaj pomoćnik će vam olakšati dijeliti pomoću qBittorrenta torrent koji ste već preuzeli.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent datoteka za uvoz:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Lokacija sadržaja:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Preskoči korak provjere podataka i trenutno započni seedanje
-
-
- Import
- Uvezi
-
-
- Torrent file to import
- Torrent datoteka za uvoz
-
-
- Torrent files
- Torrent datoteke
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Datoteke
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Molim navedite lokaciju za '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Istaknite lokaciju torrenta: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Neispravna torrent datoteka
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Ovo nije ispravna torrent datoteka.
-
-TorrentModel
@@ -8166,10 +8826,6 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- Omogući upravljanje naprednog spremanja
- Category
@@ -8701,228 +9357,125 @@ Naziv kategorije ne smije sadržavati '//' niz.
options_imp
-
- Choose export directory
- Izaberite direktorij za izvoz
+ Izaberite direktorij za izvoz
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Izaberite direktorij za spremanje
+ Izaberite direktorij za spremanje
- Add directory to scan
- Dodaj direktorij za skeniranje
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Podržani parametri (osjetljivo na veličinu slova):
+ Podržani parametri (osjetljivo na veličinu slova):
- %N: Torrent name
- %N: Torrent naziv
+ %N: Torrent naziv
- %L: Category
- %L: Kategorija
+ %L: Kategorija
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Putanja sadržaja (ista kao i korijenska putanja za torrente sa više datoteka)
+ %F: Putanja sadržaja (ista kao i korijenska putanja za torrente sa više datoteka)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Korijenska putanja (putanja prvog poddirektorija torrenta)
+ %R: Korijenska putanja (putanja prvog poddirektorija torrenta)
- %D: Save path
- %D: Putanja za spremanje
+ %D: Putanja za spremanje
- %C: Number of files
- %C: Broj datoteka
+ %C: Broj datoteka
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Veličina torrenta (bajtovi)
+ %Z: Veličina torrenta (bajtovi)
- %T: Current tracker
- %T: Trenutni tracker
+ %T: Trenutni tracker
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Savjet: Uokvirite parametar sa navodnicima kako bi izbjegli rezanje teksta ili razmake (npr., "%N")
+ Savjet: Uokvirite parametar sa navodnicima kako bi izbjegli rezanje teksta ili razmake (npr., "%N")
- Folder is already being watched.
- Mapa je već pregledana.
-
-
- Folder does not exist.
- Mapa ne postoji.
-
-
- Folder is not readable.
- Mapa nije čitljiva.
-
-
- Failure
- Neuspjeh
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Nije uspjelo dodavanje mape za skeniranje '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filteri
+ Filteri
-
- Choose an IP filter file
- Odaberi IP filter datoteku
+ Odaberi IP filter datoteku
- SSL Certificate
- SSL certifikat
+ SSL certifikat
- SSL Key
- SSL ključ
+ SSL ključ
- Parsing error
- Greška razrješavanja
+ Greška razrješavanja
- Failed to parse the provided IP filter
- Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
+ Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
- Successfully refreshed
- Uspješno obnovljeno
+ Uspješno obnovljeno
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
+ Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
- Invalid key
- Neispravan ključ
+ Neispravan ključ
- This is not a valid SSL key.
- To nije valjani SSl ključ.
+ To nije valjani SSl ključ.
- Invalid certificate
- Neispravan certifikat
+ Neispravan certifikat
- This is not a valid SSL certificate.
- Ovo nije valjani SSL certifikat
+ Ovo nije valjani SSL certifikat
- The start time and the end time can't be the same.
- Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
+ Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
- Time Error
- Vremenska greška
+ Vremenska greška
-
- Length Error
- Greška dužine
+ Greška dužine
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.
+ Korisničko ime web sučelja mora imati najmanje 3 znaka.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Lozinka web sučelja mora imati najmanje 6 znakova.
+ Lozinka web sučelja mora imati najmanje 6 znakova.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 7088edeb4..516b22980 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Hiba
-
- The torrent file does not exist.
- A torrent fájl nem létezik.
- Invalid torrentÉrvénytelen torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Nem sikerült betölteni a torrentet: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeLemez írási gyorsítótár mérete
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Kimenő portok (Min) [0: Letiltva]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Kimenő portok (Max) [0: Letiltva]
-
+ Recheck torrents on completionTorrentek újraellenőrzése a letöltésük végeztével
-
+ Transfer list refresh intervalÁtviteli lista frissítésének időköze
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingBeállítások
-
+ ValueValue set for this settingÉrték
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalMerevlemez gyorsítótár lejáratának ideje
-
+ Enable OS cacheOS cache engedélyezése
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Ügyfelek országának megjelenítése
-
+ Resolve peer host namesHost nevek feloldása
-
+ Strict super seedingSzigorú szuper seed
-
+ Network Interface (requires restart)Háltózati csatoló (újraindítást igényel)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Figyelés IPv6 címen (újraindítást igényel)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckÚjraellenőrzés megerősítése
-
+ Exchange trackers with other peersTrackerek megosztása a többi klienssel
-
+ Always announce to all trackersMindig jelentsen az összes tracker felé
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceBármely csatoló
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Folytatási adatfájl mentésének intervalluma
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Félig nyitott kapcsolatok maximális száma [0: Korlátlan]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Trackernek lejelentett IP cím (újraindítást igényel)
- Display program on-screen notifications
- Tálcán megjelenő üzenetek engedélyezése
-
-
-
+ Enable embedded trackerBeépített tracker bekapcsolása
-
+ Embedded tracker portBeépített tracker portja
-
+ Check for software updatesFrissítések keresése
-
+ Use system icon themeRenszer ikon téma használata
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 elindult
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformáció
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1A qBittorrent vezérléséhez, nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.
-
+ Saving torrent progress...Torrent állapotának mentése...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
%1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nem sikerült dekódolni a '%1' torrent fájlt.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Fájl ismételt letöltése '%1' beágyazva a torrentbe '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent''%1.torrent'-et nem lehetett elmenteni
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.mert a %1 ki van kapcsolva.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL forrás meghatározása sikertelen: '%1', hibaüzenet: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881A qBittorrent próbálja a TCP/%1 portot használni - minden interfészen
-
+ The network interface defined is invalid: %1A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent próbálja TCP/%2 portot használni a %1 interfészen
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onNem található a %1 helyi cím a figyeléshez
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceNem sikerült felhasználni egyik %1 interfész portot sem. Indok: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2''%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2''%1' URL seed törölve a(z) '%2' torrentből.
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2''%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez.
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2''%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből.
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberA következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nem lehet torrentet hozzáadni. Ok: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' folytatva. (gyors folytatás)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2I/O hiba történt, '%1' szüneteltetve. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.IP szűrő miatt.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.port szűrő miatt.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p kevert mód korlátozás miatt.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.mert alacsony porttal rendelkezik.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881A qBittorrent sikeresen használatba vette a %2/%3 portot - a %1 interfészen
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Külső IP: %1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nem sikerült áthelyezni a torrentet: '%1'. Indok: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Fájl méret nem megfelelő ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Gyors folytatás adat elutasítva ennél a torrentnél: '%1'. Oka: '%2'. Újraellenőrzés...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesFehér: Hiányzó darabok
-
+ Green: Partial piecesZöld: Részleges darabok
-
+ Blue: Completed piecesKék: Befejezett darabok
@@ -2099,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentqBittorrent zárolása
-
- &Import Existing Torrent...
- &Létező torrent importálása...
-
-
- Import Torrent...
- Torrent importálása...
- Do&nate!
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Mutat
-
+ Check for program updatesFrissítések keresése indításkor
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!
-
+ Execution LogNapló
@@ -2458,29 +2469,35 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
Python verzió: %1
-
+ Old Python InterpreterElavult Python bővítmény
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableElérhető qBittorrent frissítés
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Egy új verzió érhető el.
Frissítés a %1 verzióra?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionMár a legújabb verziót használod
-
+ Undetermined Python versionIsmeretlen Python verzió
@@ -2509,65 +2526,64 @@ Frissítés a %1 verzióra?
Nem sikerült letölteni URL címről: '%1', mert: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- A telepített Python verzió %1 elavult. A legújabb verzió szükséges a keresőmező működéséhez (minimum követelmény: 2.7.0/3.3.0).
+ A telepített Python verzió %1 elavult. A legújabb verzió szükséges a keresőmező működéséhez (minimum követelmény: 2.7.0/3.3.0).
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nem lehet megállapítani a Python verzióját (%1). A keresőmező ki lett kapcsolva.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterHiányzó Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?A kereső használatához Python szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve. Szeretnéd most telepíteni?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.A keresőhöz Python szükséges, de nincs installálva.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nincs elérhető frissítés. A legfrissebb verziót használod.
-
+ &Check for Updates&Frissítések ellenőrzése
-
+ Checking for Updates...Frissítések keresése...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundA frissítések keresése már fut a háttérben
-
+ Python found in '%1'Python verzió: %1
-
+ Download errorLetöltési hiba
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
@@ -4026,6 +4042,1084 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?Email értesítés hiba:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Beállítások
+
+
+
+ Behavior
+ Viselkedés
+
+
+
+ Downloads
+ Letöltések
+
+
+
+ Connection
+
+
+
+
+ Speed
+ Sebesség
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Webes felület
+
+
+
+ Advanced
+ Speciális
+
+
+
+ Language
+ Nyelv
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Felület nyelve:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Újraindítást igényel)
+
+
+
+ Transfer List
+ Átviteli Lista
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Torrent törlés megerősítése
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Alternatív sorkiemelés használata
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Mindig
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Dupla kattintás esetén
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Aktív letöltéseknél:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Torrent elindítása / megállítása
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+ Nincs művelet
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Letöltött torrenteknél:
+
+
+
+ Desktop
+ Asztal
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ qBittorrent indítása a rendszer indulásakor
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Indítókép megjelenítése
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ qBittorrent indításai háttérben
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Megerősítés kérése aktív torrentek esetén
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent ikon megjelenítése az értesítési területen
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ qBittorrent tálcára helyezése minimalizálásnál
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Bezár gomb a tálcára küldi a programot
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Tálca ikon stílusa:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monokróm (Sötét téma)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monokróm (Világos téma)
+
+
+
+ File association
+ Fájl társítás
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ qBittorrent használata a .torrent fájlok megnyitására
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ qBittorrent használata magnet linkek megnyitására
+
+
+
+ Power Management
+ Energia Gazdálkodás
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Alvó üzemmód tiltása ha aktív torrentek vannak
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Torrent hozzáadásakor
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Néhány egyéb opció illetve a torrent tartalmának megjelenítése
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Torrent ablak előrehozása
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne induljon el a letöltés automatikusan
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Átmeneti fájlok helye:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrent fájlok másolása ide:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Elkészült letöltések .torrent fájlainak másolása a következő helyre:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Fájlok helyének lefoglalása előre
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ .!qB végződés használata félkész fájloknál
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Torrentek automatikus hozzáadása innen:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-mail értesítés a letöltés végén
+
+
+
+ Destination email:
+ Cél e-mail cím:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP szerver:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ez a szerver biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Hitelesítés
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Felhasználónév:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Jelszó:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Külső program indítása a letöltés végén
+
+
+
+ Listening Port
+ Használt Port
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
+
+
+
+ Random
+ Véletlenszerű
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Különféle portok használata minden indításnál
+
+
+
+ Connections Limits
+ Kapcsolati Korlátok
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Maximum kapcsolatok száma:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Feltöltési szálak száma torrentenként:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Feltöltési slotok maximális száma:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy Szerver
+
+
+
+ Type:
+ Típus:
+
+
+
+ (None)
+ (Nincs)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Egyéb esetben, a proxy csak a trackerek felé történő kommunikáció során kerül majd használatra
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Proxy használata peer forgalomhoz
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ A proxik által nem támogatott kapcsolatok tiltása
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS csatornák, keresőmotor, szoftver frissítések vagy bármi, ami más mint a torrent átvitelek és azzal összefüggő műveletek (akár csak a peer kicserélés) közvetlen kapcsolatot fog használni
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Proxy használata peer forgalomhoz
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: A jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP szűrés
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Szűrő újratöltése
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Alkalmazás a trackerekre
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globális Sebességkorlátok
+
+
+
+
+ Upload:
+ Feltöltés:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Letöltések:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatív Arány Korlátok
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Alternatív sebességkorlátok ütemezése
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Tőle:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Neki:
+
+
+
+ When:
+ Ekkor:
+
+
+
+ Every day
+ Minden nap
+
+
+
+ Weekdays
+ Hétköznapok
+
+
+
+ Weekends
+ Hétvégék
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Arány Korlátok Beállítások
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ µTP protokoll engedélyezése
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Arány korlát alkalmazása µTP protokollhoz
+
+
+
+ Privacy
+ Adatvédelem
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Ügyfél keresése a helyi hálózaton
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Titkosítás módja:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Titkosítás előnyben részesítése
+
+
+
+ Require encryption
+ Titkosítás megkövetelése
+
+
+
+ Disable encryption
+ Titkosítás kikapcsolása
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Névtelen mód engedélyezése
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Ütemezés
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximum aktív letöltések száma:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximum aktív feltöltések száma:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximum aktív torrentek száma:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Megosztási Arány Korlátozása
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Torrentek megosztása eddig az arányig
+
+
+
+ then
+ aztán
+
+
+
+ Pause them
+ Szüneteltetés
+
+
+
+ Remove them
+ Eltávolítás
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Ezek a trackerek automatikus hozzáadása új letöltésekhez:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTPS használata HTTP helyett
+
+
+
+ Certificate:
+ Tanusítvány:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL Tanusítvány Importálása
+
+
+
+ Key:
+ Kulcs:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL Kulcs Importálása
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Frissítsd a dinamikus domain nevem
+
+
+
+ Service:
+ Szolgáltatás:
+
+
+
+ Register
+ Regisztráció
+
+
+
+ Domain name:
+ Domain név:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrent név
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Tartalom elérési út (ugyanaz, mint a gyökér elérési út többfájlos torrenthez)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Gyökér elérési út (első torrent alkönyvtár elérési út)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Mentés útvonala
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Fájlok száma
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torrent méret (bájtok)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Jelenlegi tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Hash információ
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Export könyvtár kiválasztása
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Letöltési könyvtár megadása
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Válassz egy IP szűrő fájlt
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL Tanusítvány
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL Kulcs
+
+
+
+ Parsing error
+ Feldolgozási hiba
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Sikeresen frissítve
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
+
+
+
+ Invalid key
+ Érvénytelen kulcs
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Érvénytelen SSL kulcs.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Érvénytelen tanusítvány
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Érvénytelen SSL tanusítvány.
+
+
+
+ Time Error
+ Idő Hiba
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4179,10 +5273,6 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Add a new peer...Új ügyfél hozzáadása...
-
- Copy selected
- Kiválasztott másolása
-
@@ -4272,16 +5362,39 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesFehér: Nem elérhető darabok
-
+ Blue: Available piecesKék: Elérhető darabok
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4481,889 +5594,549 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Letöltések
+ Letöltések
- Connection
- Kapcsolatok
+ Kapcsolatok
- Speed
- Sebesség
+ Sebesség
- Web UI
- Webes felület
+ Webes felület
- Advanced
- Speciális
+ Speciális
- (Requires restart)
- (Újraindítást igényel)
+ (Újraindítást igényel)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alternatív sorkiemelés használata
+ Alternatív sorkiemelés használata
-
- Start / Stop Torrent
- Torrent elindítása / megállítása
+ Torrent elindítása / megállítása
-
- No action
- Nincs művelet
+ Nincs művelet
- Append .!qB extension to incomplete files
- .!qB végződés használata félkész fájloknál
+ .!qB végződés használata félkész fájloknál
- Copy .torrent files to:
- .torrent fájlok másolása ide:
+ .torrent fájlok másolása ide:
- Connections Limits
- Kapcsolati Korlátok
+ Kapcsolati Korlátok
- Proxy Server
- Proxy Szerver
+ Proxy Szerver
- Global Rate Limits
- Globális Sebességkorlátok
+ Globális Sebességkorlátok
- Apply rate limit to transport overhead
- Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is
+ Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is
- Schedule the use of alternative rate limits
- Alternatív sebességkorlátok ütemezése
+ Alternatív sebességkorlátok ütemezése
- From:from (time1 to time2)
- Tőle:
+ Tőle:
- To:time1 to time2
- Neki:
+ Neki:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél
+ Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél
- Encryption mode:
- Titkosítás módja:
+ Titkosítás módja:
- Prefer encryption
- Titkosítás előnyben részesítése
+ Titkosítás előnyben részesítése
- Require encryption
- Titkosítás megkövetelése
+ Titkosítás megkövetelése
- Disable encryption
- Titkosítás kikapcsolása
+ Titkosítás kikapcsolása
- Maximum active downloads:
- Maximum aktív letöltések száma:
+ Maximum aktív letöltések száma:
- Maximum active uploads:
- Maximum aktív feltöltések száma:
+ Maximum aktív feltöltések száma:
- Maximum active torrents:
- Maximum aktív torrentek száma:
+ Maximum aktív torrentek száma:
- When adding a torrent
- Torrent hozzáadásakor
+ Torrent hozzáadásakor
- Behavior
- Viselkedés
+ Viselkedés
- Language
- Nyelv
+ Nyelv
- Display torrent content and some options
- Néhány egyéb opció illetve a torrent tartalmának megjelenítése
+ Néhány egyéb opció illetve a torrent tartalmának megjelenítése
- Run external program on torrent completion
- Külső program indítása a letöltés végén
+ Külső program indítása a letöltés végén
- Port used for incoming connections:
- Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
+ Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
- Random
- Véletlenszerű
+ Véletlenszerű
- Global maximum number of connections:
- Maximum kapcsolatok száma:
+ Maximum kapcsolatok száma:
- Maximum number of connections per torrent:
- Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
+ Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Feltöltési szálak száma torrentenként:
+ Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
- Upload:
- Feltöltés:
+ Feltöltés:
-
- Download:
- Letöltések:
+ Letöltések:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Könyvtár eltávolítása
-
-
- Every day
- Minden nap
+ Minden nap
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
+ Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Típus:
+ Típus:
- Options
- Beállítások
+ Beállítások
- Action on double-click
- Dupla kattintás esetén
+ Dupla kattintás esetén
- Downloading torrents:
- Aktív letöltéseknél:
+ Aktív letöltéseknél:
-
- Open destination folder
- Letöltési könyvtár megnyitása
+ Letöltési könyvtár megnyitása
- Completed torrents:
- Letöltött torrenteknél:
+ Letöltött torrenteknél:
- Desktop
- Asztal
+ Asztal
- Show splash screen on start up
- Indítókép megjelenítése
+ Indítókép megjelenítése
- Start qBittorrent minimized
- qBittorrent indításai háttérben
+ qBittorrent indításai háttérben
- Minimize qBittorrent to notification area
- qBittorrent tálcára helyezése minimalizálásnál
+ qBittorrent tálcára helyezése minimalizálásnál
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Bezár gomb a tálcára küldi a programot
+ Bezár gomb a tálcára küldi a programot
- Tray icon style:
- Tálca ikon stílusa:
+ Tálca ikon stílusa:
- Normal
- Normál
+ Normál
- Monochrome (Dark theme)
- Monokróm (Sötét téma)
+ Monokróm (Sötét téma)
- Monochrome (Light theme)
- Monokróm (Világos téma)
+ Monokróm (Világos téma)
- User Interface Language:
- Felület nyelve:
+ Felület nyelve:
- Transfer List
- Átviteli Lista
+ Átviteli Lista
- Confirm when deleting torrents
- Torrent törlés megerősítése
+ Torrent törlés megerősítése
- Start qBittorrent on Windows start up
- qBittorrent indítása a rendszer indulásakor
+ qBittorrent indítása a rendszer indulásakor
- Confirmation on exit when torrents are active
- Megerősítés kérése aktív torrentek esetén
+ Megerősítés kérése aktív torrentek esetén
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent ikon megjelenítése az értesítési területen
+ qBittorrent ikon megjelenítése az értesítési területen
- File association
- Fájl társítás
+ Fájl társítás
- Use qBittorrent for .torrent files
- qBittorrent használata a .torrent fájlok megnyitására
+ qBittorrent használata a .torrent fájlok megnyitására
- Use qBittorrent for magnet links
- qBittorrent használata magnet linkek megnyitására
+ qBittorrent használata magnet linkek megnyitására
- Power Management
- Energia Gazdálkodás
+ Energia Gazdálkodás
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Alvó üzemmód tiltása ha aktív torrentek vannak
+ Alvó üzemmód tiltása ha aktív torrentek vannak
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ne induljon el a letöltés automatikusan
+ Ne induljon el a letöltés automatikusan
- Bring torrent dialog to the front
- Torrent ablak előrehozása
+ Torrent ablak előrehozása
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Fájlok helyének lefoglalása előre
+ Fájlok helyének lefoglalása előre
- Keep incomplete torrents in:
- Átmeneti fájlok helye:
+ Átmeneti fájlok helye:
- Automatically add torrents from:
- Torrentek automatikus hozzáadása innen:
+ Torrentek automatikus hozzáadása innen:
- Add folder...
- Könyvtár hozzáadása...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Elkészült letöltések .torrent fájlainak másolása a következő helyre:
+ Elkészült letöltések .torrent fájlainak másolása a következő helyre:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- E-mail értesítés a letöltés végén
+ E-mail értesítés a letöltés végén
- Destination email:
- Cél e-mail cím:
+ Cél e-mail cím:
- SMTP server:
- SMTP szerver:
+ SMTP szerver:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Ez a szerver biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel
+ Ez a szerver biztonságos kapcsolatot (SSL) igényel
- Listening Port
- Használt Port
+ Használt Port
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről
+ UPnP / NAT-PMP port átirányítás használata a routeremről
- Use different port on each startup
- Különféle portok használata minden indításnál
+ Különféle portok használata minden indításnál
- Global maximum number of upload slots:
- Feltöltési slotok maximális száma:
+ Feltöltési slotok maximális száma:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Egyéb esetben, a proxy csak a trackerek felé történő kommunikáció során kerül majd használatra
+ Egyéb esetben, a proxy csak a trackerek felé történő kommunikáció során kerül majd használatra
- Use proxy for peer connections
- Proxy használata peer forgalomhoz
+ Proxy használata peer forgalomhoz
- Disable connections not supported by proxies
- A proxik által nem támogatott kapcsolatok tiltása
+ A proxik által nem támogatott kapcsolatok tiltása
- Use proxy only for torrents
- Proxy használata peer forgalomhoz
+ Proxy használata peer forgalomhoz
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS csatornák, keresőmotor, szoftver frissítések vagy bármi, ami más mint a torrent átvitelek és azzal összefüggő műveletek (akár csak a peer kicserélés) közvetlen kapcsolatot fog használni
+ RSS csatornák, keresőmotor, szoftver frissítések vagy bármi, ami más mint a torrent átvitelek és azzal összefüggő műveletek (akár csak a peer kicserélés) közvetlen kapcsolatot fog használni
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: A jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre
+ Info: A jelszó titkosítás nélkül kerül elmentésre
- IP Filtering
- IP szűrés
+ IP szűrés
- Reload the filter
- Szűrő újratöltése
+ Szűrő újratöltése
- Apply to trackers
- Alkalmazás a trackerekre
+ Alkalmazás a trackerekre
- Apply rate limit to peers on LAN
- Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is
+ Korlátok alkalmazása a LAN kapcsolatokra is
- When:
- Ekkor:
+ Ekkor:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Mindig
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Hétköznapok
+ Hétköznapok
- Weekends
- Hétvégék
+ Hétvégék
- Rate Limits Settings
- Arány Korlátok Beállítások
+ Arány Korlátok Beállítások
- Enable µTP protocol
- µTP protokoll engedélyezése
+ µTP protokoll engedélyezése
- Apply rate limit to µTP protocol
- Arány korlát alkalmazása µTP protokollhoz
+ Arány korlát alkalmazása µTP protokollhoz
- Privacy
- Adatvédelem
+ Adatvédelem
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
+ DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
+ PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
- Look for peers on your local network
- Ügyfél keresése a helyi hálózaton
+ Ügyfél keresése a helyi hálózaton
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
+ Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
- Enable anonymous mode
- Névtelen mód engedélyezése
+ Névtelen mód engedélyezése
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál
+ Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál
- Seed torrents until their ratio reaches
- Torrentek megosztása eddig az arányig
+ Torrentek megosztása eddig az arányig
- then
- aztán
+ aztán
- Pause them
- Szüneteltetés
+ Szüneteltetés
- Remove them
- Eltávolítás
+ Eltávolítás
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Ezek a trackerek automatikus hozzáadása új letöltésekhez:
+ Ezek a trackerek automatikus hozzáadása új letöltésekhez:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
+ UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTPS használata HTTP helyett
+ HTTPS használata HTTP helyett
- Import SSL Certificate
- SSL Tanusítvány Importálása
+ SSL Tanusítvány Importálása
- Import SSL Key
- SSL Kulcs Importálása
+ SSL Kulcs Importálása
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Tanusítvány:
+ Tanusítvány:
- Alternative Rate Limits
- Alternatív Arány Korlátok
+ Alternatív Arány Korlátok
- Key:
- Kulcs:
+ Kulcs:
- Bypass authentication for localhost
- Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
+ Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
- Update my dynamic domain name
- Frissítsd a dinamikus domain nevem
+ Frissítsd a dinamikus domain nevem
- Service:
- Szolgáltatás:
+ Szolgáltatás:
- Register
- Regisztráció
+ Regisztráció
- Domain name:
- Domain név:
+ Domain név:
- (None)
- (Nincs)
+ (Nincs)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Hitelesítés
+ Hitelesítés
-
-
-
- Username:
- Felhasználónév:
+ Felhasználónév:
-
-
-
- Password:
- Jelszó:
+ Jelszó:
- Torrent Queueing
- Torrent Ütemezés
+ Torrent Ütemezés
- Share Ratio Limiting
- Megosztási Arány Korlátozása
+ Megosztási Arány Korlátozása
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
+ Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
+ Szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5644,154 +6417,154 @@ Those plugins were disabled.
Mellőzés
-
+ NeverSoha
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (van %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 ez a munkamenet)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedelve eddig: %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (maximum %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (összes %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (átlag %2)
-
+ OpenMegnyitás
-
+ Open Containing FolderTartalmazó mappa megnyitása
-
+ Rename...Átnevezés...
-
+ PriorityElsőbbség
-
+ New Web seedÚj Web seed
-
+ Remove Web seedWeb seed eltávolítása
-
+ Copy Web seed URLWeb seed URL másolása
-
+ Edit Web seed URLWeb seed URL szerkesztése
-
+ Rename the fileFájl átnevezése
-
+ New name:Új név:
-
-
+
+ The file could not be renamedA fájlt nem lehet átnevezni
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Ilyen nevű fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+ The folder could not be renamedA könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Fájlok szűrése...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceÚj URL seed:
-
+ New URL seed:Új URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Ez az URL seed már a listában van.
-
+ Web seed editingWeb seed szerkesztés
-
+ Web seed URL:Web seed URL:
@@ -5938,33 +6711,33 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Elfogadom
-
+ Torrent name: %1Torrent neve: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent mérete: %1
-
+ Save path: %1Mentés helye: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsA torrent letöltve %1 alatt.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
@@ -6342,14 +7115,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Alapértelmezett mappa
-
-
- Browse...
- Keresés...
- Select save location
@@ -6358,14 +7123,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
ScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Alapértelmezett mappa
-
-
- Watched Folder
- Megfigyelt könyvtár
- Monitored Folder
@@ -6484,72 +7241,72 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNév
-
+ Sizei.e: file sizeMéret
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesFeltöltők
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesPeerek
-
+ Search engineKereső oldal
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6686,12 +7443,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7002,10 +7759,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Olvasáshoz használt gyorsítótár - találatok:
- Total buffers size:
@@ -7026,10 +7779,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Write cache overload:
Írási gyorsítótár túlterheltsége:
-
- Average time in queue (ms):
- Általános idő várakozósorban (ms):
- Read cache overload:
@@ -7302,67 +8051,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.Az elkészült torrent fájl érvénytelen. Nem lesz hozzáadva az átviteli listához.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Import
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Ez a program segítségedre lesz a már letöltött torrentek importálásában a qBittorrentbe.
-
-
- Torrent file to import:
- Importálandó torrent fájl:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Tartalom helye:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Adatok ellenőrzésének kihagyása, seedelés megkezdése azonnal
-
-
- Import
- Import
-
-
- Torrent file to import
- Importálandó torrent fájl
-
-
- Torrent files
- Torrent fájlok
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' fájlok
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Kérlek add meg a(z) '%1' helyét
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Kérlek add meg a következő torrent helyét: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Érvénytelen torrent fájl
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Ez nem érvényes torrent fájl.
-
-TorrentModel
@@ -8588,228 +9276,105 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Export könyvtár kiválasztása
+ Export könyvtár kiválasztása
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Letöltési könyvtár megadása
+ Letöltési könyvtár megadása
- Add directory to scan
- Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):
+ Támogatott paraméterek (kis- és nagybetű érzékeny):
- %N: Torrent name
- %N: Torrent név
+ %N: Torrent név
-
- %L: Category
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Tartalom elérési út (ugyanaz, mint a gyökér elérési út többfájlos torrenthez)
+ %F: Tartalom elérési út (ugyanaz, mint a gyökér elérési út többfájlos torrenthez)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Gyökér elérési út (első torrent alkönyvtár elérési út)
+ %R: Gyökér elérési út (első torrent alkönyvtár elérési út)
- %D: Save path
- %D: Mentés útvonala
+ %D: Mentés útvonala
- %C: Number of files
- %C: Fájlok száma
+ %C: Fájlok száma
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torrent méret (bájtok)
+ %Z: Torrent méret (bájtok)
- %T: Current tracker
- %T: Jelenlegi tracker
+ %T: Jelenlegi tracker
- %I: Info hash
- %I: Hash információ
+ %I: Hash információ
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- A könyvtár már megfigyelés alatt van.
-
-
- Folder does not exist.
- A könyvtár nem létezik.
-
-
- Folder is not readable.
- A könyvtár nem olvasható.
-
-
- Failure
- Hiba
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Hiba a '%1' könyvtár vizsgálata közben: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Szűrők
+ Szűrők
-
- Choose an IP filter file
- Válassz egy IP szűrő fájlt
+ Válassz egy IP szűrő fájlt
- SSL Certificate
- SSL Tanusítvány
+ SSL Tanusítvány
- SSL Key
- SSL Kulcs
+ SSL Kulcs
- Parsing error
- Feldolgozási hiba
+ Feldolgozási hiba
- Failed to parse the provided IP filter
- Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
+ Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
- Successfully refreshed
- Sikeresen frissítve
+ Sikeresen frissítve
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
+ A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
- Invalid key
- Érvénytelen kulcs
+ Érvénytelen kulcs
- This is not a valid SSL key.
- Érvénytelen SSL kulcs.
+ Érvénytelen SSL kulcs.
- Invalid certificate
- Érvénytelen tanusítvány
+ Érvénytelen tanusítvány
- This is not a valid SSL certificate.
- Érvénytelen SSL tanusítvány.
+ Érvénytelen SSL tanusítvány.
- The start time and the end time can't be the same.
- A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
+ A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
- Time Error
- Idő Hiba
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Idő Hiba
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 13dc313cd..56f87d9bb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorՍխալ
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent ֆայլը գոյություն չունի
- Invalid torrentՍխալ torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- %1 torrent ֆայլի բացման սխալ
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeՊնակը գրելու պահեստի չափը
-
+ MiBՄԲ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Ելքի դարպասներ (Նվազ) [0. Անջատված]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Ելքի դարպասներ (Առավ) [0. Անջատված]
-
+ Recheck torrents on completionԱվարտելուց հետո ստուգել torrent-ները
-
+ Transfer list refresh intervalՓոխանցումների ցանկի թարմացման դադարը
-
+ ms millisecondsմվ
-
+ SettingԿարգավորում
-
+ ValueValue set for this settingԿարգավորման նշանակ-ը
-
+ (auto) (ինքնա)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds վ
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutes ր
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Որոշել peer-երի երկրները (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesՈրոշել peer-երի հոսթերի անունները
-
+ Strict super seedingՈրոշված գերփոխանցումը
-
+ Network Interface (requires restart)Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersՓոխել ուղղորդիչները այլ peer-երով
-
+ Always announce to all trackersՄիշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceՑանկացած միջներես
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում)
- Display program on-screen notifications
- Ցուցադրել ծրագիրը էկրանի տեղեկացումներում
-
-
-
+ Enable embedded trackerՄիացնել ուղղորդիչի արգելումը
-
+ Embedded tracker portԱրգելված ուղղորդիչի դարպասը
-
+ Check for software updatesՍտուգել ծրագրի թարմացումները
-
+ Use system icon themeՕգտ. համակարգային պատկերով թեման
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationՏեղեկություն
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...Պահպանում է torrent-ը...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberՀաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ցուցադրել՛
-
+ Check for program updatesՍտուգել ծրագրի թարմացումները
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Եթե qBittorrent-ը Ձեզ դուր եկավ, խնդրում ենք նվիրաբերել։
-
+ Execution LogԲացառության ցանկը
@@ -2450,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2500,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorՆերբեռնելու սխալ
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4016,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Ընտրանքներ
+
+
+
+ Behavior
+ Վարմունքը
+
+
+
+ Downloads
+ Բեռնումներ
+
+
+
+ Connection
+ Միացումը
+
+
+
+ Speed
+ Արագությունը
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Ընդլայնված
+
+
+
+ Language
+ Լեզուն
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Ծրագրի լեզուն.
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Պահանջվում է վերագործարկում)
+
+
+
+ Transfer List
+ Ակտիվների ցանկը
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Օգտ. այլ գույն
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Գործ. կրկնակի սեղմամբ
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Բեռնվում են torrent-ներ.
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Սկսել / Կանգնեցնել
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Բացել պարունակող թղթապանակը
+
+
+
+
+ No action
+ Չկա գործողություն
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Ավարտված torrent-ներ.
+
+
+
+ Desktop
+ Աշխատանքը
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Մեկնարկել qBittorrent-ը Windows-ի հետ
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Բացելիս ցուցադրել ծրագրի պատկերը
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Բացել qBittorrent-ը թաքնված վիճակում
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Ցուցադրել qBittorrent-ը տեղեկացումների վահանակում
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Թաքցնել qBittorrent-ը իրազեկման գոտում
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ qBittorrent-ը փակելիս թաքցնել իրազեկման գոտում
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Էկրանի ներքևի պատկերի ոճը.
+
+
+
+ Normal
+ Նորմալ
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Միագույն (Մուգ շապիկ)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Միագույն (Բաց շապիկ)
+
+
+
+ File association
+ Ֆայլի ասոցիացումներ
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Օգտ. qBittorrent-ը .torrent ֆայլերի համար
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Օգտ. qBittorrent-ը magnet հղումների համար
+
+
+
+ Power Management
+ Սնուցման կառավարում
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Կանխել համակարգչի "քնեցումը", երբ կան ակտիվ torrent-ներ
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Երբ ավելացվում է torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Ցուցադրել torrent-ի պարունակությունը և այլ ընտրանքներ
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Երկխոսությունը պահել առջևում
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Միանգամից չսկսել բեռնումները
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Պահել չբեռնված torrent-ները՝
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Պատճենել .torrent ֆայլերը՝
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Պատճենել .torrent ֆայլերը ավարտված բեռնումների համար՝
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Բոլոր ֆայլերի համար առանձնացնել անհրաժեշտ չափով տեղ պնակի վրա
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Կցել .!qB ընդլայոնւմը անավարտ ֆայլերի համար
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Միանգամից ավելացնել torrent-ները՝
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Բեռնումները ավարտելիս տեղեկացնել էլ. փոստով
+
+
+
+ Destination email:
+ էլ. հասցեն.
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP սպասարկիչ.
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Սպասարկիչը պահանջում է անվտանգ միացում (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Ներկայացում
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Օգտվողը.
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Ծածկագիրը.
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Մտնող դարպասը
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Մուտքային կապուղիների դարպասը.
+
+
+
+ Random
+ Պատահական
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Յուրաքանչյուրի համար օգտ. առանձին պորտ
+
+
+
+ Connections Limits
+ Միացումների սահ-ում
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Կապուղիների առավ. քանակը
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+ Միջնորդը
+
+
+
+ Type:
+ Տեսակը.
+
+
+
+ (None)
+ (Չկա)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Հոսթը.
+
+
+
+
+ Port:
+ Դարպասը.
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ Ֆիլտրում IP-ով
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
+
+
+
+ Reload the filter
+ Վերաբացել ֆիլտրը
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Սահմանափակումները
+
+
+
+
+ Upload:
+ Փոխանցում.
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ Կբիթ/վ
+
+
+
+
+ Download:
+ Բեռնում.
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ Երբ.
+
+
+
+ Every day
+ Ամեն օր
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Անվտանգություն
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Կոդավորման եղանակը.
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Նախընտրելի կոդավորում
+
+
+
+ Require encryption
+ Պահանջել կոդավորում
+
+
+
+ Disable encryption
+ Անջատել կոդավորումը
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Միացնել անանուն եղանակը
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent-ը հերթում է
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Փոխանցման սահ-ներ
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
+
+
+
+ then
+ ապա
+
+
+
+ Pause them
+ Դադարեցնել բոլորը
+
+
+
+ Remove them
+ Ջնջել
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
+
+
+
+ Certificate:
+ Վավերագիրը.
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Ներմուծել SSL վավերագիր
+
+
+
+ Key:
+ Բանալին.
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Ներմուծել SSL բանալի
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
+
+
+
+ Service:
+ Սպասարկիչը.
+
+
+
+ Register
+ Գրանցել
+
+
+
+ Domain name:
+ Տիրույթի անունը.
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Ընտրեք արտածման տեղը
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Ընտրեք պահպանելու տեղը
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Սխալ
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Հաջողությամբ թարմացվեց
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
+
+
+
+ Invalid key
+ Սխալ բանալի
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Սխալ վավերագիր
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
+
+
+
+ Time Error
+
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4258,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4467,889 +5588,467 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Բեռնումներ
+ Բեռնումներ
- Connection
- Միացումը
+ Միացումը
- Speed
- Արագությունը
+ Արագությունը
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Ընդլայնված
+ Ընդլայնված
- (Requires restart)
- (Պահանջվում է վերագործարկում)
+ (Պահանջվում է վերագործարկում)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Օգտ. այլ գույն
+ Օգտ. այլ գույն
-
- Start / Stop Torrent
- Սկսել / Կանգնեցնել
+ Սկսել / Կանգնեցնել
-
- No action
- Չկա գործողություն
+ Չկա գործողություն
- Append .!qB extension to incomplete files
- Կցել .!qB ընդլայոնւմը անավարտ ֆայլերի համար
+ Կցել .!qB ընդլայոնւմը անավարտ ֆայլերի համար
- Copy .torrent files to:
- Պատճենել .torrent ֆայլերը՝
+ Պատճենել .torrent ֆայլերը՝
- Connections Limits
- Միացումների սահ-ում
+ Միացումների սահ-ում
- Proxy Server
- Միջնորդը
+ Միջնորդը
- Global Rate Limits
- Սահմանափակումները
+ Սահմանափակումները
- Apply rate limit to transport overhead
- Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
+ Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
- Schedule the use of alternative rate limits
- Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
+ Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
+ Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
- Encryption mode:
- Կոդավորման եղանակը.
+ Կոդավորման եղանակը.
- Prefer encryption
- Նախընտրելի կոդավորում
+ Նախընտրելի կոդավորում
- Require encryption
- Պահանջել կոդավորում
+ Պահանջել կոդավորում
- Disable encryption
- Անջատել կոդավորումը
+ Անջատել կոդավորումը
- Maximum active downloads:
- Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
+ Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
- Maximum active uploads:
- Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
+ Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
- Maximum active torrents:
- Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
+ Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
- When adding a torrent
- Երբ ավելացվում է torrent
+ Երբ ավելացվում է torrent
- Behavior
- Վարմունքը
+ Վարմունքը
- Language
- Լեզուն
+ Լեզուն
- Display torrent content and some options
- Ցուցադրել torrent-ի պարունակությունը և այլ ընտրանքներ
+ Ցուցադրել torrent-ի պարունակությունը և այլ ընտրանքներ
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Մուտքային կապուղիների դարպասը.
+ Մուտքային կապուղիների դարպասը.
- Random
- Պատահական
+ Պատահական
- Global maximum number of connections:
- Կապուղիների առավ. քանակը
+ Կապուղիների առավ. քանակը
- Maximum number of connections per torrent:
- Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
+ Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
+ Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
- Upload:
- Փոխանցում.
+ Փոխանցում.
-
- Download:
- Բեռնում.
+ Բեռնում.
-
-
-
- KiB/s
- Կբիթ/վ
+ Կբիթ/վ
- Remove folder
- Ջնջել թղթապանակը
-
-
- Every day
- Ամեն օր
+ Ամեն օր
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
+ Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Հոսթը.
+ Հոսթը.
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Տեսակը.
+ Տեսակը.
- Options
- Ընտրանքներ
+ Ընտրանքներ
- Action on double-click
- Գործ. կրկնակի սեղմամբ
+ Գործ. կրկնակի սեղմամբ
- Downloading torrents:
- Բեռնվում են torrent-ներ.
+ Բեռնվում են torrent-ներ.
-
- Open destination folder
- Բացել պարունակող թղթապանակը
+ Բացել պարունակող թղթապանակը
- Completed torrents:
- Ավարտված torrent-ներ.
+ Ավարտված torrent-ներ.
- Desktop
- Աշխատանքը
+ Աշխատանքը
- Show splash screen on start up
- Բացելիս ցուցադրել ծրագրի պատկերը
+ Բացելիս ցուցադրել ծրագրի պատկերը
- Start qBittorrent minimized
- Բացել qBittorrent-ը թաքնված վիճակում
+ Բացել qBittorrent-ը թաքնված վիճակում
- Minimize qBittorrent to notification area
- Թաքցնել qBittorrent-ը իրազեկման գոտում
+ Թաքցնել qBittorrent-ը իրազեկման գոտում
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- qBittorrent-ը փակելիս թաքցնել իրազեկման գոտում
+ qBittorrent-ը փակելիս թաքցնել իրազեկման գոտում
- Tray icon style:
- Էկրանի ներքևի պատկերի ոճը.
+ Էկրանի ներքևի պատկերի ոճը.
- Normal
- Նորմալ
+ Նորմալ
- Monochrome (Dark theme)
- Միագույն (Մուգ շապիկ)
+ Միագույն (Մուգ շապիկ)
- Monochrome (Light theme)
- Միագույն (Բաց շապիկ)
+ Միագույն (Բաց շապիկ)
- User Interface Language:
- Ծրագրի լեզուն.
+ Ծրագրի լեզուն.
- Transfer List
- Ակտիվների ցանկը
+ Ակտիվների ցանկը
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Մեկնարկել qBittorrent-ը Windows-ի հետ
+ Մեկնարկել qBittorrent-ը Windows-ի հետ
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Ցուցադրել qBittorrent-ը տեղեկացումների վահանակում
+ Ցուցադրել qBittorrent-ը տեղեկացումների վահանակում
- File association
- Ֆայլի ասոցիացումներ
+ Ֆայլի ասոցիացումներ
- Use qBittorrent for .torrent files
- Օգտ. qBittorrent-ը .torrent ֆայլերի համար
+ Օգտ. qBittorrent-ը .torrent ֆայլերի համար
- Use qBittorrent for magnet links
- Օգտ. qBittorrent-ը magnet հղումների համար
+ Օգտ. qBittorrent-ը magnet հղումների համար
- Power Management
- Սնուցման կառավարում
+ Սնուցման կառավարում
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Կանխել համակարգչի "քնեցումը", երբ կան ակտիվ torrent-ներ
+ Կանխել համակարգչի "քնեցումը", երբ կան ակտիվ torrent-ներ
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Միանգամից չսկսել բեռնումները
+ Միանգամից չսկսել բեռնումները
- Bring torrent dialog to the front
- Երկխոսությունը պահել առջևում
+ Երկխոսությունը պահել առջևում
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Բոլոր ֆայլերի համար առանձնացնել անհրաժեշտ չափով տեղ պնակի վրա
+ Բոլոր ֆայլերի համար առանձնացնել անհրաժեշտ չափով տեղ պնակի վրա
- Keep incomplete torrents in:
- Պահել չբեռնված torrent-ները՝
+ Պահել չբեռնված torrent-ները՝
- Automatically add torrents from:
- Միանգամից ավելացնել torrent-ները՝
+ Միանգամից ավելացնել torrent-ները՝
- Add folder...
- Ավելացնել թղթապանակ...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Պատճենել .torrent ֆայլերը ավարտված բեռնումների համար՝
+ Պատճենել .torrent ֆայլերը ավարտված բեռնումների համար՝
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Բեռնումները ավարտելիս տեղեկացնել էլ. փոստով
+ Բեռնումները ավարտելիս տեղեկացնել էլ. փոստով
- Destination email:
- էլ. հասցեն.
+ էլ. հասցեն.
- SMTP server:
- SMTP սպասարկիչ.
+ SMTP սպասարկիչ.
- This server requires a secure connection (SSL)
- Սպասարկիչը պահանջում է անվտանգ միացում (SSL)
+ Սպասարկիչը պահանջում է անվտանգ միացում (SSL)
- Listening Port
- Մտնող դարպասը
+ Մտնող դարպասը
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից
+ Օգտագործել UPnP / NAT-PMP դարպասի փոխանցում ռոութերից
- Use different port on each startup
- Յուրաքանչյուրի համար օգտ. առանձին պորտ
+ Յուրաքանչյուրի համար օգտ. առանձին պորտ
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
+ Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
- Use proxy for peer connections
- Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
+ Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- Ֆիլտրում IP-ով
+ Ֆիլտրում IP-ով
- Reload the filter
- Վերաբացել ֆիլտրը
+ Վերաբացել ֆիլտրը
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- Երբ.
+ Երբ.
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Անվտանգություն
+ Անվտանգություն
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
+ Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
+ Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
- Look for peers on your local network
- Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
+ Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Միացնել անանուն եղանակը
+ Միացնել անանուն եղանակը
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
+ Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
- Seed torrents until their ratio reaches
- Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
+ Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
- then
- ապա
+ ապա
- Pause them
- Դադարեցնել բոլորը
+ Դադարեցնել բոլորը
- Remove them
- Ջնջել
+ Ջնջել
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
+ Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
- Use HTTPS instead of HTTP
- Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
+ Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
- Import SSL Certificate
- Ներմուծել SSL վավերագիր
+ Ներմուծել SSL վավերագիր
- Import SSL Key
- Ներմուծել SSL բանալի
+ Ներմուծել SSL բանալի
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Վավերագիրը.
+ Վավերագիրը.
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Բանալին.
+ Բանալին.
- Bypass authentication for localhost
- localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
+ localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
- Update my dynamic domain name
- Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
+ Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
- Service:
- Սպասարկիչը.
+ Սպասարկիչը.
- Register
- Գրանցել
+ Գրանցել
- Domain name:
- Տիրույթի անունը.
+ Տիրույթի անունը.
- (None)
- (Չկա)
+ (Չկա)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Դարպասը.
+ Դարպասը.
-
-
- Authentication
- Ներկայացում
+ Ներկայացում
-
-
-
- Username:
- Օգտվողը.
+ Օգտվողը.
-
-
-
- Password:
- Ծածկագիրը.
+ Ծածկագիրը.
- Torrent Queueing
- Torrent-ը հերթում է
+ Torrent-ը հերթում է
- Share Ratio Limiting
- Փոխանցման սահ-ներ
+ Փոխանցման սահ-ներ
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
+ Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
+ Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
@@ -5630,154 +6329,154 @@ Those plugins were disabled.
Չբեռնել
-
+ NeverԵրբեք
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ OpenԲացել
-
+ Open Containing FolderԲացել թղթապանակը
-
+ Rename...Անվանափոխել...
-
+ PriorityԱռաջնահերթություն
-
+ New Web seedՆոր վեբ շղթա
-
+ Remove Web seedՀեռացնել վեբ շղթան
-
+ Copy Web seed URLՊատճենել վեբ շղթայի URL-ն
-
+ Edit Web seed URLԽմբագրել վեբ շղթայի URL-ն
-
+ Rename the fileԱնվանափոխել
-
+ New name:Նոր անունը.
-
-
+
+ The file could not be renamedՀնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։
-
+ The folder could not be renamedԹղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Զտիչի ֆայլեր...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingՎեբ շղթայի խմբագրում
-
+ Web seed URL:Վեբ շղթայի URL.
@@ -5921,33 +6620,33 @@ No further notices will be issued.
Համաձայն եմ
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6333,10 +7032,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Հետևելու թղթապանակը
- Monitored Folder
@@ -6455,72 +7150,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameԱնունը
-
+ Sizei.e: file sizeՉափը
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeed-եր
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeech-եր
-
+ Search engineՓնտրել
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6657,12 +7352,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7265,57 +7960,6 @@ No further notices will be issued.
Ստեղծված torrent ֆայլը ճիշտ չէ։ Այն չի կարող ավելացվել ներբեռնելու ցանկին։
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Ներմուծել Torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Օգնականը կուղղորդի Ձեզ qBittorrent-ի բեռնած torrent-ները տարածելու գործում։
-
-
- Torrent file to import:
- Ներմուծելու ֆայլը.
-
-
- ...
- …
-
-
- Content location:
- Պարունակության տեղը.
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Բաց թողնել տվյալների ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը
-
-
- Import
- Ներմուծել
-
-
- Torrent file to import
- Ներմուծելու ֆայլը
-
-
- Torrent files
- Torrent ֆայլեր
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Նշեք տեղադրությունը. %1
-
-
- Invalid torrent file
- Սխալ torrent ֆայլ
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Սա ճիշտ torrent ֆայլ չէ։
-
-TorrentModel
@@ -8541,228 +9185,49 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Ընտրեք արտածման տեղը
+ Ընտրեք արտածման տեղը
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Ընտրեք պահպանելու տեղը
+ Ընտրեք պահպանելու տեղը
- Add directory to scan
- Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։
-
-
- Folder does not exist.
- Թղթապանակը գոյություն չունի։
-
-
- Folder is not readable.
- Թղթապանակը կարդալու համար չէ։
-
-
- Failure
- Ձախողում
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Ֆիլտրեր
+ Ֆիլտրեր
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Սխալ
+ Սխալ
- Failed to parse the provided IP filter
- IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
+ IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
- Successfully refreshed
- Հաջողությամբ թարմացվեց
+ Հաջողությամբ թարմացվեց
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
+ Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
- Invalid key
- Սխալ բանալի
+ Սխալ բանալի
- This is not a valid SSL key.
- Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
+ Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
- Invalid certificate
- Սխալ վավերագիր
+ Սխալ վավերագիր
- This is not a valid SSL certificate.
- Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
-
-
-
- The start time and the end time can't be the same.
-
-
-
-
- Time Error
-
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index c8bd1b945..411f58725 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSimpan di
-
- Saving Management:
- Pengelola Penyimpanan:
-
-
- Simple
- Simpel
-
-
- Advanced
- Lanjutan
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorGalat I/O
-
- The torrent file does not exist.
- Berkas torrent tidak ada.
- Invalid torrentTorrent tidak valid
-
- Failed to load the torrent: %1
- Gagal memuat torrent: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkTautan magnet tidak valid
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Berkas torrent dari diska tidak dapat dibaca. Mungkin Anda tidak punya izin yang cukup.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeUkuran tembolok penulisan diska
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Port keluar (Min) [0: Nonaktif]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Port keluar (Max) [0: Nonaktif]
-
+ Recheck torrents on completionPeriksa ulang torrent saat selesai
-
+ Transfer list refresh intervalSelang penyegaran daftar transfer
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingPengaturan
-
+ ValueValue set for this settingNilai
-
+ (auto) (otomatis)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionBagian qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationBuka dokumentasi
-
+ libtorrent SectionBagian libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalSelang kedaluwarsa tembolok diska
-
+ Enable OS cacheAktifkan tembolok OS
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Singkap negara rekan (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesSingkap nama host rekan
-
+ Strict super seedingPembibitan super ketat
-
+ Network Interface (requires restart)Antarmuka Jaringan (wajib memulai ulang)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Mendengarkan alamat IPv6 (wajib memulai ulang)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckKonfirmasi pemeriksaan ulang torrent
-
+ Exchange trackers with other peersBertukar pelacak dengan rekan lainnya
-
+ Always announce to all trackersSelalu umumkan ke semua pelacak
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceAntarmuka apapun
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Selang penyimpanan data perlanjutan
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Jumlah maksimum koneksi terbuka-setengah [0: Tidak terbatas]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Alamat IP untuk melapor ke pelacak (wajib memulai ulang)
- Display program on-screen notifications
- Tampilkan notifikasi program pada layar
-
-
-
+ Enable embedded trackerAktifkan pelacak tertanam
-
+ Embedded tracker portPort pelacak tertanam
-
+ Check for software updatesPeriksa pemutakhiran program
-
+ Use system icon themeGunakan tema ikon sistem
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 dimulai
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformasi
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Untuk mengendalikan qBittorent, akses Web UI di http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Sandi administrator Web UI masih bawaan: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program.
-
+ Saving torrent progress...Menyimpan kemajuan torrent...
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
Konfigurasi jaringan dari %1 telah berubah, menyegarkan jalinan sesi
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Tidak bisa mengawakode '%1' berkas torrent.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Mengunduh rekursif berkas '%1' yang tertanam di dalam torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Tidak bisa menyimpan '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.karena %1 dinonaktifkan.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Pencarian bibit URL gagal untuk URL: '%1', pesan: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent gagal mendengarkan pada antarmuka %1 port %2/53. Alasan: %4.
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sedang mencoba mendengarkan semua port antarmuka: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Antarmuka jaringan yang dijabarkan tidak valid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sedang mencoba mendengarkan port antarmuka %1: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent tidak menemukan alamat lokal %1 untuk didengarkan
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent gagal mendengarkan semua port antarmuka: %1. Alasan: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Pelacak '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Pelacak '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Bibit URL '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Bibit URL '%1' telah dihapus dari torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Tidak bisa melanjutkan torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberBerhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Galat: Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Tidak bisa menambahkan torrent. Alasan: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dilanjutkan. (lanjut cepat)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' ditambahkan ke daftar unduh.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Sebuah galat I/O telah terjadi, '%1' ditangguhkan. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port gagal, pesan: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port sukses, pesan: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.disebabkan oleh penyaring IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.disebabkan oleh penyaring port.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.disebabkan oleh pembatasan mode campuran i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.karena memiliki port yang rendah.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent berhasil mendengarkan port antarmuka %1: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP eksternal: %1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Tidak bisa memindahkan torrent: '%1'. Alasan: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Ukuran berkas tidak sama untuk torrent '%1', torrent ditangguhkan.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Data lanjut cepat ditolak untuk torrent '%1'. Alasan: %2. Memeriksa lagi...
@@ -1434,17 +1437,17 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesPutih: Bagian hilang
-
+ Green: Partial piecesHijau: Bagian parsial
-
+ Blue: Completed piecesBiru: Bagian komplet
@@ -2117,14 +2120,6 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
L&ock qBittorrentK&unci qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Impor Torrent Yang Ada...
-
-
- Import Torrent...
- Impor Torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2263,7 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
Tampilkan
-
+ Check for program updatesPeriksa pemutakhiran program
@@ -2283,7 +2278,7 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
Jika Anda suka qBittorrent, mohon menyumbang!
-
+ Execution LogLog Eksekusi
@@ -2476,29 +2471,35 @@ Apakah Anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan
Python ditemukan di %1
-
+ Old Python InterpreterInterpreter Python Usang
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableTersedia Pemutakhiran qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Versi baru tersedia.
Apakah Anda ingin mengunduh %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionTelah Menggunakan qBittorrent Versi Terbaru
-
+ Undetermined Python versionVersi Python tidak diketahui
@@ -2528,67 +2529,66 @@ Alasan: %2
Tidak bisa mengunduh berkas pada URL '%1', alasan: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Python versi %1 Anda sudah usang. Mohon mutakhirkan ke versi terakhir agar mesin pencari bisa bekerja. Kebutuhan minimum: 2.7.0/3.3.0.
+ Python versi %1 Anda sudah usang. Mohon mutakhirkan ke versi terakhir agar mesin pencari bisa bekerja. Kebutuhan minimum: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Tidak bisa menentukan versi Python Anda (%1), Mesin pencari dinonfungsikan.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterKehilangan Interpreter Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python dibutuhkan untuk dapat menggunakan mesin pencari tetapi sepertinya belum dipasang.
Apakah Anda ingin memasangnya sekarang?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python dibutuhkan untuk dapat menggunakan mesin pencari tetapi sepertinya belum dipasang.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Pemutakhiran tidak tersedia.
Anda telah menggunakan versi terbaru.
-
+ &Check for Updates&Periksa Pemutakhiran
-
+ Checking for Updates...Memeriksa Pemutakhiran...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundSudah memeriksa pemutakhiran program di latar belakang
-
+ Python found in '%1'Python ditemukan di '%1'
-
+ Download errorGalat unduh
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python tidak bisa diunduh, alasan: %1.
@@ -4047,6 +4047,1084 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?Galat Notifikasi Surel:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opsi
+
+
+
+ Behavior
+ Perilaku
+
+
+
+ Downloads
+ Unduhan
+
+
+
+ Connection
+ Koneksi
+
+
+
+ Speed
+ Kecepatan
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Tingkat Lanjut
+
+
+
+ Language
+ Bahasa
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Bahasa Antarmuka Pengguna
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Wajib memulai ulang)
+
+
+
+ Transfer List
+ Daftar Transfer
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Konfirmasi ketika menghapus torrent
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Gunakan warna baris belang
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Sembunyikan nilai nol dan tak terhingga
+
+
+
+ Always
+ Selalu
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Hanya torrent-torrent yang ditangguhkan
+
+
+
+ Action on double-click
+ Tindakan klik ganda
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Mengunduh torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Jalankan / Hentikan Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Buka folder tujuan
+
+
+
+
+ No action
+ Tidak ada tindakan
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrent komplet:
+
+
+
+ Desktop
+ Destop
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Mulai qBittorrent saat memulai Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Tampilkan layar sambutan saat memulai
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Mulai qBittorrent diminimalkan
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Konfirmasi saat keluar ketika torrent sedang aktif
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Konfirmasi saat autokeluar ketika unduhan selesai
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Tampilkan qBittorrent di area notifikasi
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimalkan qBittorrent ke area notifikasi
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Tutup qBittorrent ke area notifikasi
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Gaya ikon baki:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monokrom (Tema gelap)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monokrom (Tema cerah)
+
+
+
+ File association
+ Asosiasi berkas
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Gunakan qBittorrent untuk berkas .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Gunakan qBittorrent untuk tautan magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Pengelolaan Daya
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Cegah sistem tidur ketika torrent sedang aktif
+
+
+
+ Log file
+ Berkas catatan
+
+
+
+ Save path:
+ Jalur simpan:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Rekam berkas catatan setelah:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Hapus rekaman catatan yang lebih lama dari:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ hari
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ bulan
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ tahun
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Ketika menambahkan torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Tampilkan isi torrent dan beberapa opsi
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Tampilkan dialog torrent
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Jangan mulai mengunduh secara otomatis
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Pengelola Penyimpanan
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Relokasi torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Relokasi torrent yang terpengaruh
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Simpan torrent yang belum komplet di:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Salin berkas .torrent ke:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Salin berkas .torrent yang telah selesai diunduh ke:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pra-alokasi ruang diska untuk semua berkas
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Imbuh ekstensi .!qb untuk berkas yang belum komplet
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Secara otomatis menambahkan torrent dari:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Notifikasi surel saat selesai mengunduh
+
+
+
+ Destination email:
+ Surel tujuan:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Server SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Server ini membutuhkan koneksi aman (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Otentikasi
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nama pengguna:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Sandi:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Jalankan program eksternal saat torrent selesai diunduh
+
+
+
+ Listening Port
+ Port yang Didengar
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port yang digunakan untuk koneksi masuk:
+
+
+
+ Random
+ Acak
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Gunakan penerusan port UPnP / NAT-PMP dari router saya
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Gunakan port yang berbeda setiap kali memulai
+
+
+
+ Connections Limits
+ Batas Koneksi
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Jumlah maksimum koneksi per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Jumlah maksimum koneksi global:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Jumlah maksimum slot unggah per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Jumlah maksimum slot unggah global:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Server Proksi
+
+
+
+ Type:
+ Jenis:
+
+
+
+ (None)
+ (Tak ada)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Hos:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Jika tidak, server proksi hanya digunakan untuk koneksi pelacak
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Gunakan proksi untuk koneksi rekan
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proksi
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Umpan RSS, mesin pencari, pemutakhiran perangkat lunak atau hal yang lain selain pengunduhan torrent atau yang terkait (seperti pertukaran rekan) akan menggunakan sambungan langsung.
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Gunakan proksi hanya untuk torrent saja
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Sandi disimpan tanpa enkripsi
+
+
+
+ IP Filtering
+ Penyaringan IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Jalur penyaring (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Muat ulang penyaring
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Terapkan ke pelacak
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Batas Laju Global
+
+
+
+
+ Upload:
+ Unggah:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Unduh:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Batas Laju Alternatif
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Dari:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Ke:
+
+
+
+ When:
+ Kapan:
+
+
+
+ Every day
+ Setiap hari
+
+
+
+ Weekdays
+ Hari kerja
+
+
+
+ Weekends
+ Akhir pekan
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Pengaturan Batas Laju
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Terapkan batas laju untuk rekan pada LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Terapkan batas laju untuk overhead transpor
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Aktifkan protokol µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Terapkan batas lagu protokol µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Privasi
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak rekan
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Pertukaran rekan dengan aplikasi Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Aktifkan Pertukaran Rekan (PeX) untuk menemukan lebih banyak rekan
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Temukan rekan di jaringan lokal Anda
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Aktifkan Pencarian Rekan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekan
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Mode enkripsi:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Enkripsi Opsional
+
+
+
+ Require encryption
+ Enkripsi Wajib
+
+
+
+ Disable encryption
+ Enkripsi Nonaktif
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Aktifkan mode anonim
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi lebih lanjut</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Pengantrean Torrent
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Unduhan aktif maksimum:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Unggahan aktif maksimum:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Torrent aktif maksimum:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Jangan hitung torrent lambat pada batas ini
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Pembatasan Rasio Berbagi
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai
+
+
+
+ then
+ lalu
+
+
+
+ Pause them
+ Tangguhkan torrent
+
+
+
+ Remove them
+ Buang torrent
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Secara otomatis menambahkan pelacak ini ke unduhan baru:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali rajuh)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Gunakan HTTPS daripada HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Sertifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Impor sertifikat SSL
+
+
+
+ Key:
+ Kunci:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Impor kunci SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Lewati otentikasi untuk localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Perbarui nama domain dinamis saya
+
+
+
+ Service:
+ Layanan:
+
+
+
+ Register
+ Daftar
+
+
+
+ Domain name:
+ Nama domain:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parameter yang didukung (sensitif besar kecil huruf):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nama torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ &L: Kategori
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Jalur konten (sama dengan jalur root untuk torrent multi-berkas)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Jalur root (jalur subdirektori torrent pertama)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Jalur simpan
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Jumlah berkas
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Ukuran torrent (bita)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Tracker saat ini
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Kiat: Merangkum parameter dengan tanda kutip agar text tidak terpotong saat spasi (misal, "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Pilih direktori ekspor
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Pilih direktori simpan
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Pilih berkas penyaring IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Sertifikat SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Kunci SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Galat penguraian
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Berhasil disegarkan
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
+
+
+
+ Invalid key
+ Kunci tidak valid
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Ini bukan kunci SSL yang valid.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Sertifikat tidak valid
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
+
+
+
+ Time Error
+ Galat Waktu
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Panjang Galat
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Panjang nama pengguna Web UI setidaknya 3 karakter.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Panjang kata sandi Web UI setidaknya 6 karakter.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5278,6 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Add a new peer...Tambah rekan baru...
-
- Copy selected
- Salin yang dipilih
-
@@ -4293,16 +5367,39 @@ Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesPutih: Bagian tidak ada
-
+ Blue: Available piecesBiru: Bagian yang ada
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5600,620 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
Preferences
- Downloads
- Unduhan
+ Unduhan
- Connection
- Koneksi
+ Koneksi
- Speed
- Kecepatan
+ Kecepatan
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Tingkat Lanjut
+ Tingkat Lanjut
- (Requires restart)
- (Wajib memulai ulang)
+ (Wajib memulai ulang)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Gunakan warna baris belang
+ Gunakan warna baris belang
-
- Start / Stop Torrent
- Jalankan / Hentikan Torrent
+ Jalankan / Hentikan Torrent
-
- No action
- Tidak ada tindakan
+ Tidak ada tindakan
- Append .!qB extension to incomplete files
- Imbuh ekstensi .!qb untuk berkas yang belum komplet
+ Imbuh ekstensi .!qb untuk berkas yang belum komplet
- Copy .torrent files to:
- Salin berkas .torrent ke:
+ Salin berkas .torrent ke:
- Connections Limits
- Batas Koneksi
+ Batas Koneksi
- Proxy Server
- Server Proksi
+ Server Proksi
- Global Rate Limits
- Batas Laju Global
+ Batas Laju Global
- Apply rate limit to transport overhead
- Terapkan batas laju untuk overhead transpor
+ Terapkan batas laju untuk overhead transpor
- Schedule the use of alternative rate limits
- Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif
+ Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif
- From:from (time1 to time2)
- Dari:
+ Dari:
- To:time1 to time2
- Ke:
+ Ke:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Aktifkan Pencarian Rekan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekan
+ Aktifkan Pencarian Rekan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekan
- Encryption mode:
- Mode enkripsi:
+ Mode enkripsi:
- Prefer encryption
- Enkripsi Opsional
+ Enkripsi Opsional
- Require encryption
- Enkripsi Wajib
+ Enkripsi Wajib
- Disable encryption
- Enkripsi Nonaktif
+ Enkripsi Nonaktif
- Maximum active downloads:
- Unduhan aktif maksimum:
+ Unduhan aktif maksimum:
- Maximum active uploads:
- Unggahan aktif maksimum:
+ Unggahan aktif maksimum:
- Maximum active torrents:
- Torrent aktif maksimum:
+ Torrent aktif maksimum:
- When adding a torrent
- Ketika menambahkan torrent
+ Ketika menambahkan torrent
- Behavior
- Perilaku
+ Perilaku
- Language
- Bahasa
+ Bahasa
- Display torrent content and some options
- Tampilkan isi torrent dan beberapa opsi
+ Tampilkan isi torrent dan beberapa opsi
- Run external program on torrent completion
- Jalankan program eksternal saat torrent selesai diunduh
+ Jalankan program eksternal saat torrent selesai diunduh
- Port used for incoming connections:
- Port yang digunakan untuk koneksi masuk:
+ Port yang digunakan untuk koneksi masuk:
- Random
- Acak
+ Acak
- Global maximum number of connections:
- Jumlah maksimum koneksi global:
+ Jumlah maksimum koneksi global:
- Maximum number of connections per torrent:
- Jumlah maksimum koneksi per torrent:
+ Jumlah maksimum koneksi per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Jumlah maksimum slot unggah per torrent:
+ Jumlah maksimum slot unggah per torrent:
-
- Upload:
- Unggah:
+ Unggah:
-
- Download:
- Unduh:
+ Unduh:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Buang folder
-
-
- Every day
- Setiap hari
+ Setiap hari
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Pertukaran rekan dengan aplikasi Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
+ Pertukaran rekan dengan aplikasi Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Hos:
+ Hos:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Jenis:
+ Jenis:
- Options
- Opsi
+ Opsi
- Action on double-click
- Tindakan klik ganda
+ Tindakan klik ganda
- Downloading torrents:
- Mengunduh torrent:
+ Mengunduh torrent:
-
- Open destination folder
- Buka folder tujuan
+ Buka folder tujuan
- Completed torrents:
- Torrent komplet:
+ Torrent komplet:
- Desktop
- Destop
+ Destop
- Show splash screen on start up
- Tampilkan layar sambutan saat memulai
+ Tampilkan layar sambutan saat memulai
- Start qBittorrent minimized
- Mulai qBittorrent diminimalkan
+ Mulai qBittorrent diminimalkan
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimalkan qBittorrent ke area notifikasi
+ Minimalkan qBittorrent ke area notifikasi
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Tutup qBittorrent ke area notifikasi
+ Tutup qBittorrent ke area notifikasi
- Tray icon style:
- Gaya ikon baki:
+ Gaya ikon baki:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monokrom (Tema gelap)
+ Monokrom (Tema gelap)
- Monochrome (Light theme)
- Monokrom (Tema cerah)
+ Monokrom (Tema cerah)
- User Interface Language:
- Bahasa Antarmuka Pengguna
+ Bahasa Antarmuka Pengguna
- Transfer List
- Daftar Transfer
+ Daftar Transfer
- Confirm when deleting torrents
- Konfirmasi ketika menghapus torrent
+ Konfirmasi ketika menghapus torrent
- Start qBittorrent on Windows start up
- Mulai qBittorrent saat memulai Windows
+ Mulai qBittorrent saat memulai Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Konfirmasi saat keluar ketika torrent sedang aktif
+ Konfirmasi saat keluar ketika torrent sedang aktif
- Show qBittorrent in notification area
- Tampilkan qBittorrent di area notifikasi
+ Tampilkan qBittorrent di area notifikasi
- File association
- Asosiasi berkas
+ Asosiasi berkas
- Use qBittorrent for .torrent files
- Gunakan qBittorrent untuk berkas .torrent
+ Gunakan qBittorrent untuk berkas .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Gunakan qBittorrent untuk tautan magnet
+ Gunakan qBittorrent untuk tautan magnet
- Power Management
- Pengelolaan Daya
+ Pengelolaan Daya
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Cegah sistem tidur ketika torrent sedang aktif
+ Cegah sistem tidur ketika torrent sedang aktif
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Jangan mulai mengunduh secara otomatis
+ Jangan mulai mengunduh secara otomatis
- Bring torrent dialog to the front
- Tampilkan dialog torrent
+ Tampilkan dialog torrent
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pra-alokasi ruang diska untuk semua berkas
+ Pra-alokasi ruang diska untuk semua berkas
- Keep incomplete torrents in:
- Simpan torrent yang belum komplet di:
+ Simpan torrent yang belum komplet di:
- Automatically add torrents from:
- Secara otomatis menambahkan torrent dari:
+ Secara otomatis menambahkan torrent dari:
- Add folder...
- Tambah folder...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Salin berkas .torrent yang telah selesai diunduh ke:
+ Salin berkas .torrent yang telah selesai diunduh ke:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Notifikasi surel saat selesai mengunduh
+ Notifikasi surel saat selesai mengunduh
- Destination email:
- Surel tujuan:
+ Surel tujuan:
- SMTP server:
- Server SMTP:
+ Server SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Server ini membutuhkan koneksi aman (SSL)
+ Server ini membutuhkan koneksi aman (SSL)
- Listening Port
- Port yang Didengar
+ Port yang Didengar
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Gunakan penerusan port UPnP / NAT-PMP dari router saya
+ Gunakan penerusan port UPnP / NAT-PMP dari router saya
- Use different port on each startup
- Gunakan port yang berbeda setiap kali memulai
+ Gunakan port yang berbeda setiap kali memulai
- Global maximum number of upload slots:
- Jumlah maksimum slot unggah global:
+ Jumlah maksimum slot unggah global:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Jika tidak, server proksi hanya digunakan untuk koneksi pelacak
+ Jika tidak, server proksi hanya digunakan untuk koneksi pelacak
- Use proxy for peer connections
- Gunakan proksi untuk koneksi rekan
+ Gunakan proksi untuk koneksi rekan
- Disable connections not supported by proxies
- Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proksi
+ Nonaktifkan koneksi yang tidak didukung oleh proksi
- Use proxy only for torrents
- Gunakan proksi hanya untuk torrent saja
+ Gunakan proksi hanya untuk torrent saja
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Umpan RSS, mesin pencari, pemutakhiran perangkat lunak atau hal yang lain selain pengunduhan torrent atau yang terkait (seperti pertukaran rekan) akan menggunakan sambungan langsung.
+ Umpan RSS, mesin pencari, pemutakhiran perangkat lunak atau hal yang lain selain pengunduhan torrent atau yang terkait (seperti pertukaran rekan) akan menggunakan sambungan langsung.
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Sandi disimpan tanpa enkripsi
+ Info: Sandi disimpan tanpa enkripsi
- IP Filtering
- Penyaringan IP
+ Penyaringan IP
- Reload the filter
- Muat ulang penyaring
+ Muat ulang penyaring
- Apply to trackers
- Terapkan ke pelacak
+ Terapkan ke pelacak
- Apply rate limit to peers on LAN
- Terapkan batas laju untuk rekan pada LAN
+ Terapkan batas laju untuk rekan pada LAN
- When:
- Kapan:
+ Kapan:
- Hide zero and infinity values
- Sembunyikan nilai nol dan tak terhingga
+ Sembunyikan nilai nol dan tak terhingga
- Always
- Selalu
+ Selalu
- Paused torrents only
- Hanya torrent-torrent yang ditangguhkan
+ Hanya torrent-torrent yang ditangguhkan
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Konfirmasi saat autokeluar ketika unduhan selesai
+ Konfirmasi saat autokeluar ketika unduhan selesai
- Log file
- Berkas catatan
+ Berkas catatan
- Save path:
- Jalur simpan:
+ Jalur simpan:
- Backup the log file after:
- Rekam berkas catatan setelah:
+ Rekam berkas catatan setelah:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Hapus rekaman catatan yang lebih lama dari:
+ Hapus rekaman catatan yang lebih lama dari:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- hari
+ hari
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- bulan
+ bulan
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- tahun
+ tahun
- Saving Management
- Pengelola Penyimpanan
+ Pengelola Penyimpanan
- Default Saving Mode:
- Mode Penyimpanan Umum:
-
-
- Simple
- Simpel
-
-
- Default Save Path
- Jalur Simpan Umum
-
-
- Enable Subcategories:
- Aktifkan subkategori:
-
-
- Yes
- Iya
-
-
- No
- Tidak
-
-
- When Torrent Category changed
- Ketika Kategori Torrent Diubah
-
-
- Relocate torrent
- Relokasi torrent
+ Relokasi torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Pindah torrent ke Mode Simpel
-
-
- When Default Save Path changed
- Ketika Jalur Penyimpanan Umum diubah
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Relokasi torrent yang terpengaruh
+ Relokasi torrent yang terpengaruh
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Pindah torrent yang terpengaruh ke Mode Simpel
-
-
- When Category changed
- Ketika Kategori diubah
-
-
- Weekdays
- Hari kerja
+ Hari kerja
- Weekends
- Akhir pekan
+ Akhir pekan
- Rate Limits Settings
- Pengaturan Batas Laju
+ Pengaturan Batas Laju
- Enable µTP protocol
- Aktifkan protokol µTP
+ Aktifkan protokol µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Terapkan batas lagu protokol µTP
+ Terapkan batas lagu protokol µTP
- Privacy
- Privasi
+ Privasi
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak rekan
+ Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak rekan
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Aktifkan Pertukaran Rekan (PeX) untuk menemukan lebih banyak rekan
+ Aktifkan Pertukaran Rekan (PeX) untuk menemukan lebih banyak rekan
- Look for peers on your local network
- Temukan rekan di jaringan lokal Anda
+ Temukan rekan di jaringan lokal Anda
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN
+ Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN
- Enable anonymous mode
- Aktifkan mode anonim
+ Aktifkan mode anonim
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi lebih lanjut</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi lebih lanjut</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Jangan hitung torrent lambat pada batas ini
+ Jangan hitung torrent lambat pada batas ini
- Seed torrents until their ratio reaches
- Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai
+ Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai
- then
- lalu
+ lalu
- Pause them
- Tangguhkan torrent
+ Tangguhkan torrent
- Remove them
- Buang torrent
+ Buang torrent
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Secara otomatis menambahkan pelacak ini ke unduhan baru:
+ Secara otomatis menambahkan pelacak ini ke unduhan baru:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
+ Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
- Use HTTPS instead of HTTP
- Gunakan HTTPS daripada HTTP
+ Gunakan HTTPS daripada HTTP
- Import SSL Certificate
- Impor sertifikat SSL
+ Impor sertifikat SSL
- Import SSL Key
- Impor kunci SSL
+ Impor kunci SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
- Certificate:
- Sertifikat:
+ Sertifikat:
- Alternative Rate Limits
- Batas Laju Alternatif
+ Batas Laju Alternatif
- Key:
- Kunci:
+ Kunci:
- Bypass authentication for localhost
- Lewati otentikasi untuk localhost
+ Lewati otentikasi untuk localhost
- Update my dynamic domain name
- Perbarui nama domain dinamis saya
+ Perbarui nama domain dinamis saya
- Service:
- Layanan:
+ Layanan:
- Register
- Daftar
+ Daftar
- Domain name:
- Nama domain:
+ Nama domain:
- (None)
- (Tak ada)
+ (Tak ada)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Otentikasi
+ Otentikasi
-
-
-
- Username:
- Nama pengguna:
+ Nama pengguna:
-
-
-
- Password:
- Sandi:
+ Sandi:
- Torrent Queueing
- Pengantrean Torrent
+ Pengantrean Torrent
- Share Ratio Limiting
- Pembatasan Rasio Berbagi
+ Pembatasan Rasio Berbagi
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali rajuh)
+ Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali rajuh)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Jalur penyaring (.dat, .p2p, .p2b):
+ Jalur penyaring (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6494,154 @@ Plugin tersebut telah dinonfungsikan.
Jangan mengunduh
-
+ NeverJangan Pernah
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (memiliki %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 sesi ini)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (dibibit selama %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 rerata.)
-
+ OpenBuka
-
+ Open Containing FolderBuka Folder yang Memuat
-
+ Rename...Ubah nama...
-
+ PriorityPrioritas
-
+ New Web seedBibit Web baru
-
+ Remove Web seedBuang bibit Web
-
+ Copy Web seed URLSalin URL bibit Web
-
+ Edit Web seed URLSunting URL bibit Web
-
+ Rename the fileUbah nama berkas
-
+ New name:Nama baru:
-
-
+
+ The file could not be renamedBerkas tidak bisa diubah namanya
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Nama berkas ini mengandung karakter yang dilarang, mohon pilih karakter yang berbeda.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Nama ini telah digunakan dalam folder ini. Mohon gunakan nama yang berbeda.
-
+ The folder could not be renamedFolder tidak bisa diubah namanya
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Saring berkas...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceBibit URL baru
-
+ New URL seed:Bibit URL baru:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Bibit URL ini telah ada di dalam daftar.
-
+ Web seed editingPenyuntingan bibit web
-
+ Web seed URL:URL bibit web:
@@ -6004,33 +6788,33 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Saya Setuju
-
+ Torrent name: %1Nama torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Ukuran torrent: %1
-
+ Save path: %1Jalur simpan: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent telah diunduh di %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Terima kasih telah menggunakan qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' telah selesai mengunduh
@@ -6173,17 +6957,17 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Mendeteksi kerusakan berkas ketika program keluar. Menggunakan berkas cadangan untuk kembali ke pengaturan sebelumnya.
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Sebuah galat akses terjadi ketika mencoba untuk menyimpan berkas konfigurasi.
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Sebuah galat format terjadi ketika mencoba untuk menyimpan berkas konfigurasi.
+
@@ -6408,22 +7192,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Folder Dimonitor
-
-
- Default Folder
- Folder Bawaan
-
-
- Browse...
- Telusuri...
-
-
- Choose save path
- Pilih jalur penyimpanan
- Select save location
@@ -6432,22 +7200,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Folder Dimonitor
-
-
- Default Folder
- Folder Bawaan
-
-
- Watched Folder
- Folder Dimonitor
-
-
- Save Files to
- Simpan Berkas ke
- Monitored Folder
@@ -6566,72 +7318,72 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNama
-
+ Sizei.e: file sizeUkuran
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesPembibit
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeecher
-
+ Search engineMesin pencari
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsHasil (menampilkan <i>%1</i> dari <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyHanya nama torrent
-
+ EverywhereDi semua tempat
-
+ Searching...Mencari...
-
+ Search has finishedPencarian telah selesai
-
+ Search abortedPencarian dibatalkan
-
+ An error occurred during search...Sebuah galat terjadi saat pencarian...
-
+ Search returned no resultsPencarian tidak menghasilkan apa-apa
@@ -6768,20 +7520,12 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
<b>"foo bar"</b>: mencari <b>foo bar</b>
- All enabled
- Semua diaktifkan
-
-
-
+ All pluginsSemua plugin
- Multiple...
- Banyak...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6828,21 +7572,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Pencarian telah gagal
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Mendeteksi kerusakan berkas ketika program keluar. Menggunakan berkas cadangan untuk kembali ke pengaturan sebelumnya.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Sebuah galat akses terjadi ketika mencoba untuk menyimpan berkas konfigurasi.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Sebuah galat format terjadi ketika mencoba untuk menyimpan berkas konfigurasi.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7107,10 +7836,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Mengena tembolok terbaca:
- Total buffers size:
@@ -7131,10 +7856,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Write cache overload:Lewahbeban penulisan tembolok:
-
- Average time in queue (ms):
- Rata-rata waktu dalam antrean (ms):
- Read cache overload:
@@ -7407,67 +8128,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Berkas torrent yang dibuat tidak valid. Torrent tidak akan ditambahkan ke daftar unduh.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Impor Torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Penuntun ini akan membantu Anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh.
-
-
- Torrent file to import:
- Berkas torrent untuk diimpor:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Lokasi konten:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Lewati tahapan pemeriksaan data dan mulai membibit sesegera mungkin
-
-
- Import
- Impor
-
-
- Torrent file to import
- Berkas torrent untuk diimpor
-
-
- Torrent files
- Berkas torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Berkas
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Mohon berikan lokasi dari '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Mohon arahkan ke lokasi torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Berkas torrent tidak valid
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Ini bukan berkas torrent yang valid.
-
-TorrentModel
@@ -8164,10 +8824,6 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- Aktifkan Pengelola Penyimpanan Lanjutan
- Category
@@ -8699,228 +9355,125 @@ Nama kategori tidak boleh mengandung rangkaian '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Pilih direktori ekspor
+ Pilih direktori ekspor
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Pilih direktori simpan
+ Pilih direktori simpan
- Add directory to scan
- Tambah direktori untuk dipindai
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parameter yang didukung (sensitif besar kecil huruf):
+ Parameter yang didukung (sensitif besar kecil huruf):
- %N: Torrent name
- %N: Nama torrent
+ %N: Nama torrent
- %L: Category
- &L: Kategori
+ &L: Kategori
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Jalur konten (sama dengan jalur root untuk torrent multi-berkas)
+ %F: Jalur konten (sama dengan jalur root untuk torrent multi-berkas)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Jalur root (jalur subdirektori torrent pertama)
+ %R: Jalur root (jalur subdirektori torrent pertama)
- %D: Save path
- %D: Jalur simpan
+ %D: Jalur simpan
- %C: Number of files
- %C: Jumlah berkas
+ %C: Jumlah berkas
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Ukuran torrent (bita)
+ %Z: Ukuran torrent (bita)
- %T: Current tracker
- %T: Tracker saat ini
+ %T: Tracker saat ini
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Kiat: Merangkum parameter dengan tanda kutip agar text tidak terpotong saat spasi (misal, "%N")
+ Kiat: Merangkum parameter dengan tanda kutip agar text tidak terpotong saat spasi (misal, "%N")
- Folder is already being watched.
- Folder telah dimonitor.
-
-
- Folder does not exist.
- Folder tidak ada.
-
-
- Folder is not readable.
- Folder tidak bisa dibaca.
-
-
- Failure
- Kegagalan
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Gagal untuk menambah Folder Pindaian '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Penyaring
+ Penyaring
-
- Choose an IP filter file
- Pilih berkas penyaring IP
+ Pilih berkas penyaring IP
- SSL Certificate
- Sertifikat SSL
+ Sertifikat SSL
- SSL Key
- Kunci SSL
+ Kunci SSL
- Parsing error
- Galat penguraian
+ Galat penguraian
- Failed to parse the provided IP filter
- Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan
+ Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan
- Successfully refreshed
- Berhasil disegarkan
+ Berhasil disegarkan
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
+ Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
- Invalid key
- Kunci tidak valid
+ Kunci tidak valid
- This is not a valid SSL key.
- Ini bukan kunci SSL yang valid.
+ Ini bukan kunci SSL yang valid.
- Invalid certificate
- Sertifikat tidak valid
+ Sertifikat tidak valid
- This is not a valid SSL certificate.
- Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
+ Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
- The start time and the end time can't be the same.
- Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
+ Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
- Time Error
- Galat Waktu
+ Galat Waktu
-
- Length Error
- Panjang Galat
+ Panjang Galat
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Panjang nama pengguna Web UI setidaknya 3 karakter.
+ Panjang nama pengguna Web UI setidaknya 3 karakter.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Panjang kata sandi Web UI setidaknya 6 karakter.
+ Panjang kata sandi Web UI setidaknya 6 karakter.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 926c9bf41..9c75953b1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorErrore I/O
-
- The torrent file does not exist.
- Il file torrent non esiste.
- Invalid torrentTorrent non valido
-
- Failed to load the torrent: %1
- Impossibile caricare il torrent: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDimensione cache scrittura su disco
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Porte in uscita (min) [0: disattivato]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Porte in uscita (max) [0: disattivato]
-
+ Recheck torrents on completionRicontrolla torrent al completamento
-
+ Transfer list refresh intervalIntervallo di aggiornamento elenco trasferimenti
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingImpostazione
-
+ ValueValue set for this settingValore
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalIntervallo scadenza cache disco
-
+ Enable OS cacheAttiva cache del SO
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Risolvi localizzazione peer (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesRisolvi i nomi host dei peer
-
+ Strict super seedingForza super seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Interfaccia di rete (richiede il riavvio)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Ascolta su indirizzi IPv6 (richiede il riavvio)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckConferma ricontrollo torrent
-
+ Exchange trackers with other peersScambia tracker con altri peer
-
+ Always announce to all trackersAnnuncia sempre a tutti i tracker
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceQualsiasi interfaccia
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervallo di salvataggio dati recupero
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Numero massimo di connessioni semiaperte [0: Illimitato]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede il riavvio)
- Display program on-screen notifications
- Mostra notifiche del programma sul desktop
-
-
-
+ Enable embedded trackerAbilita tracker incorporato
-
+ Embedded tracker portPorta tracker incorporato
-
+ Check for software updatesControlla gli aggiornamenti del programma
-
+ Use system icon themeUsa tema icone di sistema
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 è stato avviato
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformazioni
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Il nome amministratore dell'interfaccia web è: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze.
-
+ Saving torrent progress...Salvataggio avazamento torrent in corso...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Impossibile salvare %1.torrent
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.perché %1 è disattivato.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Ricerca seed web non riuscita per l'URL: '%1', messaggio: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto su ogni interfaccia sulla porta: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sta cercando di mettersi in ascolto sull'interfaccia %1 sulla porta: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent non è riuscito a mattersi in ascolto su alcuna interfaccia sulla porta: %1. Motivo: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Il tracker '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Il tracker '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Il seed URL '%1' è stato aggiunto al torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Il seed URL '%1' è stato rimosso dal torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Impossibile riprendere il download del torrent: '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberAnalisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Errore: Impossibile analizzare il filtro IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Si è verificato un errore I/O, '%1' messo in pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.per via del filtro IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.per via del filtro porta.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.per via di limitazioni nella modalità mista i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.perché ha una porta troppo bassa.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent è correttamente in ascolto sull'interfaccia %1 porta: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP esterno: %1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Impossibile spostare il torrent: '%1'. Motivo: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.La dimensione del file discorda con il torrent "%1", metto in pausa.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato. Motivo: %2. Altro tentativo in corso...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBianco: Parti mancanti
-
+ Green: Partial piecesVerde: Parti non completate
-
+ Blue: Completed piecesBlu: Parti completate
@@ -2099,14 +2118,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentBlocca &qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importa torrent esistente...
-
-
- Import Torrent...
- Importa torrent...
- Do&nate!
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Visualizza
-
+ Check for program updatesControlla gli aggiornamenti del programma
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Se ti piace qBittorrent, per favore fai una donazione!
-
+ Execution LogRegistro attività
@@ -2458,28 +2469,34 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?Trovato Python in %1
-
+ Old Python InterpreterInterprete Python troppo vecchio
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableÈ disponibile un aggiornamento per qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionStai già usando l'ultima versione di qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersione Python non determinata
@@ -2509,67 +2526,66 @@ Do you want to download %1?
Impossibile scaricare file dall'URL: %1, motivo: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- La versione %1 di Python è troppo vecchia. Aggiorna all'ultima versione o almeno 2.7.0/3.3.0 per far funzionare i motori di ricerca.
+ La versione %1 di Python è troppo vecchia. Aggiorna all'ultima versione o almeno 2.7.0/3.3.0 per far funzionare i motori di ricerca.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Impossibile determinare la versione di Python (%1). Motore di ricerca disattivato.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterManca l'interprete Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato.
Vuoi installarlo ora?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python è necessario per poter usare il motore di ricerca, ma non risulta installato.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nessun aggiornamento disponibile.
Stai già usando l'ultima versione.
-
+ &Check for Updates&Controlla gli aggiornamenti
-
+ Checking for Updates...Controllo aggiornamenti in corso...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundControllo aggiornamenti già attivo in background
-
+ Python found in '%1'Trovato Python in '%1'
-
+ Download errorErrore download
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1.
@@ -4028,6 +4044,1084 @@ Chiudere qBittorrent?Errore nella notifica email:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opzioni
+
+
+
+ Behavior
+ Generale
+
+
+
+ Downloads
+ Download
+
+
+
+ Connection
+ Connessione
+
+
+
+ Speed
+ Velocità
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interfaccia web
+
+
+
+ Advanced
+ Avanzate
+
+
+
+ Language
+ Lingua
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Lingua interfaccia utente:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (richiede il riavvio)
+
+
+
+ Transfer List
+ Elenco trasferimenti
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Conferma eliminazione torrent
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Usa colori di riga alternati
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Sempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Azioni con il doppio clic
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Scaricamento torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Avvia/metti in pausa torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Apri cartella di destinazione
+
+
+
+
+ No action
+ Nessuna azione
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrent completati:
+
+
+
+ Desktop
+ Desktop
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Esegui qBittorent all'avvio di Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostra schermata d'avvio all'esecuzione del programma
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Avvia qBittorrent minimizzato
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Conferma uscita quando ci sono torrent attivi
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Mostra qBittorrent nell'area di notifica
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizza qBittorrent nell'area di notifica
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Chiudi qBittorrent nell'area di notifica
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Stile icona di sistema:
+
+
+
+ Normal
+ Normale
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocromatico (tema scuro)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocromatico (tema chiaro)
+
+
+
+ File association
+ Associazione file
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Usa qBittorrent per file .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Usa qBittorrent per collegamenti magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Opzioni risparmio energia
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Inibizione riposo del sistema quando i torrent sono attivi
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ All'aggiunta di un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Finestra torent in primo piano
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Non avviare il download automaticamente
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Salva torrent incompleti in:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copia i file .torrent in:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copia i file .torrent per i download completati in:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Prealloca lo spazio su disco per tutti i file
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Aggiungi automaticamente i torrent da:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Notifica email al completamento del download
+
+
+
+ Destination email:
+ Email destinazione:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Server SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autenticazione
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nome utente:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Password:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Lancia un programma esterno al completamento del torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Porta in ascolto
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Porta usata per connessioni in entrata:
+
+
+
+ Random
+ Casuale
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Usa porte differenti ad ogni avvio
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limiti di connessione
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Numero massimo di connessioni per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Numero massimo globale di connessioni:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Numero massimo di slot in upload per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Numero massimo globale di slot upload:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Server proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Nessuno)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Porta:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Altrimenti, il server proxy viene solo usato per le connessioni ai tracker
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Usa il proxy per le connessioni ai peer
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Disattiva connessioni non supportate dai proxy
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Feed RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio peer) useranno una connessione diretta
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Usa il proxy solo per i torrent
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: La password è salvata in chiaro
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtraggio IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Ricarica il filtro
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Applica ai tracker
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limiti di velocità globali
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limiti di velocità alternativi
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Da:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ A:
+
+
+
+ When:
+ Quando:
+
+
+
+ Every day
+ ogni giorno
+
+
+
+ Weekdays
+ Giorni feriali
+
+
+
+ Weekends
+ Fine settimana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Impostazioni limiti di velocità
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Applica limiti di velocità ai peer in LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Applica limiti di velocità al traffico di servizio
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Attiva protocollo µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Applica limiti di velocità al protocollo µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Riservatezza
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Abilita scambio peer (PeX) per trovare più peer
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Cerca peer nella rete locale
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Abilita ricerca peer locali per trovare più peer
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Modalità di cifratura:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferisci cifratura
+
+
+
+ Require encryption
+ Richiedi cifratura
+
+
+
+ Disable encryption
+ Disattiva cifratura
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Abilita modalità anonima
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Accodamento torrent
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Numero massimo di download attivi:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Numero massimo di upload attivi:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Numero massimo di torrent attivi:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Non contare torrent lenti in questi limiti
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limite rapporto di condivisione
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è
+
+
+
+ then
+ poi
+
+
+
+ Pause them
+ Mettili in pausa
+
+
+
+ Remove them
+ Rimuovili
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Aggiungi automaticamente questi tracker ai nuovi download:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Abilita interfaccia web (controllo remoto)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Usa HTTPS invece di HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificato:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importa certificato SSL
+
+
+
+ Key:
+ Chiave:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importa chiave SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Aggira autenticazione per host locale
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
+
+
+
+ Service:
+ Servizio:
+
+
+
+ Register
+ Registra
+
+
+
+ Domain name:
+ Nome dominio:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parametri supportati (maiuscole/minuscole):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nome torrent
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Percorso contenuto (lo stesso che il percorso radice per i torrent multi-file)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Percorso salvataggio
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Numero di file
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Dimensione torrent (byte)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Tracker attuale
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Scegli cartella di esportazione
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Scegli una cartella per il salvataggio
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Scegli un file filtro IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificato SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Chiave SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Errore di analisi
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Aggiornato con successo
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Chiave non valida
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Questa non è una chiave SSL valida.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificato non valido
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Questo non è un certificato SSL valido.
+
+
+
+ Time Error
+ Errore orario
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4181,10 +5275,6 @@ Chiudere qBittorrent?
Add a new peer...Aggiungi un nuovo peer...
-
- Copy selected
- Copia selezionati
-
@@ -4274,16 +5364,39 @@ Chiudere qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBianco: Parti non disponibili
-
+ Blue: Available piecesBlu: Parti disponibili
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4484,889 +5597,549 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Preferences
- Downloads
- Download
+ Download
- Connection
- Connessione
+ Connessione
- Speed
- Velocità
+ Velocità
- Web UI
- Interfaccia web
+ Interfaccia web
- Advanced
- Avanzate
+ Avanzate
- (Requires restart)
- (richiede il riavvio)
+ (richiede il riavvio)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Usa colori di riga alternati
+ Usa colori di riga alternati
-
- Start / Stop Torrent
- Avvia/metti in pausa torrent
+ Avvia/metti in pausa torrent
-
- No action
- Nessuna azione
+ Nessuna azione
- Append .!qB extension to incomplete files
- Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti
+ Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti
- Copy .torrent files to:
- Copia i file .torrent in:
+ Copia i file .torrent in:
- Connections Limits
- Limiti di connessione
+ Limiti di connessione
- Proxy Server
- Server proxy
+ Server proxy
- Global Rate Limits
- Limiti di velocità globali
+ Limiti di velocità globali
- Apply rate limit to transport overhead
- Applica limiti di velocità al traffico di servizio
+ Applica limiti di velocità al traffico di servizio
- Schedule the use of alternative rate limits
- Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi
+ Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi
- From:from (time1 to time2)
- Da:
+ Da:
- To:time1 to time2
- A:
+ A:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Abilita ricerca peer locali per trovare più peer
+ Abilita ricerca peer locali per trovare più peer
- Encryption mode:
- Modalità di cifratura:
+ Modalità di cifratura:
- Prefer encryption
- Preferisci cifratura
+ Preferisci cifratura
- Require encryption
- Richiedi cifratura
+ Richiedi cifratura
- Disable encryption
- Disattiva cifratura
+ Disattiva cifratura
- Maximum active downloads:
- Numero massimo di download attivi:
+ Numero massimo di download attivi:
- Maximum active uploads:
- Numero massimo di upload attivi:
+ Numero massimo di upload attivi:
- Maximum active torrents:
- Numero massimo di torrent attivi:
+ Numero massimo di torrent attivi:
- When adding a torrent
- All'aggiunta di un torrent
+ All'aggiunta di un torrent
- Behavior
- Generale
+ Generale
- Language
- Lingua
+ Lingua
- Display torrent content and some options
- Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
+ Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni
- Run external program on torrent completion
- Lancia un programma esterno al completamento del torrent
+ Lancia un programma esterno al completamento del torrent
- Port used for incoming connections:
- Porta usata per connessioni in entrata:
+ Porta usata per connessioni in entrata:
- Random
- Casuale
+ Casuale
- Global maximum number of connections:
- Numero massimo globale di connessioni:
+ Numero massimo globale di connessioni:
- Maximum number of connections per torrent:
- Numero massimo di connessioni per torrent:
+ Numero massimo di connessioni per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Numero massimo di slot in upload per torrent:
+ Numero massimo di slot in upload per torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Rimuovi cartella
-
-
- Every day
- ogni giorno
+ ogni giorno
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opzioni
+ Opzioni
- Action on double-click
- Azioni con il doppio clic
+ Azioni con il doppio clic
- Downloading torrents:
- Scaricamento torrent:
+ Scaricamento torrent:
-
- Open destination folder
- Apri cartella di destinazione
+ Apri cartella di destinazione
- Completed torrents:
- Torrent completati:
+ Torrent completati:
- Desktop
- Desktop
+ Desktop
- Show splash screen on start up
- Mostra schermata d'avvio all'esecuzione del programma
+ Mostra schermata d'avvio all'esecuzione del programma
- Start qBittorrent minimized
- Avvia qBittorrent minimizzato
+ Avvia qBittorrent minimizzato
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizza qBittorrent nell'area di notifica
+ Minimizza qBittorrent nell'area di notifica
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Chiudi qBittorrent nell'area di notifica
+ Chiudi qBittorrent nell'area di notifica
- Tray icon style:
- Stile icona di sistema:
+ Stile icona di sistema:
- Normal
- Normale
+ Normale
- Monochrome (Dark theme)
- Monocromatico (tema scuro)
+ Monocromatico (tema scuro)
- Monochrome (Light theme)
- Monocromatico (tema chiaro)
+ Monocromatico (tema chiaro)
- User Interface Language:
- Lingua interfaccia utente:
+ Lingua interfaccia utente:
- Transfer List
- Elenco trasferimenti
+ Elenco trasferimenti
- Confirm when deleting torrents
- Conferma eliminazione torrent
+ Conferma eliminazione torrent
- Start qBittorrent on Windows start up
- Esegui qBittorent all'avvio di Windows
+ Esegui qBittorent all'avvio di Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Conferma uscita quando ci sono torrent attivi
+ Conferma uscita quando ci sono torrent attivi
- Show qBittorrent in notification area
- Mostra qBittorrent nell'area di notifica
+ Mostra qBittorrent nell'area di notifica
- File association
- Associazione file
+ Associazione file
- Use qBittorrent for .torrent files
- Usa qBittorrent per file .torrent
+ Usa qBittorrent per file .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Usa qBittorrent per collegamenti magnet
+ Usa qBittorrent per collegamenti magnet
- Power Management
- Opzioni risparmio energia
+ Opzioni risparmio energia
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Inibizione riposo del sistema quando i torrent sono attivi
+ Inibizione riposo del sistema quando i torrent sono attivi
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Non avviare il download automaticamente
+ Non avviare il download automaticamente
- Bring torrent dialog to the front
- Finestra torent in primo piano
+ Finestra torent in primo piano
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Prealloca lo spazio su disco per tutti i file
+ Prealloca lo spazio su disco per tutti i file
- Keep incomplete torrents in:
- Salva torrent incompleti in:
+ Salva torrent incompleti in:
- Automatically add torrents from:
- Aggiungi automaticamente i torrent da:
+ Aggiungi automaticamente i torrent da:
- Add folder...
- Aggiungi cartella...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copia i file .torrent per i download completati in:
+ Copia i file .torrent per i download completati in:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Notifica email al completamento del download
+ Notifica email al completamento del download
- Destination email:
- Email destinazione:
+ Email destinazione:
- SMTP server:
- Server SMTP:
+ Server SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
+ Questo server richiede una connessione sicura (SSL)
- Listening Port
- Porta in ascolto
+ Porta in ascolto
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router
+ Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router
- Use different port on each startup
- Usa porte differenti ad ogni avvio
+ Usa porte differenti ad ogni avvio
- Global maximum number of upload slots:
- Numero massimo globale di slot upload:
+ Numero massimo globale di slot upload:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Altrimenti, il server proxy viene solo usato per le connessioni ai tracker
+ Altrimenti, il server proxy viene solo usato per le connessioni ai tracker
- Use proxy for peer connections
- Usa il proxy per le connessioni ai peer
+ Usa il proxy per le connessioni ai peer
- Disable connections not supported by proxies
- Disattiva connessioni non supportate dai proxy
+ Disattiva connessioni non supportate dai proxy
- Use proxy only for torrents
- Usa il proxy solo per i torrent
+ Usa il proxy solo per i torrent
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Feed RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio peer) useranno una connessione diretta
+ Feed RSS, motori di ricerca, aggiornamenti software o qualunque altra cosa al di fuori dei trasferimenti torrent e operazioni annesse (quali scambio peer) useranno una connessione diretta
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: La password è salvata in chiaro
+ Info: La password è salvata in chiaro
- IP Filtering
- Filtraggio IP
+ Filtraggio IP
- Reload the filter
- Ricarica il filtro
+ Ricarica il filtro
- Apply to trackers
- Applica ai tracker
+ Applica ai tracker
- Apply rate limit to peers on LAN
- Applica limiti di velocità ai peer in LAN
+ Applica limiti di velocità ai peer in LAN
- When:
- Quando:
+ Quando:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Sempre
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Giorni feriali
+ Giorni feriali
- Weekends
- Fine settimana
+ Fine settimana
- Rate Limits Settings
- Impostazioni limiti di velocità
+ Impostazioni limiti di velocità
- Enable µTP protocol
- Attiva protocollo µTP
+ Attiva protocollo µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Applica limiti di velocità al protocollo µTP
+ Applica limiti di velocità al protocollo µTP
- Privacy
- Riservatezza
+ Riservatezza
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer
+ Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Abilita scambio peer (PeX) per trovare più peer
+ Abilita scambio peer (PeX) per trovare più peer
- Look for peers on your local network
- Cerca peer nella rete locale
+ Cerca peer nella rete locale
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
+ Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
- Enable anonymous mode
- Abilita modalità anonima
+ Abilita modalità anonima
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Non contare torrent lenti in questi limiti
+ Non contare torrent lenti in questi limiti
- Seed torrents until their ratio reaches
- Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è
+ Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è
- then
- poi
+ poi
- Pause them
- Mettili in pausa
+ Mettili in pausa
- Remove them
- Rimuovili
+ Rimuovili
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Aggiungi automaticamente questi tracker ai nuovi download:
+ Aggiungi automaticamente questi tracker ai nuovi download:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router
+ Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Usa HTTPS invece di HTTP
+ Usa HTTPS invece di HTTP
- Import SSL Certificate
- Importa certificato SSL
+ Importa certificato SSL
- Import SSL Key
- Importa chiave SSL
+ Importa chiave SSL
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certificato:
+ Certificato:
- Alternative Rate Limits
- Limiti di velocità alternativi
+ Limiti di velocità alternativi
- Key:
- Chiave:
+ Chiave:
- Bypass authentication for localhost
- Aggira autenticazione per host locale
+ Aggira autenticazione per host locale
- Update my dynamic domain name
- Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
+ Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
- Service:
- Servizio:
+ Servizio:
- Register
- Registra
+ Registra
- Domain name:
- Nome dominio:
+ Nome dominio:
- (None)
- (Nessuno)
+ (Nessuno)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Porta:
+ Porta:
-
-
- Authentication
- Autenticazione
+ Autenticazione
-
-
-
- Username:
- Nome utente:
+ Nome utente:
-
-
-
- Password:
- Password:
+ Password:
- Torrent Queueing
- Accodamento torrent
+ Accodamento torrent
- Share Ratio Limiting
- Limite rapporto di condivisione
+ Limite rapporto di condivisione
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Abilita interfaccia web (controllo remoto)
+ Abilita interfaccia web (controllo remoto)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
+ Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
@@ -5647,154 +6420,154 @@ I plugin in questione sono stati invece disattivati.
Non scaricati
-
+ NeverMai
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ne hai %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 in questa sessione)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (condiviso per %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (max %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 in totale)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 in media)
-
+ OpenApri
-
+ Open Containing FolderApri cartella
-
+ Rename...Rinomina...
-
+ PriorityPriorità
-
+ New Web seedNuovo seed web
-
+ Remove Web seedRimuovi seed web
-
+ Copy Web seed URLCopia URL seed web
-
+ Edit Web seed URLModifica URL seed web
-
+ Rename the fileRinomina file
-
+ New name:Nuovo nome:
-
-
+
+ The file could not be renamedImpossibile rinominare il file
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Il nome di questo file contiene caratteri vietati, scegli un nome differente.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Questo nome è già in uso in questa cartella, scegli un nome differente.
-
+ The folder could not be renamedImpossibile rinominare cartella
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtra elenco file...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNuovo seed URL
-
+ New URL seed:Nuovo seed URL:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Questo seed URL è già nell'elenco.
-
+ Web seed editingModifica seed web
-
+ Web seed URL:URL seed web:
@@ -5940,33 +6713,33 @@ Non verranno emessi avvisi.
Accetto
-
+ Torrent name: %1Nome torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Dimensione torrent: %1
-
+ Save path: %1Percorso salvataggio: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsIl torrent è stato scaricato in %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Grazie per aver usato qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] %1 è stato scaricato
@@ -6352,10 +7125,6 @@ Non verranno emessi avvisi.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Cartella controllata
- Monitored Folder
@@ -6474,72 +7243,72 @@ Non verranno emessi avvisi.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNome
-
+ Sizei.e: file sizeDimensione
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeeders
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechers
-
+ Search engineMotore di ricerca
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6676,12 +7445,12 @@ Non verranno emessi avvisi.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -6992,10 +7761,6 @@ Non verranno emessi avvisi.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Hit lettura cache:
- Total buffers size:
@@ -7016,10 +7781,6 @@ Non verranno emessi avvisi.
Write cache overload:Sovraccarico cache scrittura:
-
- Average time in queue (ms):
- Media tempo in coda (ms):
- Read cache overload:
@@ -7292,67 +8053,6 @@ Non verranno emessi avvisi.
Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto all'elenco download.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importazione torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- L'assistente ti aiuterà a condividere un torrent che hai appena scaricato con qBittorrent.
-
-
- Torrent file to import:
- File torrent da importare:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Percorso del contenuto:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Salta la fase di verifica dei dati e inizia immediatamente il seeding
-
-
- Import
- Importa
-
-
- Torrent file to import
- File torrent da importare
-
-
- Torrent files
- File torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- File '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Indica il percorso di %1
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Scegli il percorso del torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- File torrent non valido
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Questo non è un file torrent valido.
-
-TorrentModel
@@ -8578,228 +9278,105 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Scegli cartella di esportazione
+ Scegli cartella di esportazione
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Scegli una cartella per il salvataggio
+ Scegli una cartella per il salvataggio
- Add directory to scan
- Aggiungi una cartella da scansionare
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parametri supportati (maiuscole/minuscole):
+ Parametri supportati (maiuscole/minuscole):
- %N: Torrent name
- %N: Nome torrent
+ %N: Nome torrent
-
- %L: Category
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Percorso contenuto (lo stesso che il percorso radice per i torrent multi-file)
+ %F: Percorso contenuto (lo stesso che il percorso radice per i torrent multi-file)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent)
+ %R: Percorso radice (primo percorso sottocartella torrent)
- %D: Save path
- %D: Percorso salvataggio
+ %D: Percorso salvataggio
- %C: Number of files
- %C: Numero di file
+ %C: Numero di file
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Dimensione torrent (byte)
+ %Z: Dimensione torrent (byte)
- %T: Current tracker
- %T: Tracker attuale
+ %T: Tracker attuale
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- La cartella è già stata controllata.
-
-
- Folder does not exist.
- La cartella non esiste.
-
-
- Folder is not readable.
- La cartella è illeggibile.
-
-
- Failure
- Operazione non riuscita
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Impossibile aggiungere cartella da analizzare "%1": %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtri
+ Filtri
-
- Choose an IP filter file
- Scegli un file filtro IP
+ Scegli un file filtro IP
- SSL Certificate
- Certificato SSL
+ Certificato SSL
- SSL Key
- Chiave SSL
+ Chiave SSL
- Parsing error
- Errore di analisi
+ Errore di analisi
- Failed to parse the provided IP filter
- Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
+ Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
- Successfully refreshed
- Aggiornato con successo
+ Aggiornato con successo
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
+ Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
- Invalid key
- Chiave non valida
+ Chiave non valida
- This is not a valid SSL key.
- Questa non è una chiave SSL valida.
+ Questa non è una chiave SSL valida.
- Invalid certificate
- Certificato non valido
+ Certificato non valido
- This is not a valid SSL certificate.
- Questo non è un certificato SSL valido.
+ Questo non è un certificato SSL valido.
- The start time and the end time can't be the same.
- L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
+ L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
- Time Error
- Errore orario
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Errore orario
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 5acddc345..0b6900cff 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save at保存先
-
- Saving Management:
- 保存設定:
-
-
- Simple
- シンプル
-
-
- Advanced
- 詳細
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent 管理モード:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動モードでは Torrent の様々なプロパティ (保存先など) が割り当てられたカテゴリから自動決定されますManual
-
+ 手動Automatic
-
+ 自動When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ チェックマークをつけると、Torrent ファイルはオプションダイアログの "ダウンロード" ページの設定にかかわらず削除されませんDo not delete .torrent file
-
+ .torrent ファイルを削除しない
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O エラー
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent ファイルが存在しません。
- Invalid torrent無効な Torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Torrent: %1 の読み込みに失敗しました
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet link無効なマグネットリンク
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent ファイルをディスクから読み込めません。おそらくあなたには十分なアクセス権がありません。
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent ファイル '%1' が存在しません。The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Torrent ファイル '%1' をディスクから読み込めません。おそらくアクセス権がありません。
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Torrent の読み込みに失敗: %1.
+エラー: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeディスク書き込みキャッシュサイズ
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]送出側ポート (最小) [0: 無効]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]送出側ポート (最大) [0: 無効]
-
+ Recheck torrents on completionTorrent 完了時に再チェックする
-
+ Transfer list refresh interval転送リストのリフレッシュ間隔
-
+ ms milliseconds ms
-
+ Setting設定
-
+ ValueValue set for this setting値
-
+ (auto) (自動)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent セクション
-
-
+
+ Open documentationドキュメントを開く
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent セクション
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalディスクキャッシュ有効期限
-
+ Enable OS cacheOS のキャッシュを有効にする
-
+ m minutes 分
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)ピアの国籍を解決する (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesピアのホスト名を解決する
-
+ Strict super seeding厳密なスーパーシード
-
+ Network Interface (requires restart)ネットワークインターフェース (再起動が必要)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)IPV6 アドレスを待ち受ける (再起動が必要)
-
+ Display notifications
-
+ 通知を行う
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Torrent が追加されたときに通知する
-
+ Confirm torrent recheckTorrent の再チェック時に確認する
-
+ Exchange trackers with other peers他のピアとトラッカー情報を交換する
-
+ Always announce to all trackers常にすべてのトラッカーにアナウンスする
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceどれか
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.再開データ保存間隔
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]最大半開接続数 [0 無制限]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)トラッカーに報告する IP アドレス (再起動が必要)
- Display program on-screen notifications
- オンスクリーン通知を表示する
-
-
-
+ Enable embedded tracker埋め込みトラッカーを有効にする
-
+ Embedded tracker port埋め込みトラッカーポート
-
+ Check for software updatesソフトウェアアップデートをチェックする
-
+ Use system icon themeシステムのアイコンテーマを使用する
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 を起動しました
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information情報
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1qBittorrent を操作するには Web UI http://localhost:%1 にアクセスしてください
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web UI 管理者ユーザー名: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web UI 管理者パスワードはまだデフォルトのままです: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。
-
+ Saving torrent progress...Torrent の進行状況を保存しています...
@@ -990,7 +988,7 @@ Error: %2
Restart is required to toggle PeX support
- PeX サポートを切り替えるには再起動が必要です
+ PeX サポートを切り換えるには再起動が必要です
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
%1 のネットワーク構成が変更されました。セッションバインディングをリフレッシュします
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Torrent ファイル '%1' をデコードできません。
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Torrent '%2' に埋め込まれたファイル '%1' の再帰ダウンロード
-
+ Couldn't save '%1.torrent''%1.torrent' を保存できませんでした
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.%1 が無効になっています。
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL シードのルックアップに失敗しました ― URL: '%1', メッセージ: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2/%3 での待ち受けに失敗しました。 理由: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent はいずれかのインターフェースでの待ち受けを試みています。ポート: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1定義されたネットワークインターフェースは無効です: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1 ポート %2 での待ち受けを試みています
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent は待ち受ける %1 ローカルアドレスを検出できませんでした
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent はすべてのインターフェースでの待ち受けに失敗しました。ポート: %1. 理由: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Torrent '%2' にトラッカー '%1' が追加されました
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Torrent '%2' からトラッカー '%1' が削除されました
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Torrent '%2' に URL シード '%1' が追加されました
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Torrent '%2' から URL シード '%1' が削除されました
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Torrent '%1' の再開に失敗しました。
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberIP フィルターは正常に解析されました: %1 個のルールが適用されました。
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.エラー: IP フィルターの解析に失敗しました。
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Torrent を追加できませんでした: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' を再開しました. (高速再開)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' をダウンロードリストに追加しました。
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2I/O エラーが発生しました。'%1' を停止しました。 %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.IP フィルターによる。
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.ポートフィルターによる。
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 混在モード制限による。
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.低いポート番号による。
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent はインターフェース %1, ポート: %2/%3 での待ち受けを正常に開始しました
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Torrent '%1' を移動できませんでした。理由: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Torrent '%1' のファイルサイズにミスマッチがあります。停止します。
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Torrent '%1' 高速再開データはリジェクトされました (理由: %2)。再チェックしています...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces白: 不足のピース
-
+ Green: Partial pieces緑: 不完全なピース
-
+ Blue: Completed pieces青: 完了したピース
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentqBittorrent をロック(&O)
-
- &Import Existing Torrent...
- 既存の Torrent のインポート(&I)...
-
-
- Import Torrent...
- Torrent のインポート...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
表示
-
+ Check for program updatesプログラムの更新情報をチェックします
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
qBittorrent を気に入っていただけましたか? でしたら寄付をお願いします!
-
+ Execution Log実行ログ
@@ -2406,13 +2402,13 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
Torrent added
-
+ Torrent が追加'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' が追加されました。
@@ -2476,29 +2472,35 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
Python を %1 内に見つけました
-
+ Old Python InterpreterPython インタープリターが古すぎます
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available新しいバージョンの qBittorrent が利用できます
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?新しいバージョンが利用可能です。.
%1 をダウンロードしますか?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Versionすでに最新の qBittorrent を使用しています
-
+ Undetermined Python versionPython バージョンを解決できません
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
URL '%1' のファイルをダウンロードできませんでした (理由: %2)。
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Python バージョン %1 は古いためサポートされていません。検索エンジンを使用するには少なくとも パージョン 2.7.0/3.3.0 が必要です。
+ Python バージョン %1 は古いためサポートされていません。検索エンジンを使用するには少なくとも パージョン 2.7.0/3.3.0 が必要です。
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Python のバージョンを解決できませんでした (%1)。検索エンジンを無効にしました。
-
-
+
+ Missing Python InterpreterPython インタープリターが見つかりません
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?検索エンジンを使用するには Python が必要ですがインストールされていないようです。
いますぐインストールしますか?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.検索エンジンを使用するには Python が必要ですがインストールされていないようです。
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.更新情報がありません。
すでに最新のバージョンを使用しています。
-
+ &Check for Updates更新情報のチェック(&C)
-
+ Checking for Updates...更新情報をチェックしています...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundプログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています
-
+ Python found in '%1'Python が '%1' に見つかりました
-
+ Download errorダウンロードエラー
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
@@ -4048,6 +4049,1084 @@ qBittorrent を終了しますか?メール通知エラー:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ オプション
+
+
+
+ Behavior
+ 振る舞い
+
+
+
+ Downloads
+ ダウンロード
+
+
+
+ Connection
+ 接続
+
+
+
+ Speed
+ 速度
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ 詳細
+
+
+
+ Language
+ 言語
+
+
+
+ User Interface Language:
+ ユーザーインターフェースの言語:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (再起動が必要)
+
+
+
+ Transfer List
+ 転送リスト
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Torrent を削除するとき確認する
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 行の背景色を交互に変える
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ 値がゼロまたは無限の場合表示しない
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+ 停止中の Torrent のみ
+
+
+
+ Action on double-click
+ ダブルクリック時の動作
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ ダウンロード中の Torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Torrent の開始/停止
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 作成先のフォルダーを開く
+
+
+
+
+ No action
+ なにもしない
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 完了している Torrent:
+
+
+
+ Desktop
+ デスクトップ
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Windows 起動時に qBittorrent を起動する
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 起動時にスプラッシュスクリーンを表示する
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ qBittorrent を最小化して起動する
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ 終了時に Torrent が動作中だと確認する
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ ダウンロード完了時の自動終了の確認
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent を通知エリアに表示する
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 最小化したら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 閉じたら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
+
+
+
+ Tray icon style:
+ トレイアイコンのスタイル:
+
+
+
+ Normal
+ 通常
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ モノクローム (暗いテーマ)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ モノクローム (明るいテーマ)
+
+
+
+ File association
+ ファイルの関連付け
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ .torrent ファイルに qBittorrent for を使用する
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ マグネットリンクに qBittorrent を使用する
+
+
+
+ Power Management
+ 電源管理
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Torrent がアクティブの時システムをスリープさせない
+
+
+
+ Log file
+ ログファイル
+
+
+
+ Save path:
+ 保存先:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ ログのバックアップを取るサイズ:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ ログのバックアップの保存期限:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 日
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 月
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ 年
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Torrent の追加時
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Torrent の内容とオプションの一部を表示する
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Torrent ダイアログを最前面に表示する
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 停止状態で追加する
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ 転送リストに追加後 .torrent ファイルは削除されます
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ 追加後に .torrent ファイルを削除する
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ .torrent ファイルの追加をキャンセルしたときも削除されます
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ 追加をキャンセルしたときも削除する
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ 注意: データを失う可能性があります!
+
+
+
+ Saving Management
+ 保存設定
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ デフォルトの Torrent 管理モード:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ 手動
+
+
+
+ Automatic
+ 自動
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Torrent のカテゴリが変更されたとき:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Torrent を移動する
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Torrent を手動モードに切り換える
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ デフォルトの保存先が変更されたとき:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ 影響のある Torrent を移動する
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ 影響のある Torrent を手動モードに切り換える
+
+
+
+ When Category changed:
+ カテゴリが変更されたとき:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ サブカテゴリを使用する
+
+
+
+ Default Save Path:
+ デフォルトの保存先:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 未完了の Torrent の格納先:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrent ファイルの保存先:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ ダウンロードが完了した .torrent ファイルのコピー先:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ すべてのファイルに対して事前にディスクスペースを割り当てる
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 未完了のファイル名に拡張子 .!qB を付加する
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 自動的に Torrent を追加するフォルダー:
+
+
+
+ Add entry
+ エントリの追加
+
+
+
+ Remove entry
+ エントリの削除
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ ダウンロード完了時にEメールで通知する
+
+
+
+ Destination email:
+ 送信先Eメール:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP サーバー:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 認証
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ ユーザー名:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ パスワード:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Torrent の完了時に外部プログラムを実行する
+
+
+
+ Listening Port
+ 待ち受けポート
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 着信接続で使用するポート:
+
+
+
+ Random
+ ランダム
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 起動時に毎回異なるポートを使用する
+
+
+
+ Connections Limits
+ 接続制限
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Torrent あたりの最大接続数:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 全体の最大接続数:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 全体の最大アップロードスロット数:
+
+
+
+ Proxy Server
+ プロキシサーバー
+
+
+
+ Type:
+ 種類:
+
+
+
+ (None)
+ (なし)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ ホスト:
+
+
+
+
+ Port:
+ ポート:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ ピアとの接続にプロキシを使用する
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ プロキシでサポートされていない接続は無効にする
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS フィード、検索エンジン、ソフトウェアアップデートやその他 Torrent の転送および関連処理 (ピア交換など) に関係しない通信ではプロキシを使用しません
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Torrent に対してのみプロキシを利用する
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ 注意: パスワードは暗号化されません
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP フィルタリング
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ フィルターの再読み込み
+
+
+
+ Apply to trackers
+ トラッカーにも適用する
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 全体の速度制限
+
+
+
+
+ Upload:
+ アップロード:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ ダウンロード:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ 代替速度制限
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 代替速度制限の使用スケジュール
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ 開始:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ 終了:
+
+
+
+ When:
+ 曜日:
+
+
+
+ Every day
+ 毎日
+
+
+
+ Weekdays
+ 平日
+
+
+
+ Weekends
+ 週末
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ 速度制限設定
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ µTP プロトコルを有効にする
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ 速度制限を µTP プロトコルにも適用する
+
+
+
+ Privacy
+ プライバシー
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ ローカルネットワーク内のピアも探します
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 暗号化モード:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 暗号化を許可
+
+
+
+ Require encryption
+ 暗号化を強制
+
+
+
+ Disable encryption
+ 暗号化しない
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 匿名モードを有効にする
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">もっと詳しく</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent キュー
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 最大アクティブダウンロード数:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 最大アクティブアップロード数:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 最大アクティブ Torrent 数:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 遅いトレントはカウントしない
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 共有比上限
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ 指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
+
+
+
+ then
+ に達したとき
+
+
+
+ Pause them
+ 停止する
+
+
+
+ Remove them
+ 削除する
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ 新しいダウンロードに以下のトラッカーを自動で追加する:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ ウェブユーザーインターフェース (リモート制御) を有効にする
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTP ではなく HTTPS を使用する
+
+
+
+ Certificate:
+ 証明書:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL 証明書をインポート
+
+
+
+ Key:
+ 公開鍵:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL 公開鍵をインポート
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書について</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ localhost では認証を行わない
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ ダイナミックドメイン名を更新する
+
+
+
+ Service:
+ サービス:
+
+
+
+ Register
+ 登録
+
+
+
+ Domain name:
+ ドメイン名:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ これらのオプションによる .torrent ファイルの削除は <strong>後で取り消せません</strong>!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ これらのオプションを有効にすると、qBittorent は .torrent ファイルが転送リストに正常に追加されたとき (最初のオプション) あるいはそうでなかったときも (2つめのオプション) .torrent ファイルを <strong>削除します</strong>。これにはメニューから “Torrent を追加” したとき<strong>のみならず</strong>、<strong>ファイルの関連付けによる追加</strong>も含まれます
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ 2つめのオプション (“追加をキャンセルしたときも削除する”) を有効にすると、“Torrent の追加” ダイアログで “<strong>キャンセル</strong>” ボタンを押したときも .torrent ファイルを<strong>削除します</strong>
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ サポートパラメーター (大文字小文字を区別):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrent 名
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: カテゴリ
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: コンテンツパス (Torrent 内ファイルのルート)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: ルートパス (最初の Torrent のパス)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: 保存パス
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: ファイル数
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torrent サイズ (バイト)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: 現在のトラッカー
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: 情報ハッシュ
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (例: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ 監視フォルダーの選択
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ フォルダーはすでに監視されています:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ フォルダーが存在しません:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ フォルダーが読み込み不可です:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ エントリ追加に失敗しました
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ エクスポートディレクトリの選択
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 保存ディレクトリの選択
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ IP フィルターファイルの選択
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL 証明書
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL キー
+
+
+
+ Parsing error
+ 解析エラー
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 正常にリフレッシュされました
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ 不正な鍵
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ これは正常な SSL 鍵ではありません。
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 不正な証明書
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ これは正常な SSL 証明書ではありません。
+
+
+
+ Time Error
+ 時刻エラー
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 開始時刻と終了時刻は同じにできません。
+
+
+
+
+ Length Error
+ 短すぎエラー
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web UI のユーザー名は 3 文字以上にしてください。
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web UI のパスワードは 6 文字以上にしてください。
+
+PeerInfo
@@ -4201,10 +5280,6 @@ qBittorrent を終了しますか?
Add a new peer...新しいピアの追加...
-
- Copy selected
- 選択したものをコピー
-
@@ -4240,7 +5315,7 @@ qBittorrent を終了しますか?
Copy IP:port
-
+ IP:ポートをコピー
@@ -4294,16 +5369,39 @@ qBittorrent を終了しますか?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces白: 利用できないピース
-
+ Blue: Available pieces青: 利用可能なピース
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- ダウンロード
+ ダウンロード
- Connection
- 接続
+ 接続
- Speed
- 速度
+ 速度
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- 詳細
+ 詳細
- (Requires restart)
- (再起動が必要)
+ (再起動が必要)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- 行の背景色を交互に変える
+ 行の背景色を交互に変える
-
- Start / Stop Torrent
- Torrent の開始/停止
+ Torrent の開始/停止
-
- No action
- なにもしない
+ なにもしない
- Append .!qB extension to incomplete files
- 未完了のファイル名に拡張子 .!qB を付加する
+ 未完了のファイル名に拡張子 .!qB を付加する
- Copy .torrent files to:
- .torrent ファイルの保存先:
+ .torrent ファイルの保存先:
- Connections Limits
- 接続制限
+ 接続制限
- Proxy Server
- プロキシサーバー
+ プロキシサーバー
- Global Rate Limits
- 全体の速度制限
+ 全体の速度制限
- Apply rate limit to transport overhead
- トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
+ トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
- Schedule the use of alternative rate limits
- 代替速度制限の使用スケジュール
+ 代替速度制限の使用スケジュール
- From:from (time1 to time2)
- 開始:
+ 開始:
- To:time1 to time2
- 終了:
+ 終了:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
+ より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
- Encryption mode:
- 暗号化モード:
+ 暗号化モード:
- Prefer encryption
- 暗号化を許可
+ 暗号化を許可
- Require encryption
- 暗号化を強制
+ 暗号化を強制
- Disable encryption
- 暗号化しない
+ 暗号化しない
- Maximum active downloads:
- 最大アクティブダウンロード数:
+ 最大アクティブダウンロード数:
- Maximum active uploads:
- 最大アクティブアップロード数:
+ 最大アクティブアップロード数:
- Maximum active torrents:
- 最大アクティブ Torrent 数:
+ 最大アクティブ Torrent 数:
- When adding a torrent
- Torrent の追加時
+ Torrent の追加時
- Behavior
- 振る舞い
+ 振る舞い
- Language
- 言語
+ 言語
- Display torrent content and some options
- Torrent の内容とオプションの一部を表示する
+ Torrent の内容とオプションの一部を表示する
- Run external program on torrent completion
- Torrent の完了時に外部プログラムを実行する
+ Torrent の完了時に外部プログラムを実行する
- Port used for incoming connections:
- 着信接続で使用するポート:
+ 着信接続で使用するポート:
- Random
- ランダム
+ ランダム
- Global maximum number of connections:
- 全体の最大接続数:
+ 全体の最大接続数:
- Maximum number of connections per torrent:
- Torrent あたりの最大接続数:
+ Torrent あたりの最大接続数:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
+ Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
-
- Upload:
- アップロード:
+ アップロード:
-
- Download:
- ダウンロード:
+ ダウンロード:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- フォルダーを除去
-
-
- Every day
- 毎日
+ 毎日
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
+ Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
- Host:
- ホスト:
+ ホスト:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- 種類:
+ 種類:
- Options
- オプション
+ オプション
- Action on double-click
- ダブルクリック時の動作
+ ダブルクリック時の動作
- Downloading torrents:
- ダウンロード中の Torrent:
+ ダウンロード中の Torrent:
-
- Open destination folder
- 作成先のフォルダーを開く
+ 作成先のフォルダーを開く
- Completed torrents:
- 完了している Torrent:
+ 完了している Torrent:
- Desktop
- デスクトップ
+ デスクトップ
- Show splash screen on start up
- 起動時にスプラッシュスクリーンを表示する
+ 起動時にスプラッシュスクリーンを表示する
- Start qBittorrent minimized
- qBittorrent を最小化して起動する
+ qBittorrent を最小化して起動する
- Minimize qBittorrent to notification area
- 最小化したら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
+ 最小化したら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 閉じたら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
+ 閉じたら qBittorrent を通知エリアへ最小化する
- Tray icon style:
- トレイアイコンのスタイル:
+ トレイアイコンのスタイル:
- Normal
- 通常
+ 通常
- Monochrome (Dark theme)
- モノクローム (暗いテーマ)
+ モノクローム (暗いテーマ)
- Monochrome (Light theme)
- モノクローム (明るいテーマ)
+ モノクローム (明るいテーマ)
- User Interface Language:
- ユーザーインターフェースの言語:
+ ユーザーインターフェースの言語:
- Transfer List
- 転送リスト
+ 転送リスト
- Confirm when deleting torrents
- Torrent を削除するとき確認する
+ Torrent を削除するとき確認する
- Start qBittorrent on Windows start up
- Windows 起動時に qBittorrent を起動する
+ Windows 起動時に qBittorrent を起動する
- Confirmation on exit when torrents are active
- 終了時に Torrent が動作中だと確認する
+ 終了時に Torrent が動作中だと確認する
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent を通知エリアに表示する
+ qBittorrent を通知エリアに表示する
- File association
- ファイルの関連付け
+ ファイルの関連付け
- Use qBittorrent for .torrent files
- .torrent ファイルに qBittorrent for を使用する
+ .torrent ファイルに qBittorrent for を使用する
- Use qBittorrent for magnet links
- マグネットリンクに qBittorrent を使用する
+ マグネットリンクに qBittorrent を使用する
- Power Management
- 電源管理
+ 電源管理
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Torrent がアクティブの時システムをスリープさせない
+ Torrent がアクティブの時システムをスリープさせない
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- 停止状態で追加する
+ 停止状態で追加する
- Bring torrent dialog to the front
- Torrent ダイアログを最前面に表示する
+ Torrent ダイアログを最前面に表示する
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ 転送リストに追加後 .torrent ファイルは削除されます
- Delete .torrent files afterwards
-
+ 追加後に .torrent ファイルを削除する
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ .torrent ファイルの追加をキャンセルしたときも削除されます
- Also when addition is cancelled
-
+ 追加をキャンセルしたときも削除する
- Warning! Data loss possible!
-
+ 注意: データを失う可能性があります!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ デフォルトの Torrent 管理モード:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動モードでは Torrent の様々なプロパティ (保存先など) が割り当てられたカテゴリから自動決定されます
- Manual
-
+ 手動
- Automatic
-
+ 自動
- When Torrent Category changed:
-
+ Torrent のカテゴリが変更されたとき:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Torrent を手動モードに切り換える
- When Default Save Path changed:
-
+ デフォルトの保存先が変更されたとき:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ 影響のある Torrent を手動モードに切り換える
- When Category changed:
-
+ カテゴリが変更されたとき:
- Use Subcategories
-
+ サブカテゴリを使用する
- Default Save Path:
-
+ デフォルトの保存先:
- Pre-allocate disk space for all files
- すべてのファイルに対して事前にディスクスペースを割り当てる
+ すべてのファイルに対して事前にディスクスペースを割り当てる
- Keep incomplete torrents in:
- 未完了の Torrent の格納先:
+ 未完了の Torrent の格納先:
- Automatically add torrents from:
- 自動的に Torrent を追加するフォルダー:
+ 自動的に Torrent を追加するフォルダー:
- Add folder...
- フォルダーを追加...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- ダウンロードが完了した .torrent ファイルのコピー先:
+ ダウンロードが完了した .torrent ファイルのコピー先:
- Add entry
-
+ エントリの追加
- Remove entry
-
+ エントリの削除
- Email notification upon download completion
- ダウンロード完了時にEメールで通知する
+ ダウンロード完了時にEメールで通知する
- Destination email:
- 送信先Eメール:
+ 送信先Eメール:
- SMTP server:
- SMTP サーバー:
+ SMTP サーバー:
- This server requires a secure connection (SSL)
- このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
+ このサーバーではセキュアな接続 (SSL) が必要
- Listening Port
- 待ち受けポート
+ 待ち受けポート
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
- Use different port on each startup
- 起動時に毎回異なるポートを使用する
+ 起動時に毎回異なるポートを使用する
- Global maximum number of upload slots:
- 全体の最大アップロードスロット数:
+ 全体の最大アップロードスロット数:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
+ このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
- Use proxy for peer connections
- ピアとの接続にプロキシを使用する
+ ピアとの接続にプロキシを使用する
- Disable connections not supported by proxies
- プロキシでサポートされていない接続は無効にする
+ プロキシでサポートされていない接続は無効にする
- Use proxy only for torrents
- Torrent に対してのみプロキシを利用する
+ Torrent に対してのみプロキシを利用する
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS フィード、検索エンジン、ソフトウェアアップデートやその他 Torrent の転送および関連処理 (ピア交換など) に関係しない通信ではプロキシを使用しません
+ RSS フィード、検索エンジン、ソフトウェアアップデートやその他 Torrent の転送および関連処理 (ピア交換など) に関係しない通信ではプロキシを使用しません
- Info: The password is saved unencrypted
- 注意: パスワードは暗号化されません
+ 注意: パスワードは暗号化されません
- IP Filtering
- IP フィルタリング
+ IP フィルタリング
- Reload the filter
- フィルターの再読み込み
+ フィルターの再読み込み
- Apply to trackers
- トラッカーにも適用する
+ トラッカーにも適用する
- Apply rate limit to peers on LAN
- LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する
+ LAN 上のピアに対しても速度制限を適用する
- When:
- 曜日:
+ 曜日:
- Hide zero and infinity values
- 値がゼロまたは無限の場合表示しない
+ 値がゼロまたは無限の場合表示しない
- Always
- 常に
+ 常に
- Paused torrents only
- 停止中の Torrent のみ
+ 停止中の Torrent のみ
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- ダウンロード完了時の自動終了の確認
+ ダウンロード完了時の自動終了の確認
- Log file
- ログファイル
+ ログファイル
- Save path:
- 保存先:
+ 保存先:
- Backup the log file after:
- ログのバックアップを取るサイズ:
+ ログのバックアップを取るサイズ:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- ログのバックアップの保存期限:
+ ログのバックアップの保存期限:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- 日
+ 日
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- 月
+ 月
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- 年
+ 年
- Saving Management
- 保存設定
+ 保存設定
- Default Saving Mode:
- デフォルトの保存モード:
-
-
- Simple
- シンプル
-
-
- Default Save Path
- デフォルトの保存先
-
-
- Enable Subcategories:
- サブカテゴリを有効にする:
-
-
- Yes
- はい
-
-
- No
- いいえ
-
-
- When Torrent Category changed
- Torrent のカテゴリが変更されたとき
-
-
- Relocate torrent
- Torrent を移動する
+ Torrent を移動する
- Switch torrent to Simple Mode
- Torrent をかんたんモードに切り替える
-
-
- When Default Save Path changed
- デフォルトの保存先が変更されたとき
-
-
-
- Relocate affected torrents
- 影響のある Torrent を移動する
+ 影響のある Torrent を移動する
- Switch affected torrents to Simple Mode
- 影響のある Torrent をかんたんモードに切り替える
-
-
- When Category changed
- カテゴリが変更されたとき
-
-
- Weekdays
- 平日
+ 平日
- Weekends
- 週末
+ 週末
- Rate Limits Settings
- 速度制限設定
+ 速度制限設定
- Enable µTP protocol
- µTP プロトコルを有効にする
+ µTP プロトコルを有効にする
- Apply rate limit to µTP protocol
- 速度制限を µTP プロトコルにも適用する
+ 速度制限を µTP プロトコルにも適用する
- Privacy
- プライバシー
+ プライバシー
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
+ より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
+ より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
- Look for peers on your local network
- ローカルネットワーク内のピアも探します
+ ローカルネットワーク内のピアも探します
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
+ プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
- Enable anonymous mode
- 匿名モードを有効にする
+ 匿名モードを有効にする
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">もっと詳しく</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">もっと詳しく</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- 遅いトレントはカウントしない
+ 遅いトレントはカウントしない
- Seed torrents until their ratio reaches
- 指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
+ 指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
- then
- に達したとき
+ に達したとき
- Pause them
- 停止する
+ 停止する
- Remove them
- 削除する
+ 削除する
- Automatically add these trackers to new downloads:
- 新しいダウンロードに以下のトラッカーを自動で追加する:
+ 新しいダウンロードに以下のトラッカーを自動で追加する:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
+ ルーターからのポート転送に UPnP / NAT-PMP を使用する
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTP ではなく HTTPS を使用する
+ HTTP ではなく HTTPS を使用する
- Import SSL Certificate
- SSL 証明書をインポート
+ SSL 証明書をインポート
- Import SSL Key
- SSL 公開鍵をインポート
+ SSL 公開鍵をインポート
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書について</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>証明書について</a>
- Certificate:
- 証明書:
+ 証明書:
- Alternative Rate Limits
- 代替速度制限
+ 代替速度制限
- Key:
- 公開鍵:
+ 公開鍵:
- Bypass authentication for localhost
- localhost では認証を行わない
+ localhost では認証を行わない
- Update my dynamic domain name
- ダイナミックドメイン名を更新する
+ ダイナミックドメイン名を更新する
- Service:
- サービス:
+ サービス:
- Register
- 登録
+ 登録
- Domain name:
- ドメイン名:
+ ドメイン名:
- (None)
- (なし)
+ (なし)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- ポート:
+ ポート:
-
-
- Authentication
- 認証
+ 認証
-
-
-
- Username:
- ユーザー名:
+ ユーザー名:
-
-
-
- Password:
- パスワード:
+ パスワード:
- Torrent Queueing
- Torrent キュー
+ Torrent キュー
- Share Ratio Limiting
- 共有比上限
+ 共有比上限
- Enable Web User Interface (Remote control)
- ウェブユーザーインターフェース (リモート制御) を有効にする
+ ウェブユーザーインターフェース (リモート制御) を有効にする
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
+ フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Those plugins were disabled.
ダウンロードしない
-
+ Neverなし
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (保有 %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 このセッション)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (シード時間 %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (最大 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (合計 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (平均 %2)
-
+ Open開く
-
+ Open Containing Folder含まれているフォルダーを開く
-
+ Rename...名前の変更...
-
+ Priority優先度
-
+ New Web seed新規ウェブシード
-
+ Remove Web seedウェブシードの削除
-
+ Copy Web seed URLウェブシード URL のコピー
-
+ Edit Web seed URLウェブシード URL の編集
-
+ Rename the fileファイル名の変更
-
+ New name:新しい名前:
-
-
+
+ The file could not be renamedファイル名は変更できませんでした
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.ファイル名に利用できない文字が含まれています。他の文字を使用してください。
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.この名前はこのフォルダー内ですでに使われています。別の名前をつけてください。
-
+ The folder could not be renamedフォルダー名を変更できませんでした
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...ファイルをフィルター...
-
+ New URL seedNew HTTP source新規 URL シード
-
+ New URL seed:新規 URL シード:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.この URL シードはすでにリストにあります。
-
+ Web seed editingウェブシードの編集
-
+ Web seed URL:ウェブシード URL:
@@ -6003,33 +6860,33 @@ No further notices will be issued.
同意する
-
+ Torrent name: %1Torrent 名: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent サイズ: %1
-
+ Save path: %1保存先: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsこの Torrent は %1 でダウンロードされました。
-
+ Thank you for using qBittorrent.qBittorrent をお使いいただきありがとうございます。
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました
@@ -6172,17 +7029,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- プログラムの異常終了が検出されました。設定の復元のためにフォールバックファイルを使用します。
+ プログラムの異常終了が検出されました。設定の復元にフォールバックファイルが使用されます。An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 設定ファイルの書き込み時にアクセスエラーが発生しました。
+ 設定ファイルへの書き込み中にアクセスエラーが発生しました。A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 設定ファイルの書き込み時にフォーマットエラーが発生しました。
+ 設定ファイルへの書き込み中にフォーマットエラーが発生しました。
@@ -6407,70 +7264,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- 監視フォルダー
-
-
- Default Folder
- デフォルトフォルダー
-
-
- Browse...
- 表示...
-
-
- Choose save path
- 保存先の選択
- Select save location
-
+ 保存場所の選択ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- 監視フォルダー
-
-
- Default Folder
- デフォルトフォルダー
-
-
- Watched Folder
- 監視フォルダー
-
-
- Save Files to
- ファイルの保存先
- Monitored Folder
-
+ 監視フォルダーOverride Save Location
-
+ 保存先Monitored folder
-
+ 監視フォルダーDefault save location
-
+ デフォルトの保存先Browse...
-
+ 参照...
@@ -6565,72 +7390,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name名前
-
+ Sizei.e: file sizeサイズ
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesシーダー
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesリーチャー
-
+ Search engine検索エンジン
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results検索結果 (<i>%2</i> 件中 <i>%1</i> 件を表示):
-
+ Torrent names onlyTorrent 名のみ
-
+ Everywhereすべて
-
+ Searching...検索しています...
-
+ Search has finished検索が完了しました
-
+ Search aborted検索を中止しました
-
+ An error occurred during search...検索中二エラーが発生しました...
-
+ Search returned no results検索結果は 0 件でした
@@ -6767,27 +7592,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: 文字列「<b>foo bar</b>」を検索します
- All enabled
- 有効なものすべて
-
-
-
+ All pluginsすべてのプラグイン
- Multiple...
- 複数指定...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ 有効なもののみSelect...
-
+ 選択...
@@ -6827,21 +7644,6 @@ No further notices will be issued.
検索に失敗しました
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- プログラムの異常終了が検出されました。設定の復元のためにフォールバックファイルを使用します。
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 設定ファイルの書き込み時にアクセスエラーが発生しました。
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 設定ファイルの書き込み時にフォーマットエラーが発生しました。
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7099,16 +7901,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ 読み込みキャッシュヒット:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- 読み込みキャッシュヒット:
+ 平均キュー待ち時間:
@@ -7130,10 +7928,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:書き込みキャッシュオーバーロード:
-
- Average time in queue (ms):
- 平均待ち時間 (ms):
- Read cache overload:
@@ -7153,7 +7947,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7205,17 +7999,17 @@ No further notices will be issued.
Click to switch to alternative speed limits
- クリックすると代替速度制限に切り替えます
+ クリックすると代替速度制限に切り換えますClick to switch to regular speed limits
- クリックすると通常の速度制限に切り替えます
+ クリックすると通常の速度制限に切り換えますManual change of rate limits mode. The scheduler is disabled.
- 手動で代替速度モードへ切り替えられました。スケジュールは無効になります。
+ 手動で代替速度モードへ切り換えられました。スケジュールは無効になります。
@@ -7406,67 +8200,6 @@ No further notices will be issued.
作成された Torrent ファイルは正常ではありません。これはダウンロードリストに追加されません。
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent のインポート
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- このアシスタントはあなたがすでにダウンロード済みの Torrent を qBittorrent で共有する際のお手伝いをします。
-
-
- Torrent file to import:
- インポートする Torrent ファイル:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- コンテンツの場所:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- データチェックステージをスキップし、直ちにシードを開始する
-
-
- Import
- インポート
-
-
- Torrent file to import
- インポートする Torrent ファイル
-
-
- Torrent files
- Torrent ファイル
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' ファイル
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- '%1' の場所を指定してください
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Torrent の場所を指定してください: %1
-
-
- Invalid torrent file
- 不正な Torrent ファイル
-
-
- This is not a valid torrent file.
- これは正常な Torrent ファイルではありません。
-
-TorrentModel
@@ -8156,16 +8889,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ 自動 Torrent 管理Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- 詳細保存設定を有効にする
+ 自動モードでは Torrent の様々なプロパティ (保存先など) が割り当てられたカテゴリから自動決定されます
@@ -8250,7 +8979,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ 不正なカテゴリ名
@@ -8698,228 +9427,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- エクスポートディレクトリの選択
+ エクスポートディレクトリの選択
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- 保存ディレクトリの選択
+ 保存ディレクトリの選択
- Add directory to scan
- スキャンするディレクトリの追加
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- サポートパラメーター (大文字小文字を区別):
+ サポートパラメーター (大文字小文字を区別):
- %N: Torrent name
- %N: Torrent 名
+ %N: Torrent 名
- %L: Category
- %L: カテゴリ
+ %L: カテゴリ
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: コンテンツパス (Torrent 内ファイルのルート)
+ %F: コンテンツパス (Torrent 内ファイルのルート)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: ルートパス (最初の Torrent のパス)
+ %R: ルートパス (最初の Torrent のパス)
- %D: Save path
- %D: 保存パス
+ %D: 保存パス
- %C: Number of files
- %C: ファイル数
+ %C: ファイル数
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torrent サイズ (バイト)
+ %Z: Torrent サイズ (バイト)
- %T: Current tracker
- %T: 現在のトラッカー
+ %T: 現在のトラッカー
- %I: Info hash
- %I: 情報ハッシュ
+ %I: 情報ハッシュ
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (例: "%N")
+ ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (例: "%N")
- Folder is already being watched.
- フォルダーはすでに監視されています。
-
-
- Folder does not exist.
- フォルダーが存在しません。
-
-
- Folder is not readable.
- フォルダーが読み込み可能ではありません。
-
-
- Failure
- 失敗
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ これらのオプションによる .torrent ファイルの削除は <strong>後で取り消せません</strong>!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ これらのオプションを有効にすると、qBittorent は .torrent ファイルが転送リストに正常に追加されたとき (最初のオプション) あるいはそうでなかったときも (2つめのオプション) .torrent ファイルを <strong>削除します</strong>。これにはメニューから “Torrent を追加” したとき<strong>のみならず</strong>、<strong>ファイルの関連付けによる追加</strong>も含まれます
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ 2つめのオプション (“追加をキャンセルしたときも削除する”) を有効にすると、“Torrent の追加” ダイアログで “<strong>キャンセル</strong>” ボタンを押したときも .torrent ファイルを<strong>削除します</strong>
- Select folder to monitor
-
+ 監視フォルダーの選択
- Folder is already being monitored:
-
+ フォルダーはすでに監視されています:
- Folder does not exist:
-
+ フォルダーが存在しません:
- Folder is not readable:
-
+ フォルダーが読み込み不可です:
- Adding entry failed
-
+ エントリ追加に失敗しました
-
- Filters
- フィルター
+ フィルター
-
- Choose an IP filter file
- IP フィルターファイルの選択
+ IP フィルターファイルの選択
- SSL Certificate
- SSL 証明書
+ SSL 証明書
- SSL Key
- SSL キー
+ SSL キー
- Parsing error
- 解析エラー
+ 解析エラー
- Failed to parse the provided IP filter
- 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
+ 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
- Successfully refreshed
- 正常にリフレッシュされました
+ 正常にリフレッシュされました
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
+ IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
- Invalid key
- 不正な鍵
+ 不正な鍵
- This is not a valid SSL key.
- これは正常な SSL 鍵ではありません。
+ これは正常な SSL 鍵ではありません。
- Invalid certificate
- 不正な証明書
+ 不正な証明書
- This is not a valid SSL certificate.
- これは正常な SSL 証明書ではありません。
+ これは正常な SSL 証明書ではありません。
- The start time and the end time can't be the same.
- 開始時刻と終了時刻は同じにできません。
+ 開始時刻と終了時刻は同じにできません。
- Time Error
- 時刻エラー
+ 時刻エラー
-
- Length Error
- 短すぎエラー
+ 短すぎエラー
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web UI のユーザー名は 3 文字以上にしてください。
+ Web UI のユーザー名は 3 文字以上にしてください。
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web UI のパスワードは 6 文字以上にしてください。
+ Web UI のパスワードは 6 文字以上にしてください。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 81309d3bd..ad47665f3 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O შეცდომა
-
- The torrent file does not exist.
- ტორენტ ფაილი არ არსებობს.
- Invalid torrentუმართებულო ტორენტი
-
- Failed to load the torrent: %1
- ტორენტის ჩატვირთვა ჩაიშალა: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeდისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა
-
+ MiB მიბ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული]
-
+ Recheck torrents on completionტორენტების გადამოწმება დასრულებისას
-
+ Transfer list refresh intervalტორენტების სიის განახლების ინტერვალი
-
+ ms milliseconds მწ
-
+ Settingპარამეტრი
-
+ ValueValue set for this settingმნიშვნელობა
-
+ (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutes
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesპირების ჰოსტის სახელის დადგენა
-
+ Strict super seedingსუპერ სიდირების რეჟიმი
-
+ Network Interface (requires restart)ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersტრეკერების გაცვლა სხვა პირებთან
-
+ Always announce to all trackersყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceნებისმიერი ინტერფეისი
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)
- Display program on-screen notifications
- პროგრამის ეკრანული შეტყობინებების ჩვენება
-
-
-
+ Enable embedded trackerჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა
-
+ Embedded tracker portჩაშენებული ტრეკერის პორტი
-
+ Check for software updatesპროგრამის განახლებების შემოწმება
-
+ Use system icon themeსისტემის ხატულების თემის გამოყენება
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Informationინფორმაცია
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
ჩვენება
-
+ Check for program updates
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
თუ qBittorrent მოგწონთ, გთხოვთ გააკეთეთ ფულადი შემოწირულობა!
-
+ Execution Logგაშვების ჟურნალი
@@ -2450,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2500,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4016,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ პარამეტრები
+
+
+
+ Behavior
+ ქცევა
+
+
+
+ Downloads
+ ჩამოტვირთვები
+
+
+
+ Connection
+ კავშირი
+
+
+
+ Speed
+ სიჩქარე
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ ვებ ინტერფეისი
+
+
+
+ Advanced
+ დამატებითი
+
+
+
+ Language
+ ენა
+
+
+
+ User Interface Language:
+ ინტერფეისის ენა:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (საჭიროებს გადატვირთვას)
+
+
+
+ Transfer List
+ ტრასნფერების სია
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ ალტერნატიული ფერების გამოყენება რიგებისთვის
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ ორჯერ დაწკაპუნების მოქმედება
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ მიმდინარე ტორენტები:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ ტორენტის დაწყება / შეჩერება
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
+
+
+
+
+ No action
+ მოქმედების გარეშე
+
+
+
+ Completed torrents:
+ დასრულებული ტორენტები:
+
+
+
+ Desktop
+ სამუშაო მაგიდა
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ მისალმების ფანჯრის ჩვენება ჩართვისას
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ ჩაირთოს qBittorrent ჩაკეცილი
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent-ის ჩვენება სისტემურ არეში
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ ჩაიკეცოს qBittorrent სისტმურ არეში
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ დაიხუროს qBittorrent სისტემურ არეში
+
+
+
+ Tray icon style:
+ სისტემური არის ხატულის სტილი:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ მონოქრომი (ბნელი თემა)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ მონოქრომი (ღია თემა)
+
+
+
+ File association
+ ფაილებთან ასოცირება
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ qBittorrent-ის გამოყენება ტორენტ ფაილებისთვის
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ qBittorrent-ის გამოყენება მაგნიტური ბმულებისთვის
+
+
+
+ Power Management
+ ელკვების მართვა
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ სისტემის ჩაძინების შეჩერება, ტორენტების აქტვივობისას
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ ტორენტის დამატებისას
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ არ დაიწყოს ჩამოტვირთვა ავტომატურად
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ ტორენტ ფაილების კოპირება:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას
+
+
+
+ Destination email:
+ დანიშნულების ელ-ფოსტა:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP სერვერი:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ ავთენტიფიკაცია
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ მომხმარებლის სახელი:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ პაროლი:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ მოსამსენი პორტი
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:
+
+
+
+ Random
+ შემთხვევითი
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
+
+
+
+ Use different port on each startup
+
+
+
+
+ Connections Limits
+ კავშირების ლიმიტი
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+ პროქსი სერვერი
+
+
+
+ Type:
+ ტიპი:
+
+
+
+ (None)
+ (არცერთი)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ ჰოსტი:
+
+
+
+
+ Port:
+ პორტი:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-ის გაფილტრვა
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ ფილტრის გადატვირთვა
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ შეფარდების საერთო ლიმიტი
+
+
+
+
+ Upload:
+ ატვირთვა:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+
+ Download:
+ ჩამოტვირთვა:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ როდის:
+
+
+
+ Every day
+ ყოველდღე
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ კონფიდენციალურობა
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
+
+
+
+ Encryption mode:
+ დაშიფვრის რეჟიმი:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ დაშიფრვის მჯობინება
+
+
+
+ Require encryption
+ დაშიფვრის მოთხოვნა
+
+
+
+ Disable encryption
+ დაშიფვრის გამორთვა
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ ტორენტი რიგში დგომა
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
+
+
+
+ then
+ შემდეგ კი
+
+
+
+ Pause them
+ მათი დაპაუზება
+
+
+
+ Remove them
+ მათი წაშლა
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
+
+
+
+ Certificate:
+ სერთიფიკატი:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL სერთიფიკატის შემოტანა
+
+
+
+ Key:
+ გასაღები:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL გასაღების შემოტანა
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
+
+
+
+ Service:
+ მომსახურება:
+
+
+
+ Register
+ რეგისტრაცია
+
+
+
+ Domain name:
+ დომეინის სახელი:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ ანალიზის შეცდომა
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ წარმატებით განახლდა
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ არასწორი გასაღები
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ არასწორი სერთიფიკატი
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
+
+
+
+ Time Error
+
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4258,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4467,889 +5588,451 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- ჩამოტვირთვები
+ ჩამოტვირთვები
- Connection
- კავშირი
+ კავშირი
- Speed
- სიჩქარე
+ სიჩქარე
- Web UI
- ვებ ინტერფეისი
+ ვებ ინტერფეისი
- Advanced
- დამატებითი
+ დამატებითი
- (Requires restart)
- (საჭიროებს გადატვირთვას)
+ (საჭიროებს გადატვირთვას)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- ალტერნატიული ფერების გამოყენება რიგებისთვის
+ ალტერნატიული ფერების გამოყენება რიგებისთვის
-
- Start / Stop Torrent
- ტორენტის დაწყება / შეჩერება
+ ტორენტის დაწყება / შეჩერება
-
- No action
- მოქმედების გარეშე
+ მოქმედების გარეშე
- Append .!qB extension to incomplete files
- დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება
+ დაუსრულებელი ფაილებისთვის .!qB გაფართოების მინიჭება
- Copy .torrent files to:
- ტორენტ ფაილების კოპირება:
+ ტორენტ ფაილების კოპირება:
- Connections Limits
- კავშირების ლიმიტი
+ კავშირების ლიმიტი
- Proxy Server
- პროქსი სერვერი
+ პროქსი სერვერი
- Global Rate Limits
- შეფარდების საერთო ლიმიტი
+ შეფარდების საერთო ლიმიტი
- Apply rate limit to transport overhead
- შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
+ შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
- Schedule the use of alternative rate limits
- შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
+ შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
- Encryption mode:
- დაშიფვრის რეჟიმი:
+ დაშიფვრის რეჟიმი:
- Prefer encryption
- დაშიფრვის მჯობინება
+ დაშიფრვის მჯობინება
- Require encryption
- დაშიფვრის მოთხოვნა
+ დაშიფვრის მოთხოვნა
- Disable encryption
- დაშიფვრის გამორთვა
+ დაშიფვრის გამორთვა
- Maximum active downloads:
- მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
+ მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
- Maximum active uploads:
- მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
+ მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
- Maximum active torrents:
- მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
+ მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
- When adding a torrent
- ტორენტის დამატებისას
+ ტორენტის დამატებისას
- Behavior
- ქცევა
+ ქცევა
- Language
- ენა
+ ენა
- Display torrent content and some options
- ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება
+ ტორენტის შიგთავსის და რამდენიმე პარამეტრის ჩვენება
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:
+ შემომავალი კავშირებისთვის გამოყენებული პორტი:
- Random
- შემთხვევითი
+ შემთხვევითი
- Global maximum number of connections:
- კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:
+ კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:
- Maximum number of connections per torrent:
- კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
+ კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
+ ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
- Upload:
- ატვირთვა:
+ ატვირთვა:
-
- Download:
- ჩამოტვირთვა:
+ ჩამოტვირთვა:
-
-
-
- KiB/s
- კბ/წმ
+ კბ/წმ
- Remove folder
- საქაღალდის წაშლა
-
-
- Every day
- ყოველდღე
+ ყოველდღე
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
+ პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- ჰოსტი:
+ ჰოსტი:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- ტიპი:
+ ტიპი:
- Options
- პარამეტრები
+ პარამეტრები
- Action on double-click
- ორჯერ დაწკაპუნების მოქმედება
+ ორჯერ დაწკაპუნების მოქმედება
- Downloading torrents:
- მიმდინარე ტორენტები:
+ მიმდინარე ტორენტები:
-
- Open destination folder
- დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
+ დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
- Completed torrents:
- დასრულებული ტორენტები:
+ დასრულებული ტორენტები:
- Desktop
- სამუშაო მაგიდა
+ სამუშაო მაგიდა
- Show splash screen on start up
- მისალმების ფანჯრის ჩვენება ჩართვისას
+ მისალმების ფანჯრის ჩვენება ჩართვისას
- Start qBittorrent minimized
- ჩაირთოს qBittorrent ჩაკეცილი
+ ჩაირთოს qBittorrent ჩაკეცილი
- Minimize qBittorrent to notification area
- ჩაიკეცოს qBittorrent სისტმურ არეში
+ ჩაიკეცოს qBittorrent სისტმურ არეში
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- დაიხუროს qBittorrent სისტემურ არეში
+ დაიხუროს qBittorrent სისტემურ არეში
- Tray icon style:
- სისტემური არის ხატულის სტილი:
+ სისტემური არის ხატულის სტილი:
- Normal
- ნორმალური
+ ნორმალური
- Monochrome (Dark theme)
- მონოქრომი (ბნელი თემა)
+ მონოქრომი (ბნელი თემა)
- Monochrome (Light theme)
- მონოქრომი (ღია თემა)
+ მონოქრომი (ღია თემა)
- User Interface Language:
- ინტერფეისის ენა:
+ ინტერფეისის ენა:
- Transfer List
- ტრასნფერების სია
+ ტრასნფერების სია
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
-
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent-ის ჩვენება სისტემურ არეში
+ qBittorrent-ის ჩვენება სისტემურ არეში
- File association
- ფაილებთან ასოცირება
+ ფაილებთან ასოცირება
- Use qBittorrent for .torrent files
- qBittorrent-ის გამოყენება ტორენტ ფაილებისთვის
+ qBittorrent-ის გამოყენება ტორენტ ფაილებისთვის
- Use qBittorrent for magnet links
- qBittorrent-ის გამოყენება მაგნიტური ბმულებისთვის
+ qBittorrent-ის გამოყენება მაგნიტური ბმულებისთვის
- Power Management
- ელკვების მართვა
+ ელკვების მართვა
- Inhibit system sleep when torrents are active
- სისტემის ჩაძინების შეჩერება, ტორენტების აქტვივობისას
+ სისტემის ჩაძინების შეჩერება, ტორენტების აქტვივობისას
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- არ დაიწყოს ჩამოტვირთვა ავტომატურად
+ არ დაიწყოს ჩამოტვირთვა ავტომატურად
-
- Bring torrent dialog to the front
-
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის
+ დისკის ადგილის წინასწარ გამოყოფა ყველა ფაილისთვის
- Keep incomplete torrents in:
- შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ:
+ შეინახოს დაუსრულებელი ტორენტები აქ:
- Automatically add torrents from:
- ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან:
+ ტორენტები ავტომატურად დაემატოს აქედან:
- Add folder...
- საქაღალდის დამატება...
-
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
-
-
-
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას
+ ელ-ფოსტით შეტყობინება ჩამოტვირთვის დასრულებისას
- Destination email:
- დანიშნულების ელ-ფოსტა:
+ დანიშნულების ელ-ფოსტა:
- SMTP server:
- SMTP სერვერი:
+ SMTP სერვერი:
- This server requires a secure connection (SSL)
- სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL)
+ სერვერი მოითხოვს დაცულ კავშირს (SSL)
- Listening Port
- მოსამსენი პორტი
+ მოსამსენი პორტი
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
-
- Use different port on each startup
-
-
-
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის
+ სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის
- Use proxy for peer connections
- პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
+ პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- IP-ის გაფილტრვა
+ IP-ის გაფილტრვა
- Reload the filter
- ფილტრის გადატვირთვა
+ ფილტრის გადატვირთვა
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- როდის:
+ როდის:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- კონფიდენციალურობა
+ კონფიდენციალურობა
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
+ დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
+ პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
- Look for peers on your local network
- პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
+ პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
+ ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
+ ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
- Seed torrents until their ratio reaches
- ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
+ ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
- then
- შემდეგ კი
+ შემდეგ კი
- Pause them
- მათი დაპაუზება
+ მათი დაპაუზება
- Remove them
- მათი წაშლა
+ მათი წაშლა
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
+ UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
+ HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
- Import SSL Certificate
- SSL სერთიფიკატის შემოტანა
+ SSL სერთიფიკატის შემოტანა
- Import SSL Key
- SSL გასაღების შემოტანა
+ SSL გასაღების შემოტანა
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- სერთიფიკატი:
+ სერთიფიკატი:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- გასაღები:
+ გასაღები:
- Bypass authentication for localhost
- ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
+ ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
- Update my dynamic domain name
- ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
+ ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
- Service:
- მომსახურება:
+ მომსახურება:
- Register
- რეგისტრაცია
+ რეგისტრაცია
- Domain name:
- დომეინის სახელი:
+ დომეინის სახელი:
- (None)
- (არცერთი)
+ (არცერთი)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- პორტი:
+ პორტი:
-
-
- Authentication
- ავთენტიფიკაცია
+ ავთენტიფიკაცია
-
-
-
- Username:
- მომხმარებლის სახელი:
+ მომხმარებლის სახელი:
-
-
-
- Password:
- პაროლი:
+ პაროლი:
- Torrent Queueing
- ტორენტი რიგში დგომა
+ ტორენტი რიგში დგომა
- Share Ratio Limiting
- გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
+ გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
- Enable Web User Interface (Remote control)
- ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
+ ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):
+ ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5630,154 +6313,154 @@ Those plugins were disabled.
არ ჩამოიტვირთოს
-
+ Neverარასოდეს
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...გადარქმევა...
-
+ Priorityპრიორიტეტი
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
-
+ Rename the fileფაილის გადარქმევა
-
+ New name:ახალი სახელი:
-
-
+
+ The file could not be renamedფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ The folder could not be renamedსაქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -5921,33 +6604,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6333,10 +7016,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- მეთვალყურეობის ქვეშ მყოფი საქაღალდე
- Monitored Folder
@@ -6455,72 +7134,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameსახელი
-
+ Sizei.e: file sizeზომა
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesსიდერები
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesლიჩერები
-
+ Search engineსაძიებო სისტემა
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6657,12 +7336,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7265,53 +7944,6 @@ No further notices will be issued.
შექმნილი ტორენტ ფაილი არასწორი. მისი ჩამოტვირთვების სიაში დამატება ვერ მოხერხდა.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- ტორენტის შემოტანა
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ qBittorrent-ით გააზიაროთ ის ტორენტი რომელიც უკვე ჩამოტვირთეთ.
-
-
- Torrent file to import:
- შემოსატანი ტორენტ ფაილი:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- შიგთავსის მდებარეობა:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად
-
-
- Import
- შემოტანა
-
-
- Torrent file to import
- შემოსატანი ტორენტ ფაილი
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- გთხოვთ მიუთითეთ ტორენტის მდებარეობა: %1
-
-
- Invalid torrent file
- არასწორი ტორენტ ფაილი
-
-
- This is not a valid torrent file.
- ეს არ არის სწორი ტორენტ ფაილი.
-
-TorrentModel
@@ -8537,228 +9169,44 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
+ აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
+ აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
- Add directory to scan
- დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.
-
-
- Folder does not exist.
- საქაღალდე არ არსებობს.
-
-
- Folder is not readable.
- საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.
-
-
- Failure
- მარცხი
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- ფილტრები
+ ფილტრები
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- ანალიზის შეცდომა
+ ანალიზის შეცდომა
- Failed to parse the provided IP filter
- მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
+ მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
- Successfully refreshed
- წარმატებით განახლდა
+ წარმატებით განახლდა
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- არასწორი გასაღები
+ არასწორი გასაღები
- This is not a valid SSL key.
- ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
+ ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
- Invalid certificate
- არასწორი სერთიფიკატი
+ არასწორი სერთიფიკატი
- This is not a valid SSL certificate.
- ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
-
-
-
- The start time and the end time can't be the same.
-
-
-
-
- Time Error
-
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 9d754fdf1..efa124b20 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save at저장
-
- Saving Management:
- 저장 관리:
-
-
- Simple
- 간단
-
-
- Advanced
- 고급
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ 토런트 관리 모드Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 자동 모드는 관련된 카테고리로 저장 경로와 같은 다양한 토런트 속성을 결정하는 것을 의미합니다Manual
-
+ 수동Automatic
-
+ 자동When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ 이 옵션을 사용하면, 옵션 대화상자의 "다운로드" 페이지의 설정에 관계 없이 .torrent 파일을 삭제할 것입니다Do not delete .torrent file
-
+ .torrent 파일 삭제하지 않기
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O 오류
-
- The torrent file does not exist.
- 토런트 파일이 없습니다.
- Invalid torrent무효한 토런트
-
- Failed to load the torrent: %1
- 토런트 불러오기 실패: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet link무효한 마그넷 링크
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- 토런트 파일을 디스크에서 읽을 수 없습니다. 충분한 권한이 없는 것 같습니다.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ '%1' 토런트 파일이 없습니다.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ '%1' 토런트 파일을 디스크에서 읽을 수 없습니다. 충분한 권한이 없는 것 같습니다.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ 토런트 불러오기 실패: %1
+오류: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache size디스크 쓰기 캐시 크기
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]나가는 포트 (최소) [0: 비활성화]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]나가는 포트 (최대) [0: 비활성화]
-
+ Recheck torrents on completion완료된 토런트 재검사
-
+ Transfer list refresh interval전송 목록 새로고침 간격
-
+ ms milliseconds밀리초
-
+ Setting설정
-
+ ValueValue set for this setting값
-
+ (auto) (자동)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section큐빗토런트 부분
-
-
+
+ Open documentation문서 열기
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent 부분
-
+ s seconds 초
-
+ Disk cache expiry interval디스크 캐시 만료 간격
-
+ Enable OS cache운영체제의 캐쉬 사용
-
+ m minutes 분
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)피어 국가 분석 (지오IP)
-
+ Resolve peer host names피어 호스트 이름 분석
-
+ Strict super seeding엄격한 수퍼 시딩
-
+ Network Interface (requires restart)네트워크 인터페이스 (재시작 필요)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)IPv6 주소 수신 대기 (재시작 필요)
-
+ Display notifications
-
+ 알림 표시하기
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ 추가한 토런트의 알림을 표시합니다
-
+ Confirm torrent recheck토런트 재검사 확인
-
+ Exchange trackers with other peers다른 피어와 트래커 교환
-
+ Always announce to all trackers모든 트래커에 항상 알리기
-
+ Any interfacei.e. Any network interface모든 인터페이스
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.재시작 데이터 구간 저장
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]절반 개방 최대 연결 수 [0: 무제한]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)트래커에 보고할 IP 주소 (재시작 필요)
- Display program on-screen notifications
- 프로그램 화면상에 알림을 표시
-
-
-
+ Enable embedded tracker내장 트래커 사용하기
-
+ Embedded tracker port내장 트래커 포트
-
+ Check for software updates소프트웨어 업데이트 확인
-
+ Use system icon theme시스템 아이콘 테마 사용
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started큐빗토런트 %1 을 시작했습니다
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information정보
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1큐빗토런트를 제어하려면 http://localhost:%1의 웹 UI에 접근하세요
-
+ The Web UI administrator user name is: %1웹 UI 관리자 이름: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.보안 위험 요소가 있습니다. 프로그램 환경설정에서 비밀번호 변경을 고려해 주세요.
-
+ Saving torrent progress...토런트 진행 상황 저장 중...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
세션 바인딩을 새로고침하는 %1의 네트워크 설정이 변경되었습니다
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.'%1' 토런트 파일을 해독할 수 없습니다.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'토런트 '%2'에 내장된 파일 '%1'의 반복되는 다운로드
-
+ Couldn't save '%1.torrent''%1.torrent' 를 저장할 수 없습니다
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.%1 이 비활성화 되었기 때문입니다.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.%1 이 비활성화 되었기 때문입니다.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL의 URL 시드 검색에 실패; '%1', 메시지: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.큐빗토런트는 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 수신에 실패했습니다. 이유: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881큐빗토런트가 어떤 인터페이스 포트에서 수신 시도 중입니다: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1정의된 네트워크 인터페이스가 무효합니다: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2 에서 수신 시도 중입니다
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on큐빗토런트가 수신할 로컬 주소 %1 을 찾지 못했습니다
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface큐빗토런트가 인터페이스 포트: %1 로 수신에 실패했습니다. 이유: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2''%2' 토런트에 '%1' 트래커를 추가했습니다
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2''%1' 트래커를 '%2' 토런트에서 삭제했습니다
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2''%2' 토런트에 '%1' URL 시드를 추가했습니다
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2''%2' 토런트에서 '%1' URL 시드를 삭제했습니다
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
- '%1' 토런트 재시작 불가.
+ '%1' 토런트를 재시작할 수 없습니다.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number제공된 IP 필터를 성공적으로 분석했습니다: %1 규칙을 적용했습니다.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.오류: 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1토런트를 추가할 수 없습니다. 이유: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 재시작함. (빠른 재시작)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' 을 다운로드 목록에 추가했습니다.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2I/O 오류가 발생해서 '%1'을 일시중지했습니다. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 실패, 메시지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 성공, 메시지: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.IP 필터 때문에.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.포트 필터 때문에.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p 혼합 모드 제한 때문에
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.하위 포트를 가지고 있기 때문에.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881큐빗토런트가 인터페이스 %1 포트: %2/%3 에서 성공적으로 수신 중입니다
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1외부 IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 '%1' 토런트를 이동할 수 없습니다. 이유: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.'%1' 토런트의 파일 크기가 불일치하여, 일시중지 중입니다.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...'%1' 토런트의 빠른 재시작 데이터를 거부했습니다. 이유: %2. 재검사 중...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces흰색: 없는 조각
-
+ Green: Partial pieces녹색: 부분 조각
-
+ Blue: Completed pieces청색: 완료 조각
@@ -1925,7 +1929,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Upload local torrent
- 로컬 파일 업로드
+ 로컬 토런트 업로드
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent큐빗토런트 잠금(&O)
-
- &Import Existing Torrent...
- 기존 토런트 가져오기(&I)...
-
-
- Import Torrent...
- 토런트 가져오기...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
표시
-
+ Check for program updates프로그램 업데이트 확인
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
큐빗토런트가 마음에 들면 기부해 주세요!
-
+ Execution Log실행 기록
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ 추가한 토런트'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1'을 추가했습니다.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
%1 에서 파이선 발견
-
+ Old Python Interpreter오래된 파이썬 해석기
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available큐빗토런트의 새로운 버전이 나왔습니다
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?새로운 버전이 있습니다.
%1을 다운로드할까요?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version이미 최신 버전의 큐빗토런트를 사용 중입니다
-
+ Undetermined Python version알 수 없는 파이썬 버전
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
'%1' 주소에서 파일을 다운로드할 수 없습니다, 이유: %2
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- 파이썬 버전 %1 은 오래 되었습니다. 검색 엔진이 작동하려면 최신 버전으로 업그레이드하세요. 최소 요구 사항: 2.7.0 / 3.3.0.
+ 파이썬 버전 %1 은 오래 되었습니다. 검색 엔진이 작동하려면 최신 버전으로 업그레이드하세요. 최소 요구 사항: 2.7.0 / 3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.파이썬 버전(% 1)을 확인할 수 없습니다. 검색 엔진을 비활성화합니다.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter파이썬 해석기가 없습니다
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?파이썬은 검색 엔진을 사용하는 데 필요하지만 설치가 안된 것 같습니다.
지금 설치할까요?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.파이썬은 검색 엔진을 사용하는 데 필요하지만 설치가 안된 것 같습니다.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.새로운 버전이 없습니다.
이미 새로운 버전을 사용 중입니다.
-
+ &Check for Updates업데이트 확인(&C)
-
+ Checking for Updates...업데이트 확인 중...
-
+ Already checking for program updates in the background이미 프로그램 업데이트를 백그라운드로 확인중입니다
-
+ Python found in '%1''%1' 에서 파이썬 발견
-
+ Download error다운로드 오류
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.파이썬 설치 파일을 다운로드할 수 없습니다, 이유: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
이메일 알림 오류:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ 옵션
+
+
+
+ Behavior
+ 동작
+
+
+
+ Downloads
+ 다운로드
+
+
+
+ Connection
+ 연결
+
+
+
+ Speed
+ 속도
+
+
+
+ BitTorrent
+ 비트토런트
+
+
+
+ Web UI
+ 웹 UI
+
+
+
+ Advanced
+ 고급
+
+
+
+ Language
+ 언어
+
+
+
+ User Interface Language:
+ 사용자 인터페이스 언어:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (재시작 필요)
+
+
+
+ Transfer List
+ 전송 목록
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ 토런트 삭제시 확인하기
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 가로줄 색 번갈아 사용하기
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ 0과 무한한 값 숨기기
+
+
+
+ Always
+ 항상
+
+
+
+ Paused torrents only
+ 일시중지한 토런트만
+
+
+
+ Action on double-click
+ 더블 클릭 동작
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ 받고 있는 토런트:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ 토런트 시작/정지하기
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 대상 폴더 열기
+
+
+
+
+ No action
+ 동작 없음
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 완료된 토런트:
+
+
+
+ Desktop
+ 바탕화면
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ 윈도우 시작시 큐빗토런트 시작하기
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 시작시 스플래시 화면 보기
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ 시작시 큐빗토런트 최소화하기
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ 토런트가 작동 중이면 종료할 때 확인하기
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ 다운로드가 끝났을 때 자동 종료시 확인하기
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ 알림 영역에서 큐빗토런트 보기
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 큐빗토런트를 알림 영역으로 최소화하기
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 큐빗토런트를 알림 영역으로 닫기
+
+
+
+ Tray icon style:
+ 트레이 아이콘 스타일:
+
+
+
+ Normal
+ 보통
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ 모노크롬 (어두운 테마)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ 모노크롬 (밝은 테마)
+
+
+
+ File association
+ 파일 연결
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ .torrent 파일에 큐빗토런트 사용하기
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ 마그넷 링크에 큐빗토런트 사용하기
+
+
+
+ Power Management
+ 전원 관리
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ 토런트가 작동 중이면 시스템 절전 방지하기
+
+
+
+ Log file
+ 로그 파일
+
+
+
+ Save path:
+ 저장 경로:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ 다음 크기 이후 로그 파일 백업:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ 다음 기간보다 오래된 백업 로그 삭제:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 일
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 개월
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ 년
+
+
+
+ When adding a torrent
+ 토런트 추가시
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 토런트 내용과 몇 가지 옵션 보기
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ 토런트 대화상자를 맨 앞으로 가져오기
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 다운로드를 자동으로 시작하지 않기
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ .torrent 파일 추가 후에 삭제하기
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ 이후에 .torrent 파일 삭제하기
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ 추가를 취소한 .torrent 파일도 삭제하기
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ 추가를 취소했을 때에도
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ 경고! 데이터 손실이 생길 수 있습니다!
+
+
+
+ Saving Management
+ 저장 관리
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ 기본 토런트 관리 모드:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ 수동
+
+
+
+ Automatic
+ 자동
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ 토런트 카테고리가 바뀌었을 때:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ 토런트 위치 이동
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ 토런트를 수동 모드로 전환하기
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ 기본 저장 경로가 바뀌었을 때:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ 영향을 받은 토런트 위치 이동
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ 영향을 받은 토런트를 수동 모드로 전환하기
+
+
+
+ When Category changed:
+ 카테고리가 바뀌었을 때:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ 하위 카테고리 사용하기
+
+
+
+ Default Save Path:
+ 기본 저장 경로:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 미완료 토런트 저장 경로:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrent 파일 복사 경로:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ 다운로드가 끝난 .torrent 파일 복사 경로:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ 모든 파일에 디스크 공간 미리 할당하기
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 미완료 파일에 .!qB 확장자 덧붙이기
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 다음 경로의 토런트 자동 추가:
+
+
+
+ Add entry
+ 항목 추가하기
+
+
+
+ Remove entry
+ 항목 제거하기
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ 다운로드 완료시 이메일로 알림
+
+
+
+ Destination email:
+ 이메일 수신지:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP 서버:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ 이 서버는 보안된 접속이 필요합니다 (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 인증
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ 사용자명:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ 비밀번호:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ 토런트 완료시 외부 프로그램 실행
+
+
+
+ Listening Port
+ 수신 포트
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 들어오는 연결 포트:
+
+
+
+ Random
+ 무작위
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ 내 라우터에서 UPnp / NAT-PMP 포트 포워딩 사용하기
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 시작할 때마다 다른 포트 사용하기
+
+
+
+ Connections Limits
+ 연결 제한
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 토런트당 최대 연결 수:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 전역 최대 연결 수:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 토런트당 최대 업로드 슬롯 수:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 전역 최대 업로드 슬롯 수:
+
+
+
+ Proxy Server
+ 프록시 서버
+
+
+
+ Type:
+ 형식:
+
+
+
+ (None)
+ (없음)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ 호스트:
+
+
+
+
+ Port:
+ 포트:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ 그 밖에, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ 피어 연결에 프록시 사용하기
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ 프록시가 지원하지 않는 연결 비활성화하기
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS 피드, 검색 엔진, 소프트웨어 업데이트나 토런트 전송과 관련된 동작(피어 교환같은) 이외의 다른 어떤 것이든 직접 연결을 사용합니다
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ 토런트에 프록시만 사용하기
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ 정보: 비밀번호를 암호화하지 않고 저장했습니다
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP 필터링
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 필터 경로 (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ 필터 다시 불러오기
+
+
+
+ Apply to trackers
+ 트래커에 적용하기
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 전역 속도 제한
+
+
+
+
+ Upload:
+ 업로드:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/초
+
+
+
+
+ Download:
+ 다운로드:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ 대체 속도 제한
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 대체 속도 제한 사용 예약
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ 다음에서:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ 다음까지:
+
+
+
+ When:
+ 언제:
+
+
+
+ Every day
+ 매일
+
+
+
+ Weekdays
+ 주중
+
+
+
+ Weekends
+ 주말
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ 속도 제한 설정
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ LAN의 피어에 속도 제한 적용하기
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ 전송 오버헤드에 속도 제한 적용하기
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ μTP 프로토콜 사용하기
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ μTP 프로토콜에 속도 제한 적용하기
+
+
+
+ Privacy
+ 개인 정보
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ DHT(분산 네트워크)를 사용하여 더 많은 피어 찾기
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ 호환 비트토런트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 피어 교환하기
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ 피어 교환(PeX)을 사용하여 더 많은 피어 찾기
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ 로컬 네트워크상의 피어 찾기
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ 더 많은 피어 검색을 위해 로컬 피어 찾기 활성화하기
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 암호화 모드:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 암호화 선호하기
+
+
+
+ Require encryption
+ 암호화 요구하기
+
+
+
+ Disable encryption
+ 암호화 끄기
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ 프록시 사용이나 VPN 연결시 사용하기
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 익명 모드 사용하기
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">추가 정보</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ 토런트 대기열
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 최대 활성 다운로드:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 최대 활성 업로드:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 최대 활성 토런트:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 이 제한에 느린 토런트는 셈하지 않기
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 공유 비율 제한
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ 토런트 배포 비율이
+
+
+
+ then
+ 에 도달하면
+
+
+
+ Pause them
+ 일시 중지하기
+
+
+
+ Remove them
+ 제거하기
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ 다음 트래커를 새 다운로드에 자동으로 추가:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ 웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ 내 라우터의 포트를 포워드하기 위해 UPnP / NAT-PMP 사용하기
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTP 대신 HTTPS 사용
+
+
+
+ Certificate:
+ 인증서:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL 인증서 가져오기
+
+
+
+ Key:
+ 키:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL 키 가져오기
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ 로컬 호스트 인증 우회하기
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ 내 동적 도메인 이름 업데이트
+
+
+
+ Service:
+ 서비스:
+
+
+
+ Register
+ 등록하기
+
+
+
+ Domain name:
+ 도메인 이름:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ 이 옵션을 사용해서 .torrent 파일을 <strong>복구 불가능하게 제거</strong>할 수 있습니다!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ 이 옵션을 사용하면, 큐빗토런트는 .torrent 파일을 다운로드 대기열에 성공적으로 추가(첫 번째 옵션) 또는 추가에 실패(두 번째 옵션)한 후에 <strong>삭제</strong>할 것입니다. 이것은 “토런트 추가” 메뉴 동작으로 연 파일 뿐만 아니라 <strong>파일 형식 연결</strong>을 통해서 열린 파일에도 적용될 것입니다
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ 두 번째 옵션(“추가를 취소했을 때에도”)을 사용하면 .torrent 파일은 “토런트 추가” 대화상자에서 “<strong>취소</strong>”를 눌렀을 경우에도 <strong>삭제될</strong> 것입니다
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ 지원되는 변수 (대소문자 구분):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: 토런트 이름
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: 카테고리
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: 컨텐츠 경로 (복수 파일 토런트에 대해 루트 경로와 같은)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: 루트 경로 (첫번째 토런트 하위 폴더 경로)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: 저장 경로
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: 파일 개수
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: 토런트 크기 (바이트)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: 현재 트래커
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: 정보 해쉬
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ 팁: 텍스트가 공백에서 잘리는 것을 피하려면 변수를 따옴표로 둘러싸세요 (예, "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ 감시할 폴더 선택하기
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ 폴더를 이미 감시 중입니다:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ 폴더가 존재하지 않습니다:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ 폴더를 읽을 수 없습니다:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ 항목 추가에 실패했습니다
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ 내보낼 폴더 선택
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 저장 폴더 선택
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ IP 필터 파일 선택
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL 인증서
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL 키
+
+
+
+ Parsing error
+ 분석 오류
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 새로고침에 성공했습니다
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ 무효한 키
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ 유효한 SSL 키가 아닙니다.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 무효한 인증서
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ 유효한 SSL 인증서가 아닙니다.
+
+
+
+ Time Error
+ 시간 오류
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 시작 시간과 종료 시간은 같을 수 없습니다.
+
+
+
+
+ Length Error
+ 길이 오류
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ 웹 UI 사용자명은 최소한 세 문자 이상이어야 합니다.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ 웹 UI 비밀번호는 최소한 여섯 문자 이상이어야 합니다.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...새 피어 추가...
-
- Copy selected
- 선택 항목 복사
-
@@ -4218,7 +5293,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
The peer '%1' could not be added to this torrent.
- '%1' 피어는 이 토렌트에 추가할 수 없습니다.
+ '%1' 피어는 이 토런트에 추가할 수 없습니다.
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ IP:포트 복사하기
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces흰색: 사용 불가 조각
-
+ Blue: Available pieces청색: 사용 가능 조각
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- 다운로드
+ 다운로드
- Connection
- 연결
+ 연결
- Speed
- 속도
+ 속도
- Web UI
- 웹 UI
+ 웹 UI
- Advanced
- 고급
+ 고급
- (Requires restart)
- (재시작 필요)
+ (재시작 필요)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- 가로줄 색 번갈아 사용하기
+ 가로줄 색 번갈아 사용하기
-
- Start / Stop Torrent
- 토런트 시작/정지하기
+ 토런트 시작/정지하기
-
- No action
- 동작 없음
+ 동작 없음
- Append .!qB extension to incomplete files
- 미완료 파일에 .!qB 확장자 덧붙이기
+ 미완료 파일에 .!qB 확장자 덧붙이기
- Copy .torrent files to:
- .torrent 파일 복사 경로:
+ .torrent 파일 복사 경로:
- Connections Limits
- 연결 제한
+ 연결 제한
- Proxy Server
- 프록시 서버
+ 프록시 서버
- Global Rate Limits
- 전역 속도 제한
+ 전역 속도 제한
- Apply rate limit to transport overhead
- 전송 오버헤드에 속도 제한 적용하기
+ 전송 오버헤드에 속도 제한 적용하기
- Schedule the use of alternative rate limits
- 대체 속도 제한 사용 예약
+ 대체 속도 제한 사용 예약
- From:from (time1 to time2)
- 다음에서:
+ 다음에서:
- To:time1 to time2
- 다음까지:
+ 다음까지:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- 더 많은 피어 검색을 위해 로컬 피어 찾기 활성화하기
+ 더 많은 피어 검색을 위해 로컬 피어 찾기 활성화하기
- Encryption mode:
- 암호화 모드:
+ 암호화 모드:
- Prefer encryption
- 암호화 선호하기
+ 암호화 선호하기
- Require encryption
- 암호화 요구하기
+ 암호화 요구하기
- Disable encryption
- 암호화 끄기
+ 암호화 끄기
- Maximum active downloads:
- 최대 활성 다운로드:
+ 최대 활성 다운로드:
- Maximum active uploads:
- 최대 활성 업로드:
+ 최대 활성 업로드:
- Maximum active torrents:
- 최대 활성 토런트:
+ 최대 활성 토런트:
- When adding a torrent
- 토런트 추가시
+ 토런트 추가시
- Behavior
- 동작
+ 동작
- Language
- 언어
+ 언어
- Display torrent content and some options
- 토런트 내용과 몇 가지 옵션 보기
+ 토런트 내용과 몇 가지 옵션 보기
- Run external program on torrent completion
- 토런트 완료시 외부 프로그램 실행
+ 토런트 완료시 외부 프로그램 실행
- Port used for incoming connections:
- 들어오는 연결 포트:
+ 들어오는 연결 포트:
- Random
- 무작위
+ 무작위
- Global maximum number of connections:
- 전역 최대 연결 수:
+ 전역 최대 연결 수:
- Maximum number of connections per torrent:
- 토런트당 최대 연결 수:
+ 토런트당 최대 연결 수:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 토런트당 최대 업로드 슬롯 수:
+ 토런트당 최대 업로드 슬롯 수:
-
- Upload:
- 업로드:
+ 업로드:
-
- Download:
- 다운로드:
+ 다운로드:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/초
+ KiB/초
- Remove folder
- 퐅더 삭제
-
-
- Every day
- 매일
+ 매일
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- 호환 비트토런트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 피어 교환하기
+ 호환 비트토런트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 피어 교환하기
- Host:
- 호스트:
+ 호스트:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- 형식:
+ 형식:
- Options
- 옵션
+ 옵션
- Action on double-click
- 더블 클릭 동작
+ 더블 클릭 동작
- Downloading torrents:
- 받고 있는 토런트:
+ 받고 있는 토런트:
-
- Open destination folder
- 대상 폴더 열기
+ 대상 폴더 열기
- Completed torrents:
- 완료된 토런트:
+ 완료된 토런트:
- Desktop
- 바탕화면
+ 바탕화면
- Show splash screen on start up
- 시작시 스플래시 화면 보기
+ 시작시 스플래시 화면 보기
- Start qBittorrent minimized
- 시작시 큐빗토런트 최소화하기
+ 시작시 큐빗토런트 최소화하기
- Minimize qBittorrent to notification area
- 큐빗토런트를 알림 영역으로 최소화하기
+ 큐빗토런트를 알림 영역으로 최소화하기
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 큐빗토런트를 알림 영역으로 닫기
+ 큐빗토런트를 알림 영역으로 닫기
- Tray icon style:
- 트레이 아이콘 스타일:
+ 트레이 아이콘 스타일:
- Normal
- 보통
+ 보통
- Monochrome (Dark theme)
- 모노크롬 (어두운 테마)
+ 모노크롬 (어두운 테마)
- Monochrome (Light theme)
- 모노크롬 (밝은 테마)
+ 모노크롬 (밝은 테마)
- User Interface Language:
- 사용자 인터페이스 언어:
+ 사용자 인터페이스 언어:
- Transfer List
- 전송 목록
+ 전송 목록
- Confirm when deleting torrents
- 토렌트 삭제시 확인하기
+ 토런트 삭제시 확인하기
- Start qBittorrent on Windows start up
- 윈도우 시작시 큐빗토런트 시작하기
+ 윈도우 시작시 큐빗토런트 시작하기
- Confirmation on exit when torrents are active
- 토런트가 작동 중이면 종료할 때 확인하기
+ 토런트가 작동 중이면 종료할 때 확인하기
- Show qBittorrent in notification area
- 알림 영역에서 큐빗토런트 보기
+ 알림 영역에서 큐빗토런트 보기
- File association
- 파일 연결
+ 파일 연결
- Use qBittorrent for .torrent files
- .torrent 파일에 큐빗토런트 사용하기
+ .torrent 파일에 큐빗토런트 사용하기
- Use qBittorrent for magnet links
- 마그넷 링크에 큐빗토런트 사용하기
+ 마그넷 링크에 큐빗토런트 사용하기
- Power Management
- 전원 관리
+ 전원 관리
- Inhibit system sleep when torrents are active
- 토런트가 작동 중이면 시스템 절전 방지하기
+ 토런트가 작동 중이면 시스템 절전 방지하기
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- 다운로드를 자동으로 시작하지 않기
+ 다운로드를 자동으로 시작하지 않기
- Bring torrent dialog to the front
- 토런트 대화상자를 맨 앞으로 가져오기
+ 토런트 대화상자를 맨 앞으로 가져오기
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ .torrent 파일 추가 후에 삭제하기
- Delete .torrent files afterwards
-
+ 이후에 .torrent 파일 삭제하기
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ 추가를 취소한 .torrent 파일도 삭제하기
- Also when addition is cancelled
-
+ 추가를 취소했을 때에도
- Warning! Data loss possible!
-
+ 경고! 데이터 손실이 생길 수 있습니다!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ 기본 토런트 관리 모드:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 자동 모드는 관련된 카테고리로 저장 경로와 같은 다양한 토런트 속성을 결정하는 것을 의미합니다
- Manual
-
+ 수동
- Automatic
-
+ 자동
- When Torrent Category changed:
-
+ 토런트 카테고리가 바뀌었을 때:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ 토런트를 수동 모드로 전환하기
- When Default Save Path changed:
-
+ 기본 저장 경로가 바뀌었을 때:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ 영향을 받은 토런트를 수동 모드로 전환하기
- When Category changed:
-
+ 카테고리가 바뀌었을 때:
- Use Subcategories
-
+ 하위 카테고리 사용하기
- Default Save Path:
-
+ 기본 저장 경로:
- Pre-allocate disk space for all files
- 모든 파일에 디스크 공간 미리 할당하기
+ 모든 파일에 디스크 공간 미리 할당하기
- Keep incomplete torrents in:
- 미완료 토런트 저장 경로:
+ 미완료 토런트 저장 경로:
- Automatically add torrents from:
- 다음 경로의 토런트 자동 추가:
+ 다음 경로의 토런트 자동 추가:
- Add folder...
- 폴더 추가...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- 다운로드가 끝난 .torrent 파일 복사 경로:
+ 다운로드가 끝난 .torrent 파일 복사 경로:
- Add entry
-
+ 항목 추가하기
- Remove entry
-
+ 항목 제거하기
- Email notification upon download completion
- 다운로드 완료시 이메일로 알림
+ 다운로드 완료시 이메일로 알림
- Destination email:
- 이메일 수신지:
+ 이메일 수신지:
- SMTP server:
- SMTP 서버:
+ SMTP 서버:
- This server requires a secure connection (SSL)
- 이 서버는 보안된 접속이 필요합니다 (SSL)
+ 이 서버는 보안된 접속이 필요합니다 (SSL)
- Listening Port
- 수신 포트
+ 수신 포트
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- 내 라우터에서 UPnp / NAT-PMP 포트 포워딩 사용하기
+ 내 라우터에서 UPnp / NAT-PMP 포트 포워딩 사용하기
- Use different port on each startup
- 시작할 때마다 다른 포트 사용하기
+ 시작할 때마다 다른 포트 사용하기
- Global maximum number of upload slots:
- 전역 최대 업로드 슬롯 수:
+ 전역 최대 업로드 슬롯 수:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- 그 밖에, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
+ 그 밖에, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
- Use proxy for peer connections
- 피어 연결에 프록시 사용하기
+ 피어 연결에 프록시 사용하기
- Disable connections not supported by proxies
- 프록시가 지원하지 않는 연결 비활성화하기
+ 프록시가 지원하지 않는 연결 비활성화하기
- Use proxy only for torrents
- 토렌트에 프록시만 사용하기
+ 토런트에 프록시만 사용하기
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS 피드, 검색 엔진, 소프트웨어 업데이트나 토런트 전송과 관련된 동작(피어 교환같은) 이외의 다른 어떤 것이든 직접 연결을 사용합니다
+ RSS 피드, 검색 엔진, 소프트웨어 업데이트나 토런트 전송과 관련된 동작(피어 교환같은) 이외의 다른 어떤 것이든 직접 연결을 사용합니다
- Info: The password is saved unencrypted
- 정보: 비밀번호를 암호화하지 않고 저장했습니다
+ 정보: 비밀번호를 암호화하지 않고 저장했습니다
- IP Filtering
- IP 필터링
+ IP 필터링
- Reload the filter
- 필터 다시 불러오기
+ 필터 다시 불러오기
- Apply to trackers
- 트래커에 적용하기
+ 트래커에 적용하기
- Apply rate limit to peers on LAN
- LAN의 피어에 속도 제한 적용하기
+ LAN의 피어에 속도 제한 적용하기
- When:
- 언제:
+ 언제:
- Hide zero and infinity values
- 0과 무한한 값 숨기기
+ 0과 무한한 값 숨기기
- Always
- 항상
+ 항상
- Paused torrents only
- 일시중지한 토런트만
+ 일시중지한 토런트만
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- 다운로드가 끝났을 때 자동 종료시 확인하기
+ 다운로드가 끝났을 때 자동 종료시 확인하기
- Log file
- 로그 파일
+ 로그 파일
- Save path:
- 저장 경로:
+ 저장 경로:
- Backup the log file after:
- 다음 크기 이후 로그 파일 백업:
+ 다음 크기 이후 로그 파일 백업:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- 다음 기간보다 오래된 백업 로그 삭제:
+ 다음 기간보다 오래된 백업 로그 삭제:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- 일
+ 일
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- 개월
+ 개월
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- 년
+ 년
- Saving Management
- 저장 관리
+ 저장 관리
- Default Saving Mode:
- 기본 저장 모드:
-
-
- Simple
- 간단
-
-
- Default Save Path
- 기본 저장 경로
-
-
- Enable Subcategories:
- 하위카테고리 사용:
-
-
- Yes
- 예
-
-
- No
- 아니오
-
-
- When Torrent Category changed
- 토런트 카테고리가 바뀌었을 때
-
-
- Relocate torrent
- 토런트 위치 이동
+ 토런트 위치 이동
- Switch torrent to Simple Mode
- 토런트를 간단 모드로 전환
-
-
- When Default Save Path changed
- 기본 저장 경로가 바뀌었을 때
-
-
-
- Relocate affected torrents
- 영향을 받은 토런트 위치 이동
+ 영향을 받은 토런트 위치 이동
- Switch affected torrents to Simple Mode
- 영향을 받은 토런트를 간단 모드로 전환
-
-
- When Category changed
- 카테고리가 바뀌었을 때
-
-
- Weekdays
- 주중
+ 주중
- Weekends
- 주말
+ 주말
- Rate Limits Settings
- 속도 제한 설정
+ 속도 제한 설정
- Enable µTP protocol
- μTP 프로토콜 사용하기
+ μTP 프로토콜 사용하기
- Apply rate limit to µTP protocol
- μTP 프로토콜에 속도 제한 적용하기
+ μTP 프로토콜에 속도 제한 적용하기
- Privacy
- 개인 정보
+ 개인 정보
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- DHT(분산 네트워크)를 사용하여 더 많은 피어 찾기
+ DHT(분산 네트워크)를 사용하여 더 많은 피어 찾기
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- 피어 교환(PeX)을 사용하여 더 많은 피어 찾기
+ 피어 교환(PeX)을 사용하여 더 많은 피어 찾기
- Look for peers on your local network
- 로컬 네트워크상의 피어 찾기
+ 로컬 네트워크상의 피어 찾기
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- 프록시 사용이나 VPN 연결시 사용하기
+ 프록시 사용이나 VPN 연결시 사용하기
- Enable anonymous mode
- 익명 모드 사용하기
+ 익명 모드 사용하기
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">추가 정보</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">추가 정보</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- 이 제한에 느린 토런트는 셈하지 않기
+ 이 제한에 느린 토런트는 셈하지 않기
- Seed torrents until their ratio reaches
- 토런트 배포 비율이
+ 토런트 배포 비율이
- then
- 에 도달하면
+ 에 도달하면
- Pause them
- 일시 중지하기
+ 일시 중지하기
- Remove them
- 제거하기
+ 제거하기
- Automatically add these trackers to new downloads:
- 다음 트래커를 새 다운로드에 자동으로 추가:
+ 다음 트래커를 새 다운로드에 자동으로 추가:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- 내 라우터의 포트를 포워드하기 위해 UPnP / NAT-PMP 사용하기
+ 내 라우터의 포트를 포워드하기 위해 UPnP / NAT-PMP 사용하기
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTP 대신 HTTPS 사용
+ HTTP 대신 HTTPS 사용
- Import SSL Certificate
- SSL 인증서 가져오기
+ SSL 인증서 가져오기
- Import SSL Key
- SSL 키 가져오기
+ SSL 키 가져오기
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서 정보</a>
- Certificate:
- 인증서:
+ 인증서:
- Alternative Rate Limits
- 대체 속도 제한
+ 대체 속도 제한
- Key:
- 키:
+ 키:
- Bypass authentication for localhost
- 로컬호스트 인증 우회하기
+ 로컬 호스트 인증 우회하기
- Update my dynamic domain name
- 내 동적 도메인 이름 업데이트
+ 내 동적 도메인 이름 업데이트
- Service:
- 서비스:
+ 서비스:
- Register
- 등록하기
+ 등록하기
- Domain name:
- 도메인 이름:
+ 도메인 이름:
- (None)
- (없음)
+ (없음)
- BitTorrent
- 비트토런트
+ 비트토런트
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- 포트:
+ 포트:
-
-
- Authentication
- 인증
+ 인증
-
-
-
- Username:
- 사용자명:
+ 사용자명:
-
-
-
- Password:
- 비밀번호:
+ 비밀번호:
- Torrent Queueing
- 토런트 대기열
+ 토런트 대기열
- Share Ratio Limiting
- 공유 비율 제한
+ 공유 비율 제한
- Enable Web User Interface (Remote control)
- 웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어)
+ 웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 필터 경로 (.dat, .p2p, .p2b):
+ 필터 경로 (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Those plugins were disabled.
받지 않음
-
+ Never절대 안함
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 개 있음)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1(%2 현재 세션)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (%2 동안 배포)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (최대 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (전체 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (평균 %2)
-
+ Open열기
-
+ Open Containing Folder포함 폴더 열기
-
+ Rename...이름 바꾸기...
-
+ Priority우선 순위
-
+ New Web seed새로운 웹 시드
-
+ Remove Web seed웹 시드 제거
-
+ Copy Web seed URL웹 시드 URL 복사
-
+ Edit Web seed URL웹 시드 URL 편집
-
+ Rename the file파일 이름 바꾸기
-
+ New name:새 이름:
-
-
+
+ The file could not be renamed이 파일의 이름을 변경할 수 없습니다
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.파일명에 금지된 문자가 들어 있습니다. 다른 이름을 선택하세요.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중입니다. 다른 이름을 사용하세요.
-
+ The folder could not be renamed이 폴더의 이름을 변경할 수 없습니다
-
+ qBittorrent큐빗토런트
-
+ Filter files...필터 파일...
-
+ New URL seedNew HTTP source새 URL 시드
-
+ New URL seed:새 URL 시드:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.이 URL시드는 목록에 이미 있습니다.
-
+ Web seed editing웹 시드 편집
-
+ Web seed URL:웹 시드 URL:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ No further notices will be issued.
동의합니다
-
+ Torrent name: %1토런트 이름: %1
-
+ Torrent size: %1토런트 크기: %1
-
+ Save path: %1저장 경로: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds%1에 토런트를 다운로드했습니다.
-
+ Thank you for using qBittorrent.큐빗토런트 사용에 감사드립니다.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다
@@ -6174,17 +7031,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 불명확한 프로그램 종료를 감지했습니다. 설정을 복원하기 위해 예비 파일 사용 중.
+ 분명치 않은 프로그램 종료를 감지했습니다. 설정 복원을 위해 예비 파일을 사용합니다.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 설정 파일을 쓰려고 할 때 접근 오류가 발생했습니다.
+ 설정 파일을 쓰려고 할 때 접근 오류가 발생했습니다.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 설정 파일을 쓰려고 할 때 형식 오류가 발생했습니다.
+ 설정 파일을 쓰려고 할 때 형식 오류가 발생했습니다.
@@ -6224,7 +7081,7 @@ No further notices will be issued.
Torrents: (double-click to download)
- 토렌트: (다운로드하려면 더블클릭)
+ 토런트: (다운로드하려면 더블클릭)
@@ -6409,70 +7266,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- 감시 폴더
-
-
- Default Folder
- 기본 폴더
-
-
- Browse...
- 찾아보기...
-
-
- Choose save path
- 저장 경로 선택
- Select save location
-
+ 저장 위치 선택하기ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- 감시 폴더
-
-
- Default Folder
- 기본 폴더
-
-
- Watched Folder
- 감시 중인 폴더
-
-
- Save Files to
- 파일 저장 위치
- Monitored Folder
-
+ 감시 폴더Override Save Location
-
+ 저장 위치 무시하기Monitored folder
-
+ 감시 폴더Default save location
-
+ 기본 저장 위치Browse...
- 찾아보기...
+ 찾아보기...
@@ -6567,72 +7392,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name이름
-
+ Sizei.e: file size크기
-
+ Seedersi.e: Number of full sources배포자
-
+ Leechersi.e: Number of partial sources공유자
-
+ Search engine검색 엔진
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results결과 ( <i>%2</i> 중 <i>%1</i> 보기):
-
+ Torrent names only토런트 이름만
-
+ Everywhere모든 곳
-
+ Searching...검색 중...
-
+ Search has finished검색 완료
-
+ Search aborted검색 중단
-
+ An error occurred during search...검색 중 오류 발생...
-
+ Search returned no results검색 결과가 없음
@@ -6769,27 +7594,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: <b>foo bar</b> 검색
- All enabled
- 모두 활성화됨
-
-
-
+ All plugins모든 플러그인
- Multiple...
- 다중...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ 활성화된 것만Select...
-
+ 선택하기...
@@ -6829,21 +7646,6 @@ No further notices will be issued.
검색에 실패했습니다
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 불명확한 프로그램 종료를 감지했습니다. 설정을 복원하기 위해 예비 파일 사용 중.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 설정 파일을 쓰려고 할 때 접근 오류가 발생했습니다.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 설정 파일을 쓰려고 할 때 형식 오류가 발생했습니다.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7101,16 +7903,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ 읽기 캐시 적중:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- 읽기 캐시 적중:
+ 대기열의 평균 시간:
@@ -7132,10 +7930,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:쓰기 캐시 과부하:
-
- Average time in queue (ms):
- 대기열 평균 시간 (ms):
- Read cache overload:
@@ -7155,7 +7949,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7408,67 +8202,6 @@ No further notices will be issued.
만든 토런트 파일이 무효합니다. 다운로드 목록에 추가할 수 없습니다.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- 토런트 가져오기
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- 이 도구는 이미 받은 토런트를 큐빗토런트로 공유하는데 도움이 될 것입니다.
-
-
- Torrent file to import:
- 가져올 토런트 파일:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- 컨텐츠 위치:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- 데이터 검사 단계를 건너뛰고 즉시 배포 시작하기
-
-
- Import
- 가져오기
-
-
- Torrent file to import
- 가져올 토런트 파일
-
-
- Torrent files
- 토런트 파일
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' 파일
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- '%1' 의 위치를 제공하세요
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- 토런트의 위치를 지정하세요: %1
-
-
- Invalid torrent file
- 잘못된 토런트 파일
-
-
- This is not a valid torrent file.
- 이것은 유효한 토런트 파일이 아닙니다.
-
-TorrentModel
@@ -8158,16 +8891,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ 자동 토런트 관리Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- 고급 저장 관리 사용
+ 자동 모드는 관련된 카테고리로 저장 경로와 같은 다양한 토런트 속성을 결정하는 것을 의미합니다
@@ -8252,7 +8981,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ 부정확한 카테고리 이름
@@ -8700,228 +9429,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- 내보낼 폴더 선택
+ 내보낼 폴더 선택
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- 저장 폴더 선택
+ 저장 폴더 선택
- Add directory to scan
- 스캔할 폴더 추가
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- 지원되는 변수 (대소문자 구분):
+ 지원되는 변수 (대소문자 구분):
- %N: Torrent name
- %N: 토런트 이름
+ %N: 토런트 이름
- %L: Category
- %L: 카테고리
+ %L: 카테고리
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: 컨텐츠 경로 (복수 파일 토런트에 대해 루트 경로와 같은)
+ %F: 컨텐츠 경로 (복수 파일 토런트에 대해 루트 경로와 같은)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: 루트 경로 (첫번째 토런트 하위 폴더 경로)
+ %R: 루트 경로 (첫번째 토런트 하위 폴더 경로)
- %D: Save path
- %D: 저장 경로
+ %D: 저장 경로
- %C: Number of files
- %C: 파일 개수
+ %C: 파일 개수
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: 토런트 크기 (바이트)
+ %Z: 토런트 크기 (바이트)
- %T: Current tracker
- %T: 현재 트래커
+ %T: 현재 트래커
- %I: Info hash
- %I: 정보 해쉬
+ %I: 정보 해쉬
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- 팁: 텍스트가 공백에서 잘리는 것을 피하려면 변수를 따옴표로 둘러싸세요 (예, "%N")
+ 팁: 텍스트가 공백에서 잘리는 것을 피하려면 변수를 따옴표로 둘러싸세요 (예, "%N")
- Folder is already being watched.
- 폴더를 이미 감시 중입니다.
-
-
- Folder does not exist.
- 폴더가 존재하지 않습니다.
-
-
- Folder is not readable.
- 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
-
- Failure
- 실패
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- 스캔 폴더 '%1' 추가 실패: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ 이 옵션을 사용해서 .torrent 파일을 <strong>복구 불가능하게 제거</strong>할 수 있습니다!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ 이 옵션을 사용하면, 큐빗토런트는 .torrent 파일을 다운로드 대기열에 성공적으로 추가(첫 번째 옵션) 또는 추가에 실패(두 번째 옵션)한 후에 <strong>삭제</strong>할 것입니다. 이것은 “토런트 추가” 메뉴 동작으로 연 파일 뿐만 아니라 <strong>파일 형식 연결</strong>을 통해서 열린 파일에도 적용될 것입니다
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ 두 번째 옵션(“추가를 취소했을 때에도”)을 사용하면 .torrent 파일은 “토런트 추가” 대화상자에서 “<strong>취소</strong>”를 눌렀을 경우에도 <strong>삭제될</strong> 것입니다
- Select folder to monitor
-
+ 감시할 폴더 선택하기
- Folder is already being monitored:
-
+ 폴더를 이미 감시 중입니다:
- Folder does not exist:
-
+ 폴더가 존재하지 않습니다:
- Folder is not readable:
-
+ 폴더를 읽을 수 없습니다:
- Adding entry failed
-
+ 항목 추가에 실패했습니다
-
- Filters
- 필터
+ 필터
-
- Choose an IP filter file
- IP 필터 파일 선택
+ IP 필터 파일 선택
- SSL Certificate
- SSL 인증서
+ SSL 인증서
- SSL Key
- SSL 키
+ SSL 키
- Parsing error
- 분석 오류
+ 분석 오류
- Failed to parse the provided IP filter
- 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다
+ 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다
- Successfully refreshed
- 새로고침에 성공했습니다
+ 새로고침에 성공했습니다
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- 제공된 IP 필터 분석에 성공했습니다: %1개의 규칙을 적용했습니다.
+ 제공된 IP 필터 분석에 성공했습니다: %1개의 규칙을 적용했습니다.
- Invalid key
- 무효한 키
+ 무효한 키
- This is not a valid SSL key.
- 유효한 SSL 키가 아닙니다.
+ 유효한 SSL 키가 아닙니다.
- Invalid certificate
- 무효한 인증서
+ 무효한 인증서
- This is not a valid SSL certificate.
- 유효한 SSL 인증서가 아닙니다.
+ 유효한 SSL 인증서가 아닙니다.
- The start time and the end time can't be the same.
- 시작 시간과 종료 시간은 같을 수 없습니다.
+ 시작 시간과 종료 시간은 같을 수 없습니다.
- Time Error
- 시간 오류
+ 시간 오류
-
- Length Error
- 길이 오류
+ 길이 오류
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- 웹 UI 사용자명은 최소한 세 문자 이상이어야 합니다.
+ 웹 UI 사용자명은 최소한 세 문자 이상이어야 합니다.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- 웹 UI 비밀번호는 최소한 여섯 문자 이상이어야 합니다.
+ 웹 UI 비밀번호는 최소한 여섯 문자 이상이어야 합니다.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 5cbd457e1..6a7709d2d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atIšsaugoti į
-
- Saving Management:
- Išsaugojimo tvarkymas:
-
-
- Simple
- Paprastas
-
-
- Advanced
- Išplėstinės
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torento tvarkymo veiksena:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatinė veiksena reiškia, kad įvairios torento savybės (pvz., išsaugojimo kelias) bus nuspręstos pagal priskirtą kategoriją.Manual
-
+ RankinėAutomatic
-
+ AutomatinėWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Kai pažymėta, .torrent failas nebus ištrinamas, nepaisant nustatymų, esančių parinkčių dialogo "Atsiuntimų" puslapyje.Do not delete .torrent file
-
+ Neištrinti .torrent failo
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O klaida
-
- The torrent file does not exist.
- Torento failas neegzistuoja.
- Invalid torrentNetaisyklingas torentas
-
- Failed to load the torrent: %1
- Nepavyko įkelti torento: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkNetaisyklinga magnet nuoroda
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Nepavyksta iš disko perskaityti torento failo. Tikriausiai, jūs neturite pakankamai leidimų.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torento failo "%1" nėra.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Nepavyksta iš disko perskaityti torento failo "%1". Tikriausiai, jūs neturite pakankamai leidimų.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Nepavyko įkelti torento: %1.
+Klaida: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizePodėlio diske dydis
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Išeities prievadai (Min.) [0: Išjungta]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Išeities prievadai (Maks.) [0: Išjungta]
-
+ Recheck torrents on completionPertikrinti torentus baigus atsiuntimą
-
+ Transfer list refresh intervalSiuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingNuostata
-
+ ValueValue set for this settingReikšmė
-
+ (auto)(automatinis)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent sekcija
-
-
+
+ Open documentationAtverti žinyną
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent sekcija
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalPodėlio diske galiojimo trukmė
-
+ Enable OS cacheĮgalinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę
-
+ m minutes min.
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Gauti siuntėjų šalis (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesGauti siuntėjų stočių vardus
-
+ Strict super seedingGriežtas super skleidimas
-
+ Network Interface (requires restart)Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Klausytis ties IPv6 adresu (būtina paleisti iš naujo)
-
+ Display notifications
-
+ Rodyti pranešimus
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Rodyti pranešimus pridedamiems torentams
-
+ Confirm torrent recheckPatvirtinti torentų pertikrinimą
-
+ Exchange trackers with other peersKeistis sekliais su kitais siuntėjais
-
+ Always announce to all trackersVisada siųsti atnaujinimus visiems sekliams
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceBet kokia sąsaja
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Didžiausias pusiau atvirų prisijungimų skaičius [0: Neribotas]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo)
- Display program on-screen notifications
- Rodyti programos pranešimus ekrane
-
-
-
+ Enable embedded trackerĮjungti įtaisytąjį seklį
-
+ Embedded tracker portĮtaisytojo seklio prievadas
-
+ Check for software updatesTikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+ Use system icon themeNaudoti sistemos piktogramas
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 paleista
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformacija
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Kad valdytumėte qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos adresu http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.
-
+ Saving torrent progress...Išsaugoma torento eiga...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Pasikeitė %1 tinklo konfigūracija, iš naujo įkeliamas seanso susiejimas
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nepavyko iškoduoti "%1" torento failo.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursyvus failo "%1", įdėto į torentą "%2", atsiuntimas
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nepavyko išsaugoti "%1.torrent"
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.nes %1 yra išjungta.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL skleidėjo patikrinimas nepavyko adresu: "%1", pranešimas: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent nepavyko klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3. Priežastis: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent bando klausytis ties visų įrenginių prievadu: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent bando klausytis ties įrenginio %1 prievadu: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nepavyko pasiklausyti ties visų sąsajų prievadu: %1. Priežastis: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Seklys '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Seklys '%1' buvo ištrintas iš torento '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL šaltinis '%1' buvo pašalintas iš torento '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepavyko pratęsti torento "%1".
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberNurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' buvo pratęstas (spartus pratęsimas)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.dėl IP filtro.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.dėl prievadų filtro.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.nes jo žemas prievadas.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sėkmingai klausosi ties įrenginio %1 prievadu: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Išorinis IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Failų dydžio nesutapimas torente "%1", jis pristabdomas.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Spartaus pratęsimo duomenys torentui "%1" buvo atmesti. Priežastis: %2. Tikrinama iš naujo...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBalta: Trūkstamos dalys
-
+ Green: Partial piecesŽalia: Dalinės dalys
-
+ Blue: Completed piecesMėlyna: Užbaigtos dalys
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
L&ock qBittorrentUžra&kinti qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importuoti esamą torentą...
-
-
- Import Torrent...
- Importuoti torentą...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
Rodyti
-
+ Check for program updatesTikrinti, ar yra programos atnaujinimų
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
Jei Jums patinka qBittorrent, paaukokite!
-
+ Execution LogVykdymo žurnalas
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?
Torrent added
-
+ Torentas pridėtas'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ "%1" buvo pridėtas.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Python rasta kataloge %1
-
+ Old Python InterpreterSenas Python interpretatorius
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableYra prieinamas qBittorrent atnaujinimas
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Yra prieinama nauja versija.
Ar norite atsisiųsti %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionJau yra naudojama naujausia qBittorrent versija
-
+ Undetermined Python versionNenustatyta Python versija
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Ar norite atsisiųsti %1?
Nepavyko atsisiųsti failo iš URL "%1", prežastis: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Jūsų Python versija %1 yra pasenusi. Kad veiktų paieškos sistemos, prašome atnaujinti iki naujausios versijos. Minimalūs reikalavimai: 2.7.0/3.3.0.
+ Jūsų Python versija %1 yra pasenusi. Kad veiktų paieškos sistemos, prašome atnaujinti iki naujausios versijos. Minimalūs reikalavimai: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nepavyko nustatyti jūsų Python versijos (%1). Paieškos sistema išjungta.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterNerastas Python interpretatorius
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Norint naudoti paieškos sistemą, būtinas Python interpretatorius, tačiau neatrodo, jog jis būtų įdiegtas.
Ar norite įdiegti jį dabar?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Norint naudoti paieškos sistemą, būtinas Python interpretatorius, tačiau neatrodo, jog jis būtų įdiegtas.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nėra prieinamų atnaujinimų.
Jūs jau naudojate naujausią versiją.
-
+ &Check for Updates&Tikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+ Checking for Updates...Tikrinama, ar yra atnaujinimų...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundŠiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų...
-
+ Python found in '%1'Python rasta kataloge "%1"
-
+ Download errorAtsiuntimo klaida
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?El. pašto pranešimo klaida:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Parinktys
+
+
+
+ Behavior
+ Elgsena
+
+
+
+ Downloads
+ Atsiuntimai
+
+
+
+ Connection
+ Jungiamumas
+
+
+
+ Speed
+ Greitis
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Tinklo sąsaja
+
+
+
+ Advanced
+ Sudėtingiau
+
+
+
+ Language
+ Kalba
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Naudotojo sąsajos kalba:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (būtina paleisti iš naujo)
+
+
+
+ Transfer List
+ Siuntimų sąrašas
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Patvirtinti, kai ištrinama torentus
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Naudoti skirtingas eilučių spalvas
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Slėpti nulio ir begalybės reikšmes
+
+
+
+ Always
+ Visada
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Tik pristabdytus torentus
+
+
+
+ Action on double-click
+ Veiksmai dvigubam paspaudimui
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Atsiunčiamiems torentams:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Pratęsti / pristabdyti torentą
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Atverti atsiuntimo aplanką
+
+
+
+
+ No action
+ Jokio veiksmo
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Užbaigtiems torentams:
+
+
+
+ Desktop
+ Darbalaukis
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Paleisti qBittorrent Windows starto metu
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Paleidžiant programą rodyti pradžios langą
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Paleisti qBittorrent sumažintą
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Išeinant, klausti patvirtinimo, kai yra aktyvių siuntimų
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Užbaigus atsiuntimus ir automatiškai išeinant, klausti patvirtinimo
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Rodyti qBittorrent piktogramą pranešimų srityje
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Sumažinti qBittorrent langą į pranešimų sritį
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Užverti qBittorrent į pranešimų sritį
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Dėklo piktogramos stilius:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Vienspalvė (Tamsi)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Vienspalvė (Šviesi)
+
+
+
+ File association
+ Failų susiejimas
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Naudoti qBittorrent .torrent failams
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Naudoti qBittorrent Magnet nuorodoms
+
+
+
+ Power Management
+ Energijos valdymas
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Neleisti užmigdyti sistemos kai yra aktyvių siuntimų
+
+
+
+ Log file
+ Žurnalo failas
+
+
+
+ Save path:
+ Atsiuntimo vieta:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Daryti atsarginę žurnalo failo kopiją po:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Ištrinti atsargines žurnalo kopijas, senesnes nei:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dienų
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ mėnesių
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ metų
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Kai pridedamas torentas
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Iškelti torento dialogo langą į priekį
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Nepradėti atsiuntimų automatiškai
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Ar .torrent failas po pridėjimo turėtų būti ištrinamas
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Po to ištrinti .torrent failus
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Taip pat ištrinti .torrent failus, kurių pridėjimas buvo atšauktas
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Įspėjimas! Galimas duomenų praradimas!
+
+
+
+ Saving Management
+ Išsaugojimo tvarkymas
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Numatytoji torento tvarkymo veiksena:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Rankinė
+
+
+
+ Automatic
+ Automatinė
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Kai pakeičiama torento kategorija:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Perkelti torentą
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Perjungti torentą į rankinę veikseną
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Kai pakeičiamas numatytasis išsaugojimo kelias:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Perkelti paveiktus torentus
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Perjungti paveiktus torentus į rankinę veikseną
+
+
+
+ When Category changed:
+ Kai pakeičiama kategorija:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Naudoti subkategorijas
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Numatytasis išsaugojimo kelias:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Nebaigtus siuntimus laikyti čia:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopijuoti .torrent failus į:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Priskirti disko vietą visiems failams
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatiškai pridėti torentus iš:
+
+
+
+ Add entry
+ Pridėti įrašą
+
+
+
+ Remove entry
+ Šalinti įrašą
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu
+
+
+
+ Destination email:
+ Gavėjo el. pašto adresas:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP serveris:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Atpažinimas
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Naudotojo vardas:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Slaptažodis:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Užbaigus torento siuntimą, paleisti išorinę programą
+
+
+
+ Listening Port
+ Klausymosi prievadas
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
+
+
+
+ Random
+ Atsitiktinis
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą
+
+
+
+ Connections Limits
+ Prisijungimų apribojimai
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Globalus didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų kiekis:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy serveris
+
+
+
+ Type:
+ Tipas:
+
+
+
+ (None)
+ (jokio)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Stotis:
+
+
+
+
+ Port:
+ Prievadas:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Išjungti proxy serverių nepalaikomus ryšius
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS kanalai, paieškos sistemos, programinės įrangos atnaujinimai ar bet kas kita nei torentų persiuntimai ar su jais susijusios operacijos (pvz., apsikeitimai su kitais siuntėjais) naudos tiesioginį susijungimą
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Naudoti proxy tik torentams
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP filtravimas
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Įkelti filtrą iš naujo
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Taikyti sekliams
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globalus greičio ribojimas
+
+
+
+
+ Upload:
+ Išsiuntimo:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Atsiuntimo:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatyvūs greičio apribojimai
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Nuo:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Iki:
+
+
+
+ When:
+ Kada:
+
+
+
+ Every day
+
+
+
+
+ Weekdays
+ Darbo dienomis
+
+
+
+ Weekends
+ Savaitgaliais
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Greičio apribojimų nustatymai
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Įjungti µTP protokolą
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
+
+
+
+ Privacy
+ Privatumas
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Šifravimo veiksena:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Teikti pirmenybę šifravimui
+
+
+
+ Require encryption
+ Reikalauti šifravimo
+
+
+
+ Disable encryption
+ Išjungti šifravimą
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Įjungti anoniminę veikseną
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daugiau informacijos</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Siuntimų eilė
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Dalinimosi santykio ribojimas
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
+
+
+
+ then
+ o tada
+
+
+
+ Pause them
+ juos pristabdyti
+
+
+
+ Remove them
+ juos pašalinti
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Į naujus atsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Įjungti Tinklo naudotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Naudoti HTTPS vietoje HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Sertifikatas:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Įkelti SSL sertifikatą
+
+
+
+ Key:
+ Raktas:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Įkelti SSL raktą
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
+
+
+
+ Service:
+ Paslauga:
+
+
+
+ Register
+ Registruotis
+
+
+
+ Domain name:
+ Domeno vardas:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Įjungdami šias parinktis, jūs galite <strong>neatšaukiamai prarasti</strong> savo .torrent failus!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Kai šios parinktys yra įjungtos, qBittorent <strong>ištrins</strong> .torrent failus po to kai jie bus sėkmingai (pirmas variantas) arba nesėkmingai (antras variantas) pridėti į atsiuntimų eilę. Tai bus taikoma <strong>ne tik</strong> failams, kurie bus atveriami per meniu veiksmą “Pridėti torentą”, tačiau ir tiems failams, kurie bus atveriami per <strong>failo tipo susiejimus</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Jeigu įjungsite antrą parinktį (“Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas”), tuomet .torrent failas <strong>bus ištrinamas</strong> netgi tuo atveju, jei dialoge “Pridėti torentą” nuspausite “<strong>Atsisakyti</strong>”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torento pavadinimas
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategorija
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Atsiuntimo vieta
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Failų skaičius
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torento dydis (baitais)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Esamas seklys
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informacijos maiša
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Pasirinkite aplanką, kurį stebėti
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Aplankas jau yra stebimas:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Aplanko nėra:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Aplanko skaityti nepavyko:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Įrašo pridėjimas nepavyko
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Pasirinkite eksportavimo katalogą
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Pasirinkite išsaugojimo aplanką
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Pasirinkite IP filtrų failą
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL sertifikatas
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL raktas
+
+
+
+ Parsing error
+ Įkėlimo klaida
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Sėkmingai atnaujinta
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
+
+
+
+ Invalid key
+ Netaisyklingas raktas
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Netaisyklingas sertifikatas
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
+
+
+
+ Time Error
+ Laiko klaida
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Ilgio klaida
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Add a new peer...Pridėti siuntėją...
-
- Copy selected
- Kopijuoti pasirinktą
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Kopijuoti IP:prievadą
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBalta: Neprieinamos dalys
-
+ Blue: Available piecesMėlyna: Prieinamos dalys
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Preferences
- Downloads
- Atsiuntimai
+ Atsiuntimai
- Connection
- Jungiamumas
+ Jungiamumas
- Speed
- Greitis
+ Greitis
- Web UI
- Tinklo sąsaja
+ Tinklo sąsaja
- Advanced
- Sudėtingiau
+ Sudėtingiau
- (Requires restart)
- (būtina paleisti iš naujo)
+ (būtina paleisti iš naujo)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Naudoti skirtingas eilučių spalvas
+ Naudoti skirtingas eilučių spalvas
-
- Start / Stop Torrent
- Pratęsti / pristabdyti torentą
+ Pratęsti / pristabdyti torentą
-
- No action
- Jokio veiksmo
+ Jokio veiksmo
- Append .!qB extension to incomplete files
- Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
+ Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
- Copy .torrent files to:
- Kopijuoti .torrent failus į:
+ Kopijuoti .torrent failus į:
- Connections Limits
- Prisijungimų apribojimai
+ Prisijungimų apribojimai
- Proxy Server
- Proxy serveris
+ Proxy serveris
- Global Rate Limits
- Globalus greičio ribojimas
+ Globalus greičio ribojimas
- Apply rate limit to transport overhead
- Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims
+ Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
+ Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
- From:from (time1 to time2)
- Nuo:
+ Nuo:
- To:time1 to time2
- Iki:
+ Iki:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
+ Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
- Encryption mode:
- Šifravimo veiksena:
+ Šifravimo veiksena:
- Prefer encryption
- Teikti pirmenybę šifravimui
+ Teikti pirmenybę šifravimui
- Require encryption
- Reikalauti šifravimo
+ Reikalauti šifravimo
- Disable encryption
- Išjungti šifravimą
+ Išjungti šifravimą
- Maximum active downloads:
- Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
+ Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
- Maximum active uploads:
- Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
+ Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
- Maximum active torrents:
- Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
+ Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
- When adding a torrent
- Kai pridedamas torentas
+ Kai pridedamas torentas
- Behavior
- Elgsena
+ Elgsena
- Language
- Kalba
+ Kalba
- Display torrent content and some options
- Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių
+ Rodyti torento turinį ir keletą parinkčių
- Run external program on torrent completion
- Užbaigus torento siuntimą, paleisti išorinę programą
+ Užbaigus torento siuntimą, paleisti išorinę programą
- Port used for incoming connections:
- Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
+ Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
- Random
- Atsitiktinis
+ Atsitiktinis
- Global maximum number of connections:
- Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:
+ Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:
- Maximum number of connections per torrent:
- Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:
+ Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:
+ Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:
-
- Upload:
- Išsiuntimo:
+ Išsiuntimo:
-
- Download:
- Atsiuntimo:
+ Atsiuntimo:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Pašalinti aplanką
-
-
- Every day
- Kasdien
+ Kasdien
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
+ Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Stotis:
+ Stotis:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipas:
+ Tipas:
- Options
- Parinktys
+ Parinktys
- Action on double-click
- Veiksmai dvigubam paspaudimui
+ Veiksmai dvigubam paspaudimui
- Downloading torrents:
- Atsiunčiamiems torentams:
+ Atsiunčiamiems torentams:
-
- Open destination folder
- Atverti atsiuntimo aplanką
+ Atverti atsiuntimo aplanką
- Completed torrents:
- Užbaigtiems torentams:
+ Užbaigtiems torentams:
- Desktop
- Darbalaukis
+ Darbalaukis
- Show splash screen on start up
- Paleidžiant programą rodyti pradžios langą
+ Paleidžiant programą rodyti pradžios langą
- Start qBittorrent minimized
- Paleisti qBittorrent sumažintą
+ Paleisti qBittorrent sumažintą
- Minimize qBittorrent to notification area
- Sumažinti qBittorrent langą į pranešimų sritį
+ Sumažinti qBittorrent langą į pranešimų sritį
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Užverti qBittorrent į pranešimų sritį
+ Užverti qBittorrent į pranešimų sritį
- Tray icon style:
- Dėklo piktogramos stilius:
+ Dėklo piktogramos stilius:
- Normal
- Įprasta
+ Įprasta
- Monochrome (Dark theme)
- Vienspalvė (Tamsi)
+ Vienspalvė (Tamsi)
- Monochrome (Light theme)
- Vienspalvė (Šviesi)
+ Vienspalvė (Šviesi)
- User Interface Language:
- Naudotojo sąsajos kalba:
+ Naudotojo sąsajos kalba:
- Transfer List
- Siuntimų sąrašas
+ Siuntimų sąrašas
- Confirm when deleting torrents
- Patvirtinti, kai ištrinama torentus
+ Patvirtinti, kai ištrinama torentus
- Start qBittorrent on Windows start up
- Paleisti qBittorrent Windows starto metu
+ Paleisti qBittorrent Windows starto metu
- Confirmation on exit when torrents are active
- Išeinant, klausti patvirtinimo, kai yra aktyvių siuntimų
+ Išeinant, klausti patvirtinimo, kai yra aktyvių siuntimų
- Show qBittorrent in notification area
- Rodyti qBittorrent piktogramą pranešimų srityje
+ Rodyti qBittorrent piktogramą pranešimų srityje
- File association
- Failų susiejimas
+ Failų susiejimas
- Use qBittorrent for .torrent files
- Naudoti qBittorrent .torrent failams
+ Naudoti qBittorrent .torrent failams
- Use qBittorrent for magnet links
- Naudoti qBittorrent Magnet nuorodoms
+ Naudoti qBittorrent Magnet nuorodoms
- Power Management
- Energijos valdymas
+ Energijos valdymas
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Neleisti užmigdyti sistemos kai yra aktyvių siuntimų
+ Neleisti užmigdyti sistemos kai yra aktyvių siuntimų
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Nepradėti atsiuntimų automatiškai
+ Nepradėti atsiuntimų automatiškai
- Bring torrent dialog to the front
- Iškelti torento dialogo langą į priekį
+ Iškelti torento dialogo langą į priekį
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Ar .torrent failas po pridėjimo turėtų būti ištrinamas
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Po to ištrinti .torrent failus
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Taip pat ištrinti .torrent failus, kurių pridėjimas buvo atšauktas
- Also when addition is cancelled
-
+ Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas
- Warning! Data loss possible!
-
+ Įspėjimas! Galimas duomenų praradimas!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Numatytoji torento tvarkymo veiksena:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatinė veiksena reiškia, kad įvairios torento savybės (pvz., išsaugojimo kelias) bus nuspręstos pagal priskirtą kategoriją.
- Manual
-
+ Rankinė
- Automatic
-
+ Automatinė
- When Torrent Category changed:
-
+ Kai pakeičiama torento kategorija:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Perjungti torentą į rankinę veikseną
- When Default Save Path changed:
-
+ Kai pakeičiamas numatytasis išsaugojimo kelias:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Perjungti paveiktus torentus į rankinę veikseną
- When Category changed:
-
+ Kai pakeičiama kategorija:
- Use Subcategories
-
+ Naudoti subkategorijas
- Default Save Path:
-
+ Numatytasis išsaugojimo kelias:
- Pre-allocate disk space for all files
- Priskirti disko vietą visiems failams
+ Priskirti disko vietą visiems failams
- Keep incomplete torrents in:
- Nebaigtus siuntimus laikyti čia:
+ Nebaigtus siuntimus laikyti čia:
- Automatically add torrents from:
- Automatiškai pridėti torentus iš:
+ Automatiškai pridėti torentus iš:
- Add folder...
- Pridėti aplanką...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:
+ Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:
- Add entry
-
+ Pridėti įrašą
- Remove entry
-
+ Šalinti įrašą
- Email notification upon download completion
- Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu
+ Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu
- Destination email:
- Gavėjo el. pašto adresas:
+ Gavėjo el. pašto adresas:
- SMTP server:
- SMTP serveris:
+ SMTP serveris:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
+ Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
- Listening Port
- Klausymosi prievadas
+ Klausymosi prievadas
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
- Use different port on each startup
- Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą
+ Kiekvieno paleidimo metu naudoti skirtingą prievadą
- Global maximum number of upload slots:
- Globalus didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų kiekis:
+ Globalus didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų kiekis:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
+ Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
- Use proxy for peer connections
- Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais
+ Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais
- Disable connections not supported by proxies
- Išjungti proxy serverių nepalaikomus ryšius
+ Išjungti proxy serverių nepalaikomus ryšius
- Use proxy only for torrents
- Naudoti proxy tik torentams
+ Naudoti proxy tik torentams
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS kanalai, paieškos sistemos, programinės įrangos atnaujinimai ar bet kas kita nei torentų persiuntimai ar su jais susijusios operacijos (pvz., apsikeitimai su kitais siuntėjais) naudos tiesioginį susijungimą
+ RSS kanalai, paieškos sistemos, programinės įrangos atnaujinimai ar bet kas kita nei torentų persiuntimai ar su jais susijusios operacijos (pvz., apsikeitimai su kitais siuntėjais) naudos tiesioginį susijungimą
- Info: The password is saved unencrypted
- Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
+ Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
- IP Filtering
- IP filtravimas
+ IP filtravimas
- Reload the filter
- Įkelti filtrą iš naujo
+ Įkelti filtrą iš naujo
- Apply to trackers
- Taikyti sekliams
+ Taikyti sekliams
- Apply rate limit to peers on LAN
- Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
+ Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
- When:
- Kada:
+ Kada:
- Hide zero and infinity values
- Slėpti nulio ir begalybės reikšmes
+ Slėpti nulio ir begalybės reikšmes
- Always
- Visada
+ Visada
- Paused torrents only
- Tik pristabdytus torentus
+ Tik pristabdytus torentus
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Užbaigus atsiuntimus ir automatiškai išeinant, klausti patvirtinimo
+ Užbaigus atsiuntimus ir automatiškai išeinant, klausti patvirtinimo
- Log file
- Žurnalo failas
+ Žurnalo failas
- Save path:
- Atsiuntimo vieta:
+ Atsiuntimo vieta:
- Backup the log file after:
- Daryti atsarginę žurnalo failo kopiją po:
+ Daryti atsarginę žurnalo failo kopiją po:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Ištrinti atsargines žurnalo kopijas, senesnes nei:
+ Ištrinti atsargines žurnalo kopijas, senesnes nei:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dienų
+ dienų
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- mėnesių
+ mėnesių
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- metų
+ metų
- Saving Management
- Išsaugojimo tvarkymas
+ Išsaugojimo tvarkymas
- Default Saving Mode:
- Numatytoji išsaugojimo veiksena:
-
-
- Simple
- Paprastas
-
-
- Default Save Path
- Numatytasis išsaugojimo kelias
-
-
- Enable Subcategories:
- Įjungti subkategorijas:
-
-
- Yes
- Taip
-
-
- No
- Ne
-
-
- When Torrent Category changed
- Kai pakeičiama torento kategorija
-
-
- Relocate torrent
- Perkelti torentą
+ Perkelti torentą
- Switch torrent to Simple Mode
- Perjungti torentą į paprastą veikseną
-
-
- When Default Save Path changed
- Kai pakeičiamas numatytasis išsaugojimo kelias
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Perkelti paveiktus torentus
+ Perkelti paveiktus torentus
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Perjungti paveiktus torentus į paprastą veikseną
-
-
- When Category changed
- Kai pakeičiama kategorija
-
-
- Weekdays
- Darbo dienomis
+ Darbo dienomis
- Weekends
- Savaitgaliais
+ Savaitgaliais
- Rate Limits Settings
- Greičio apribojimų nustatymai
+ Greičio apribojimų nustatymai
- Enable µTP protocol
- Įjungti µTP protokolą
+ Įjungti µTP protokolą
- Apply rate limit to µTP protocol
- Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
+ Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
- Privacy
- Privatumas
+ Privatumas
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
+ Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
+ Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
- Look for peers on your local network
- Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
+ Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį
+ Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį
- Enable anonymous mode
- Įjungti anoniminę veikseną
+ Įjungti anoniminę veikseną
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daugiau informacijos</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daugiau informacijos</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
+ Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
- Seed torrents until their ratio reaches
- Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
+ Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
- then
- o tada
+ o tada
- Pause them
- juos pristabdyti
+ juos pristabdyti
- Remove them
- juos pašalinti
+ juos pašalinti
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Į naujus atsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
+ Į naujus atsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
+ Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
- Use HTTPS instead of HTTP
- Naudoti HTTPS vietoje HTTP
+ Naudoti HTTPS vietoje HTTP
- Import SSL Certificate
- Įkelti SSL sertifikatą
+ Įkelti SSL sertifikatą
- Import SSL Key
- Įkelti SSL raktą
+ Įkelti SSL raktą
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
- Certificate:
- Sertifikatas:
+ Sertifikatas:
- Alternative Rate Limits
- Alternatyvūs greičio apribojimai
+ Alternatyvūs greičio apribojimai
- Key:
- Raktas:
+ Raktas:
- Bypass authentication for localhost
- Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
+ Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
- Update my dynamic domain name
- Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
+ Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
- Service:
- Paslauga:
+ Paslauga:
- Register
- Registruotis
+ Registruotis
- Domain name:
- Domeno vardas:
+ Domeno vardas:
- (None)
- (jokio)
+ (jokio)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Prievadas:
+ Prievadas:
-
-
- Authentication
- Atpažinimas
+ Atpažinimas
-
-
-
- Username:
- Naudotojo vardas:
+ Naudotojo vardas:
-
-
-
- Password:
- Slaptažodis:
+ Slaptažodis:
- Torrent Queueing
- Siuntimų eilė
+ Siuntimų eilė
- Share Ratio Limiting
- Dalinimosi santykio ribojimas
+ Dalinimosi santykio ribojimas
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Įjungti Tinklo naudotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
+ Įjungti Tinklo naudotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+ Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Tie papildiniai buvo išjungti.
Nesiųsti
-
+ NeverNiekada
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (turima %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 šiame seanse)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (skleidžiama jau %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (daugiausiai %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (viso %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (vidut. %2)
-
+ OpenAtverti
-
+ Open Containing FolderAtverti aplanką
-
+ Rename...Pervadinti...
-
+ PrioritySvarba
-
+ New Web seedNaujas žiniatinklio šaltinis
-
+ Remove Web seedPašalinti žiniatinklio šaltinį
-
+ Copy Web seed URLKopijuoti žiniatinklio šaltinio URL
-
+ Edit Web seed URLRedaguoti žiniatinklio šaltinio URL
-
+ Rename the filePervadinti failą
-
+ New name:Naujas vardas:
-
-
+
+ The file could not be renamedFailo pervadinti nepavyko
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.
-
+ The folder could not be renamedŠio aplanko pervadinti nepavyko
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtruoti failus...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNaujo šaltinio adresas
-
+ New URL seed:Naujo šaltinio adresas:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Šis adresas jau yra sąraše.
-
+ Web seed editingŽiniatinklio šaltinio redagavimas
-
+ Web seed URL:Žiniatinklio šaltinio URL:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Sutinku
-
+ Torrent name: %1Torento pavadinimas: %1
-
+ Torrent size: %1Torento dydis: %1
-
+ Save path: %1Atsiuntimo vieta: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorentas atsiųstas per %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos. Naudojamas gedimų neutralizavimo failas, kad būtų atkurti nustatymai.
+ Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos. Naudojamas gedimų neutralizavimo failas, kad būtų atkurti nustatymai.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Įvyko prieigos klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
+ Įvyko prieigos klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Įvyko formato klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
+ Įvyko formato klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Stebėti aplanką
-
-
- Default Folder
- Numatytasis aplankas
-
-
- Browse...
- Naršyti...
-
-
- Choose save path
- Pasirinkite išsaugojimo vietą
- Select save location
-
+ Pasirinkti išsaugojimo vietąScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Stebėti aplanką
-
-
- Default Folder
- Numatytasis aplankas
-
-
- Watched Folder
- Stebimas aplankas
-
-
- Save Files to
- Išsaugoti failus į
- Monitored Folder
-
+ Stebimas aplankasOverride Save Location
-
+ Nustelbti išsaugojimo vietąMonitored folder
-
+ Stebimas aplankasDefault save location
-
+ Numatytoji išsaugojimo vietaBrowse...
- Naršyti...
+ Naršyti...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameVardas
-
+ Sizei.e: file sizeDydis
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSkleidėjai
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesSiuntėjai
-
+ Search enginePaieškos sistema
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsRezultatai (rodoma <i>%1</i> iš <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyTik torentų pavadinimuose
-
+ EverywhereVisur
-
+ Searching...Ieškoma...
-
+ Search has finishedPaieška baigta
-
+ Search abortedPaieška nutraukta
-
+ An error occurred during search...Paieškos metu įvyko klaida...
-
+ Search returned no resultsPaieška negrąžino jokių rezultatų
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
<b>"foo bar"</b>: bus ieškoma <b>foo bar</b>
- All enabled
- Visos įjungtos
-
-
-
+ All pluginsVisi papildiniai
- Multiple...
- Kelios...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Tik įjungtiSelect...
-
+ Pasirinkti...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Paieška nepavyko
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos. Naudojamas gedimų neutralizavimo failas, kad būtų atkurti nustatymai.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Įvyko prieigos klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Įvyko formato klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Read cache hits:
-
+ Kreipiniai į skaitymo podėlį:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Kreipiniai į skaitymo podėlį:
+ Vidutinė laukimo eilėje trukmė:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Write cache overload:Rašymo podėlio perkrova:
-
- Average time in queue (ms):
- Vidutinė laukimo eilėje trukmė (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Sukurtas torento failas yra sugadintas. Jis nebus pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torentų įkėlimas
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Šis vediklis padės jums dalintis torentu, kurį jau atsisiuntėte, programoje qBittorrent.
-
-
- Torrent file to import:
- Įkeliamo torento failas:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Turinio vieta:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą
-
-
- Import
- Įkelti
-
-
- Torrent file to import
- Įkeliamo torento failas
-
-
- Torrent files
- Torentų failai
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- "%1" tipo failai
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Prašome nurodyti "%1" vietą
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Nurodykite torento %1 saugojimo vietą
-
-
- Invalid torrent file
- Netaisyklingas torento failas
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Šis torento failas yra netaisyklingas.
-
-TorrentModel
@@ -7961,7 +8694,7 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
Missing Files
- Trūkstami failai
+ Trūksta failų
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
Automatic Torrent Management
-
+ Automatinis torento tvarkymasAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Įjungti išplėstinį išsaugojimo tvarkymą
+ Automatinė veiksena reiškia, kad įvairios torento savybės (pvz., išsaugojimo kelias) bus nuspręstos pagal priskirtą kategoriją.
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
Incorrect category name
-
+ Neteisingas kategorijos pavadinimas
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Kategorijos pavadinime negali būti "//" sekos.
options_imp
-
- Choose export directory
- Pasirinkite eksportavimo katalogą
+ Pasirinkite eksportavimo katalogą
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Pasirinkite išsaugojimo aplanką
+ Pasirinkite išsaugojimo aplanką
- Add directory to scan
- Pridėkite norimą skenuoti aplanką
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
+ Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
- %N: Torrent name
- %N: Torento pavadinimas
+ %N: Torento pavadinimas
- %L: Category
- %L: Kategorija
+ %L: Kategorija
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
+ %F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
+ %R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
- %D: Save path
- %D: Atsiuntimo vieta
+ %D: Atsiuntimo vieta
- %C: Number of files
- %C: Failų skaičius
+ %C: Failų skaičius
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torento dydis (baitais)
+ %Z: Torento dydis (baitais)
- %T: Current tracker
- %T: Esamas seklys
+ %T: Esamas seklys
- %I: Info hash
- %I: Informacijos maiša
+ %I: Informacijos maiša
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")
+ Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")
- Folder is already being watched.
- Šis aplankas jau stebimas.
-
-
- Folder does not exist.
- Aplankas neegzistuoja.
-
-
- Folder is not readable.
- Aplanko skaityti nepavyko.
-
-
- Failure
- Nepavyko
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Įjungdami šias parinktis, jūs galite <strong>neatšaukiamai prarasti</strong> savo .torrent failus!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Kai šios parinktys yra įjungtos, qBittorent <strong>ištrins</strong> .torrent failus po to kai jie bus sėkmingai (pirmas variantas) arba nesėkmingai (antras variantas) pridėti į atsiuntimų eilę. Tai bus taikoma <strong>ne tik</strong> failams, kurie bus atveriami per meniu veiksmą “Pridėti torentą”, tačiau ir tiems failams, kurie bus atveriami per <strong>failo tipo susiejimus</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Jeigu įjungsite antrą parinktį (“Taip pat kai pridėjimas yra atšaukiamas”), tuomet .torrent failas <strong>bus ištrinamas</strong> netgi tuo atveju, jei dialoge “Pridėti torentą” nuspausite “<strong>Atsisakyti</strong>”
- Select folder to monitor
-
+ Pasirinkite aplanką, kurį stebėti
- Folder is already being monitored:
-
+ Aplankas jau yra stebimas:
- Folder does not exist:
-
+ Aplanko nėra:
- Folder is not readable:
-
+ Aplanko skaityti nepavyko:
- Adding entry failed
-
+ Įrašo pridėjimas nepavyko
-
- Filters
- Filtrai
+ Filtrai
-
- Choose an IP filter file
- Pasirinkite IP filtrų failą
+ Pasirinkite IP filtrų failą
- SSL Certificate
- SSL sertifikatas
+ SSL sertifikatas
- SSL Key
- SSL raktas
+ SSL raktas
- Parsing error
- Įkėlimo klaida
+ Įkėlimo klaida
- Failed to parse the provided IP filter
- Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
+ Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
- Successfully refreshed
- Sėkmingai atnaujinta
+ Sėkmingai atnaujinta
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
+ Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
- Invalid key
- Netaisyklingas raktas
+ Netaisyklingas raktas
- This is not a valid SSL key.
- Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
+ Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
- Invalid certificate
- Netaisyklingas sertifikatas
+ Netaisyklingas sertifikatas
- This is not a valid SSL certificate.
- Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
+ Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
- The start time and the end time can't be the same.
- Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
+ Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
- Time Error
- Laiko klaida
+ Laiko klaida
-
- Length Error
- Ilgio klaida
+ Ilgio klaida
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.
+ Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.
+ Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent 6 simbolių ilgio.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index cdb7cd6a1..7fdc14944 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atLagre i
-
- Saving Management:
- Lagringsbehandling:
-
-
- Simple
- Enkelt
-
-
- Advanced
- Avansert
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrentbehandlingsmodus:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatisk modus betyr at diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) vil bli bestemt av den assosierte kategorienManual
-
+ ManuellAutomatic
-
+ AutomatiskWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Når sjekket vil ikke torrentfilen bli slettet, uavhengig av innstillingene på siden 'Nedlastinger', under 'Alternativer'Do not delete .torrent file
-
+ Ikke slett .torrent fil
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorInn- ut-datafeil
-
- The torrent file does not exist.
- Torrentfilen eksisterer ikke.
- Invalid torrentUgyldig torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Mislyktes med å laste inn torrenten: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkUgyldig magnetlenke
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrentfilen kan ikke leses fra disken. Mangler sannsynligvis lesetilgang.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrentfilen '%1' eksisterer ikke.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Torrentfilen '%1' kan ikke leses fra disken. Du har sannsynligvis ikke nok tillatelser.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Mislyktes med å laste inn torrenten: %1.
+Feil: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDisk-skrivnings hurtiglagerstørrelse
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Utgående porter (Min) [0: Deaktivert]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert]
-
+ Recheck torrents on completionSjekk torrenter på nytt ved fullførelse
-
+ Transfer list refresh intervalOverføringsliste oppdateringsintervall
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingInnstilling
-
+ ValueValue set for this settingVerdi
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent-del
-
-
+
+ Open documentationÅpne dokumentasjon
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent-del
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalDisk hurtiglager utløpsintervall
-
+ Enable OS cacheAktiver OS-hurtiglager
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Løs deltakerland (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesLøs deltaker-vertsnavn
-
+ Strict super seedingStreng supergivning
-
+ Network Interface (requires restart)Nettverksgrensesnitt (krever omstart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Lytt på IPv6 Adresse (krever omstart)
-
+ Display notifications
-
+ Vis varslinger
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Vis varslinger for tillagte torrenter
-
+ Confirm torrent recheckBekreft sjekking av torrent på nytt
-
+ Exchange trackers with other peersUtveksle sporere med andre deltakere
-
+ Always announce to all trackersAnnonsér alltid til alle sporere
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceHvilket som helst grensesnitt
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervall for lagring av gjenopptakelsesdata
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maksimalt antall halvåpne tilkoblinger [0: Ubegrenset]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)
- Display program on-screen notifications
- Vis programvarslinger på skjermen
-
-
-
+ Enable embedded trackerAktiver innebygd sporer
-
+ Embedded tracker portInnebygd sporerport
-
+ Check for software updatesSe etter programvareoppdateringer
-
+ Use system icon themeBruk systemikon tema
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 startet
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformasjon
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbrukergrensesnittet hos http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Dette er en sikkerhetsrisiko, vennligst vurder å forandre passordet ditt fra programinnstillingene.
-
+ Saving torrent progress...Lagrer torrent-fremdrift...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Nettverksoppsettet av %1 har blitt forandret, oppdaterer øktbinding
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Ikke i stand til å dekode '%1' torrentfil.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekursiv nedlasting av fila '%1' innebygd i torrenten '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Kunne ikke lagre '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.fordi %1 er avskrudd.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Nettadresseoppslag for delere feilet for URL-en: '%1', melding: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent mislyktes i å lytte til grensesnittet %1 port: %2/%3. Grunn: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent forsøker å lytte til hvilken som helst grensesnitts-port: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent forsøker å lytte til grensesnitt %1 port: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent fant ikke en %1 lokaladresse å lytte til
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent mislyktes i å lytte til hvilket som helst grensesnitts-port: %1. Grunn: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Sporeren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Sporeren '%1' ble slettet fra torrenten '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Nettadresse-deleren '%1' ble lagt til torrenten '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Nettadressede-deleren '%1' ble fjernet fra torrenten '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ute av stand stand til å gjenoppta torrenten '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberOppgitt IP-filteret analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Feil: Mislyktes i fortolkning av oppgitt IP-filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Kunne ikke legge til torrent. Grunn: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' gjenopptatt (hurtig)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' lagt i nedlastingskø.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2En inn- ut-datafeil oppstod, '%1' satt på pause. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP- NAT-PMP: Port-tilordningssvikt, melding: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP- NAT-PMP: Port-tilordning gjort, melding: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.pga. IP-filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.pga. port-filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.pga. blandingsmodusbegrensninger i I2P.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.fordi den har en lavt nummerert port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent lytter til grensesnittet %1 på port: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Ekstern-IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Ikke samsvar i filstørrelser for torrent '%1', settes på pause.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Hurtig gjenopptakelsesdata ble avvist for torrenten '%1'. Grunn: %2. Sjekker igjen…
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Kategorinavn ikke inneholde '//' sekvens.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesHvitt: Manglende deler
-
+ Green: Partial piecesGrønt: Ufullstendige deler
-
+ Blue: Completed piecesBlått: Fullførte deler
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Kategorinavn ikke inneholde '//' sekvens.
L&ock qBittorrentLås qBitt&orrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importer Eksisterende Torrent...
-
-
- Import Torrent...
- Importer Torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Kategorinavn ikke inneholde '//' sekvens.
Vis
-
+ Check for program updatesSe etter programoppdateringer
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Kategorinavn ikke inneholde '//' sekvens.
Hvis du liker qBittorrent, vennligst doner!
-
+ Execution LogUtførelseslogg
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
Torrent added
-
+ Torrent lagt til'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' ble lagt til.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
Python funnet i %1
-
+ Old Python InterpreterGammel Python-fortolker
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent-oppdatering tilgjengelig
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Ny versjon er tilgjengelig.
Vil du laste ned %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionBruker allerede den siste qBittorrent-versjonen
-
+ Undetermined Python versionUbestemt Python versjon
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Vil du laste ned %1?
Kunne ikke laste ned fil på nettadressen: '%1', Grunn: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Din Python versjon %1 er utdatert. Vennligst oppgrader til siste versjon for at søkemotorene skal virke. Minimumskrav: 2.7.0/3.3.0.
+ Din Python versjon %1 er utdatert. Vennligst oppgrader til siste versjon for at søkemotorene skal virke. Minimumskrav: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Kunne ikke bestemme din Python versjon (%1). Søkemotor deaktivert.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterManglende Python-fortolker
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert.
Vil du installere det nå?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Ingen oppdateringer tilgjengelig.
Du bruker allerede den siste versjonen.
-
+ &Check for Updates&Se etter Oppdateringer
-
+ Checking for Updates...Ser etter Oppdateringer...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundSer allerede etter programoppdateringer i bakgrunnen
-
+ Python found in '%1'Python funnet i '%1'
-
+ Download errorNedlastingsfeil
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python-oppsett kunne ikke bli nedlastet, grunn: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?E-post-varslingsfeil:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Alternativer
+
+
+
+ Behavior
+ Oppførsel
+
+
+
+ Downloads
+ Nedlastinger
+
+
+
+ Connection
+ Tilkobling
+
+
+
+ Speed
+ Hastighet
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ Avansert
+
+
+
+ Language
+ Språk
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Brukergrensesnittsspråk:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Krever omstart)
+
+
+
+ Transfer List
+ Overføringsliste
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Bekreft ved sletting av torrenter
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Bruk alternerende rekkefarger
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Skjul null- og uendelighetsverdier
+
+
+
+ Always
+ Alltid
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Kun torrenter satt på pause
+
+
+
+ Action on double-click
+ Handling ved dobbelklikk
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Nedlastende torrenter:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Start / Stopp Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Åpne destinasjonsmappe
+
+
+
+
+ No action
+ Ingen handling
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Fullførte torrenter:
+
+
+
+ Desktop
+ Skrivebord
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Start qBittorrent ved Windows oppstart
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Vis velkomstskjerm ved oppstart
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Start qBittorrent minimert
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Bekreftelse ved avsluttning når torrenter er aktive
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Bekreftelse ved auto-avslutning når nedlastinger er ferdige
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Vis qBittorrent i varslingsområdet
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimer qBittorrent til varslingsområdet
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Steng qBittorrent til varslingsområdet
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Systemkurvikon-stil:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monokromt (Mørkt tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monokromt (Lyst tema)
+
+
+
+ File association
+ Filassosiasjon
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Bruk qBittorrent for .torrent filer
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Bruk qBittorrent for magnetlenker
+
+
+
+ Power Management
+ Strømstyring
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Hindre systemhvile når torrenter er aktive
+
+
+
+ Log file
+ Loggfil
+
+
+
+ Save path:
+ Lagringssti:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Sikkerhetskopier loggfilen etter:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Slett sikkerhetskopier av logger eldre enn:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dager
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ måneder
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ år
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Når en torrent legges til
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Vis torrentinnhold og noen alternativer
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Hent torrentdialog til fronten
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ikke start nedlastingen automatisk
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Skal .torrent filen slettes etter å ha blitt lagt til
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Slett .torrent filer etterpå
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Slett også .torrent filer hvis tillegging ble avbrutt
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Også når tillegging blir avbrutt
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Advarsel! Datatap mulig!
+
+
+
+ Saving Management
+ Lagringsbehandling
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Standard Torrentbehandlingsmodus:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manuell
+
+
+
+ Automatic
+ Automatisk
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Når Torrentkategori forandret:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Omplasser torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Bytt torrent til Manuell Modus
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Når Standard Lagringssti forandret:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Omplasser berørte torrenter
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Bytt berørte torrenter til Manuell Modus
+
+
+
+ When Category changed:
+ Når Kategori forandret:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Bruk Underkategorier
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Standard Lagringssti:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Oppbevar ikke-fullførte torrenter i:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopier torrentfiler til:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopier .torrent filer for ferdige nedlastinger til:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Forhåndstildel diskplass for alle filer
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Tilføy .!qB benevnelse til ikke-fullførte filer
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Legg automatisk til torrenter fra:
+
+
+
+ Add entry
+ Legg til oppføring
+
+
+
+ Remove entry
+ Fjern oppføring
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Epost-varsling ved nedlastingsfullførelse
+
+
+
+ Destination email:
+ Destinasjons-epost:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP tjener:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autentisering
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Brukernavn:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Passord:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Kjør eksternt program ved ferdigstillelse av torrenter
+
+
+
+ Listening Port
+ Lytteport
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port brukt for innkommende tilkoblinger:
+
+
+
+ Random
+ Tilfeldig
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Bruk annen port ved hver oppstart
+
+
+
+ Connections Limits
+ Tilkoblingsgrenser
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Globalt maksimalt antall tilkoblinger:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Globalt maksimalt antall opplastingsåpninger:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Mellomtjener
+
+
+
+ Type:
+ Type:
+
+
+
+ (None)
+ (Ingen)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Vert:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Ellers så er mellomtjeneren kun brukt for sporertilkoblinger
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Bruk mellomtjener for deltakertilkoblinger
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Deaktiver tilkoblinger som ikke er støttet av mellomtjenere
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-informasjonsstrømmer, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som deltakerutvekslinger) vil bruke en direkte tilkobling
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Bruk mellomtjener kun for torrenter
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Passordet er lagret ukryptert
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Filtrering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Last inn filteret på nytt
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Bruk til sporere
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globale Forholdsgrenser
+
+
+
+
+ Upload:
+ Opplasting:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Nedlasting:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternative forholdsgrenser
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Fra:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Til:
+
+
+
+ When:
+ Når:
+
+
+
+ Every day
+ Hver dag
+
+
+
+ Weekdays
+ Ukedager
+
+
+
+ Weekends
+ Helger
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Innstillinger for forholdsgrenser
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Bruk forholdsgrense for deltakere på lokalnett
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Aktiver µTP-protokoll
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Bruk forholdsgrense for µTP-protokoll
+
+
+
+ Privacy
+ Personvern
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Krypteringsmodus:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Foretrekk kryptering
+
+
+
+ Require encryption
+ Krev kryptering
+
+
+
+ Disable encryption
+ Deaktiver kryptering
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN-tilkobling
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Aktiver anonymitetsmodus
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrentkø-danning
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maksimalt aktive nedlastinger:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maksimalt aktive opplastinger:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maksimalt aktive torrenter:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ikke tell trege torrenter i disse grensene
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Delingsforholdsbegrensning
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Vær giver for torrenter til forholdet deres når
+
+
+
+ then
+ deretter
+
+
+
+ Pause them
+ Sett dem på pause
+
+
+
+ Remove them
+ Fjern dem
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automatisk legg disse sporerne til nye nedlastinger:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Bruk HTTPS istedenfor HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Sertifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importer SSL-sertifikat
+
+
+
+ Key:
+ Nøkkel:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importer SSL-nøkkel
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Omgå autentisering for lokalvert
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Oppdater mitt dynamiske domenenavn
+
+
+
+ Service:
+ Tjeneste:
+
+
+
+ Register
+ Registrer
+
+
+
+ Domain name:
+ Domenenavn:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Ved å aktivere disse alternativene kan du <strong>ugjenkallelig miste</strong> dine .torrent filer!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Når disse alternativene er aktivert vil qBittorrent <strong>slette</strong> .torrent filer etter at har blitt vellykket (det første alternativet), eller ikke (det andre alternativet), lagt til dens nedlastingskø. Dette vil bli brukt <strong>ikke bare</strong> for filer åpnet via “Legg til torrent” meny-handling, men for de som bli åpnet via filtypeassosiasjon også
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Hvis du aktiverer det andre alternativet (“Også når tillegging blir avbrutt”) vil .torrent filen <strong>bli slettet</strong> selv om du trykker “<strong>Avbryt</strong>” i “Legg til torrent” dialogen
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Støttede parametre (forskjell på små og store bokstaver):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrentnavn
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategori
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Innholdsti (samme som rotsti for flerfilstorrent)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Rotsti (første torrent underkatalogsti)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Lagringssti
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Antall filer
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torrentstørrelse (byte)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Nåværende sporer
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informativ verifiseringsnøkkel
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Velg mappe for å overvåke
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Mappe blir allerede overvåket:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Mappe eksisterer ikke:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Mappe er ikke lesbar:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Tillegging av oppføring mislyktes
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Velg eksporteringskatalog
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Velg en lagringskatalog
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Velg en IP filterfil
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-sertifikat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-nøkkel
+
+
+
+ Parsing error
+ Analyseringsfeil
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Oppdatert vellykket
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Ugyldig nøkkel
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Dette er ikke en gyldig SSL-nøkkel.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Ugyldig sertifikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Dette er ikke et gyldig SSL-sertifikat.
+
+
+
+ Time Error
+ Tidspunktsfeil
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Lengdefeil
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Nettbrukergrensesnittets brukernavn må minst være 3 tegn langt.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Nettbrukergrensesnittets passord må minst være 6 tegn langt.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Add a new peer...Legg til ny deltaker...
-
- Copy selected
- Kopier valgte
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Kopier IP:port
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesHvitt: Utilgjengelige deler
-
+ Blue: Available piecesBlått: Tilgjengelige deler
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Preferences
- Downloads
- Nedlastinger
+ Nedlastinger
- Connection
- Tilkobling
+ Tilkobling
- Speed
- Hastighet
+ Hastighet
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- Avansert
+ Avansert
- (Requires restart)
- (Krever omstart)
+ (Krever omstart)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Bruk alternerende rekkefarger
+ Bruk alternerende rekkefarger
-
- Start / Stop Torrent
- Start / Stopp Torrent
+ Start / Stopp Torrent
-
- No action
- Ingen handling
+ Ingen handling
- Append .!qB extension to incomplete files
- Tilføy .!qB benevnelse til ikke-fullførte filer
+ Tilføy .!qB benevnelse til ikke-fullførte filer
- Copy .torrent files to:
- Kopier torrentfiler til:
+ Kopier torrentfiler til:
- Connections Limits
- Tilkoblingsgrenser
+ Tilkoblingsgrenser
- Proxy Server
- Mellomtjener
+ Mellomtjener
- Global Rate Limits
- Globale Forholdsgrenser
+ Globale Forholdsgrenser
- Apply rate limit to transport overhead
- Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
+ Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
+ Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
- From:from (time1 to time2)
- Fra:
+ Fra:
- To:time1 to time2
- Til:
+ Til:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
+ Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
- Encryption mode:
- Krypteringsmodus:
+ Krypteringsmodus:
- Prefer encryption
- Foretrekk kryptering
+ Foretrekk kryptering
- Require encryption
- Krev kryptering
+ Krev kryptering
- Disable encryption
- Deaktiver kryptering
+ Deaktiver kryptering
- Maximum active downloads:
- Maksimalt aktive nedlastinger:
+ Maksimalt aktive nedlastinger:
- Maximum active uploads:
- Maksimalt aktive opplastinger:
+ Maksimalt aktive opplastinger:
- Maximum active torrents:
- Maksimalt aktive torrenter:
+ Maksimalt aktive torrenter:
- When adding a torrent
- Når en torrent legges til
+ Når en torrent legges til
- Behavior
- Oppførsel
+ Oppførsel
- Language
- Språk
+ Språk
- Display torrent content and some options
- Vis torrentinnhold og noen alternativer
+ Vis torrentinnhold og noen alternativer
- Run external program on torrent completion
- Kjør eksternt program ved ferdigstillelse av torrenter
+ Kjør eksternt program ved ferdigstillelse av torrenter
- Port used for incoming connections:
- Port brukt for innkommende tilkoblinger:
+ Port brukt for innkommende tilkoblinger:
- Random
- Tilfeldig
+ Tilfeldig
- Global maximum number of connections:
- Globalt maksimalt antall tilkoblinger:
+ Globalt maksimalt antall tilkoblinger:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
+ Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
+ Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
-
- Upload:
- Opplasting:
+ Opplasting:
-
- Download:
- Nedlasting:
+ Nedlasting:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Fjern mappe
-
-
- Every day
- Hver dag
+ Hver dag
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+ Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Vert:
+ Vert:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type:
+ Type:
- Options
- Alternativer
+ Alternativer
- Action on double-click
- Handling ved dobbelklikk
+ Handling ved dobbelklikk
- Downloading torrents:
- Nedlastende torrenter:
+ Nedlastende torrenter:
-
- Open destination folder
- Åpne destinasjonsmappe
+ Åpne destinasjonsmappe
- Completed torrents:
- Fullførte torrenter:
+ Fullførte torrenter:
- Desktop
- Skrivebord
+ Skrivebord
- Show splash screen on start up
- Vis velkomstskjerm ved oppstart
+ Vis velkomstskjerm ved oppstart
- Start qBittorrent minimized
- Start qBittorrent minimert
+ Start qBittorrent minimert
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimer qBittorrent til varslingsområdet
+ Minimer qBittorrent til varslingsområdet
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Steng qBittorrent til varslingsområdet
+ Steng qBittorrent til varslingsområdet
- Tray icon style:
- Systemkurvikon-stil:
+ Systemkurvikon-stil:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monokromt (Mørkt tema)
+ Monokromt (Mørkt tema)
- Monochrome (Light theme)
- Monokromt (Lyst tema)
+ Monokromt (Lyst tema)
- User Interface Language:
- Brukergrensesnittsspråk:
+ Brukergrensesnittsspråk:
- Transfer List
- Overføringsliste
+ Overføringsliste
- Confirm when deleting torrents
- Bekreft ved sletting av torrenter
+ Bekreft ved sletting av torrenter
- Start qBittorrent on Windows start up
- Start qBittorrent ved Windows oppstart
+ Start qBittorrent ved Windows oppstart
- Confirmation on exit when torrents are active
- Bekreftelse ved avsluttning når torrenter er aktive
+ Bekreftelse ved avsluttning når torrenter er aktive
- Show qBittorrent in notification area
- Vis qBittorrent i varslingsområdet
+ Vis qBittorrent i varslingsområdet
- File association
- Filassosiasjon
+ Filassosiasjon
- Use qBittorrent for .torrent files
- Bruk qBittorrent for .torrent filer
+ Bruk qBittorrent for .torrent filer
- Use qBittorrent for magnet links
- Bruk qBittorrent for magnetlenker
+ Bruk qBittorrent for magnetlenker
- Power Management
- Strømstyring
+ Strømstyring
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Hindre systemhvile når torrenter er aktive
+ Hindre systemhvile når torrenter er aktive
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ikke start nedlastingen automatisk
+ Ikke start nedlastingen automatisk
- Bring torrent dialog to the front
- Hent torrentdialog til fronten
+ Hent torrentdialog til fronten
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Skal .torrent filen slettes etter å ha blitt lagt til
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Slett .torrent filer etterpå
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Slett også .torrent filer hvis tillegging ble avbrutt
- Also when addition is cancelled
-
+ Også når tillegging blir avbrutt
- Warning! Data loss possible!
-
+ Advarsel! Datatap mulig!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Standard Torrentbehandlingsmodus:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatisk modus betyr at diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) vil bli bestemt av den assosierte kategorien
- Manual
-
+ Manuell
- Automatic
-
+ Automatisk
- When Torrent Category changed:
-
+ Når Torrentkategori forandret:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Bytt torrent til Manuell Modus
- When Default Save Path changed:
-
+ Når Standard Lagringssti forandret:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Bytt berørte torrenter til Manuell Modus
- When Category changed:
-
+ Når Kategori forandret:
- Use Subcategories
-
+ Bruk Underkategorier
- Default Save Path:
-
+ Standard Lagringssti:
- Pre-allocate disk space for all files
- Forhåndstildel diskplass for alle filer
+ Forhåndstildel diskplass for alle filer
- Keep incomplete torrents in:
- Oppbevar ikke-fullførte torrenter i:
+ Oppbevar ikke-fullførte torrenter i:
- Automatically add torrents from:
- Legg automatisk til torrenter fra:
+ Legg automatisk til torrenter fra:
- Add folder...
- Legg til mappe...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopier .torrent filer for ferdige nedlastinger til:
+ Kopier .torrent filer for ferdige nedlastinger til:
- Add entry
-
+ Legg til oppføring
- Remove entry
-
+ Fjern oppføring
- Email notification upon download completion
- Epost-varsling ved nedlastingsfullførelse
+ Epost-varsling ved nedlastingsfullførelse
- Destination email:
- Destinasjons-epost:
+ Destinasjons-epost:
- SMTP server:
- SMTP tjener:
+ SMTP tjener:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
+ Denne tjeneren krever en sikker tilkobling (SSL)
- Listening Port
- Lytteport
+ Lytteport
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
+ Bruk UPnP / NAT-PMP port-videresending fra min ruter
- Use different port on each startup
- Bruk annen port ved hver oppstart
+ Bruk annen port ved hver oppstart
- Global maximum number of upload slots:
- Globalt maksimalt antall opplastingsåpninger:
+ Globalt maksimalt antall opplastingsåpninger:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Ellers så er mellomtjeneren kun brukt for sporertilkoblinger
+ Ellers så er mellomtjeneren kun brukt for sporertilkoblinger
- Use proxy for peer connections
- Bruk mellomtjener for deltakertilkoblinger
+ Bruk mellomtjener for deltakertilkoblinger
- Disable connections not supported by proxies
- Deaktiver tilkoblinger som ikke er støttet av mellomtjenere
+ Deaktiver tilkoblinger som ikke er støttet av mellomtjenere
- Use proxy only for torrents
- Bruk mellomtjener kun for torrenter
+ Bruk mellomtjener kun for torrenter
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-informasjonsstrømmer, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som deltakerutvekslinger) vil bruke en direkte tilkobling
+ RSS-informasjonsstrømmer, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som deltakerutvekslinger) vil bruke en direkte tilkobling
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Passordet er lagret ukryptert
+ Info: Passordet er lagret ukryptert
- IP Filtering
- IP Filtrering
+ IP Filtrering
- Reload the filter
- Last inn filteret på nytt
+ Last inn filteret på nytt
- Apply to trackers
- Bruk til sporere
+ Bruk til sporere
- Apply rate limit to peers on LAN
- Bruk forholdsgrense for deltakere på lokalnett
+ Bruk forholdsgrense for deltakere på lokalnett
- When:
- Når:
+ Når:
- Hide zero and infinity values
- Skjul null- og uendelighetsverdier
+ Skjul null- og uendelighetsverdier
- Always
- Alltid
+ Alltid
- Paused torrents only
- Kun torrenter satt på pause
+ Kun torrenter satt på pause
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Bekreftelse ved auto-avslutning når nedlastinger er ferdige
+ Bekreftelse ved auto-avslutning når nedlastinger er ferdige
- Log file
- Loggfil
+ Loggfil
- Save path:
- Lagringssti:
+ Lagringssti:
- Backup the log file after:
- Sikkerhetskopier loggfilen etter:
+ Sikkerhetskopier loggfilen etter:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Slett sikkerhetskopier av logger eldre enn:
+ Slett sikkerhetskopier av logger eldre enn:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dager
+ dager
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- måneder
+ måneder
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- år
+ år
- Saving Management
- Lagringsbehandling
+ Lagringsbehandling
- Default Saving Mode:
- Forvalgt lagringsmodus:
-
-
- Simple
- Enkel
-
-
- Default Save Path
- Forvalgt lagringssti
-
-
- Enable Subcategories:
- Aktiver underkategorier:
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- No
- Nei
-
-
- When Torrent Category changed
- Når torrentkategori er forandret
-
-
- Relocate torrent
- Omplasser torrent
+ Omplasser torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Bytt torrent til enkel modus
-
-
- When Default Save Path changed
- Når forvalgt lagringssti er forandret
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Omplasser berørte torrenter
+ Omplasser berørte torrenter
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Bytt berørte torrenter til enkel modus
-
-
- When Category changed
- Når kategori er forandret
-
-
- Weekdays
- Ukedager
+ Ukedager
- Weekends
- Helger
+ Helger
- Rate Limits Settings
- Innstillinger for forholdsgrenser
+ Innstillinger for forholdsgrenser
- Enable µTP protocol
- Aktiver µTP-protokoll
+ Aktiver µTP-protokoll
- Apply rate limit to µTP protocol
- Bruk forholdsgrense for µTP-protokoll
+ Bruk forholdsgrense for µTP-protokoll
- Privacy
- Personvern
+ Personvern
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
+ Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
+ Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
- Look for peers on your local network
- Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
+ Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN-tilkobling
+ Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN-tilkobling
- Enable anonymous mode
- Aktiver anonymitetsmodus
+ Aktiver anonymitetsmodus
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Ikke tell trege torrenter i disse grensene
+ Ikke tell trege torrenter i disse grensene
- Seed torrents until their ratio reaches
- Vær giver for torrenter til forholdet deres når
+ Vær giver for torrenter til forholdet deres når
- then
- deretter
+ deretter
- Pause them
- Sett dem på pause
+ Sett dem på pause
- Remove them
- Fjern dem
+ Fjern dem
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automatisk legg disse sporerne til nye nedlastinger:
+ Automatisk legg disse sporerne til nye nedlastinger:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
+ Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
- Use HTTPS instead of HTTP
- Bruk HTTPS istedenfor HTTP
+ Bruk HTTPS istedenfor HTTP
- Import SSL Certificate
- Importer SSL-sertifikat
+ Importer SSL-sertifikat
- Import SSL Key
- Importer SSL-nøkkel
+ Importer SSL-nøkkel
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
- Certificate:
- Sertifikat:
+ Sertifikat:
- Alternative Rate Limits
- Alternative forholdsgrenser
+ Alternative forholdsgrenser
- Key:
- Nøkkel:
+ Nøkkel:
- Bypass authentication for localhost
- Omgå autentisering for lokalvert
+ Omgå autentisering for lokalvert
- Update my dynamic domain name
- Oppdater mitt dynamiske domenenavn
+ Oppdater mitt dynamiske domenenavn
- Service:
- Tjeneste:
+ Tjeneste:
- Register
- Registrer
+ Registrer
- Domain name:
- Domenenavn:
+ Domenenavn:
- (None)
- (Ingen)
+ (Ingen)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Autentisering
+ Autentisering
-
-
-
- Username:
- Brukernavn:
+ Brukernavn:
-
-
-
- Password:
- Passord:
+ Passord:
- Torrent Queueing
- Torrentkø-danning
+ Torrentkø-danning
- Share Ratio Limiting
- Delingsforholdsbegrensning
+ Delingsforholdsbegrensning
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
+ Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ De programtilleggene ble avskrudd.
Ikke last ned
-
+ NeverAldri
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (har %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 denne økta)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (delt i %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maks)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 totalt)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 gj.sn.)
-
+ OpenÅpne
-
+ Open Containing FolderÅpne Innholdende Mappe
-
+ Rename...Omdøp...
-
+ PriorityPrioritet
-
+ New Web seedNy Nettgiver
-
+ Remove Web seedFjern Nettgiver
-
+ Copy Web seed URLKopier Nettgiver-nettadresse
-
+ Edit Web seed URLRediger Nettgiver-nettadresse
-
+ Rename the fileOmdøp filen
-
+ New name:Nytt navn:
-
-
+
+ The file could not be renamedFilen kunne ikke omdøpes
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.
-
+ The folder could not be renamedMappen kunne ikke omdøpes
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrer filer...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNy nyhetsmatingsgivning
-
+ New URL seed:Ny nyhetsmatingsgivning:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Denne nyhetsmatingsgivningen er allerede i listen.
-
+ Web seed editingNettgiver-redigering
-
+ Web seed URL:Nettgiver-nettadresse:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Jeg Samtykker
-
+ Torrent name: %1Torrentnavn: %1
-
+ Torrent size: %1Torrentstørrelse: %1
-
+ Save path: %1Lagringssti: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenten ble lastet ned til %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Takk for at du bruker qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Oppdaget uren programavsluttning. Bruker reservefil for å gjenopprette innstillinger.
+ Oppdaget uren programavsluttning. Bruker reservefil for å gjenopprette innstillinger.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- En tilgangsfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.
+ En tilgangsfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- En formatfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.
+ En formatfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Overvåkningsmappe
-
-
- Default Folder
- Forvalgt mappe
-
-
- Browse...
- Bla gjennom…
-
-
- Choose save path
- Velg lagringssti
- Select save location
-
+ Velg lagringsplasseringScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Overvåkningsmappe
-
-
- Default Folder
- Forvalgt mappe
-
-
- Watched Folder
- Overvåket Mappe
-
-
- Save Files to
- Lagre filer til
- Monitored Folder
-
+ Overvåket MappeOverride Save Location
-
+ Overstyr LagringsplasseringMonitored folder
-
+ Overvåket mappeDefault save location
-
+ Standard lagringsplasseringBrowse...
-
+ Bla gjennom...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNavn
-
+ Sizei.e: file sizeStørrelse
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesGivere
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesSankere
-
+ Search engineSøkemotor
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultat (viser <i>%1</i> av <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyKun torrentnavn
-
+ EverywhereOveralt
-
+ Searching...Søker...
-
+ Search has finishedSøket er ferdig
-
+ Search abortedSøk avbrutt
-
+ An error occurred during search...En feil oppstod under søk...
-
+ Search returned no resultsSøket returnerte ingen resultat
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
<b>"foo bar"</b>: søk etter <b>foo bar</b>
- All enabled
- Alle aktivert
-
-
-
+ All pluginsAlle programtillegg
- Multiple...
- Flere…
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Kun aktiverteSelect...
-
+ Velg...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Søket mislyktes
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Oppdaget uren programavsluttning. Bruker reservefil for å gjenopprette innstillinger.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- En tilgangsfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- En formatfeil oppstod ved forsøk på å skrive oppsettsfila.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Read cache hits:
-
+ Hurtiglager-lesningstreff:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Hurtiglager-lesningstreff:
+ Gjennomsnittlig tid i kø:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Write cache overload:Hurtiglager-skrivningsoverlast:
-
- Average time in queue (ms):
- Gjennomsnittlig tid i kø (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.
Den opprettede torrentfilen er ugyldig. Den vil ikke bli lagt til nedlastingslisten.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent Importering
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Denne assistenten vil hjelpe deg med å dele med qBittorrent en torrent som du allerede har lastet ned.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrentfil til å importere:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Innholdsplassering:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Hopp over steget med datasjekking og start givning umiddelbart
-
-
- Import
- Importer
-
-
- Torrent file to import
- Torrentfil til å importere
-
-
- Torrent files
- Torrentfiler
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1'-filer
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Oppgi plasseringen for '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Vennligst pek til plasseringen av torrenten: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Ugyldig torrentfil
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Dette er ikke en gyldig torrentfil.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Kategorinavn kan ikke inneholde '//' sekvens.
Automatic Torrent Management
-
+ Automatisk TorrentbehandlingAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Aktiver avansert lagringsbehandling
+ Automatisk modus betyr at diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) vil bli bestemt av den assosierte kategorien
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Kategorinavn kan ikke inneholde '//' sekvens.
Incorrect category name
-
+ Ukorrekt kategorinavn
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Kategorinavn kan ikke inneholde '//' sekvens.
options_imp
-
- Choose export directory
- Velg eksporteringskatalog
+ Velg eksporteringskatalog
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Velg en lagringskatalog
+ Velg en lagringskatalog
- Add directory to scan
- Legg til katalog som skal gjennomsøkes
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Støttede parametre (forskjell på små og store bokstaver):
+ Støttede parametre (forskjell på små og store bokstaver):
- %N: Torrent name
- %N: Torrentnavn
+ %N: Torrentnavn
- %L: Category
- %L: Kategori
+ %L: Kategori
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Innholdsti (samme som rotsti for flerfilstorrent)
+ %F: Innholdsti (samme som rotsti for flerfilstorrent)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Rotsti (første torrent underkatalogsti)
+ %R: Rotsti (første torrent underkatalogsti)
- %D: Save path
- %D: Lagringssti
+ %D: Lagringssti
- %C: Number of files
- %C: Antall filer
+ %C: Antall filer
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torrentstørrelse (byte)
+ %Z: Torrentstørrelse (byte)
- %T: Current tracker
- %T: Nåværende sporer
+ %T: Nåværende sporer
- %I: Info hash
- %I: Informativ verifiseringsnøkkel
+ %I: Informativ verifiseringsnøkkel
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")
+ Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")
- Folder is already being watched.
- Mappe er allerede overvåket.
-
-
- Folder does not exist.
- Mappe eksisterer ikke.
-
-
- Folder is not readable.
- Mappe er ikke lesbar.
-
-
- Failure
- Svikt
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Ved å aktivere disse alternativene kan du <strong>ugjenkallelig miste</strong> dine .torrent filer!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Når disse alternativene er aktivert vil qBittorrent <strong>slette</strong> .torrent filer etter at har blitt vellykket (det første alternativet), eller ikke (det andre alternativet), lagt til dens nedlastingskø. Dette vil bli brukt <strong>ikke bare</strong> for filer åpnet via “Legg til torrent” meny-handling, men for de som bli åpnet via filtypeassosiasjon også
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Hvis du aktiverer det andre alternativet (“Også når tillegging blir avbrutt”) vil .torrent filen <strong>bli slettet</strong> selv om du trykker “<strong>Avbryt</strong>” i “Legg til torrent” dialogen
- Select folder to monitor
-
+ Velg mappe for å overvåke
- Folder is already being monitored:
-
+ Mappe blir allerede overvåket:
- Folder does not exist:
-
+ Mappe eksisterer ikke:
- Folder is not readable:
-
+ Mappe er ikke lesbar:
- Adding entry failed
-
+ Tillegging av oppføring mislyktes
-
- Filters
- Filter
+ Filter
-
- Choose an IP filter file
- Velg en IP filterfil
+ Velg en IP filterfil
- SSL Certificate
- SSL-sertifikat
+ SSL-sertifikat
- SSL Key
- SSL-nøkkel
+ SSL-nøkkel
- Parsing error
- Analyseringsfeil
+ Analyseringsfeil
- Failed to parse the provided IP filter
- Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
+ Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
- Successfully refreshed
- Oppdatert vellykket
+ Oppdatert vellykket
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
+ Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
- Invalid key
- Ugyldig nøkkel
+ Ugyldig nøkkel
- This is not a valid SSL key.
- Dette er ikke en gyldig SSL-nøkkel.
+ Dette er ikke en gyldig SSL-nøkkel.
- Invalid certificate
- Ugyldig sertifikat
+ Ugyldig sertifikat
- This is not a valid SSL certificate.
- Dette er ikke et gyldig SSL-sertifikat.
+ Dette er ikke et gyldig SSL-sertifikat.
- The start time and the end time can't be the same.
- Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
+ Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
- Time Error
- Tidspunktsfeil
+ Tidspunktsfeil
-
- Length Error
- Lengdefeil
+ Lengdefeil
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Nettbrukergrensesnittets brukernavn må minst være 3 tegn langt.
+ Nettbrukergrensesnittets brukernavn må minst være 3 tegn langt.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Nettbrukergrensesnittets passord må minst være 6 tegn langt.
+ Nettbrukergrensesnittets passord må minst være 6 tegn langt.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 53c5d6a20..ca4ab177d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atOpslaan op
-
- Saving Management:
- Opslagbeheer:
-
-
- Simple
- Eenvoudig
-
-
- Advanced
- Geavanceerd
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent-beheermodus=Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatische modus betekent dat verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) bepaald zullen worden door de overeenkomstige categorie.Manual
-
+ ManueelAutomatic
-
+ AutomatischWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Indien aangevinkt zal het .torrent-bestand niet verwijderd worden ondanks de instellingen op de "download"-pagina van het opties-venster.Do not delete .torrent file
-
+ Torrentbestand niet verwijderen
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O-fout
-
- The torrent file does not exist.
- Het torrentbestand bestaat niet.
- Invalid torrentOngeldige torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Laden van torrent mislukt: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkOngeldige magneetlink
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Het torrentbestand kan niet van de schijf gelezen worden. U heeft waarschijnlijk niet genoeg rechten.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrentbestand '%1' bestaat niet.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Het torrentbestand '%1' kan niet van de schijf gelezen worden. U heeft waarschijnlijk niet genoeg rechten.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Laden van torrent mislukt: %1.
+Fout: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeGrootte schrijfbuffer
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Uitgaande poorten (Min) [0: Uitgeschakeld]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]UItgaande poorten (Max) [0: Uitgeschakeld]
-
+ Recheck torrents on completionTorrents opnieuw controleren bij voltooiing
-
+ Transfer list refresh intervalVernieuwinterval overdrachtlijst
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingInstelling
-
+ ValueValue set for this settingWaarde
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent-sectie
-
-
+
+ Open documentationDocumentatie openen
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent-sectie
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalInterval voor verstrijken van schijfbuffer
-
+ Enable OS cacheSysteembuffer inschakelen
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Landen van peers oplossen (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesHostnamen van peers oplossen
-
+ Strict super seedingStrikt super-seeden.
-
+ Network Interface (requires restart)Netwerkinterface (opnieuw starten vereist)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Luisteren op IPv6-adres (opnieuw starten vereist)
-
+ Display notifications
-
+ Meldingen weergeven
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Meldingen weergeven voor toegevoegde torrents
-
+ Confirm torrent recheckTorrent opnieuw controleren bevestigen
-
+ Exchange trackers with other peersTrackers uitwisselen met andere peers
-
+ Always announce to all trackersAltijd bij alle trackers aankondigen
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceOm het even welke interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interval voor opslaan van hervattingsdata
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximaal aantal halfopen verbindingen [0: ongelimiteerd]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP-adres om te melden aan trackers (opnieuw opstarten vereist)
- Display program on-screen notifications
- Schermmeldingen van programma weergeven
-
-
-
+ Enable embedded trackerIngebedde tracker inschakelen
-
+ Embedded tracker portPoort ingebedde tracker
-
+ Check for software updatesControleren op software-updates
-
+ Use system icon themeIconenthema van systeem gebruiken
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 gestart
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformatie
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Gebruik de Web-UI op http://localhost:%1 om qBittorrent te besturen
-
+ The Web UI administrator user name is: %1De Web-UI-administrator-gebruikersnaam is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Het Web-UI-administratorwachtwoord is still nog steeds standaard: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren.
-
+ Saving torrent progress...Torrent-voortgang opslaan...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Netwerkconfiguratie van %1 is gewijzigd, sessie-koppeling vernieuwen
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Kon torrentbestand '%1' niet decoderen.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Recursieve download van bestand '%1' in torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Kon '%1.torrent' niet opslaan
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.omdat %1 uitgeschakeld is.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL-seed raadpleging mislukt voor url: '%1', bericht: '%2'
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent slaagde er niet in om te luisteren naar interface %1 poort: %2/%3. Reden: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent probeert te luisteren op om het even welke interface-poort: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1De opgegeven netwerkinterface is ongeldig: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent probeert te luisteren op interface %1 poort: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorent vond geen lokaal %1 adres om op te luisteren
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent slaagde er niet in om te luisteren op om het even welke interface-poort: %1. Reden: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL-seed '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL-seed '%1' werd verwijderd uit torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kon torrent '%1' niet hervatten.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberVerwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Fout: verwerken van de opgegeven IP-filter mislukt
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Kon torrent niet toevoegen. Reden: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' hervat. (snel hervatten)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' toegevoegd aan downloadlijst.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Er trad een I/O-fout op, '%1' gepauzeerd. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt, bericht: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: port mapping succesvol, bericht: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.veroorzaakt door IP-filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.veroorzaakt door poortfilter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.veroorzaakt door i2p mixed mode restricties.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.omdat het een lage poort heeft.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent luistert met succes naar interface %1 poort: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Externe IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent '%1', wordt gepauzeerd.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent '%1'. Reden: %2. Opnieuw controleren...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesWit: ontbrekende deeltjes
-
+ Green: Partial piecesGroen: gedeeltelijke deeltjes
-
+ Blue: Completed piecesBlauw: voltooide deeltjes
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
L&ock qBittorrentqBittorrent vergrendelen
-
- &Import Existing Torrent...
- Bestaande torrent &importeren...
-
-
- Import Torrent...
- Torrent importeren...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
Weergeven
-
+ Check for program updatesOp programma-updates controleren
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
Als u qBittorrent goed vindt, gelieve te doneren!
-
+ Execution LogUitvoeringslog
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
Torrent added
-
+ Torrent toegevoegd'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' werd toegevoegd.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
Python teruggevonden in %1
-
+ Old Python InterpreterOude Python-interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent-update beschikbaar
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Er is een nieuwe versie beschikbaar.
Wilt u %1 downloaden?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionDe laatste versie van qBittorrent wordt al gebruikt
-
+ Undetermined Python versionNiet-bepaalde Pythonversie
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Reden: %2
Kon bestand niet downloaden vanaf URL '%1', reden: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Uw Pythonversie %1 is verouderd. Gelieve bij te werken naar de laatste versie om zoekmachines te laten werken. Minimale vereiste: 2.7.0/3.3.0.
+ Uw Pythonversie %1 is verouderd. Gelieve bij te werken naar de laatste versie om zoekmachines te laten werken. Minimale vereiste: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Kon uw Pythonversie niet bepalen (%1). Zoekmachine uitgeschakeld.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterOntbrekende Python-interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd.
Wilt u het nu installeren?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Geen updates beschikbaar.
U gebruikt de laatste versie al.
-
+ &Check for Updates&Controleren op updates
-
+ Checking for Updates...Controleren op updates...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundReeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond
-
+ Python found in '%1'Python teruggevonden in '%1'
-
+ Download errorDownloadfout
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?E-mail meldingsfout:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opties
+
+
+
+ Behavior
+ Gedrag
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Verbinding
+
+
+
+ Speed
+ Snelheid
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web-UI
+
+
+
+ Advanced
+ Geavanceerd
+
+
+
+ Language
+ Taal
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Taal gebruikersinterface:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (opnieuw opstarten vereist)
+
+
+
+ Transfer List
+ Overdrachtlijst
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Bevestigen bij verwijderen torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Afwisselende rijkleuren gebruiken
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Waarden nul en oneindig verbergen
+
+
+
+ Always
+ Altijd
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Alleen gepauzeerde torrents
+
+
+
+ Action on double-click
+ Actie bij dubbelklikken
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Downloadende torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Torrent starten/stoppen
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Doelmap openen
+
+
+
+
+ No action
+ Geen actie
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Voltooide torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ Bureaublad
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ qBittorrent starten bij opstarten van Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Splash-screen weergeven bij opstarten
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ qBittorrent geminimaliseerd starten
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Bevestiging bij afsluiten wanneer torrents actief zijn
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Bevestiging bij automatisch afsluiten wanneer downloads voltooid zijn
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent weergeven in systeemvak
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ qBittorrent naar systeemvak minimaliseren
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ qBittorrent naar systeemvak sluiten
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Stijl systeemvakpictogram
+
+
+
+ Normal
+ Normaal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochroom (donker thema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochroom (licht thema)
+
+
+
+ File association
+ Bestandskoppeling
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ qBittorrent gebruiken voor .torrent-bestanden
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ qBittorrent gebruiken voor magneetlinks
+
+
+
+ Power Management
+ Energiebeheer
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Slaapstand voorkomen wanneer torrents actief zijn
+
+
+
+ Log file
+ Logbestand
+
+
+
+ Save path:
+ Opslagpad:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Logbestand back-uppen na:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Back-up-logs verwijderen die ouder zijn dan:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dagen
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ maand
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ jaar
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Bij toevoegen torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Torrentinhoud en enkele opties weergeven
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Torrent-dialoogvenster naar voor brengen
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Download niet automatisch starten
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Moet het .torrentbestand verwijderd worden na toevoegen
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Torrentbestanden nadien verwijderen
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Ook .torrentbestanden verwijderen waarvan de toevoeging geannuleerd werd.
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Ook wanneer toevoeging geannuleerd is
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Waarschuwing! Dataverlies mogelijk!
+
+
+
+ Saving Management
+ Opslagbeheer
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Standaard torrent-beheermodus:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+ Automatisch
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Wanneer torrentcategorie wijzigt:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Torrent verplaatsen
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Torrent wisselen naar handmatige modus
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Wanneer standaard opslagpad wijzigt:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Beïnvloede torrents verplaatsen
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Beïnvloede torrents wisselen naar handmatige modus
+
+
+
+ When Category changed:
+ Wanneer categorie wijzigt:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Gebruik subcategorieën
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Standaard opslagpad:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Onvoltooide torrents bewaren in:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrentbestanden kopiëren naar:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ .torrentbestanden voor voltooide downloads kopiëren naar:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Schijfruimte voor alle bestanden vooraf toewijzen
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ .!qB-extensie toevoegen aan onvolledige bestanden
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Torrents automatisch toevoegen vanuit:
+
+
+
+ Add entry
+ Entry toevoegen
+
+
+
+ Remove entry
+ Entry verwijderen
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Melding via e-mail wanneer download voltooid is
+
+
+
+ Destination email:
+ E-mail ontvanger:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Authenticatie
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Gebruikersnaam:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Wachtwoord:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Extern programma uitvoeren bij voltooien van de torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Luisterpoort
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Poort voor inkomende verbindingen:
+
+
+
+ Random
+ Willekeurig
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Bij elke opstart een andere poort gebruiken
+
+
+
+ Connections Limits
+ Verbindingslimieten
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximaal aantal verbindingen per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Algemeen maximaal aantal verbindingen:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximaal aantal uploadslots per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Algemeen maximaal aantal uploadslots:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy-server
+
+
+
+ Type:
+ Type:
+
+
+
+ (None)
+ (Geen)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Poort:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Anders wordt de proxy server alleen gebruikt voor trackerverbindingen
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Proxy gebruiken voor peer-verbindingen
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Verbindingen die niet ondersteund worden door proxy's uitschakelen
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-feeds, zoekmachine, software-updates of iets anders dan torrent-overdrachten en gerelateerde handelingen (zoals peer-uitwisselingen) zullen een directe verbinding gebruiken
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Proxy alleen voor torrents gebruiken
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: het wachtwoord is onversleuteld opgeslagen
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-filtering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filterpad (.dat, p2p, p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Filter opnieuw laden
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Toepassen op trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Algemene snelheidsbegrenzing
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatieve snelheidsbegrenzingen
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Gebruik van alternatieve snelheidbegrenzing inplannen
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Van:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Aan:
+
+
+
+ When:
+ Wanneer:
+
+
+
+ Every day
+ Elke dag
+
+
+
+ Weekdays
+ Weekdagen
+
+
+
+ Weekends
+ Weekends
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Snelheidsbegrenzingsinstellingen
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op peers op LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Snelheidbegrenzing toepassen op transport-overhead
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ µTP-protocol inschakelen
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol
+
+
+
+ Privacy
+ Privacy
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Encryptiemodus:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Encryptie verkiezen
+
+
+
+ Require encryption
+ Encryptie vereisen
+
+
+
+ Disable encryption
+ Encryptie uitschakelen
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Anonieme modus inschakelen
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrents in wachtrij plaatsen
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximaal aantal actieve downloads:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximaal aantal actieve uploads:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximaal aantal actieve torrents:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Deelverhouding begrenzen
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
+
+
+
+ then
+ en ze dan
+
+
+
+ Pause them
+ pauzeren
+
+
+
+ Remove them
+ verwijderen
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Deze trackers automatisch toevoegen aan nieuwe downloads:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificaat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL-certificaat importeren
+
+
+
+ Key:
+ Sleutel:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL-sleutel importeren
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Authenticatie overslaan voor localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
+
+
+
+ Service:
+ Dienst:
+
+
+
+ Register
+ Registreren
+
+
+
+ Domain name:
+ Domeinnaam:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Door deze opties in te schakelen, kunt u uw .torrent bestanden <strong>onomkeerbaar kwijtraken</strong>!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Wanneer deze opties zijn ingeschakeld, zal qBittorrent .torrent bestanden <strong>verwijderen</strong> nadat ze succesvol (de eerste optie) of niet (de tweede optie) toegevoegd zijn aan de download wachtrij. Dit wordt <strong>niet alleen</strong> toegepast op de bestanden dia via de “Torrent toevoegen” menu optie worden geopend, maar ook op de bestanden die via de <strong>bestandstype extensie associatie</strong> worden geopend
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Als u de tweede optie inschakelt (“Ook als toevoegen wordt geannuleerd”), zal het .torrent bestand <strong>worden verwijderd</strong> zelfs als u op “<strong>Annuleren</strong>” drukt in het “Torrent toevoegen” scherm
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: naam torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: categorie
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: opslagpad
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: aantal bestanden
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: grootte torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: huidige tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: info-hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Map selecteren om te monitoren
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Map wordt reeds gemonitord:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Map bestaat niet:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Map kan niet gelezen worden:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Entry toevoegen mislukt
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Export-map kiezen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Opslagmap kiezen
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ IP-filterbestand kiezen
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-certificaat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-sleutel
+
+
+
+ Parsing error
+ Verwerkingsfout
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Vernieuwen gelukt
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
+
+
+
+ Invalid key
+ Ongeldige sleutel
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Dit is geen geldige SSL-sleutel.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Ongeldig certificaat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Dit is geen geldig SSL-certificaat.
+
+
+
+ Time Error
+ Tijd-fout
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Lengte-fout
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Add a new peer...Nieuwe peer toevoegen...
-
- Copy selected
- Geselecteerde kopiëren
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Copy IP:port
-
+ IP:poort kopiëren
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesWit: niet-beschikbare deeltjes
-
+ Blue: Available piecesBlauw: beschikbare deeltjes
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Verbinding
+ Verbinding
- Speed
- Snelheid
+ Snelheid
- Web UI
- Web-UI
+ Web-UI
- Advanced
- Geavanceerd
+ Geavanceerd
- (Requires restart)
- (opnieuw opstarten vereist)
+ (opnieuw opstarten vereist)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Afwisselende rijkleuren gebruiken
+ Afwisselende rijkleuren gebruiken
-
- Start / Stop Torrent
- Torrent starten/stoppen
+ Torrent starten/stoppen
-
- No action
- Geen actie
+ Geen actie
- Append .!qB extension to incomplete files
- .!qB-extensie toevoegen aan onvolledige bestanden
+ .!qB-extensie toevoegen aan onvolledige bestanden
- Copy .torrent files to:
- .torrentbestanden kopiëren naar:
+ .torrentbestanden kopiëren naar:
- Connections Limits
- Verbindingslimieten
+ Verbindingslimieten
- Proxy Server
- Proxy-server
+ Proxy-server
- Global Rate Limits
- Algemene snelheidsbegrenzing
+ Algemene snelheidsbegrenzing
- Apply rate limit to transport overhead
- Snelheidbegrenzing toepassen op transport-overhead
+ Snelheidbegrenzing toepassen op transport-overhead
- Schedule the use of alternative rate limits
- Gebruik van alternatieve snelheidbegrenzing inplannen
+ Gebruik van alternatieve snelheidbegrenzing inplannen
- From:from (time1 to time2)
- Van:
+ Van:
- To:time1 to time2
- Aan:
+ Aan:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
+ Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
- Encryption mode:
- Encryptiemodus:
+ Encryptiemodus:
- Prefer encryption
- Encryptie verkiezen
+ Encryptie verkiezen
- Require encryption
- Encryptie vereisen
+ Encryptie vereisen
- Disable encryption
- Encryptie uitschakelen
+ Encryptie uitschakelen
- Maximum active downloads:
- Maximaal aantal actieve downloads:
+ Maximaal aantal actieve downloads:
- Maximum active uploads:
- Maximaal aantal actieve uploads:
+ Maximaal aantal actieve uploads:
- Maximum active torrents:
- Maximaal aantal actieve torrents:
+ Maximaal aantal actieve torrents:
- When adding a torrent
- Bij toevoegen torrent
+ Bij toevoegen torrent
- Behavior
- Gedrag
+ Gedrag
- Language
- Taal
+ Taal
- Display torrent content and some options
- Torrentinhoud en enkele opties weergeven
+ Torrentinhoud en enkele opties weergeven
- Run external program on torrent completion
- Extern programma uitvoeren bij voltooien van de torrent
+ Extern programma uitvoeren bij voltooien van de torrent
- Port used for incoming connections:
- Poort voor inkomende verbindingen:
+ Poort voor inkomende verbindingen:
- Random
- Willekeurig
+ Willekeurig
- Global maximum number of connections:
- Algemeen maximaal aantal verbindingen:
+ Algemeen maximaal aantal verbindingen:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximaal aantal verbindingen per torrent:
+ Maximaal aantal verbindingen per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximaal aantal uploadslots per torrent:
+ Maximaal aantal uploadslots per torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Map verwijderen
-
-
- Every day
- Elke dag
+ Elke dag
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Type:
+ Type:
- Options
- Opties
+ Opties
- Action on double-click
- Actie bij dubbelklikken
+ Actie bij dubbelklikken
- Downloading torrents:
- Downloadende torrents:
+ Downloadende torrents:
-
- Open destination folder
- Doelmap openen
+ Doelmap openen
- Completed torrents:
- Voltooide torrents:
+ Voltooide torrents:
- Desktop
- Bureaublad
+ Bureaublad
- Show splash screen on start up
- Splash-screen weergeven bij opstarten
+ Splash-screen weergeven bij opstarten
- Start qBittorrent minimized
- qBittorrent geminimaliseerd starten
+ qBittorrent geminimaliseerd starten
- Minimize qBittorrent to notification area
- qBittorrent naar systeemvak minimaliseren
+ qBittorrent naar systeemvak minimaliseren
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- qBittorrent naar systeemvak sluiten
+ qBittorrent naar systeemvak sluiten
- Tray icon style:
- Stijl systeemvakpictogram
+ Stijl systeemvakpictogram
- Normal
- Normaal
+ Normaal
- Monochrome (Dark theme)
- Monochroom (donker thema)
+ Monochroom (donker thema)
- Monochrome (Light theme)
- Monochroom (licht thema)
+ Monochroom (licht thema)
- User Interface Language:
- Taal gebruikersinterface:
+ Taal gebruikersinterface:
- Transfer List
- Overdrachtlijst
+ Overdrachtlijst
- Confirm when deleting torrents
- Bevestigen bij verwijderen torrents
+ Bevestigen bij verwijderen torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- qBittorrent starten bij opstarten van Windows
+ qBittorrent starten bij opstarten van Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Bevestiging bij afsluiten wanneer torrents actief zijn
+ Bevestiging bij afsluiten wanneer torrents actief zijn
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent weergeven in systeemvak
+ qBittorrent weergeven in systeemvak
- File association
- Bestandskoppeling
+ Bestandskoppeling
- Use qBittorrent for .torrent files
- qBittorrent gebruiken voor .torrent-bestanden
+ qBittorrent gebruiken voor .torrent-bestanden
- Use qBittorrent for magnet links
- qBittorrent gebruiken voor magneetlinks
+ qBittorrent gebruiken voor magneetlinks
- Power Management
- Energiebeheer
+ Energiebeheer
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Slaapstand voorkomen wanneer torrents actief zijn
+ Slaapstand voorkomen wanneer torrents actief zijn
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Download niet automatisch starten
+ Download niet automatisch starten
- Bring torrent dialog to the front
- Torrent-dialoogvenster naar voor brengen
+ Torrent-dialoogvenster naar voor brengen
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Moet het .torrentbestand verwijderd worden na toevoegen
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Torrentbestanden nadien verwijderen
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Ook .torrentbestanden verwijderen waarvan de toevoeging geannuleerd werd.
- Also when addition is cancelled
-
+ Ook wanneer toevoeging geannuleerd is
- Warning! Data loss possible!
-
+ Waarschuwing! Dataverlies mogelijk!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Standaard torrent-beheermodus:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Automatische modus betekent dat verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) bepaald zullen worden door de overeenkomstige categorie.
- Manual
-
+ Handmatig
- Automatic
-
+ Automatisch
- When Torrent Category changed:
-
+ Wanneer torrentcategorie wijzigt:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Torrent wisselen naar handmatige modus
- When Default Save Path changed:
-
+ Wanneer standaard opslagpad wijzigt:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Beïnvloede torrents wisselen naar handmatige modus
- When Category changed:
-
+ Wanneer categorie wijzigt:
- Use Subcategories
-
+ Gebruik subcategorieën
- Default Save Path:
-
+ Standaard opslagpad:
- Pre-allocate disk space for all files
- Schijfruimte voor alle bestanden vooraf toewijzen
+ Schijfruimte voor alle bestanden vooraf toewijzen
- Keep incomplete torrents in:
- Onvoltooide torrents bewaren in:
+ Onvoltooide torrents bewaren in:
- Automatically add torrents from:
- Torrents automatisch toevoegen vanuit:
+ Torrents automatisch toevoegen vanuit:
- Add folder...
- Map toevoegen
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- .torrentbestanden voor voltooide downloads kopiëren naar:
+ .torrentbestanden voor voltooide downloads kopiëren naar:
- Add entry
-
+ Entry toevoegen
- Remove entry
-
+ Entry verwijderen
- Email notification upon download completion
- Melding via e-mail wanneer download voltooid is
+ Melding via e-mail wanneer download voltooid is
- Destination email:
- E-mail ontvanger:
+ E-mail ontvanger:
- SMTP server:
- SMTP-server:
+ SMTP-server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)
+ Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)
- Listening Port
- Luisterpoort
+ Luisterpoort
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken
+ UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken
- Use different port on each startup
- Bij elke opstart een andere poort gebruiken
+ Bij elke opstart een andere poort gebruiken
- Global maximum number of upload slots:
- Algemeen maximaal aantal uploadslots:
+ Algemeen maximaal aantal uploadslots:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Anders wordt de proxy server alleen gebruikt voor trackerverbindingen
+ Anders wordt de proxy server alleen gebruikt voor trackerverbindingen
- Use proxy for peer connections
- Proxy gebruiken voor peer-verbindingen
+ Proxy gebruiken voor peer-verbindingen
- Disable connections not supported by proxies
- Verbindingen die niet ondersteund worden door proxy's uitschakelen
+ Verbindingen die niet ondersteund worden door proxy's uitschakelen
- Use proxy only for torrents
- Proxy alleen voor torrents gebruiken
+ Proxy alleen voor torrents gebruiken
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-feeds, zoekmachine, software-updates of iets anders dan torrent-overdrachten en gerelateerde handelingen (zoals peer-uitwisselingen) zullen een directe verbinding gebruiken
+ RSS-feeds, zoekmachine, software-updates of iets anders dan torrent-overdrachten en gerelateerde handelingen (zoals peer-uitwisselingen) zullen een directe verbinding gebruiken
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: het wachtwoord is onversleuteld opgeslagen
+ Info: het wachtwoord is onversleuteld opgeslagen
- IP Filtering
- IP-filtering
+ IP-filtering
- Reload the filter
- Filter opnieuw laden
+ Filter opnieuw laden
- Apply to trackers
- Toepassen op trackers
+ Toepassen op trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- Snelheidsbegrenzing toepassen op peers op LAN
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op peers op LAN
- When:
- Wanneer:
+ Wanneer:
- Hide zero and infinity values
- Waarden nul en oneindig verbergen
+ Waarden nul en oneindig verbergen
- Always
- Altijd
+ Altijd
- Paused torrents only
- Alleen gepauzeerde torrents
+ Alleen gepauzeerde torrents
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Bevestiging bij automatisch afsluiten wanneer downloads voltooid zijn
+ Bevestiging bij automatisch afsluiten wanneer downloads voltooid zijn
- Log file
- Logbestand
+ Logbestand
- Save path:
- Opslagpad:
+ Opslagpad:
- Backup the log file after:
- Logbestand back-uppen na:
+ Logbestand back-uppen na:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Back-up-logs verwijderen die ouder zijn dan:
+ Back-up-logs verwijderen die ouder zijn dan:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dagen
+ dagen
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- maand
+ maand
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- jaar
+ jaar
- Saving Management
- Opslagbeheer
+ Opslagbeheer
- Default Saving Mode:
- Standaard opslagmodus:
-
-
- Simple
- Eenvoudig
-
-
- Default Save Path
- Standaard opslagpad
-
-
- Enable Subcategories:
- Subcategorieën inschakelen:
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- No
- Nee
-
-
- When Torrent Category changed
- Wanneer torrentcategorie wijzigde
-
-
- Relocate torrent
- Torrent verplaatsen
+ Torrent verplaatsen
- Switch torrent to Simple Mode
- Torrent wisselen naar simpele modus
-
-
- When Default Save Path changed
- Wanneer standaard opslagpad wijzigde
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Beïnvloede torrents verplaatsen
+ Beïnvloede torrents verplaatsen
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Beïnvloede torrents wisselen naar simpele modus
-
-
- When Category changed
- Wanneer categorie wijzigde
-
-
- Weekdays
- Weekdagen
+ Weekdagen
- Weekends
- Weekends
+ Weekends
- Rate Limits Settings
- Snelheidsbegrenzingsinstellingen
+ Snelheidsbegrenzingsinstellingen
- Enable µTP protocol
- µTP-protocol inschakelen
+ µTP-protocol inschakelen
- Apply rate limit to µTP protocol
- Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol
+ Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol
- Privacy
- Privacy
+ Privacy
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
+ DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
+ Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
- Look for peers on your local network
- Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
+ Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
+ Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
- Enable anonymous mode
- Anonieme modus inschakelen
+ Anonieme modus inschakelen
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten
+ Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten
- Seed torrents until their ratio reaches
- Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
+ Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
- then
- en ze dan
+ en ze dan
- Pause them
- pauzeren
+ pauzeren
- Remove them
- verwijderen
+ verwijderen
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Deze trackers automatisch toevoegen aan nieuwe downloads:
+ Deze trackers automatisch toevoegen aan nieuwe downloads:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
+ UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
+ HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
- Import SSL Certificate
- SSL-certificaat importeren
+ SSL-certificaat importeren
- Import SSL Key
- SSL-sleutel importeren
+ SSL-sleutel importeren
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
- Certificate:
- Certificaat:
+ Certificaat:
- Alternative Rate Limits
- Alternatieve snelheidsbegrenzingen
+ Alternatieve snelheidsbegrenzingen
- Key:
- Sleutel:
+ Sleutel:
- Bypass authentication for localhost
- Authenticatie overslaan voor localhost
+ Authenticatie overslaan voor localhost
- Update my dynamic domain name
- Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
+ Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
- Service:
- Dienst:
+ Dienst:
- Register
- Registreren
+ Registreren
- Domain name:
- Domeinnaam:
+ Domeinnaam:
- (None)
- (Geen)
+ (Geen)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Poort:
+ Poort:
-
-
- Authentication
- Authenticatie
+ Authenticatie
-
-
-
- Username:
- Gebruikersnaam:
+ Gebruikersnaam:
-
-
-
- Password:
- Wachtwoord:
+ Wachtwoord:
- Torrent Queueing
- Torrents in wachtrij plaatsen
+ Torrents in wachtrij plaatsen
- Share Ratio Limiting
- Deelverhouding begrenzen
+ Deelverhouding begrenzen
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand)
+ Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filterpad (.dat, p2p, p2b):
+ Filterpad (.dat, p2p, p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld.
Niet downloaden
-
+ NeverNooit
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 in bezit)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 deze sessie)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (geseed voor %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 totaal)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 gem.)
-
+ OpenOpenen
-
+ Open Containing FolderBijbehorende map openen
-
+ Rename...Naam wijzigen...
-
+ PriorityPrioriteit
-
+ New Web seedNieuwe webseed
-
+ Remove Web seedWebseed verwijderen
-
+ Copy Web seed URLWebseed-url kopiëren
-
+ Edit Web seed URLWebseed-url bewerken
-
+ Rename the fileBestandsnaam wijzigen
-
+ New name:Nieuwe naam:
-
-
+
+ The file could not be renamedDe bestandsnaam kon niet gewijzigd worden
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Deze bestandsnaam bevat verboden tekens, gelieve een andere te kiezen.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Deze naam bestaat al in deze map. Gelieve een andere naam te gebruiken.
-
+ The folder could not be renamedDe mapnaam kon niet gewijzigd worden
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Bestanden filteren...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNieuwe URL-seed
-
+ New URL seed:Nieuwe URL-seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Deze URL-seed staat al in de lijst.
-
+ Web seed editingWebseed bewerken
-
+ Web seed URL:Webseed-url:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Akkoord
-
+ Torrent name: %1Naam torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Grootte torrent: %1
-
+ Save path: %1Opslagpad: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDe torrent werd gedownload in %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Bedankt om qBittorrent te gebruiken.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programma is foutief beëindigd. Fallback-bestand wordt gebruikt om instellingen te herstellen.
+ Programma is foutief beëindigd. Fallback-bestand wordt gebruikt om instellingen te herstellen.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Er trad toegangsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
+ Er trad toegangsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Er trad een formatteringsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
+ Er trad een formatteringsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Map in het oog houden
-
-
- Default Folder
- Standaard map
-
-
- Browse...
- Bladeren...
-
-
- Choose save path
- Opslagpad kiezen
- Select save location
-
+ Selecteer opslaglocatieScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Map in het oog houden
-
-
- Default Folder
- Standaard map
-
-
- Watched Folder
- Bekeken map
-
-
- Save Files to
- Bestanden opslaan als
- Monitored Folder
-
+ Gemonitorde mapOverride Save Location
-
+ Opslaglocatie overschrijvenMonitored folder
-
+ Gemonitorde mapDefault save location
-
+ Standaard opslaglocatieBrowse...
- Bladeren...
+ Bladeren...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNaam
-
+ Sizei.e: file sizeGrootte
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeeders
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeechers
-
+ Search engineZoekmachine
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultaten (<i>%1</i> van <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyAlleen torrentnamen
-
+ EverywhereOveral
-
+ Searching...Zoeken...
-
+ Search has finishedZoeken is klaar
-
+ Search abortedZoeken afgebroken
-
+ An error occurred during search...Er trad een fout op tijdens het zoeken...
-
+ Search returned no resultsZoeken gaf geen resultaten
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
<b>"foo bar"</b>: zoekt naar <b>foo bar</b>
- All enabled
- Alles ingeschakeld
-
-
-
+ All pluginsAlle plugins
- Multiple...
- Meerdere...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Alleen ingeschakeldSelect...
-
+ Selecteer...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Zoeken mislukt
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programma is foutief beëindigd. Fallback-bestand wordt gebruikt om instellingen te herstellen.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Er trad toegangsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Er trad een formatteringsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Read cache hits:
-
+ Leesbuffer-hits:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Leesbuffer-hits:
+ Gemiddelde tijd in wachtrij:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Write cache overload:Schrijfbuffer-overbelasting:
-
- Average time in queue (ms):
- Gemiddelde tijd in wachtrij (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Aangemaakt torrentbestand is ongeldig. Het wordt niet toegevoegd aan de downloadlijst.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent importeren
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Deze assistent zal u helpen om met qBittorrent een torrent te delen die u reeds gedownload hebt.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrentbestand om te importeren:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Locatie van inhoud:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Controleren van data overslaan en onmiddellijk starten met seeden
-
-
- Import
- Importeren
-
-
- Torrent file to import
- Torrentbestand om te importeren
-
-
- Torrent files
- Torrentbestanden
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' bestanden
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Gelieve de locatie van '%1' op te geven
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Geef de locatie op van de torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Ongeldig torrentbestand
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Dit is geen geldig torrentbestand.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
Automatic Torrent Management
-
+ Automatisch torrent-beheerAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Geavanceerd opslagbeheer inschakelen
+ Automatische modus betekent dat verschillende torrent-eigenschappen (bijvoorbeeld opslagpad) bepaald zullen worden door de overeenkomstige categorie.
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
Incorrect category name
-
+ Incorrecte categorienaam
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Categorienaam mag de '//'-opeenvolging niet bevatten.
options_imp
-
- Choose export directory
- Export-map kiezen
+ Export-map kiezen
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Opslagmap kiezen
+ Opslagmap kiezen
- Add directory to scan
- Map toevoegen aan scannen
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):
+ Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):
- %N: Torrent name
- %N: naam torrent
+ %N: naam torrent
- %L: Category
- %L: categorie
+ %L: categorie
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)
+ %F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)
+ %R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)
- %D: Save path
- %D: opslagpad
+ %D: opslagpad
- %C: Number of files
- %C: aantal bestanden
+ %C: aantal bestanden
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: grootte torrent (bytes)
+ %Z: grootte torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: huidige tracker
+ %T: huidige tracker
- %I: Info hash
- %I: info-hash
+ %I: info-hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")
+ Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")
- Folder is already being watched.
- Map wordt reeds opgevolgd.
-
-
- Folder does not exist.
- Map bestaat niet.
-
-
- Folder is not readable.
- Map kan niet gelezen worden.
-
-
- Failure
- Mislukt
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Toevoegen van scan-map '%1' mislukt: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Door deze opties in te schakelen, kunt u uw .torrent bestanden <strong>onomkeerbaar kwijtraken</strong>!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Wanneer deze opties zijn ingeschakeld, zal qBittorrent .torrent bestanden <strong>verwijderen</strong> nadat ze succesvol (de eerste optie) of niet (de tweede optie) toegevoegd zijn aan de download wachtrij. Dit wordt <strong>niet alleen</strong> toegepast op de bestanden dia via de “Torrent toevoegen” menu optie worden geopend, maar ook op de bestanden die via de <strong>bestandstype extensie associatie</strong> worden geopend
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Als u de tweede optie inschakelt (“Ook als toevoegen wordt geannuleerd”), zal het .torrent bestand <strong>worden verwijderd</strong> zelfs als u op “<strong>Annuleren</strong>” drukt in het “Torrent toevoegen” scherm
- Select folder to monitor
-
+ Map selecteren om te monitoren
- Folder is already being monitored:
-
+ Map wordt reeds gemonitord:
- Folder does not exist:
-
+ Map bestaat niet:
- Folder is not readable:
-
+ Map kan niet gelezen worden:
- Adding entry failed
-
+ Entry toevoegen mislukt
-
- Filters
- Filters
+ Filters
-
- Choose an IP filter file
- IP-filterbestand kiezen
+ IP-filterbestand kiezen
- SSL Certificate
- SSL-certificaat
+ SSL-certificaat
- SSL Key
- SSL-sleutel
+ SSL-sleutel
- Parsing error
- Verwerkingsfout
+ Verwerkingsfout
- Failed to parse the provided IP filter
- Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
+ Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
- Successfully refreshed
- Vernieuwen gelukt
+ Vernieuwen gelukt
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
+ Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
- Invalid key
- Ongeldige sleutel
+ Ongeldige sleutel
- This is not a valid SSL key.
- Dit is geen geldige SSL-sleutel.
+ Dit is geen geldige SSL-sleutel.
- Invalid certificate
- Ongeldig certificaat
+ Ongeldig certificaat
- This is not a valid SSL certificate.
- Dit is geen geldig SSL-certificaat.
+ Dit is geen geldig SSL-certificaat.
- The start time and the end time can't be the same.
- De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
+ De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
- Time Error
- Tijd-fout
+ Tijd-fout
-
- Length Error
- Lengte-fout
+ Lengte-fout
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.
+ De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.
+ Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 39acae148..9ca1f6cab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atZapisz w
-
- Saving Management:
- Zarządzanie zapisywaniem:
-
-
- Simple
- Proste
-
-
- Advanced
- Zaawansowane
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Tryb zarządzania torrentemAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Tryb automatyczny oznacza, że różne właściwości torrenta (np. ścieżka zapisu) będą ustalane przez przyporządkowaną kategorięManual
-
+ RęcznyAutomatic
-
+ AutomatycznyWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Gdy zaznaczone, plik .torrent nie zostanie usunięty pomimo ustawień na karcie "Pobieranie" w oknie opcjiDo not delete .torrent file
-
+ Nie usuwaj pliku .torrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorBłąd we/wy
-
- The torrent file does not exist.
- Plik torrent nie istnieje.
- Invalid torrentNieprawidłowy torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Nie można wczytać torrenta: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkNieprawidłowy odnośnik magnet
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Nie można odczytać pliku torrent z dysku. Prawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Plik torrent '%1' nie istnieje.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Nie można odczytać pliku torrent '%1' z dysku. Prawdopodobnie nie masz wystarczających uprawnień.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Nie można wczytać torrenta: %1.
+Błąd: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeRozmiar pamięci podręcznej na dysku
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Port wychodzący (Min) [0: wyłączony]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Port wychodzący (Max) [0: wyłączony]
-
+ Recheck torrents on completionSprawdzaj dane po pobraniu
-
+ Transfer list refresh intervalCzęstotliwość odświeżania listy transferów
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingUstawienie
-
+ ValueValue set for this settingWartość
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSekcja qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationOtwórz dokumentację
-
+ libtorrent SectionSekcja libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalOkres ważności pamięci podręcznej
-
+ Enable OS cacheWłącz pamięć podręczną systemu operacyjnego
-
+ m minutesmin
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Odczytuj kraje partnerów (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesOdczytuj nazwy hostów partnerów
-
+ Strict super seedingŚcisłe super-seeding
-
+ Network Interface (requires restart)Interfejs sieciowy (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Nasłuchuj adres IPv6 (wymaga ponownego uruchomienia)
-
+ Display notifications
-
+ Wyświetlaj powiadomienia
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Wyświetlaj powiadomienia dodanych torrentów
-
+ Confirm torrent recheckPotwierdzaj ponowne sprawdzanie torrenta
-
+ Exchange trackers with other peersWymieniaj adresy trackerów z innymi partnerami
-
+ Always announce to all trackersZawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceDowolny interfejs
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interwał zapisu danych wznowienia
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maksymalna liczba półotwartych połączeń [0: nieograniczona]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Adres IP zgłaszany trackerom (wymaga ponownego uruchomienia)
- Display program on-screen notifications
- Wyświetlaj powiadomienia na ekranie
-
-
-
+ Enable embedded trackerWłącz wbudowany tracker
-
+ Embedded tracker portPort wbudowanego trackera
-
+ Check for software updatesSprawdzaj aktualizacje programu
-
+ Use system icon themeUżywaj systemowego zestawu ikon
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedUruchomiono qBittorrent% 1
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformacje
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Aby kontrolować qBittorrent, należy uzyskać dostęp do sieciowego interfejsu użytkownika pod adresem http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1 Nazwa administratora sieciowego interfejsu użytkownika to: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Hasło administratora sieciowego interfejsu użytkownika to nadal domyślne: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Ze względów bezpieczeństwa należy rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
-
+ Saving torrent progress...Zapisywanie postępu torrenta...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Konfiguracja sieci %1 uległa zmianie, odświeżanie powiązania sesji
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurencyjne pobieranie pliku '%1' osadzonego w pliku torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nie można zapisać '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.ponieważ %1 jest wyłączone.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Błąd wyszukiwania URL seeda dla adresu '%1', komunikat: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent próbuje nasłuchiwać dowolnego portu interfejsu: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nie można wznowić torrenta: '%1'
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberPomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Błąd: nie udało się przetworzyć podanego filtra IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nie można dodać torrenta. Powód: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' wznowiony (szybkie wznawianie).
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' dodano do listy pobierania.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Wystąpił błąd we/wy, '%1' wstrzymany. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: błąd mapowania portu, komunikat %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: udane mapowanie portu, komunikat %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.z powodu filtru IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.z powodu filtru portu.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.ponieważ ma niski port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Zewnętrzne IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Błędny rozmiar pliku z torrenta '%1', wstrzymuję pobieranie.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta '%1'. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBiały: brakujące części
-
+ Green: Partial piecesZielony: cząstkowe części
-
+ Blue: Completed piecesNiebieski: ukończone części
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
L&ock qBittorrentZablo&kuj qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importuj istniejący plik torrent...
-
-
- Import Torrent...
- Importuj plik torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
Pokaż
-
+ Check for program updatesSprawdź aktualizacje programu
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
Jeśli lubisz qBittorrent, przekaż pieniądze!
-
+ Execution LogDziennik programu
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i odnośnikami Magnet?
Torrent added
-
+ Dodano torrent'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' został dodany.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i odnośnikami Magnet?Python odnaleziony w %1
-
+ Old Python InterpreterStary interpreter Pythona
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableDostępna aktualizacja qBittorrenta
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Dostępna jest nowa wersja.
Czy chcesz pobrać %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionKorzystasz już z najnowszej wersji qBittorrenta
-
+ Undetermined Python versionNieokreślona wersja Pythona
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Powód: %2
Nie można pobrać pliku z URL: '%1', powód: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Twoja wersja Pythona %1 jest przestarzała. Uaktualnij ją do najnowszej wersji, aby wyszukiwarki mogły działać. Minimalny wymóg: 2.7.0/3.3.0.
+ Twoja wersja Pythona %1 jest przestarzała. Uaktualnij ją do najnowszej wersji, aby wyszukiwarki mogły działać. Minimalny wymóg: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nie można ustalić twojej wersji Pythona (%1). Wyłączono wyszukiwarki.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterNie znaleziono interpretera Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python jest wymagany do używania wyszukiwarki, ale wygląda na to, że nie jest zainstalowany.
Czy chcesz go teraz zainstalować?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python jest wymagany do używania wyszukiwarki, ale wygląda na to, że nie jest zainstalowany.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nie ma dostępnych aktualizacji.
Korzystasz już z najnowszej wersji.
-
+ &Check for UpdatesS&prawdź aktualizacje
-
+ Checking for Updates...Sprawdzanie aktualizacji...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundTrwa sprawdzanie aktualizacji w tle
-
+ Python found in '%1'Python odnaleziony w '%1'
-
+ Download errorBłąd pobierania
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Nie można pobrać instalatora Python z powodu %1 .
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?Błąd powiadomienia e-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opcje
+
+
+
+ Behavior
+ Zachowanie
+
+
+
+ Downloads
+
+
+
+
+ Connection
+ Połączenie
+
+
+
+ Speed
+ Prędkość
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interfejs WWW
+
+
+
+ Advanced
+ Zaawansowane
+
+
+
+ Language
+ Język
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Język interfejsu:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Wymaga ponownego uruchomienia)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista transferów
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Potwierdzaj usuwanie torrentów
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Naprzemienne kolorowanie wierszy
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ukryj zerowe i nieskończone wartości
+
+
+
+ Always
+ Zawsze
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Tylko wstrzymane torrenty
+
+
+
+ Action on double-click
+ Podwójne kliknięcie
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ na liście pobieranych:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ wznów / wstrzymaj pobieranie
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+ nie rób nic
+
+
+
+ Completed torrents:
+ na liście ukończonych:
+
+
+
+ Desktop
+ Pulpit
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Uruchamiaj qBittorrent podczas startu systemu Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Pokazuj ekran startowy
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Uruchamiaj qBittorrent zminimalizowany
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Potwierdzenie automatycznego wyjścia, gdy pobierania zostaną ukończone
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Pokazuj ikonę qBittorrent w obszarze powiadomień
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimalizuj qBittorrent do obszaru powiadomień
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zamykaj qBittorrent do obszaru powiadomień
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Styl ikony w obszarze powiadomień:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ monochromatyczny (ciemny motyw)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ monochromatyczny (jasny motyw)
+
+
+
+ File association
+ Skojarzenie plików
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Używaj qBittorrent z plikami .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Używaj qBittorrent z odnośnikami magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Zarządzanie energią
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Nie pozwalaj na usypianie systemu, gdy są aktywne torrenty
+
+
+
+ Log file
+ Plik dziennika
+
+
+
+ Save path:
+ Ścieżka zapisu:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Stwórz kopię pliku dziennika po:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Usuń kopie dzienników starszych niż:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dni
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ miesiące
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ lata
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Podczas dodawania torrenta
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Przywołaj okno dialogowe torrenta na wierzch
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Czy plik .torrent powinien zostać usunięty po jego dodaniu
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Potem usuń pliki .torrent
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Usuń także pliki .torrent, których dodanie zostało anulowane
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Także gdy dodanie zostało anulowane
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Uwaga! Możliwa utrata danych!
+
+
+
+ Saving Management
+ Zarządzanie zapisywaniem
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Domyślny tryb zarządzania torrentem:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Ręczny
+
+
+
+ Automatic
+ Automatyczny
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Gdy zmieniono kategorię torrenta:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Przenieś torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Przełącz torrent do trybu ręcznego
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Gdy zmieniono domyślną ścieżkę zapisu:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Przenieś dotknięte torrenty
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Przełącz dotknięte torrenty do trybu ręcznego
+
+
+
+ When Category changed:
+ Gdy zmieniono kategorię:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Użyj podkategorii
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Domyślna ścieżka zapisu:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Przechowuj niekompletne torrenty w:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiuj pliki .torrent do:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopiuj pliki .torrent zakończonych pobierań do:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Rezerwuj miejsce na dysku dla wszystkich plików
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Dodaj rozszerzenie .!qB do niekompletnych plików
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automatyczne pobieranie plików torrent z katalogu:
+
+
+
+ Add entry
+ Dodaj wpis
+
+
+
+ Remove entry
+ Usuń wpis
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Wyślij e-mail po ukończeniu pobierania
+
+
+
+ Destination email:
+ Adres e-mail:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Serwer SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Uwierzytelnianie
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nazwa użytkownika:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Hasło:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Uruchom zewnętrzny program po ukończeniu pobierania
+
+
+
+ Listening Port
+ Port nasłuchu
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port dla połączeń przychodzących:
+
+
+
+ Random
+ Losowy
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Używaj innego portu przy każdym uruchomieniu
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limit połączeń
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maksymalna liczba połączeń na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Maksymalna liczba połączeń:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Serwer proxy
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ (None)
+ (brak)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Host:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ W przeciwnym razie serwer proxy będzie używany tylko do połączeń z trackerem
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Używaj proxy do połączeń z partnerami
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Wyłącz połączenia nieobsługiwane przez proxy.
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Kanały RSS, wyszukiwarki, aktualizacje oprogramowania albo cokolwiek innego niż transfery torrentów oraz powiązane operacje (np. wymiana partnerów) będą używać połączeń bezpośrednich
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Używaj proxy tylko dla torrentów
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrowanie IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Przeładuj filtr
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Zastosuj do trackerów
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Ogólne limity prędkości
+
+
+
+
+ Upload:
+ Wysyłanie:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Pobieranie:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatywne limity prędkości
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Od:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Do:
+
+
+
+ When:
+ kiedy:
+
+
+
+ Every day
+ codziennie
+
+
+
+ Weekdays
+ dni robocze
+
+
+
+ Weekends
+ weekendy
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Ustawienia limitów prędkości
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Włącz protokół µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Stosuj limity prędkości do protokołu µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Ochrona prywatności
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Włącz wymianę partnerów (PeX)
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD)
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Tryb szyfrowania:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferuj szyfrowanie
+
+
+
+ Require encryption
+ Wymagaj szyfrowania
+
+
+
+ Disable encryption
+ Wyłącz szyfrowanie
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN.
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Włącz tryb anonimowy
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Kolejkowanie torrentów
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Ograniczenie współczynnika udziału
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seeduj do czasu, aż współczynnik udziału osiągnie
+
+
+
+ then
+ następnie
+
+
+
+ Pause them
+ wstrzymaj
+
+
+
+ Remove them
+ usuń
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Włącz interfejs WWW (zdalne zarządzanie)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Używaj HTTPS zamiast HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certyfikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importuj certyfikat SSL
+
+
+
+ Key:
+ Klucz:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importuj klucz SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej
+
+
+
+ Service:
+ Usługa:
+
+
+
+ Register
+ Zarejestruj
+
+
+
+ Domain name:
+ Nazwa domeny:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Poprzez włączenie tych opcji możesz <strong>nieodwołalnie stracić</strong> twoje pliki .torrent!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Gdy te opcje zostaną włączone, qBittorrent <strong>usunie</strong> pliki .torrent po ich pomyślnym (pierwsza opcja) lub niepomyślnym (druga opcja) dodaniu do kolejki pobierania. Stosuje się to <strong>nie tylko</strong> do plików otwarych poprzez działanie menu “Dodaj torrent”, ale także do plików otwartych poprzez <strong>skojarzenie typu pliku</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Jeżeli włączysz drugą opcję (“Także gdy dodanie zostało anulowane”), plik .torrent <strong>zostanie usunięty</strong> nawet po wciśnięciu “<strong>Anuluj</strong>” w oknie “Dodaj torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nazwa torrenta
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategoria
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka dla wieloplikowych torrentów)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Ścieżka zapisu
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Liczba plików
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Bieżący tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Wybierz katalog do monitorowania
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Katalog jest już monitorowany:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Katalog nie istnieje:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Nie można odczytać katalogu:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Dodanie wpisu nie powiodło się
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Wybierz katalog eksportu
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Wybierz katalog docelowy
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Wybierz plik filtra IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certyfikat SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Klucz SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Błąd przetwarzania
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Pomyślnie odświeżony
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
+
+
+
+ Invalid key
+ Niepoprawny klucz
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ To nie jest poprawny klucz SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Niepoprawny certyfikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ To nie jest poprawny certyfikat SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Błąd ustawień harmonogramu
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Czas uruchomienia nie może być taki sam, jak czas zakończenia.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Błąd długości
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Add a new peer...Dodaj partnera...
-
- Copy selected
- Kopiuj wybrane
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Skopiuj IP:port
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBiały: niedostępne części
-
+ Blue: Available piecesNiebieski: dostępne części
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Preferences
- Downloads
- Pobieranie
+ Pobieranie
- Connection
- Połączenie
+ Połączenie
- Speed
- Prędkość
+ Prędkość
- Web UI
- Interfejs WWW
+ Interfejs WWW
- Advanced
- Zaawansowane
+ Zaawansowane
- (Requires restart)
- (Wymaga ponownego uruchomienia)
+ (Wymaga ponownego uruchomienia)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Naprzemienne kolorowanie wierszy
+ Naprzemienne kolorowanie wierszy
-
- Start / Stop Torrent
- wznów / wstrzymaj pobieranie
+ wznów / wstrzymaj pobieranie
-
- No action
- nie rób nic
+ nie rób nic
- Append .!qB extension to incomplete files
- Dodaj rozszerzenie .!qB do niekompletnych plików
+ Dodaj rozszerzenie .!qB do niekompletnych plików
- Copy .torrent files to:
- Kopiuj pliki .torrent do:
+ Kopiuj pliki .torrent do:
- Connections Limits
- Limit połączeń
+ Limit połączeń
- Proxy Server
- Serwer proxy
+ Serwer proxy
- Global Rate Limits
- Ogólne limity prędkości
+ Ogólne limity prędkości
- Apply rate limit to transport overhead
- Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
+ Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
- Schedule the use of alternative rate limits
- Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
+ Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
- From:from (time1 to time2)
- Od:
+ Od:
- To:time1 to time2
- Do:
+ Do:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD)
+ Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD)
- Encryption mode:
- Tryb szyfrowania:
+ Tryb szyfrowania:
- Prefer encryption
- Preferuj szyfrowanie
+ Preferuj szyfrowanie
- Require encryption
- Wymagaj szyfrowania
+ Wymagaj szyfrowania
- Disable encryption
- Wyłącz szyfrowanie
+ Wyłącz szyfrowanie
- Maximum active downloads:
- Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
+ Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
- Maximum active uploads:
- Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
+ Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
- Maximum active torrents:
- Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
+ Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
- When adding a torrent
- Podczas dodawania torrenta
+ Podczas dodawania torrenta
- Behavior
- Zachowanie
+ Zachowanie
- Language
- Język
+ Język
- Display torrent content and some options
- Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
+ Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
- Run external program on torrent completion
- Uruchom zewnętrzny program po ukończeniu pobierania
+ Uruchom zewnętrzny program po ukończeniu pobierania
- Port used for incoming connections:
- Port dla połączeń przychodzących:
+ Port dla połączeń przychodzących:
- Random
- Losowy
+ Losowy
- Global maximum number of connections:
- Maksymalna liczba połączeń:
+ Maksymalna liczba połączeń:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maksymalna liczba połączeń na torrent:
+ Maksymalna liczba połączeń na torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:
-
- Upload:
- Wysyłanie:
+ Wysyłanie:
-
- Download:
- Pobieranie:
+ Pobieranie:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Usuń katalog
-
-
- Every day
- codziennie
+ codziennie
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Host:
+ Host:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Typ:
+ Typ:
- Options
- Opcje
+ Opcje
- Action on double-click
- Podwójne kliknięcie
+ Podwójne kliknięcie
- Downloading torrents:
- na liście pobieranych:
+ na liście pobieranych:
-
- Open destination folder
- otwórz katalog pobierań
+ otwórz katalog pobierań
- Completed torrents:
- na liście ukończonych:
+ na liście ukończonych:
- Desktop
- Pulpit
+ Pulpit
- Show splash screen on start up
- Pokazuj ekran startowy
+ Pokazuj ekran startowy
- Start qBittorrent minimized
- Uruchamiaj qBittorrent zminimalizowany
+ Uruchamiaj qBittorrent zminimalizowany
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimalizuj qBittorrent do obszaru powiadomień
+ Minimalizuj qBittorrent do obszaru powiadomień
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Zamykaj qBittorrent do obszaru powiadomień
+ Zamykaj qBittorrent do obszaru powiadomień
- Tray icon style:
- Styl ikony w obszarze powiadomień:
+ Styl ikony w obszarze powiadomień:
- Normal
- normalny
+ normalny
- Monochrome (Dark theme)
- monochromatyczny (ciemny motyw)
+ monochromatyczny (ciemny motyw)
- Monochrome (Light theme)
- monochromatyczny (jasny motyw)
+ monochromatyczny (jasny motyw)
- User Interface Language:
- Język interfejsu:
+ Język interfejsu:
- Transfer List
- Lista transferów
+ Lista transferów
- Confirm when deleting torrents
- Potwierdzaj usuwanie torrentów
+ Potwierdzaj usuwanie torrentów
- Start qBittorrent on Windows start up
- Uruchamiaj qBittorrent podczas startu systemu Windows
+ Uruchamiaj qBittorrent podczas startu systemu Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne
+ Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne
- Show qBittorrent in notification area
- Pokazuj ikonę qBittorrent w obszarze powiadomień
+ Pokazuj ikonę qBittorrent w obszarze powiadomień
- File association
- Skojarzenie plików
+ Skojarzenie plików
- Use qBittorrent for .torrent files
- Używaj qBittorrent z plikami .torrent
+ Używaj qBittorrent z plikami .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Używaj qBittorrent z odnośnikami magnet
+ Używaj qBittorrent z odnośnikami magnet
- Power Management
- Zarządzanie energią
+ Zarządzanie energią
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Nie pozwalaj na usypianie systemu, gdy są aktywne torrenty
+ Nie pozwalaj na usypianie systemu, gdy są aktywne torrenty
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
+ Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
- Bring torrent dialog to the front
- Przywołaj okno dialogowe torrenta na wierzch
+ Przywołaj okno dialogowe torrenta na wierzch
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Czy plik .torrent powinien zostać usunięty po jego dodaniu
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Potem usuń pliki .torrent
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Usuń także pliki .torrent, których dodanie zostało anulowane
- Also when addition is cancelled
-
+ Także gdy dodanie zostało anulowane
- Warning! Data loss possible!
-
+ Uwaga! Możliwa utrata danych!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Domyślny tryb zarządzania torrentem:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Tryb automatyczny oznacza, że różne właściwości torrenta (np. ścieżka zapisu) będą ustalane przez przyporządkowaną kategorię
- Manual
-
+ Ręczny
- Automatic
-
+ Automatyczny
- When Torrent Category changed:
-
+ Gdy zmieniono kategorię torrenta:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Przełącz torrent do trybu ręcznego
- When Default Save Path changed:
-
+ Gdy zmieniono domyślną ścieżkę zapisu:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Przełącz dotknięte torrenty do trybu ręcznego
- When Category changed:
-
+ Gdy zmieniono kategorię:
- Use Subcategories
-
+ Użyj podkategorii
- Default Save Path:
-
+ Domyślna ścieżka zapisu:
- Pre-allocate disk space for all files
- Rezerwuj miejsce na dysku dla wszystkich plików
+ Rezerwuj miejsce na dysku dla wszystkich plików
- Keep incomplete torrents in:
- Przechowuj niekompletne torrenty w:
+ Przechowuj niekompletne torrenty w:
- Automatically add torrents from:
- Automatyczne pobieranie plików torrent z katalogu:
+ Automatyczne pobieranie plików torrent z katalogu:
- Add folder...
- Dodaj katalog...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopiuj pliki .torrent zakończonych pobierań do:
+ Kopiuj pliki .torrent zakończonych pobierań do:
- Add entry
-
+ Dodaj wpis
- Remove entry
-
+ Usuń wpis
- Email notification upon download completion
- Wyślij e-mail po ukończeniu pobierania
+ Wyślij e-mail po ukończeniu pobierania
- Destination email:
- Adres e-mail:
+ Adres e-mail:
- SMTP server:
- Serwer SMTP:
+ Serwer SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)
+ Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)
- Listening Port
- Port nasłuchu
+ Port nasłuchu
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
- Use different port on each startup
- Używaj innego portu przy każdym uruchomieniu
+ Używaj innego portu przy każdym uruchomieniu
- Global maximum number of upload slots:
- Maksymalna liczba slotów wysyłania:
+ Maksymalna liczba slotów wysyłania:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- W przeciwnym razie serwer proxy będzie używany tylko do połączeń z trackerem
+ W przeciwnym razie serwer proxy będzie używany tylko do połączeń z trackerem
- Use proxy for peer connections
- Używaj proxy do połączeń z partnerami
+ Używaj proxy do połączeń z partnerami
- Disable connections not supported by proxies
- Wyłącz połączenia nieobsługiwane przez proxy.
+ Wyłącz połączenia nieobsługiwane przez proxy.
- Use proxy only for torrents
- Używaj proxy tylko dla torrentów
+ Używaj proxy tylko dla torrentów
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Kanały RSS, wyszukiwarki, aktualizacje oprogramowania albo cokolwiek innego niż transfery torrentów oraz powiązane operacje (np. wymiana partnerów) będą używać połączeń bezpośrednich
+ Kanały RSS, wyszukiwarki, aktualizacje oprogramowania albo cokolwiek innego niż transfery torrentów oraz powiązane operacje (np. wymiana partnerów) będą używać połączeń bezpośrednich
- Info: The password is saved unencrypted
- Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania
+ Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania
- IP Filtering
- Filtrowanie IP
+ Filtrowanie IP
- Reload the filter
- Przeładuj filtr
+ Przeładuj filtr
- Apply to trackers
- Zastosuj do trackerów
+ Zastosuj do trackerów
- Apply rate limit to peers on LAN
- Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN
+ Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN
- When:
- kiedy:
+ kiedy:
- Hide zero and infinity values
- Ukryj zerowe i nieskończone wartości
+ Ukryj zerowe i nieskończone wartości
- Always
- Zawsze
+ Zawsze
- Paused torrents only
- Tylko wstrzymane torrenty
+ Tylko wstrzymane torrenty
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Potwierdzenie automatycznego wyjścia, gdy pobierania zostaną ukończone
+ Potwierdzenie automatycznego wyjścia, gdy pobierania zostaną ukończone
- Log file
- Plik dziennika
+ Plik dziennika
- Save path:
- Ścieżka zapisu:
+ Ścieżka zapisu:
- Backup the log file after:
- Stwórz kopię pliku dziennika po:
+ Stwórz kopię pliku dziennika po:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Usuń kopie dzienników starszych niż:
+ Usuń kopie dzienników starszych niż:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dni
+ dni
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- miesiące
+ miesiące
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- lata
+ lata
- Saving Management
- Zarządzanie zapisywaniem
+ Zarządzanie zapisywaniem
- Default Saving Mode:
- Domyślny tryb zapisu:
-
-
- Simple
- Proste
-
-
- Default Save Path
- Domyślna ścieżka zapisu
-
-
- Enable Subcategories:
- Włącz podkategorie:
-
-
- Yes
- Tak
-
-
- No
- Nie
-
-
- When Torrent Category changed
- Gdy zmieniono kategorię torrenta
-
-
- Relocate torrent
- Przenieś torrent
+ Przenieś torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Przełącz torrent do trybu prostego
-
-
- When Default Save Path changed
- Gdy zmieniono domyślną ścieżkę zapisu
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Przenieś dotknięte torrenty
+ Przenieś dotknięte torrenty
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Przełącz dotknięte torrenty do trybu prostego
-
-
- When Category changed
- Gdy zmieniono kategorię
-
-
- Weekdays
- dni robocze
+ dni robocze
- Weekends
- weekendy
+ weekendy
- Rate Limits Settings
- Ustawienia limitów prędkości
+ Ustawienia limitów prędkości
- Enable µTP protocol
- Włącz protokół µTP
+ Włącz protokół µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Stosuj limity prędkości do protokołu µTP
+ Stosuj limity prędkości do protokołu µTP
- Privacy
- Ochrona prywatności
+ Ochrona prywatności
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów
+ Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Włącz wymianę partnerów (PeX)
+ Włącz wymianę partnerów (PeX)
- Look for peers on your local network
- Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej
+ Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN.
+ Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN.
- Enable anonymous mode
- Włącz tryb anonimowy
+ Włącz tryb anonimowy
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów
+ Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seeduj do czasu, aż współczynnik udziału osiągnie
+ Seeduj do czasu, aż współczynnik udziału osiągnie
- then
- następnie
+ następnie
- Pause them
- wstrzymaj
+ wstrzymaj
- Remove them
- usuń
+ usuń
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:
+ Automatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
+ Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
- Use HTTPS instead of HTTP
- Używaj HTTPS zamiast HTTP
+ Używaj HTTPS zamiast HTTP
- Import SSL Certificate
- Importuj certyfikat SSL
+ Importuj certyfikat SSL
- Import SSL Key
- Importuj klucz SSL
+ Importuj klucz SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacje o certyfikatach</a>
- Certificate:
- Certyfikat:
+ Certyfikat:
- Alternative Rate Limits
- Alternatywne limity prędkości
+ Alternatywne limity prędkości
- Key:
- Klucz:
+ Klucz:
- Bypass authentication for localhost
- Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
+ Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
- Update my dynamic domain name
- Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej
+ Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej
- Service:
- Usługa:
+ Usługa:
- Register
- Zarejestruj
+ Zarejestruj
- Domain name:
- Nazwa domeny:
+ Nazwa domeny:
- (None)
- (brak)
+ (brak)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Uwierzytelnianie
+ Uwierzytelnianie
-
-
-
- Username:
- Nazwa użytkownika:
+ Nazwa użytkownika:
-
-
-
- Password:
- Hasło:
+ Hasło:
- Torrent Queueing
- Kolejkowanie torrentów
+ Kolejkowanie torrentów
- Share Ratio Limiting
- Ograniczenie współczynnika udziału
+ Ograniczenie współczynnika udziału
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Włącz interfejs WWW (zdalne zarządzanie)
+ Włącz interfejs WWW (zdalne zarządzanie)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):
+ Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone.
Nie pobieraj
-
+ NeverNigdy
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ma %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (w tej sesji %2)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedowane przez %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (maksymalnie %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (całkowicie %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (średnio %2)
-
+ OpenOtwórz
-
+ Open Containing FolderOtwórz katalog pobierań
-
+ Rename...Zmień nazwę...
-
+ PriorityPriorytet
-
+ New Web seedNowy seed sieciowy
-
+ Remove Web seedUsuń seed sieciowy
-
+ Copy Web seed URLKopiuj URL seeda sieciowego
-
+ Edit Web seed URLEdytuj URL seeda sieciowego
-
+ Rename the fileZmień nazwę pliku
-
+ New name:Nowa nazwa:
-
-
+
+ The file could not be renamedNie można zmienić nazwy pliku
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Nazwa pliku zawiera zabronione znaki; wybierz inną nazwę.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Wybierz inną nazwę.
-
+ The folder could not be renamedNie można zmienić nazwy katalogu
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrowane pliki...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNowy URL seeda
-
+ New URL seed:Nowy URL seeda:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Ten URL seeda już jest na liście.
-
+ Web seed editingEdytowanie seeda sieciowego
-
+ Web seed URL:URL seeda sieciowego:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Zgadzam się
-
+ Torrent name: %1Nazwa torrenta: %1
-
+ Torrent size: %1Rozmiar torrenta: %1
-
+ Save path: %1Ścieżka zapisu: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent został pobrany w %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Dziękujemy za używanie qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' skończył pobieranie
@@ -6173,17 +7030,17 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Wykryto nieczyste zakończenie programu. Korzystam z pliku awaryjnego, aby przywrócić ustawienia.
+ Wykryto nieczyste zakończenie programu. Korzystam z pliku awaryjnego, aby przywrócić ustawienia.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Wystąpił błąd dostępu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
+ Wystąpił błąd dostępu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Wystąpił błąd formatu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
+ Wystąpił błąd formatu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Obserwowany folder
-
-
- Default Folder
- Domyślny folder
-
-
- Browse...
- Przeglądaj...
-
-
- Choose save path
- Wybierz ścieżkę zapisu
- Select save location
-
+ Wybierz miejsce zapisuScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Obserwowany folder
-
-
- Default Folder
- Domyślny folder
-
-
- Watched Folder
- Obserwowany katalog
-
-
- Save Files to
- Zapisz pliki do
- Monitored Folder
-
+ Monitorowany katalogOverride Save Location
-
+ Zastąp miejsce zapisuMonitored folder
-
+ Monitorowany katalogDefault save location
-
+ Domyślne miejsce zapisuBrowse...
- Przeglądaj...
+ Przeglądaj...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNazwa
-
+ Sizei.e: file sizeRozmiar
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeedujący
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesCzęściowych
-
+ Search engineWyszukiwarka
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsWyniki (pokazuje <i>%1</i> z <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyTylko nazwy torrentów
-
+ EverywhereWszędzie
-
+ Searching...Wyszukiwanie...
-
+ Search has finishedWyszukiwanie zakończone
-
+ Search abortedWyszukiwanie przerwane
-
+ An error occurred during search...Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...
-
+ Search returned no resultsWyszukiwanie nie zwróciło wyników
@@ -6768,27 +7593,19 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
<b>"foo bar"</b>: wyszukaj <b>foo bar</b>
- All enabled
- Wszystkie włączone
-
-
-
+ All pluginsWszystkie wtyczki
- Multiple...
- Wielokrotne...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Tylko włączoneSelect...
-
+ Wybierz...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Wyszukiwanie nie powiodło się
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Wykryto nieczyste zakończenie programu. Korzystam z pliku awaryjnego, aby przywrócić ustawienia.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Wystąpił błąd dostępu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Wystąpił błąd formatu podczas próby zapisania pliku konfiguracji.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Read cache hits:
-
+ Odsłony pamięci podręcznej odczytu:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Odsłony pamięci podręcznej odczytu:
+ Średni czas w kolejce:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Write cache overload:Przepełnienie pamięci podręcznej zapisu:
-
- Average time in queue (ms):
- Średni czas w kolejce (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Utworzony plik torrent jest nieprawidłowy. Nie zostanie dodany do listy pobierania.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importowanie pliku torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Ten asystent pomoże Ci dzielić się plikami, które zostały już wcześniej pobrane.
-
-
- Torrent file to import:
- Plik torrent do zaimportowania:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Położenie zawartości:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Pomiń sprawdzanie danych i zacznij seedować od razu
-
-
- Import
- Importuj
-
-
- Torrent file to import
- Plik torrent do zaimportowania
-
-
- Torrent files
- Pliki .torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Pliki '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Podaj położenie pliku '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Podaj położenie katalogu %1
-
-
- Invalid torrent file
- Nieprawidłowy plik torrent
-
-
- This is not a valid torrent file.
- To nie jest prawidłowy plik torrent.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
Automatic Torrent Management
-
+ Automatyczne zarządzanie torrentemAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Włącz zaawansowane zarządzanie zapisywaniem
+ Tryb automatyczny oznacza, że różne właściwości torrenta (np. ścieżka zapisu) będą ustalane przez przyporządkowaną kategorię
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
Incorrect category name
-
+ Nieprawidłowa nazwa kategorii
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Nazwa kategorii nie może zawierać sekwencji '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Wybierz katalog eksportu
+ Wybierz katalog eksportu
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Wybierz katalog docelowy
+ Wybierz katalog docelowy
- Add directory to scan
- Dodaj katalog do przeszukiwania
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):
+ Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):
- %N: Torrent name
- %N: Nazwa torrenta
+ %N: Nazwa torrenta
- %L: Category
- %L: Kategoria
+ %L: Kategoria
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka dla wieloplikowych torrentów)
+ %F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka dla wieloplikowych torrentów)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)
+ %R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)
- %D: Save path
- %D: Ścieżka zapisu
+ %D: Ścieżka zapisu
- %C: Number of files
- %C: Liczba plików
+ %C: Liczba plików
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)
+ %Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)
- %T: Current tracker
- %T: Bieżący tracker
+ %T: Bieżący tracker
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")
+ Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")
- Folder is already being watched.
- Katalog jest już obserwowany.
-
-
- Folder does not exist.
- Katalog nie istnieje.
-
-
- Folder is not readable.
- Nie można czytać katalogu.
-
-
- Failure
- Błąd
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Błąd podczas dodawania katalogu do obserwowanych '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Poprzez włączenie tych opcji możesz <strong>nieodwołalnie stracić</strong> twoje pliki .torrent!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Gdy te opcje zostaną włączone, qBittorrent <strong>usunie</strong> pliki .torrent po ich pomyślnym (pierwsza opcja) lub niepomyślnym (druga opcja) dodaniu do kolejki pobierania. Stosuje się to <strong>nie tylko</strong> do plików otwarych poprzez działanie menu “Dodaj torrent”, ale także do plików otwartych poprzez <strong>skojarzenie typu pliku</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Jeżeli włączysz drugą opcję (“Także gdy dodanie zostało anulowane”), plik .torrent <strong>zostanie usunięty</strong> nawet po wciśnięciu “<strong>Anuluj</strong>” w oknie “Dodaj torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Wybierz katalog do monitorowania
- Folder is already being monitored:
-
+ Katalog jest już monitorowany:
- Folder does not exist:
-
+ Katalog nie istnieje:
- Folder is not readable:
-
+ Nie można odczytać katalogu:
- Adding entry failed
-
+ Dodanie wpisu nie powiodło się
-
- Filters
- Filtry
+ Filtry
-
- Choose an IP filter file
- Wybierz plik filtra IP
+ Wybierz plik filtra IP
- SSL Certificate
- Certyfikat SSL
+ Certyfikat SSL
- SSL Key
- Klucz SSL
+ Klucz SSL
- Parsing error
- Błąd przetwarzania
+ Błąd przetwarzania
- Failed to parse the provided IP filter
- Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
+ Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
- Successfully refreshed
- Pomyślnie odświeżony
+ Pomyślnie odświeżony
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
+ Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
- Invalid key
- Niepoprawny klucz
+ Niepoprawny klucz
- This is not a valid SSL key.
- To nie jest poprawny klucz SSL.
+ To nie jest poprawny klucz SSL.
- Invalid certificate
- Niepoprawny certyfikat
+ Niepoprawny certyfikat
- This is not a valid SSL certificate.
- To nie jest poprawny certyfikat SSL.
+ To nie jest poprawny certyfikat SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Czas uruchomienia nie może być taki sam, jak czas zakończenia.
+ Czas uruchomienia nie może być taki sam, jak czas zakończenia.
- Time Error
- Błąd ustawień harmonogramu
+ Błąd ustawień harmonogramu
-
- Length Error
- Błąd długości
+ Błąd długości
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.
+ Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.
+ Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 2d674df9b..290c99355 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSalvar em
-
- Saving Management:
- Gestão de salvamento
-
-
- Simple
- Simples
-
-
- Advanced
- Avançado
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Modo de Gerenciamento de Torrents:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático configura várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) baseado na categoria associadaManual
-
+ ManualAutomatic
-
+ AutomáticoWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Se marcado, o arquivo .torrent não será excluído apesar das configuraçãoes da página "Download" do diálogo de opçõesDo not delete .torrent file
-
+ Não excluir arquivo .torrrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorErro de entrada e saída
-
- The torrent file does not exist.
- O arquivo torrent não existe.
- Invalid torrentTorrent inválido
-
- Failed to load the torrent: %1
- Falha ao carregar o torrent: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkLink magnético inválido
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- O arquivo torrent não pode ser lido a partir do disco. Provavelmente você não possui permissões suficientes.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ O arquivo . torrent '%1' não existe.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ O arquivo torrent '%1' não pode ser lido a partir do disco. Provavelmente você não possui permissões suficientes.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Falha ao carregar o torrent: %1
+Erro: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeTamanho de cache em disco
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Portas de saída (Min) [0: Desabilitado]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Portas de saída (Max) [0: Desabilitado]
-
+ Recheck torrents on completionRechecar torrents quando concluir
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalo de atualização da lista de transferência
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingConfiguração
-
+ ValueValue set for this settingValor
-
+ (auto)(auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSeção qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationAbrir documentação
-
+ libtorrent SectionSeção libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalo de expiração de cache de disco
-
+ Enable OS cacheAtivar cache do sistema operacional
-
+ m minutesmin
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Determinar países dos pares (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesDeterminar nomes dos pares
-
+ Strict super seedingSuper semeador
-
+ Network Interface (requires restart)Interface de rede (requer reinício)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Ouvir no endereço IPv6 (requer reinicialização)
-
+ Display notifications
-
+ Exibir notificações
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Exibe notificações para torrents adicionados
-
+ Confirm torrent recheckConfirmar re-checagem
-
+ Exchange trackers with other peersTrocar trackers com outros pares
-
+ Always announce to all trackersSempre anunciar para todos os trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceQualquer interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Gravar intervalo de dados de continuação
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Número máximo de conexões semiabertas [0: Ilimitado]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio)
- Display program on-screen notifications
- Exibir notificações do programa na tela
-
-
-
+ Enable embedded trackerAtivar tracker embutido
-
+ Embedded tracker portPorta do tracker embutido
-
+ Check for software updatesVerificar atualizações
-
+ Use system icon themeUsar tema de ícone do sistema
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformação
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Para controlar o qBittorrent, acesse a Interface do Usuário na Web em http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1O nome do administrador da Interface Web é: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: 1%
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa.
-
+ Saving torrent progress...Salvando o progresso do torrent...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
A configuração de rede de %1 foi alterada, atualizando ligação da sessão
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Impossível decodificar o arquivo torrent '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do arquivo '%1' embutido no torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Não foi possível salvar '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.pois %1 está desabilitado.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Falha na procura de seeds falhou para url: '%1', mensagem: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent falhou ao escutar na porta da interface %1: %2/%3. Motivo: %4
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent está tentando escutar em qualquer porta de interface: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1A interface de rede definida é inválida: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está tentando escutar na porta da interface %1: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onO qBittorrent não encontrou um endereço local %1 no qual escutar
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceO qBittorrent não conseguiu escutar em qualquer porta de interface: % 1. Motivo: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'O tracker '%1' foi excluído do torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'O seed da URL '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'O seed da URL '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível resumir o torrent '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberFiltro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Erro: Falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' resumido. (resumir rápido)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' adicionado à lista de downloads.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Ocorreu um erro de E/S, '%1' pausado. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Mapeamento de porta bem sucedido, mensagem: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.devido ao filtro de IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.devido ao filtro de porta.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.devido às restrições de modo misto i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.pois ele tem uma porta baixa.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está escutando com sucesso na porta da interface %1: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Não foi possível mover torrent: '% 1'. Motivo:% 2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.O tamanho do arquivo para o torrent '%1' está incorreto. Pausando.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Resumo rápido rejeitado para o torrent '%1'. Motivo: %2. Verificando novamente...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBranco: Pedaços Faltando
-
+ Green: Partial piecesVerde: Pedaços parciais
-
+ Blue: Completed piecesAzul: Pedaços concluídos
@@ -2117,14 +2121,6 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
L&ock qBittorrentTravar &o qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importar Torrent Existente...
-
-
- Import Torrent...
- Importar Torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
Mostrar
-
+ Check for program updatesVerificar atualizações do programa
@@ -2283,7 +2279,7 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
Se você curte qBittorrent, por favor faça sua doação!
-
+ Execution LogExecução Log
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?
Torrent added
-
+ Torrent adicionado'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' foi adicionado.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?Python encontrado em %1
-
+ Old Python InterpreterInterpretador antigo do Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableAtualização disponível para o qBittorent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Uma nova versão está disponível.
Deseja baixar o %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionVocê está usando a versão mais recente. do qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersão indeterminada do Python
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Motivo: %2
Não foi possível baixar arquivo na URL '%1', motivo: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Sua versão %1 do Python está desatualizada. Por favor, atualize para a última versão para a pesquisa funcionar. Requisito mínimo: 2.7.0 / 3.3.0.
+ Sua versão %1 do Python está desatualizada. Por favor, atualize para a última versão para a pesquisa funcionar. Requisito mínimo: 2.7.0 / 3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Não foi possível determinar a sua versão do Python (%1). Pesquisa desativada.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterFaltando interpretador Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?O Python é requerido para você poder usar a busca, mas ele parece não estar instalado.
Gostaria de instalar agora?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.O Python é requerido para usar a pesquisa, mas parece não estar instalado.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nenhuma atualização disponível.
Você já está usando a versão mais recente.
-
+ &Check for Updates&Verificar Atualizações
-
+ Checking for Updates...Verificando Atualizações...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundBusca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano
-
+ Python found in '%1'Python encontrado em '%1'
-
+ Download errorErro no download
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?E-mail de Notificação de Erro:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opções
+
+
+
+ Behavior
+ Comportamento
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Conexão
+
+
+
+ Speed
+ Velocidade
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ UI Web
+
+
+
+ Advanced
+ Avançado
+
+
+
+ Language
+ Linguagem
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Linguagem da interface de usuário:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Necessário reiniciar)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista de transferência
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Confirmar ao excluir torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Usar linhas alternadas de cor
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ocultar valores zero e infinito
+
+
+
+ Always
+ Sempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Somente torrents pausados
+
+
+
+ Action on double-click
+ Ação do duplo clique
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Baixando torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Iniciar / Parar Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir pasta de destino
+
+
+
+
+ No action
+ Sem ação
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents completos:
+
+
+
+ Desktop
+ Área de trabalho
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Iniciar qBittorrent quando o Windows inicializar
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostrar imagem de início ao ligar
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Iniciar qBittorrent minimizado
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirmação ao sair com torrents ativos
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Confirmação ao sair quando concluir os downloads
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Mostrar qBittorrent na área de notificação
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizar qBittorrent na área de notificação
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Fechar qBittorrent para área de notificação
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Estilo do icone da bandeja:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocromático (Dark theme)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocromático (Light theme)
+
+
+
+ File association
+ Associação de arquivo
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Usar qBittorrent para arquivos .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Usar qBittorrent para links magnéticos
+
+
+
+ Power Management
+ Gestão de Energia
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Sistema de espera inibe quando torrents estão activos
+
+
+
+ Log file
+ Arquivo de log
+
+
+
+ Save path:
+ Caminho para salvar:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Fazer backup do arquivo de log após:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Excluir logs de backup mais antigos que:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dias
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ meses
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ anos
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Quando adicionar um torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Mostrar conteúdo torrent e mais opções
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Trazer a janela torrent para frente
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Não iniciar downloads automaticamente
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ O arquivo .torrent deve ser excluído após adicioná-lo
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Excluir arquivos .torrent mais tarde
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Tambem excluir arquivos .torrent cuja adição foi cancelada
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Também quando a adição foi cancelada
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Atenção! Possibilidade de perda de dados!
+
+
+
+ Saving Management
+ Gestão de salvamento
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Modo de Gerenciamento de Torrents Padrão:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manual
+
+
+
+ Automatic
+ Automático
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Quando a Categoria do Torrent for alterada:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Realocar torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Alterar torrent para Modo Manual
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Quando o Caminho Padrão para Salvar for alterado:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Realocar torrents implicados
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Alterar torrents afetados para Modo Manual
+
+
+
+ When Category changed:
+ Quando a Categoria for alterada:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Usar Subcategorias
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Caminho Padrão para Salvar:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Manter torrents incompletos em:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copiar arquivos .torrent para:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copiar arquivos .torrent finalizados para:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Adicionar automaticamente torrents de:
+
+
+
+ Add entry
+ Adicionar entrada
+
+
+
+ Remove entry
+ Remover entrada
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Notificação por email quando completar o download
+
+
+
+ Destination email:
+ Email de destino:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Servidor SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Este servidor espera por uma conexão segura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autenticação
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Senha:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Rodar um programa externo quando completar o torrent
+
+
+
+ Listening Port
+ Escutando Porta
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Porta usada para conexões de entrada:
+
+
+
+ Random
+ Aleatório
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ User UPnP / NAT-PMP redirecionamento de porta do meu roteador
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Usar portas diferentes no mesmo programa rodando
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limites de Conexão
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Número máximo de conexões por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Número máximo global de conexões:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Número global de slots de upload:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Servidor Proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Nenhum)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Servidor:
+
+
+
+
+ Port:
+ Porta:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Então, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Usar proxy para conexões de peer
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Desabilitar conexões não é suportado por proxies
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Fontes RSS, mecanismo de busca, atualizações de software ou qualquer outra coisa que não sejam transferências de torrent e operações relacionadas (tais como intercâmbio de peer) usarão conexão direta
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Usar proxy somente para torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: A senha é guardada sem criptografia
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtro de IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Recarregar o filtro
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplicar aos trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limite Global
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limites de Taxa Alternativos
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Agende para usar taxas limite alternativas
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ De:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Até:
+
+
+
+ When:
+ Quando:
+
+
+
+ Every day
+
+
+
+
+ Weekdays
+ Dias de semana
+
+
+
+ Weekends
+ Finais de semana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Configurações de Limites de Taxa
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplicar limite de proporção a peers na LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Ativar protocolo µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Aplicar limite de taxa para protocolo µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Privacidade
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Buscar por peers na rede local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Modo de encriptação:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Encriptação escolhida
+
+
+
+ Require encryption
+ Encriptação requerida
+
+
+
+ Disable encryption
+ Desabilitar encriptação
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Habilitar modo anônimo
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrents na espera
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Máximo de downloads ativos:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Máximo de uploads ativos:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Máximo de torrents ativos:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Não contar torrents lentos nesses limites
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Taxa limite de compartilhamento
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja
+
+
+
+ then
+ então
+
+
+
+ Pause them
+ Pause
+
+
+
+ Remove them
+ Remove
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automaticamente adicionar estes trackers para novos downloads:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Usar HTTPS ao invez de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificado:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importar certificado SSL
+
+
+
+ Key:
+ Chave:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importar chave SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Desvio de autenticação para localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Atualize meu nome de domínio dinâmico
+
+
+
+ Service:
+ Serviço:
+
+
+
+ Register
+ Registro
+
+
+
+ Domain name:
+ Nome de domínio:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Ao habilitar estas opções, você pode <strong>definitivamente perder</strong> seus arquivos .torrent!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Quando estas opções estiverem habilitadas, o qBittorrent irá <strong>excluir</strong> os arquivos .torrent após eles serem adicionados com sucesso (primeira opção) ou não (segunda opção) em suas filas filas de download. Isto será aplicado <strong>não somente</strong> aos arquivos abertos pelo menu “Adicionar torrent”, mas também para aqueles abertos pela <strong>associação de tipos de arquivo</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Se você habilitar a segunda opção (“Também se a adição for cancelada”) o arquivo .torrent <strong>será excluído</strong> mesmo se você pressionar “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parâmetros suportados (diferencia maiúsculas de minúsculas)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nome do torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categoria
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Caminho de conteúdo (mesmo do caminho raiz para torrent multi arquivo)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Caminho raiz (caminho da subpasta do primeiro torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Caminho para salvar
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Número de arquivos
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Tracker atual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informação de hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Dica: Coloque o parâmetro entre aspas para evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex.: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Selecione a pasta para monitorar
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ A pasta já está sendo monitorada:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Essa pasta não existe:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ A pasta não possui suporte para leitura:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Falha ao adicionar entrada
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Escolha diretório de exportação
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Selecione um diretório de salvamento
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Escolha um arquivo de filtro de IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificado SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Chave SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Análise de Erro
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Falha ao analisar o filtro de IP enviado
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Atualizado com sucesso
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Chave inválida
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Esta não é uma chave SSL válida.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificado inválido
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Este não é um certificado SSL válido.
+
+
+
+ Time Error
+ Erro de tempo
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Erro de Comprimento
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ O nome de usuário para a UI Web deve conter mais que 3 caracteres.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ A senha de usuário da UI Web deve ser maior que 3 caracteres.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Add a new peer...Adicionar um novo peer...
-
- Copy selected
- Copiar selecionado
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Copiar IP:porta
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBranco: Pedaços indisponíveis
-
+ Blue: Available piecesAzul: Pedaços disponíveis
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Esses plugins foram desativados.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Conexão
+ Conexão
- Speed
- Velocidade
+ Velocidade
- Web UI
- UI Web
+ UI Web
- Advanced
- Avançado
+ Avançado
- (Requires restart)
- (Necessário reiniciar)
+ (Necessário reiniciar)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Usar linhas alternadas de cor
+ Usar linhas alternadas de cor
-
- Start / Stop Torrent
- Iniciar / Parar Torrent
+ Iniciar / Parar Torrent
-
- No action
- Sem ação
+ Sem ação
- Append .!qB extension to incomplete files
- Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos
+ Adicionar extensão .!qB para arquivos incompletos
- Copy .torrent files to:
- Copiar arquivos .torrent para:
+ Copiar arquivos .torrent para:
- Connections Limits
- Limites de Conexão
+ Limites de Conexão
- Proxy Server
- Servidor Proxy
+ Servidor Proxy
- Global Rate Limits
- Limite Global
+ Limite Global
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça
+ Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça
- Schedule the use of alternative rate limits
- Agende para usar taxas limite alternativas
+ Agende para usar taxas limite alternativas
- From:from (time1 to time2)
- De:
+ De:
- To:time1 to time2
- Até:
+ Até:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
+ Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
- Encryption mode:
- Modo de encriptação:
+ Modo de encriptação:
- Prefer encryption
- Encriptação escolhida
+ Encriptação escolhida
- Require encryption
- Encriptação requerida
+ Encriptação requerida
- Disable encryption
- Desabilitar encriptação
+ Desabilitar encriptação
- Maximum active downloads:
- Máximo de downloads ativos:
+ Máximo de downloads ativos:
- Maximum active uploads:
- Máximo de uploads ativos:
+ Máximo de uploads ativos:
- Maximum active torrents:
- Máximo de torrents ativos:
+ Máximo de torrents ativos:
- When adding a torrent
- Quando adicionar um torrent
+ Quando adicionar um torrent
- Behavior
- Comportamento
+ Comportamento
- Language
- Linguagem
+ Linguagem
- Display torrent content and some options
- Mostrar conteúdo torrent e mais opções
+ Mostrar conteúdo torrent e mais opções
- Run external program on torrent completion
- Rodar um programa externo quando completar o torrent
+ Rodar um programa externo quando completar o torrent
- Port used for incoming connections:
- Porta usada para conexões de entrada:
+ Porta usada para conexões de entrada:
- Random
- Aleatório
+ Aleatório
- Global maximum number of connections:
- Número máximo global de conexões:
+ Número máximo global de conexões:
- Maximum number of connections per torrent:
- Número máximo de conexões por torrent:
+ Número máximo de conexões por torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Número máximo de slots de upload por torrent:
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Remover pasta
-
-
- Every day
- Todo dia
+ Todo dia
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Servidor:
+ Servidor:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opções
+ Opções
- Action on double-click
- Ação do duplo clique
+ Ação do duplo clique
- Downloading torrents:
- Baixando torrents:
+ Baixando torrents:
-
- Open destination folder
- Abrir pasta de destino
+ Abrir pasta de destino
- Completed torrents:
- Torrents completos:
+ Torrents completos:
- Desktop
- Área de trabalho
+ Área de trabalho
- Show splash screen on start up
- Mostrar imagem de início ao ligar
+ Mostrar imagem de início ao ligar
- Start qBittorrent minimized
- Iniciar qBittorrent minimizado
+ Iniciar qBittorrent minimizado
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizar qBittorrent na área de notificação
+ Minimizar qBittorrent na área de notificação
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Fechar qBittorrent para área de notificação
+ Fechar qBittorrent para área de notificação
- Tray icon style:
- Estilo do icone da bandeja:
+ Estilo do icone da bandeja:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monocromático (Dark theme)
+ Monocromático (Dark theme)
- Monochrome (Light theme)
- Monocromático (Light theme)
+ Monocromático (Light theme)
- User Interface Language:
- Linguagem da interface de usuário:
+ Linguagem da interface de usuário:
- Transfer List
- Lista de transferência
+ Lista de transferência
- Confirm when deleting torrents
- Confirmar ao excluir torrents
+ Confirmar ao excluir torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Iniciar qBittorrent quando o Windows inicializar
+ Iniciar qBittorrent quando o Windows inicializar
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirmação ao sair com torrents ativos
+ Confirmação ao sair com torrents ativos
- Show qBittorrent in notification area
- Mostrar qBittorrent na área de notificação
+ Mostrar qBittorrent na área de notificação
- File association
- Associação de arquivo
+ Associação de arquivo
- Use qBittorrent for .torrent files
- Usar qBittorrent para arquivos .torrent
+ Usar qBittorrent para arquivos .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Usar qBittorrent para links magnéticos
+ Usar qBittorrent para links magnéticos
- Power Management
- Gestão de Energia
+ Gestão de Energia
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Sistema de espera inibe quando torrents estão activos
+ Sistema de espera inibe quando torrents estão activos
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Não iniciar downloads automaticamente
+ Não iniciar downloads automaticamente
- Bring torrent dialog to the front
- Trazer a janela torrent para frente
+ Trazer a janela torrent para frente
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ O arquivo .torrent deve ser excluído após adicioná-lo
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Excluir arquivos .torrent mais tarde
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Tambem excluir arquivos .torrent cuja adição foi cancelada
- Also when addition is cancelled
-
+ Também quando a adição foi cancelada
- Warning! Data loss possible!
-
+ Atenção! Possibilidade de perda de dados!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Modo de Gerenciamento de Torrents Padrão:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático configura várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) baseado na categoria associada
- Manual
-
+ Manual
- Automatic
-
+ Automático
- When Torrent Category changed:
-
+ Quando a Categoria do Torrent for alterada:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Alterar torrent para Modo Manual
- When Default Save Path changed:
-
+ Quando o Caminho Padrão para Salvar for alterado:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Alterar torrents afetados para Modo Manual
- When Category changed:
-
+ Quando a Categoria for alterada:
- Use Subcategories
-
+ Usar Subcategorias
- Default Save Path:
-
+ Caminho Padrão para Salvar:
- Pre-allocate disk space for all files
- Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos
+ Pré-alocar espaço em disco para todos os arquivos
- Keep incomplete torrents in:
- Manter torrents incompletos em:
+ Manter torrents incompletos em:
- Automatically add torrents from:
- Adicionar automaticamente torrents de:
+ Adicionar automaticamente torrents de:
- Add folder...
- Adicionar pasta...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copiar arquivos .torrent finalizados para:
+ Copiar arquivos .torrent finalizados para:
- Add entry
-
+ Adicionar entrada
- Remove entry
-
+ Remover entrada
- Email notification upon download completion
- Notificação por email quando completar o download
+ Notificação por email quando completar o download
- Destination email:
- Email de destino:
+ Email de destino:
- SMTP server:
- Servidor SMTP:
+ Servidor SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Este servidor espera por uma conexão segura (SSL)
+ Este servidor espera por uma conexão segura (SSL)
- Listening Port
- Escutando Porta
+ Escutando Porta
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- User UPnP / NAT-PMP redirecionamento de porta do meu roteador
+ User UPnP / NAT-PMP redirecionamento de porta do meu roteador
- Use different port on each startup
- Usar portas diferentes no mesmo programa rodando
+ Usar portas diferentes no mesmo programa rodando
- Global maximum number of upload slots:
- Número global de slots de upload:
+ Número global de slots de upload:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Então, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker
+ Então, o servidor proxy é somente usado para conexões de tracker
- Use proxy for peer connections
- Usar proxy para conexões de peer
+ Usar proxy para conexões de peer
- Disable connections not supported by proxies
- Desabilitar conexões não é suportado por proxies
+ Desabilitar conexões não é suportado por proxies
- Use proxy only for torrents
- Usar proxy somente para torrents
+ Usar proxy somente para torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Fontes RSS, mecanismo de busca, atualizações de software ou qualquer outra coisa que não sejam transferências de torrent e operações relacionadas (tais como intercâmbio de peer) usarão conexão direta
+ Fontes RSS, mecanismo de busca, atualizações de software ou qualquer outra coisa que não sejam transferências de torrent e operações relacionadas (tais como intercâmbio de peer) usarão conexão direta
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: A senha é guardada sem criptografia
+ Info: A senha é guardada sem criptografia
- IP Filtering
- Filtro de IP
+ Filtro de IP
- Reload the filter
- Recarregar o filtro
+ Recarregar o filtro
- Apply to trackers
- Aplicar aos trackers
+ Aplicar aos trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplicar limite de proporção a peers na LAN
+ Aplicar limite de proporção a peers na LAN
- When:
- Quando:
+ Quando:
- Hide zero and infinity values
- Ocultar valores zero e infinito
+ Ocultar valores zero e infinito
- Always
- Sempre
+ Sempre
- Paused torrents only
- Somente torrents pausados
+ Somente torrents pausados
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Confirmação ao sair quando concluir os downloads
+ Confirmação ao sair quando concluir os downloads
- Log file
- Arquivo de log
+ Arquivo de log
- Save path:
- Caminho para salvar:
+ Caminho para salvar:
- Backup the log file after:
- Fazer backup do arquivo de log após:
+ Fazer backup do arquivo de log após:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Excluir logs de backup mais antigos que:
+ Excluir logs de backup mais antigos que:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dias
+ dias
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- meses
+ meses
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- anos
+ anos
- Saving Management
- Gestão de salvamento
+ Gestão de salvamento
- Default Saving Mode:
- Modo padrão para salvar:
-
-
- Simple
- Simples
-
-
- Default Save Path
- Caminho padrão para salvar
-
-
- Enable Subcategories:
- Habilitar subcategorias:
-
-
- Yes
- Sim
-
-
- No
- Não
-
-
- When Torrent Category changed
- Quando a Categoria do Torrent for alterada
-
-
- Relocate torrent
- Realocar torrent
+ Realocar torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Alternar torrent para modo simples
-
-
- When Default Save Path changed
- Quando o Caminho Padrão para Salvar for alterado
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Realocar torrents implicados
+ Realocar torrents implicados
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Alternar torrents implicados para modo simples
-
-
- When Category changed
- Quando a Categoria for alterada
-
-
- Weekdays
- Dias de semana
+ Dias de semana
- Weekends
- Finais de semana
+ Finais de semana
- Rate Limits Settings
- Configurações de Limites de Taxa
+ Configurações de Limites de Taxa
- Enable µTP protocol
- Ativar protocolo µTP
+ Ativar protocolo µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Aplicar limite de taxa para protocolo µTP
+ Aplicar limite de taxa para protocolo µTP
- Privacy
- Privacidade
+ Privacidade
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
+ Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
+ Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
- Look for peers on your local network
- Buscar por peers na rede local
+ Buscar por peers na rede local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN
+ Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN
- Enable anonymous mode
- Habilitar modo anônimo
+ Habilitar modo anônimo
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Não contar torrents lentos nesses limites
+ Não contar torrents lentos nesses limites
- Seed torrents until their ratio reaches
- Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja
+ Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja
- then
- então
+ então
- Pause them
- Pause
+ Pause
- Remove them
- Remove
+ Remove
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automaticamente adicionar estes trackers para novos downloads:
+ Automaticamente adicionar estes trackers para novos downloads:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
+ Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
- Use HTTPS instead of HTTP
- Usar HTTPS ao invez de HTTP
+ Usar HTTPS ao invez de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importar certificado SSL
+ Importar certificado SSL
- Import SSL Key
- Importar chave SSL
+ Importar chave SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
- Certificate:
- Certificado:
+ Certificado:
- Alternative Rate Limits
- Limites de Taxa Alternativos
+ Limites de Taxa Alternativos
- Key:
- Chave:
+ Chave:
- Bypass authentication for localhost
- Desvio de autenticação para localhost
+ Desvio de autenticação para localhost
- Update my dynamic domain name
- Atualize meu nome de domínio dinâmico
+ Atualize meu nome de domínio dinâmico
- Service:
- Serviço:
+ Serviço:
- Register
- Registro
+ Registro
- Domain name:
- Nome de domínio:
+ Nome de domínio:
- (None)
- (Nenhum)
+ (Nenhum)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Porta:
+ Porta:
-
-
- Authentication
- Autenticação
+ Autenticação
-
-
-
- Username:
- Nome de usuário:
+ Nome de usuário:
-
-
-
- Password:
- Senha:
+ Senha:
- Torrent Queueing
- Torrents na espera
+ Torrents na espera
- Share Ratio Limiting
- Taxa limite de compartilhamento
+ Taxa limite de compartilhamento
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto)
+ Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
+ Caminho do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Esses plugins foram desativados.
Não baixar
-
+ NeverNunca
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (possui %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 nesta sessão)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado por %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 máx.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 média)
-
+ OpenAbrir
-
+ Open Containing FolderAbrir pasta
-
+ Rename...Renomear...
-
+ PriorityPrioridade
-
+ New Web seedNovo seed web
-
+ Remove Web seedRemover seed web
-
+ Copy Web seed URLCopiar link do seed web
-
+ Edit Web seed URLEditar o link seed
-
+ Rename the fileRenomeie o arquivo
-
+ New name:Novo nome:
-
-
+
+ The file could not be renamedO arquivo não pode ser renomeado
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.O arquivo contem caracteres desconhecidos, por favor use um nome diferente.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Este nome já está sendo utilizado nessa pasta. Por favor use um nome diferente.
-
+ The folder could not be renamedA pasta não pode ser renomeada
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Arquivos de filtro...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNova URL de seed
-
+ New URL seed:Nova URL de seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Essa URL de seed já está na lista.
-
+ Web seed editingEditando o seed web
-
+ Web seed URL:Link de seed web:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Eu aceito
-
+ Torrent name: %1Nome do torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Tamanho do torrent: %1
-
+ Save path: %1Caminho para salvar: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent foi baixado em %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Obrigado por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] %1 terminou de ser baixado
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações.
+ Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
+ Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
+ Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Não serão exibidos mais avisos.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Pasta Vigiada
-
-
- Default Folder
- Pasta Padrão
-
-
- Browse...
- Pesquisar...
-
-
- Choose save path
- Caminho para salvar
- Select save location
-
+ Selecione o local para salvarScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Pasta Vigiada
-
-
- Default Folder
- Pasta Padrão
-
-
- Watched Folder
- Pasta visualizada
-
-
- Save Files to
- Salvar Arquivos em
- Monitored Folder
-
+ Pasta MonitoradaOverride Save Location
-
+ Substituir Local para SalvarMonitored folder
-
+ Pasta monitoradaDefault save location
-
+ Local padrão para salvarBrowse...
- Pesquisar...
+ Procurar...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Não serão exibidos mais avisos.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNome
-
+ Sizei.e: file sizeTamanho
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesCompartilhadores completos
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesCompartilhadores parciais
-
+ Search engineMecanismo de busca
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (exibindo <i>%1</i> de <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlySomente nomes de torrents
-
+ EverywhereEm todos os lugares
-
+ Searching...Pesquisando...
-
+ Search has finishedPesquisa concluída
-
+ Search abortedPesquisa cancelada
-
+ An error occurred during search...Ocorreu um erro durante a pesquisa...
-
+ Search returned no resultsA pesquisa não retornou resultados
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Não serão exibidos mais avisos.
<b>"foo bar"</b>: pesquise por <b>foo bar</b>
- All enabled
- Todos habilitados
-
-
-
+ All pluginsTodos os plugins
- Multiple...
- Múltiplo...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Somente habilitadosSelect...
-
+ Selecionar...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Busca falhou
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Read cache hits:
-
+ Acertos do cache de leitura:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Acertos de cache de leitura:
+ Tempo médio na fila:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Write cache overload:Sobrecarga do cache de escrita:
-
- Average time in queue (ms):
- Tempo médio na fila (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Não serão exibidos mais avisos.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Não serão exibidos mais avisos.
Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importar torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Este assistente vai ajudá-lo a compartilhar um torrent que você baixou com o qBittorrent .
-
-
- Torrent file to import:
- Arquivo torrent para importar:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Local do conteúdo:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Pular estágio de checagem de dados e começar a compartilhar imediatamente
-
-
- Import
- Importar
-
-
- Torrent file to import
- Arquivo torrent para importar
-
-
- Torrent files
- Arquivos torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' arquivos
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Por favor, indique a localização de '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Por favor, aponte para a localização do torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Arquivo torrent inválido
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Este não é um arquivo torrent válido.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
Automatic Torrent Management
-
+ Gerenciamento Automático de TorrentsAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Habilitar gestão de salvamento avançada
+ O modo automático configura várias propriedades do torrent (ex.: caminho para salvar) baseado na categoria associada
@@ -8251,7 +8980,7 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
Incorrect category name
-
+ Nome incorreto da categoria
@@ -8699,228 +9428,157 @@ O nome da categoria não pode conter a sequência '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Escolha diretório de exportação
+ Escolha diretório de exportação
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Selecione um diretório de salvamento
+ Selecione um diretório de salvamento
- Add directory to scan
- Adicione diretório para escanear
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parâmetros suportados (diferencia maiúsculas de minúsculas)
+ Parâmetros suportados (diferencia maiúsculas de minúsculas)
- %N: Torrent name
- %N: Nome do torrent
+ %N: Nome do torrent
- %L: Category
- %L: Categoria
+ %L: Categoria
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Caminho de conteúdo (mesmo do caminho raiz para torrent multi arquivo)
+ %F: Caminho de conteúdo (mesmo do caminho raiz para torrent multi arquivo)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Caminho raiz (caminho da subpasta do primeiro torrent)
+ %R: Caminho raiz (caminho da subpasta do primeiro torrent)
- %D: Save path
- %D: Caminho para salvar
+ %D: Caminho para salvar
- %C: Number of files
- %C: Número de arquivos
+ %C: Número de arquivos
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Tamanho do torrent (bytes)
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Tracker atual
+ %T: Tracker atual
- %I: Info hash
- %I: Informação de hash
+ %I: Informação de hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Dica: Coloque o parâmetro entre aspas para evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex.: "%N")
+ Dica: Coloque o parâmetro entre aspas para evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex.: "%N")
- Folder is already being watched.
- Pasta já está sendo monitorada.
-
-
- Folder does not exist.
- Essa pasta não existe.
-
-
- Folder is not readable.
- A pasta não tem suporte a leitura.
-
-
- Failure
- Falhou
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Falhou para adicionar pasta a ser escaneada '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Ao habilitar estas opções, você pode <strong>definitivamente perder</strong> seus arquivos .torrent!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Quando estas opções estiverem habilitadas, o qBittorrent irá <strong>excluir</strong> os arquivos .torrent após eles serem adicionados com sucesso (primeira opção) ou não (segunda opção) em suas filas filas de download. Isto será aplicado <strong>não somente</strong> aos arquivos abertos pelo menu “Adicionar torrent”, mas também para aqueles abertos pela <strong>associação de tipos de arquivo</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Se você habilitar a segunda opção (“Também se a adição for cancelada”) o arquivo .torrent <strong>será excluído</strong> mesmo se você pressionar “<strong>Cancelar</strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Selecione a pasta para monitorar
- Folder is already being monitored:
-
+ A pasta já está sendo monitorada:
- Folder does not exist:
-
+ Essa pasta não existe:
- Folder is not readable:
-
+ A pasta não possui suporte para leitura:
- Adding entry failed
-
+ Falha ao adicionar entrada
-
- Filters
- Filtros
+ Filtros
-
- Choose an IP filter file
- Escolha um arquivo de filtro de IP
+ Escolha um arquivo de filtro de IP
- SSL Certificate
- Certificado SSL
+ Certificado SSL
- SSL Key
- Chave SSL
+ Chave SSL
- Parsing error
- Análise de Erro
+ Análise de Erro
- Failed to parse the provided IP filter
- Falha ao analisar o filtro de IP enviado
+ Falha ao analisar o filtro de IP enviado
- Successfully refreshed
- Atualizado com sucesso
+ Atualizado com sucesso
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
+ Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
- Invalid key
- Chave inválida
+ Chave inválida
- This is not a valid SSL key.
- Esta não é uma chave SSL válida.
+ Esta não é uma chave SSL válida.
- Invalid certificate
- Certificado inválido
+ Certificado inválido
- This is not a valid SSL certificate.
- Este não é um certificado SSL válido.
+ Este não é um certificado SSL válido.
- The start time and the end time can't be the same.
- O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
+ O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
- Time Error
- Erro de tempo
+ Erro de tempo
-
- Length Error
- Erro de Comprimento
+ Erro de Comprimento
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- O nome de usuário para a UI Web deve conter mais que 3 caracteres.
+ O nome de usuário para a UI Web deve conter mais que 3 caracteres.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- A senha de usuário da UI Web deve ser maior que 3 caracteres.
+ A senha de usuário da UI Web deve ser maior que 3 caracteres.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
index 929577d49..ff2a9915a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atGuardar em
-
- Saving Management:
- A guardar gestão:
-
-
- Simple
- Simples
-
-
- Advanced
- Avançado
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Modo de gestão do torrent:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: salvar caminho) serão decididas pela categoria associadaManual
-
+ ManualAutomatic
-
+ AutomáticoWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Se assinalado, o ficheiro .torrent não será eliminado apesar das definições existentes nas opções da página 'Download'Do not delete .torrent file
-
+ Não eliminar o ficheiro .torrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorErro I/O
-
- The torrent file does not exist.
- O ficheiro torrent não existe.
- Invalid torrentTorrent inválido
-
- Failed to load the torrent: %1
- Falha ao carregar o torrent: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkLigação magnet inválida
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- O ficheiro de torrent não pode ser lido a partir do disto. Provavelmente porque você não possui permissões suficientes.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ O ficheiro de torrent '%1' não existe.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ O ficheiro de torrent '%1' não pode ser lido a partir do disco. Provavelmente porque você não possui permissões suficientes.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Ocorreu um erro ao tentar adicionar o torrent: %1
+Erro: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeTamanho de cache em disco
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Portas de envio (Mín.) [0: Inativa]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Portas de envio (Máx.) [0: Inativa]
-
+ Recheck torrents on completionVerificar torrents ao terminar
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalo de atualização da lista de transferência
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingDefinição
-
+ ValueValue set for this settingValor
-
+ (auto) (automático)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSecção qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationAbrir documentação
-
+ libtorrent SectionSecção libtorrent
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalIntervalo para cache de disco
-
+ Enable OS cacheAtivar cache do sistema
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Resolver fontes dos países (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesResolver nomes dos servidores de fontes
-
+ Strict super seedingRestringir super semear
-
+ Network Interface (requires restart)Interface de rede (necessita de reiniciar)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Receber de endereços IPv6 (necessita de reiniciar)
-
+ Display notifications
-
+ Exibir notificações
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Exibir notificações para os torrents adicionados
-
+ Confirm torrent recheckConfirmar reverificação do torrent
-
+ Exchange trackers with other peersPartilhar trackers com outras fontes
-
+ Always announce to all trackersAnunciar sempre para todos os trackers
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceQualquer interface
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Intervalo para gravação do ficheiro "fastresume"
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Número máximo de ligações semiabertas [0: Ilimitado]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Endereço IP para reportar aos trackers (necessita de reiniciar)
- Display program on-screen notifications
- Exibir notificações no ecrã
-
-
-
+ Enable embedded trackerAtivar tracker embutido
-
+ Embedded tracker portPorta do tracker embutido
-
+ Check for software updatesProcurar atualizações
-
+ Use system icon themeUtilizar o tema com os ícones do sistema
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 iniciado
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformações
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1O nome de utilizador da interface web é: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa.
-
+ Saving torrent progress...A guardar progresso do torrent...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
A configuração da rede %1 foi alterada. A atualizar a sessão.
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Não foi possível descodificar o ficheiro de torrent '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Download recursivo do ficheiro '%1', incorporado no torrent %2
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Não foi possível guardar '1%.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.porque '%1' se encontra inativo.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.porque '%1' se encontra inativo.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2A procura do URL de sementes falhou para o URL: '%1', mensagem: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881O qBitorrent está a tentar receber de qualquer porta: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1A interface de rede definida não é válida: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBitorrent está a tentar receber na interface %1, porta: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onO qBittorrent não encontrou o endereço local %1 para a receção
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceO qBittorrent não conseguiu receber de qualquer porta: %1. Motivo: %2
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'O tracker '%1' foi eliminado do torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'O URL semeador '%1' foi adicionado ao torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'O URL semeador '%1' foi removido do torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Não foi possível retomar o torrent %1
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberFoi analisado com sucesso o filtro de IP fornecido: Foram aplicadas %1 regras.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Erro: falha ao analisar o filtro de IP fornecido.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' foi retomado. (retoma rápida)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' foi adicionado à lista de downloads.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Ocorreu um erro I/O, '%1' foi colocado em pausa. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento da porta, mensagem: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.através de um filtro IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.através de um filtro de porta.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.através das restrições do modo misto i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.porque possui uma porta baixa.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881O qBittorrent está a receber com sucesso da interface %1, porta: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP externo: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Disparidade de tamanhos para o torrent '%1', que está a ser colocado em pausa.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...A retoma rápida rejeitou o torrent '%1'. Motivo: %2. A verificar novamente...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequência '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBranco: Peças em falta
-
+ Green: Partial piecesVerde: Peças parciais
-
+ Blue: Completed piecesAzul: Peças completas
@@ -2117,14 +2121,6 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequência '//'.L&ock qBittorrent
Bl&oquear o qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importar torrent existente...
-
-
- Import Torrent...
- Importar torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequência '//'.Exibir
-
+ Check for program updatesPesquisar por atualizações da aplicação
@@ -2283,7 +2279,7 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequência '//'.Se gosta do qBittorrent, ajude-nos e faça uma doação!
-
+ Execution LogRegisto de execução
@@ -2405,13 +2401,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ Torrent adicionado'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ Foi adicionado '%1'.
@@ -2475,29 +2471,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python encontrado em %1
-
+ Old Python InterpreterProcessador Python desatualizado
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableAtualização disponível
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Está disponível uma nova versão.
Deseja fazer o download de %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionJá está a utilizar a versão mais recente do qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersão Python indeterminada
@@ -2527,67 +2529,66 @@ Motivo: %2
Não foi possível fazer o download do ficheiro do URL '%1'. Motivo: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- A sua versão Python %1 encontra-se desatualizada. Para que os motores de busca funcionem, necessita de fazer o upgrade para a versão mais recente. Requisitos mínimos: Versão 2.7.0/3.3.0
+ A sua versão Python %1 encontra-se desatualizada. Para que os motores de busca funcionem, necessita de fazer o upgrade para a versão mais recente. Requisitos mínimos: Versão 2.7.0/3.3.0
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Não foi possível determinar a sua versão Python (%1). O motor de busca foi desativado.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterInterpretador Python inexistente
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?É necessário o Python para poder utilizar o motor de busca, mas parece que não existe nenhuma versão instalada.
Gostaria de o instalar agora?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.É necessário o Python para poder utilizar o motor de busca, mas parece que não existe nenhuma versão instalada.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Não existem atualizações disponíveis.
Você já possui a versão mais recente.
-
+ &Check for UpdatesPesq&uisar por atualizações
-
+ Checking for Updates...A pesquisar atualizações...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundO programa já está à procura de atualizações em segundo plano
-
+ Python found in '%1'Python encontrado em '%1'
-
+ Download errorOcorreu um erro ao tentar fazer o download
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Não foi possível fazer o download do Python. Motivo: %1.
@@ -4046,6 +4047,1084 @@ Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?Notificação de erro por e-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opções
+
+
+
+ Behavior
+ Comportamento
+
+
+
+ Downloads
+ Downloads
+
+
+
+ Connection
+ Ligação
+
+
+
+ Speed
+ Velocidade
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interface web
+
+
+
+ Advanced
+ Avançado
+
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Idioma da interface do utilizador:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Necessita de reiniciar)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista de transferências
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Confirmar ao eliminar torrents
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Utilizar cor alternada para as linhas
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ocultar os valores zero e infinito
+
+
+
+ Always
+ Sempre
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Apenas os torrents pausados
+
+
+
+ Action on double-click
+ Ação do duplo clique
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ A fazer o download dos torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Iniciar/Parar torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Abrir pasta de destino
+
+
+
+
+ No action
+ Sem ação
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrents completos:
+
+
+
+ Desktop
+ Área de trabalho
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Iniciar o qBittorrent ao arrancar o Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Mostrar ecrã de arranque
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Iniciar o qBittorrent minimizado
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Confirmação necessária ao sair caso existam torrents ativos
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Confirmação durante a saída automática ao terminar os downloads
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Exibir o qBittorrent na área de notificação
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizar o qBittorrent para a área de notificação
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Fechar o qBittorrent para a área de notificação
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Estilo do ícone:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocromático (tema escuro)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocromático (tema claro)
+
+
+
+ File association
+ Associação de ficheiros
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Associar o qBittorrent aos ficheiros .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Associar o qBittorrent às ligações Magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Gestão de energia
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Impedir a suspensão do sistema caso existam torrents ativos
+
+
+
+ Log file
+ Ficheiro de registo
+
+
+
+ Save path:
+ Guardado em:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Fazer backup do ficheiro de registo após:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Eliminar registos de backup anteriores a:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dias
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ meses
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ anos
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Ao adicionar um torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Exibir o conteúdo do torrent e algumas opções
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Trazer diálogo torrent para a frente
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Não iniciar o download automaticamente
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ O ficheiro .torrent deverá ser eliminado após ter sido adicionado
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Eliminar os ficheiros . torrent mais tarde
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Eliminar também os ficheiros .torrent cuja adição foi cancelada
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Também quando a adição for cancelada
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Atenção! Possível perda de dados!
+
+
+
+ Saving Management
+ Gestão do "guardar":
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Modo de gestão do torrent por defeito:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manual
+
+
+
+ Automatic
+ Automático
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Realocar torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Mudar torrent para o 'Modo manual'
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Realocar torrents afetados
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'
+
+
+
+ When Category changed:
+ Quando a 'Categoria' for alterada:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Utilizar subcategorias
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Caminho padrão para o 'Guardar':
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Guardar os torrents incompletos em:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copiar ficheiros .torrent para:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copiar os ficheiros .torrent dos downloads terminados para:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Adicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletos
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Adicionar automaticamente os torrents de:
+
+
+
+ Add entry
+ Adicionar entrada
+
+
+
+ Remove entry
+ Remover entrada
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Enviar notificação por e-mail ao terminar o download
+
+
+
+ Destination email:
+ E-mail de destino:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Servidor SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Este servidor requer uma ligação segura (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autenticação
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nome de utilizador:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Palavra-passe:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência
+
+
+
+ Listening Port
+ Porta de receção
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Porta utilizada para as ligações recebidas:
+
+
+
+ Random
+ Aleatória
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Utilizar uma porta diferente a cada arranque
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limites das ligações
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Número máximo de ligações por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Número máximo de ligações globais:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Número máximo de slots de upload:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Servidor proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tipo:
+
+
+
+ (None)
+ (Nenhum(a))
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Servidor:
+
+
+
+
+ Port:
+ Porta:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Utilizar um proxy para ligações às fontes
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Desativar ligações não suportadas pelos proxies
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ As fontes RSS, o mecanismo de pesquisa, as atualizações de software ou qualquer outra coisa não relacionada com torrents (ex. troca de fontes) utilizarão uma ligação direta.
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Utilizar apenas um proxy para os torrents
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtragem de IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Recarregar o filtro
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplicar aos trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limites de rácio globais
+
+
+
+
+ Upload:
+ Upload:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Download:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limite alternativo de rácios
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Agendar a utilização dos limites de rácio alternativos
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ De:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Para:
+
+
+
+ When:
+ Quando:
+
+
+
+ Every day
+
+
+
+
+ Weekdays
+ Dias da semana
+
+
+
+ Weekends
+ Fins de semana
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Definições dos limites de rácio
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplicar limite de rácio para transporte "overhead"
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Ativar protocolo µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Aplicar o limite de rácio ao protocolo µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Privacidade
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontes
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Ativar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontes
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Procurar fontes na rede local
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Ativar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontes
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Modo de encriptação:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferir encriptação
+
+
+
+ Require encryption
+ Requer encriptação
+
+
+
+ Disable encryption
+ Desativar encriptação
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Ativar modo anónimo
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informação</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Fila de torrents
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Máximo de downloads ativos:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Máximo de uploads ativos:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Máximo de torrents ativos:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Não considerar os torrents lentos para estes limites
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limitação do rácio de partilha
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Partilhar torrents até que o rácio atinja
+
+
+
+ then
+ e depois
+
+
+
+ Pause them
+ Pausá-los
+
+
+
+ Remove them
+ Removê-los
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Adicionar automaticamente estes trackers aos novos downloads:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Ativar interface web (controle remoto)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Utilizar HTTPS em vez de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificado:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importar certificado SSL
+
+
+
+ Key:
+ Chave:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importar chave SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Desativar autenticação para o localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Atualizar o nome do meu domínio dinâmico
+
+
+
+ Service:
+ Serviço:
+
+
+
+ Register
+ Registar
+
+
+
+ Domain name:
+ Nome do domínio:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Ao ativar estas opções, você poderá <strong>perder permanentemente</strong> os seus ficheiros .torrent!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Ao ativar estas opções, o qbittorrent irá <strong>eliminar</strong> os ficheiros .torrent depois deles terem sido com sucesso (a primeira opção) ou não (a segunda opção) adicionados à sua fila de downloads. Isto será aplicado <strong>não só</strong> aos ficheiros abertos através do menu de ação & ldquo;Adicionar torrent& rdquo; , mas também para aqueles abertos através da <strong>associação por tipo de ficheiro</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Se ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o ficheiro .torrent <strong>será eliminado</strong>, mesmo que prima “<strong>Cancelar</ strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parâmetros suportados (diferencia maiúscula/minúscula):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nome do torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categoria
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents para vários ficheiros)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Caminho raiz (caminho da subdiretoria do 1.º torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Caminho para gravar
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Número de ficheiros
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Tracker atual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info hash
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Selecione a pasta a ser monitorizada
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ A pasta já se encontra a ser monitorizada.
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ A pasta não existe:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ A pasta não pode ser lida:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Ocorreu um erro ao tentar adicionar a entrada
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Escolha a diretoria para exportar
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Escolha a diretoria para gravar
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Escolha um ficheiro de filtro IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificado SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Chave SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Erro de processamento
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Atualizado com sucesso
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Chave inválida
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Esta não é uma chave SSL válida.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificado inválido
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Este não é um certificado SSL válido.
+
+
+
+ Time Error
+ Erro de horário
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ A hora de início e a hora de fim não podem ser iguais.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Erro de comprimento
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ O nome de utilizador da interface web deverá ter pelo menos 3 carateres.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ A palavra passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.
+
+PeerInfo
@@ -4199,10 +5278,6 @@ Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?
Add a new peer...Adicionar uma nova fonte...
-
- Copy selected
- Copiar seleção
-
@@ -4238,7 +5313,7 @@ Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Copiar IP: porta
@@ -4292,16 +5367,39 @@ Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBranco: Peças indisponíveis
-
+ Blue: Available piecesAzul: Peças disponíveis
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4502,933 +5600,692 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Preferences
- Downloads
- Downloads
+ Downloads
- Connection
- Ligação
+ Ligação
- Speed
- Velocidade
+ Velocidade
- Web UI
- Interface web
+ Interface web
- Advanced
- Avançado
+ Avançado
- (Requires restart)
- (Necessita de reiniciar)
+ (Necessita de reiniciar)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Utilizar cor alternada para as linhas
+ Utilizar cor alternada para as linhas
-
- Start / Stop Torrent
- Iniciar/Parar torrent
+ Iniciar/Parar torrent
-
- No action
- Sem ação
+ Sem ação
- Append .!qB extension to incomplete files
- Adicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletos
+ Adicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletos
- Copy .torrent files to:
- Copiar ficheiros .torrent para:
+ Copiar ficheiros .torrent para:
- Connections Limits
- Limites das ligações
+ Limites das ligações
- Proxy Server
- Servidor proxy
+ Servidor proxy
- Global Rate Limits
- Limites de rácio globais
+ Limites de rácio globais
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplicar limite de rácio para transporte "overhead"
+ Aplicar limite de rácio para transporte "overhead"
- Schedule the use of alternative rate limits
- Agendar a utilização dos limites de rácio alternativos
+ Agendar a utilização dos limites de rácio alternativos
- From:from (time1 to time2)
- De:
+ De:
- To:time1 to time2
- Para:
+ Para:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Ativar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontes
+ Ativar 'Descoberta de fontes locais' para encontrar mais fontes
- Encryption mode:
- Modo de encriptação:
+ Modo de encriptação:
- Prefer encryption
- Preferir encriptação
+ Preferir encriptação
- Require encryption
- Requer encriptação
+ Requer encriptação
- Disable encryption
- Desativar encriptação
+ Desativar encriptação
- Maximum active downloads:
- Máximo de downloads ativos:
+ Máximo de downloads ativos:
- Maximum active uploads:
- Máximo de uploads ativos:
+ Máximo de uploads ativos:
- Maximum active torrents:
- Máximo de torrents ativos:
+ Máximo de torrents ativos:
- When adding a torrent
- Ao adicionar um torrent
+ Ao adicionar um torrent
- Behavior
- Comportamento
+ Comportamento
- Language
- Idioma
+ Idioma
- Display torrent content and some options
- Exibir o conteúdo do torrent e algumas opções
+ Exibir o conteúdo do torrent e algumas opções
- Run external program on torrent completion
- Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência
+ Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência
- Port used for incoming connections:
- Porta utilizada para as ligações recebidas:
+ Porta utilizada para as ligações recebidas:
- Random
- Aleatória
+ Aleatória
- Global maximum number of connections:
- Número máximo de ligações globais:
+ Número máximo de ligações globais:
- Maximum number of connections per torrent:
- Número máximo de ligações por torrent:
+ Número máximo de ligações por torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Número máximo de slots de upload por torrent:
+ Número máximo de slots de upload por torrent:
-
- Upload:
- Upload:
+ Upload:
-
- Download:
- Download:
+ Download:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Remover pasta
-
-
- Every day
- Diariamente
+ Diariamente
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
+ Trocar fontes com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Servidor:
+ Servidor:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tipo:
+ Tipo:
- Options
- Opções
+ Opções
- Action on double-click
- Ação do duplo clique
+ Ação do duplo clique
- Downloading torrents:
- A fazer o download dos torrents:
+ A fazer o download dos torrents:
-
- Open destination folder
- Abrir pasta de destino
+ Abrir pasta de destino
- Completed torrents:
- Torrents completos:
+ Torrents completos:
- Desktop
- Área de trabalho
+ Área de trabalho
- Show splash screen on start up
- Mostrar ecrã de arranque
+ Mostrar ecrã de arranque
- Start qBittorrent minimized
- Iniciar o qBittorrent minimizado
+ Iniciar o qBittorrent minimizado
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizar o qBittorrent para a área de notificação
+ Minimizar o qBittorrent para a área de notificação
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Fechar o qBittorrent para a área de notificação
+ Fechar o qBittorrent para a área de notificação
- Tray icon style:
- Estilo do ícone:
+ Estilo do ícone:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monocromático (tema escuro)
+ Monocromático (tema escuro)
- Monochrome (Light theme)
- Monocromático (tema claro)
+ Monocromático (tema claro)
- User Interface Language:
- Idioma da interface do utilizador:
+ Idioma da interface do utilizador:
- Transfer List
- Lista de transferências
+ Lista de transferências
- Confirm when deleting torrents
- Confirmar ao eliminar torrents
+ Confirmar ao eliminar torrents
- Start qBittorrent on Windows start up
- Iniciar o qBittorrent ao arrancar o Windows
+ Iniciar o qBittorrent ao arrancar o Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Confirmação necessária ao sair caso existam torrents ativos
+ Confirmação necessária ao sair caso existam torrents ativos
- Show qBittorrent in notification area
- Exibir o qBittorrent na área de notificação
+ Exibir o qBittorrent na área de notificação
- File association
- Associação de ficheiros
+ Associação de ficheiros
- Use qBittorrent for .torrent files
- Associar o qBittorrent aos ficheiros .torrent
+ Associar o qBittorrent aos ficheiros .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Associar o qBittorrent às ligações Magnet
+ Associar o qBittorrent às ligações Magnet
- Power Management
- Gestão de energia
+ Gestão de energia
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Impedir a suspensão do sistema caso existam torrents ativos
+ Impedir a suspensão do sistema caso existam torrents ativos
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Não iniciar o download automaticamente
+ Não iniciar o download automaticamente
- Bring torrent dialog to the front
- Trazer diálogo torrent para a frente
+ Trazer diálogo torrent para a frente
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ O ficheiro .torrent deverá ser eliminado após ter sido adicionado
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Eliminar os ficheiros . torrent mais tarde
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Eliminar também os ficheiros .torrent cuja adição foi cancelada
- Also when addition is cancelled
-
+ Também quando a adição for cancelada
- Warning! Data loss possible!
-
+ Atenção! Possível perda de dados!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Modo de gestão do torrent por defeito:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ O modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: salvar caminho) serão decididas pela categoria associada
- Manual
-
+ Manual
- Automatic
-
+ Automático
- When Torrent Category changed:
-
+ Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Mudar torrent para o 'Modo manual'
- When Default Save Path changed:
-
+ Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'
- When Category changed:
-
+ Quando a 'Categoria' for alterada:
- Use Subcategories
-
+ Utilizar subcategorias
- Default Save Path:
-
+ Caminho padrão para o 'Guardar':
- Pre-allocate disk space for all files
- Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros
+ Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros
- Keep incomplete torrents in:
- Guardar os torrents incompletos em:
+ Guardar os torrents incompletos em:
- Automatically add torrents from:
- Adicionar automaticamente os torrents de:
+ Adicionar automaticamente os torrents de:
- Add folder...
- Adicionar pasta...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copiar os ficheiros .torrent dos downloads terminados para:
+ Copiar os ficheiros .torrent dos downloads terminados para:
- Add entry
-
+ Adicionar entrada
- Remove entry
-
+ Remover entrada
- Email notification upon download completion
- Enviar notificação por e-mail ao terminar o download
+ Enviar notificação por e-mail ao terminar o download
- Destination email:
- E-mail de destino:
+ E-mail de destino:
- SMTP server:
- Servidor SMTP:
+ Servidor SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Este servidor requer uma ligação segura (SSL)
+ Este servidor requer uma ligação segura (SSL)
- Listening Port
- Porta de receção
+ Porta de receção
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
- Use different port on each startup
- Utilizar uma porta diferente a cada arranque
+ Utilizar uma porta diferente a cada arranque
- Global maximum number of upload slots:
- Número máximo de slots de upload:
+ Número máximo de slots de upload:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers
+ Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers
- Use proxy for peer connections
- Utilizar um proxy para ligações às fontes
+ Utilizar um proxy para ligações às fontes
- Disable connections not supported by proxies
- Desativar ligações não suportadas pelos proxies
+ Desativar ligações não suportadas pelos proxies
- Use proxy only for torrents
- Utilizar apenas um proxy para os torrents
+ Utilizar apenas um proxy para os torrents
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- As fontes RSS, o mecanismo de pesquisa, as atualizações de software ou qualquer outra coisa não relacionada com torrents (ex. troca de fontes) utilizarão uma ligação direta.
+ As fontes RSS, o mecanismo de pesquisa, as atualizações de software ou qualquer outra coisa não relacionada com torrents (ex. troca de fontes) utilizarão uma ligação direta.
- Info: The password is saved unencrypted
- Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação
+ Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação
- IP Filtering
- Filtragem de IP
+ Filtragem de IP
- Reload the filter
- Recarregar o filtro
+ Recarregar o filtro
- Apply to trackers
- Aplicar aos trackers
+ Aplicar aos trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LAN
+ Aplicar o limite de rácio às fontes nas ligações LAN
- When:
- Quando:
+ Quando:
- Hide zero and infinity values
- Ocultar os valores zero e infinito
+ Ocultar os valores zero e infinito
- Always
- Sempre
+ Sempre
- Paused torrents only
- Apenas os torrents pausados
+ Apenas os torrents pausados
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Confirmação durante a saída automática ao terminar os downloads
+ Confirmação durante a saída automática ao terminar os downloads
- Log file
- Ficheiro de registo
+ Ficheiro de registo
- Save path:
- Guardado em:
+ Guardado em:
- Backup the log file after:
- Fazer backup do ficheiro de registo após:
+ Fazer backup do ficheiro de registo após:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Eliminar registos de backup anteriores a:
+ Eliminar registos de backup anteriores a:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dias
+ dias
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- meses
+ meses
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- anos
+ anos
- Saving Management
- Gestão do "guardar":
+ Gestão do "guardar":
- Default Saving Mode:
- Modo padrão para o "guardar":
-
-
- Simple
- Simples
-
-
- Default Save Path
- Caminho padrão para o "guardar"
-
-
- Enable Subcategories:
- Ativar subcategorias
-
-
- Yes
- Sim
-
-
- No
- Não
-
-
- When Torrent Category changed
- Quando a categoria da torrent se alterar
-
-
- Relocate torrent
- Realocar torrent
+ Realocar torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Mudar torrent para o 'Modo simples'
-
-
- When Default Save Path changed
- Quando alterar o caminho padrão para o "guardar"
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Realocar torrents afetados
+ Realocar torrents afetados
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Mudar torrents afetados para o 'Modo simples'
-
-
- When Category changed
- Quando a 'Categoria' se alterar
-
-
- Weekdays
- Dias da semana
+ Dias da semana
- Weekends
- Fins de semana
+ Fins de semana
- Rate Limits Settings
- Definições dos limites de rácio
+ Definições dos limites de rácio
- Enable µTP protocol
- Ativar protocolo µTP
+ Ativar protocolo µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Aplicar o limite de rácio ao protocolo µTP
+ Aplicar o limite de rácio ao protocolo µTP
- Privacy
- Privacidade
+ Privacidade
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontes
+ Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais fontes
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Ativar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontes
+ Ativar a 'Troca de Fontes' (PeX) para encontrar mais fontes
- Look for peers on your local network
- Procurar fontes na rede local
+ Procurar fontes na rede local
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
+ Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
- Enable anonymous mode
- Ativar modo anónimo
+ Ativar modo anónimo
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informação</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informação</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Não considerar os torrents lentos para estes limites
+ Não considerar os torrents lentos para estes limites
- Seed torrents until their ratio reaches
- Partilhar torrents até que o rácio atinja
+ Partilhar torrents até que o rácio atinja
- then
- e depois
+ e depois
- Pause them
- Pausá-los
+ Pausá-los
- Remove them
- Removê-los
+ Removê-los
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Adicionar automaticamente estes trackers aos novos downloads:
+ Adicionar automaticamente estes trackers aos novos downloads:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
+ Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Utilizar HTTPS em vez de HTTP
+ Utilizar HTTPS em vez de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importar certificado SSL
+ Importar certificado SSL
- Import SSL Key
- Importar chave SSL
+ Importar chave SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informação acerca dos certificados</a>
- Certificate:
- Certificado:
+ Certificado:
- Alternative Rate Limits
- Limite alternativo de rácios
+ Limite alternativo de rácios
- Key:
- Chave:
+ Chave:
- Bypass authentication for localhost
- Desativar autenticação para o localhost
+ Desativar autenticação para o localhost
- Update my dynamic domain name
- Atualizar o nome do meu domínio dinâmico
+ Atualizar o nome do meu domínio dinâmico
- Service:
- Serviço:
+ Serviço:
- Register
- Registar
+ Registar
- Domain name:
- Nome do domínio:
+ Nome do domínio:
- (None)
- (Nenhum(a))
+ (Nenhum(a))
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Porta:
+ Porta:
-
-
- Authentication
- Autenticação
+ Autenticação
-
-
-
- Username:
- Nome de utilizador:
+ Nome de utilizador:
-
-
-
- Password:
- Palavra-passe:
+ Palavra-passe:
- Torrent Queueing
- Fila de torrents
+ Fila de torrents
- Share Ratio Limiting
- Limitação do rácio de partilha
+ Limitação do rácio de partilha
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Ativar interface web (controle remoto)
+ Ativar interface web (controle remoto)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5709,154 +6566,154 @@ Contudo, esses plugins foram desativados.
Não fazer o download
-
+ NeverNunca
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (tem %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 nesta sessão)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (semeado durante %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (máximo: %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (total: %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (média: %2)
-
+ OpenAbrir
-
+ Open Containing FolderAbrir pasta respetiva
-
+ Rename...Renomear...
-
+ PriorityPrioridade
-
+ New Web seedNova fonte web
-
+ Remove Web seedRemover fonte web
-
+ Copy Web seed URLCopiar URL da fonte web
-
+ Edit Web seed URLEditar URL da fonte web
-
+ Rename the fileRenomear ficheiro
-
+ New name:Novo nome:
-
-
+
+ The file could not be renamedNão foi possível renomear o ficheiro
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Este nome de ficheiro contém caracteres proibidos. Por favor, escolha um nome diferente.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Este nome já se encontra em utilização nesta pasta. Por favor, escolha um nome diferente.
-
+ The folder could not be renamedNão foi possível renomear a pasta
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrar ficheiros...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNovo URL de sementes
-
+ New URL seed:Novo URL de sementes:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Este URL de sementes já existe na lista.
-
+ Web seed editingEdição de sementes web
-
+ Web seed URL:URL de sementes da web:
@@ -6003,33 +6860,33 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Concordo
-
+ Torrent name: %1Nome do torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Tamanho do torrent: %1
-
+ Save path: %1Caminho para guardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsFoi feito o download do torrent para %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Obrigado por utilizar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloadingO [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download
@@ -6172,17 +7029,17 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Foi detetado um encerramento inválido do programa. Será utilizado o ficheiro de recurso para restaurar as definições.
+ Foi detetado um encerramento anterior incorreto do programa. A utilizar dados guardados para tentar restaurar as definições.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocorreu um erro de acesso ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração.
+ Ocorreu um erro de acesso ao tentar escrever o ficheiro de configuração.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração.
+ Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever o ficheiro de configuração.
@@ -6407,70 +7264,38 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Ver pasta
-
-
- Default Folder
- Pasta padrão
-
-
- Browse...
- Procurar...
-
-
- Choose save path
- Escolher o caminho para guardar
- Select save location
-
+ Selecione o local para onde guardarScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Ver pasta
-
-
- Default Folder
- Pasta padrão
-
-
- Watched Folder
- Pasta monitorizada
-
-
- Save Files to
- Guardar ficheiros em
- Monitored Folder
-
+ Pasta monitorizadaOverride Save Location
-
+ Sobrepor o local para guardarMonitored folder
-
+ Pasta monitorizadaDefault save location
-
+ Local por defeito para o 'Guardar'Browse...
- Procurar...
+ Navegar...
@@ -6565,72 +7390,72 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNome
-
+ Sizei.e: file sizeTamanho
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSemeadores
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesSanguessugas
-
+ Search engineMotor de busca
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsResultados (a exibir <i>%1</i> de <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyApenas nomes de torrents
-
+ EverywhereEm tudo
-
+ Searching...A pesquisar...
-
+ Search has finishedA pesquisa terminou
-
+ Search abortedPesquisa abortada
-
+ An error occurred during search...Ocorreu um erro durante a pesquisa...
-
+ Search returned no resultsA pesquisa não devolveu resultados
@@ -6767,27 +7592,19 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
<b>"foo bar"</b>: pesquisar por <b>foo bar</b>
- All enabled
- Tudo ativo
-
-
-
+ All pluginsTodos os plugins
- Multiple...
- Vários...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Apenas ativo(s)Select...
-
+ Selecionar...
@@ -6827,21 +7644,6 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
A pesquisa falhou
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Foi detetado um encerramento inválido do programa. Será utilizado o ficheiro de recurso para restaurar as definições.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocorreu um erro de acesso ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7099,16 +7901,12 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Read cache hits:
-
+ Ler os tops da cache:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Leitura de cache:
+ Tempo médio em fila:
@@ -7130,10 +7928,6 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
Write cache overload:Excesso de escrita em cache:
-
- Average time in queue (ms):
- Tempo médio na fila (ms):
- Read cache overload:
@@ -7153,7 +7947,7 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7406,67 +8200,6 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto.
O ficheiro torrent criado é inválido e não será adicionado à lista de downloads.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importar torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Este assistente vai ajudá-lo a partilhar (com a ajuda do qBittorrent) um ficheiro do qual você já fez o download.
-
-
- Torrent file to import:
- Ficheiro torrent a importar:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Localização do conteúdo:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Ignorar verificação de dados e começar a semear imediatamente
-
-
- Import
- Importar
-
-
- Torrent file to import
- Ficheiro torrent a importar
-
-
- Torrent files
- Ficheiros torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Ficheiros '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Por favor, indique a localização de '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Por favor, indique a localização do torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Ficheiro torrent inválido
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Este não é um ficheiro torrent válido.
-
-TorrentModel
@@ -8156,16 +8889,12 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequencia '//'.
Automatic Torrent Management
-
+ Gestão automática do torrentAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Ativar a gestão avançada de armazenamento
+ O modo automático significa que várias propriedades do torrent (ex: salvar caminho) serão decididas pela categoria associada
@@ -8250,7 +8979,7 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequencia '//'.
Incorrect category name
-
+ Nome de categoria incorreto
@@ -8698,228 +9427,157 @@ O nome da categoria não deverá conter a sequencia '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Escolha a diretoria para exportar
+ Escolha a diretoria para exportar
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Escolha a diretoria para gravar
+ Escolha a diretoria para gravar
- Add directory to scan
- Adicionar diretoria a analisar
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parâmetros suportados (diferencia maiúscula/minúscula):
+ Parâmetros suportados (diferencia maiúscula/minúscula):
- %N: Torrent name
- %N: Nome do torrent
+ %N: Nome do torrent
- %L: Category
- %L: Categoria
+ %L: Categoria
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents para vários ficheiros)
+ %F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents para vários ficheiros)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Caminho raiz (caminho da subdiretoria do 1.º torrent)
+ %R: Caminho raiz (caminho da subdiretoria do 1.º torrent)
- %D: Save path
- %D: Caminho para gravar
+ %D: Caminho para gravar
- %C: Number of files
- %C: Número de ficheiros
+ %C: Número de ficheiros
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Tamanho do torrent (bytes)
+ %Z: Tamanho do torrent (bytes)
- %T: Current tracker
- %T: Tracker atual
+ %T: Tracker atual
- %I: Info hash
- %I: Info hash
+ %I: Info hash
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")
+ Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")
- Folder is already being watched.
- A pasta já está a ser monitorizada.
-
-
- Folder does not exist.
- A pasta não existe.
-
-
- Folder is not readable.
- A pasta não pode ser lida.
-
-
- Failure
- Falha
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Ao ativar estas opções, você poderá <strong>perder permanentemente</strong> os seus ficheiros .torrent!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Ao ativar estas opções, o qbittorrent irá <strong>eliminar</strong> os ficheiros .torrent depois deles terem sido com sucesso (a primeira opção) ou não (a segunda opção) adicionados à sua fila de downloads. Isto será aplicado <strong>não só</strong> aos ficheiros abertos através do menu de ação & ldquo;Adicionar torrent& rdquo; , mas também para aqueles abertos através da <strong>associação por tipo de ficheiro</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Se ativar a segunda opção (“Também quando a adição for cancelada”) o ficheiro .torrent <strong>será eliminado</strong>, mesmo que prima “<strong>Cancelar</ strong>” no diálogo “Adicionar torrent”
- Select folder to monitor
-
+ Selecione a pasta a ser monitorizada
- Folder is already being monitored:
-
+ A pasta já se encontra a ser monitorizada.
- Folder does not exist:
-
+ A pasta não existe:
- Folder is not readable:
-
+ A pasta não pode ser lida:
- Adding entry failed
-
+ Ocorreu um erro ao tentar adicionar a entrada
-
- Filters
- Filtros
+ Filtros
-
- Choose an IP filter file
- Escolha um ficheiro de filtro IP
+ Escolha um ficheiro de filtro IP
- SSL Certificate
- Certificado SSL
+ Certificado SSL
- SSL Key
- Chave SSL
+ Chave SSL
- Parsing error
- Erro de processamento
+ Erro de processamento
- Failed to parse the provided IP filter
- Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
+ Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
- Successfully refreshed
- Atualizado com sucesso
+ Atualizado com sucesso
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- O filtro de IP fornecido foi processado: %1 regras aplicadas.
+ O filtro de IP fornecido foi processado: %1 regras aplicadas.
- Invalid key
- Chave inválida
+ Chave inválida
- This is not a valid SSL key.
- Esta não é uma chave SSL válida.
+ Esta não é uma chave SSL válida.
- Invalid certificate
- Certificado inválido
+ Certificado inválido
- This is not a valid SSL certificate.
- Este não é um certificado SSL válido.
+ Este não é um certificado SSL válido.
- The start time and the end time can't be the same.
- A hora de início e a hora de fim não podem ser iguais.
+ A hora de início e a hora de fim não podem ser iguais.
- Time Error
- Erro de horário
+ Erro de horário
-
- Length Error
- Erro de comprimento
+ Erro de comprimento
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- O nome de utilizador da interface web deverá ter pelo menos 3 carateres.
+ O nome de utilizador da interface web deverá ter pelo menos 3 carateres.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- A palavra passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.
+ A palavra passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 9ed56b6ce..e7e91a308 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atSalvează la
-
- Saving Management:
- Gestionare salvare:
-
-
- Simple
- Simplu
-
-
- Advanced
- Avansat
- Browse...
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorEroare Intrare/Ieșire
-
- The torrent file does not exist.
- Fișierul torrent nu există.
- Invalid torrentTorrent nevalid
-
- Failed to load the torrent: %1
- A eșuat încărcarea torrentului: %1
-
@@ -266,10 +246,6 @@
Invalid magnet linkLegătură magnet nevalidă
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Fișierul torrent nu a putut fi citit de pe disc. Probabil nu aveți permisiuni suficiente.
- The torrent file '%1' does not exist.
@@ -418,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeMărime prestocare la scrierea pe disc
-
+ MiBMiO
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Porturi de ieșire (Min) [0: Dezactivat]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Porturi de ieșire (Max) [0: Dezactivat]
-
+ Recheck torrents on completionReverifică torrentele la finalizare
-
+ Transfer list refresh intervalIntervalul de reîmprospătare a listei de transferuri
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingConfigurare
-
+ ValueValue set for this settingValoare
-
+ (auto) (automată)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionSecțiune qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationDeschide documentația
-
+ libtorrent SectionSecțiune libtorrent
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalInterval de expirare prestocare(cache) disc
-
+ Enable OS cacheActivează prestocarea (cache-ul) sistemului
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Rezolvă țările partenerilor (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesRezolvă numele de gazdă ale partenerilor
-
+ Strict super seedingDoar super-contribuire
-
+ Network Interface (requires restart)Interfață de rețea (necesită repornire)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Ascultă pe adresa IPv6 (necesită repornire)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckCere confirmare pentru reverificarea torrentelor
-
+ Exchange trackers with other peersSchimbă urmăritoare cu alți parteneri
-
+ Always announce to all trackersAnunță întotdeauna toate urmăritoarele
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceOricare interfață
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interval salvare date de reluare
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Număr maxim de conexiuni semi-deschise [0: Nelimitate]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Adresa IP de raportat urmăritoarelor (necesită repornire)
- Display program on-screen notifications
- Afișează notificări pe ecran ale programului
-
-
-
+ Enable embedded trackerActivează urmăritorul încorporat
-
+ Embedded tracker portPort urmăritor încorporat
-
+ Check for software updatesVerifică dacă sunt actualizări program
-
+ Use system icon themeUtilizează tema de sistem pentru pictograme
@@ -607,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 a pornit
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformație
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Pentru a controla qBittorrent, accesați interfața Web la http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Numele de administrator al interfeței Web este: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Acesta est un risc de securitate, vă rugăm să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.
-
+ Saving torrent progress...Se salvează progres torrent...
@@ -1065,40 +1062,46 @@ Error: %2
Configurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nu s-a putut decoda fișierul torrent „%1”.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Descărcare recursivă a fișierului „%1” încorporat în torrentul „%2”
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nu s-a putut salva „%1.torrent”
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.fiindcă %1 este dezactivat.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Rezolvarea adresei sursei a eșuat pentru URL-ul: „%1”, mesaj: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent a eșuat în ascultarea interfeței %1 portul: %2/%3. Motivul: %4.
@@ -1138,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent încearcă să asculte pe oricare port de interfață: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Interfața de rețea definită nu este validă: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent încearcă să asculte pe interfața %1 portul: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nu a găsit o adresă locală %1 pe care să asculte
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent nu a putut asculta pe niciun port al interfeței: %1. Motivul: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Urmăritorul „%1” a fost adăugat torrentului „%2”
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Urmăritorul „%1” a fost șters de la torrentul „%2”
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Sursa URL „%1” a fost adăugată torrentului „%2”
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Sursa URL „%1” a fost ștearsă de la torrentul „%2”
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nu se poate relua descărcarea torrent: „%1”
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberS-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nu s-a putut adăuga torrentul. Motivul: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1” reluat. (reluare rapidă)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.„%1” a fost adăugat în lista de descărcare.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2A apărut o eroare de Intrare/Ieșire, „%1” suspendat. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Eșec în maparea portului, mesaj: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.datorită filtrării IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.datorită filtrării portului.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.datorită restricțiilor modului mixt i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.fiindcă are un port mic.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent ascultă cu succes pe interfața %1 portul: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1IP extern: %1
@@ -1276,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nu s-a putut muta torrentul: „%1”. Motivul: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Nepotrivire dimensiuni fișiere pentru torrentul „%1”, se suspendă.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Datele pentru reluare rapidă au fost respinse pentru torrentul „%1”. Motivul %2. Se verifică din nou...
@@ -1434,17 +1437,17 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesAlb: Bucăți lipsă
-
+ Green: Partial piecesVerde: Bucăți parțiale
-
+ Blue: Completed piecesAlbastru: Bucăți gata
@@ -2117,14 +2120,6 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
L&ock qBittorrentBl&ocare qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importare torrent existent...
-
-
- Import Torrent...
- Importare torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2263,7 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
Arată
-
+ Check for program updatesVerifică pentru actualizări program
@@ -2283,7 +2278,7 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
Dacă vă place qBittorrent, vă rugăm să donați!
-
+ Execution LogJurnal de execuție
@@ -2476,29 +2471,35 @@ Doriți să asociați qBittorrent cu fișierele torrent și legăturile magnet?<
Python găsit în %1
-
+ Old Python InterpreterInterpretor Python vechi
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableEste disponibilă o actualizare pentru qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Este disponibilă o nouă versiune.
Doriți să descărcați versiunea %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionFolosiți deja ultima versiune qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionVersiune Python nedeterminată
@@ -2528,67 +2529,66 @@ Motivul: %2
Nu s-a putut descărca fișierul la URL-ul: „%1”, motivul: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Versiunea dumneavoastră de Python %1 este învechită. Actualizați la ultima versiune pentru ca motoarele de căutare să funcționeze. Cerințe minime: 2.7.0/3.3.0.
+ Versiunea dumneavoastră de Python %1 este învechită. Actualizați la ultima versiune pentru ca motoarele de căutare să funcționeze. Cerințe minime: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nu s-a putut determina versiunea Python (%1). Motoarele de căutare au fost dezactivate.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterInterpretorul Python lipsește
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat.
Doriți să îl instalați acum?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Nu sunt disponibile actualizări.
Utilizați deja ultima versiune.
-
+ &Check for Updates&Verifică dacă sunt actualizări
-
+ Checking for Updates...Se verifică dacă sunt actualizări...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundSe caută deja actualizări de program în fundal
-
+ Python found in '%1'Python găsit în „%1”
-
+ Download errorEroare la descărcare
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Programul de instalare Python nu a putut fi descărcat, motivul: %1.
@@ -4047,6 +4047,1084 @@ Sigur doriți să închideți qBittorrent?Eroare de Notificare Email:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Opțiuni
+
+
+
+ Behavior
+ Comportament
+
+
+
+ Downloads
+ Descărcări
+
+
+
+ Connection
+ Conexiune
+
+
+
+ Speed
+ Viteză
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Interfață Web
+
+
+
+ Advanced
+ Avansat
+
+
+
+ Language
+ Limbă
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Limba interfeței cu utilizatorul:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Necesită repornire)
+
+
+
+ Transfer List
+ Lista de transferuri
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Cere confirmare la ștergerea torrentelor
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Utilizează culori de rând alternative
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Ascunde valorile zero și infinit
+
+
+
+ Always
+ Întotdeauna
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Doar torrentele suspendate
+
+
+
+ Action on double-click
+ Acțiune la clic dublu
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Torrente în curs de descărcare:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Pornește / Oprește torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Deschide dosarul destinație
+
+
+
+
+ No action
+ Nicio acțiune
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Torrente încheiate:
+
+
+
+ Desktop
+ Spațiul de lucru
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Pornește qBittorrent la pornirea sistemului de operare
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Arată ecranul de întâmpinare la pornire
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Pornește qBittorrent minimizat
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Cere confirmare la ieșire cât timp sunt torrente active
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Arată qBittorrent în zona de notificare
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimizează qBittorrent în zona de notificare
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Închide qBittorrent în zona de notificare
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Stilul pictogramei de notificare:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monocrom (Tema întunecată)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monocrom (Tema luminoasă)
+
+
+
+ File association
+ Asociere fișiere
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Utilizează qBittorrent pentru fișierele .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Utilizează qBittorrent pentru legăturile magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Gestionare consum energie electrică
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Împiedică suspendarea sistemului cât timp sunt torrente active
+
+
+
+ Log file
+ Fișier jurnal
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+ MO
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ zile
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ luni
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ ani
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Când se adaugă un torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Afișează conținutul torrentului și câteva opțiuni
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Adu în față fereastra de dialog a torrentului
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Nu porni automat descărcarea
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ Gestionare salvare
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Mută torrentul în altă locație
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Mută torrentele afectate în altă locație
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Păstrează torrentele incomplete în:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Copiază fișierele .torrent în:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Copiază fișierele .torrent pentru descărcările încheiate în:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Pre-alocă spațiu pe disc pentru toate fișierele
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Adaugă extensia .!qB fișierelor incomplete
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Adaugă automat torrente din:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Trimite notificări prin poșta electronică la finalizarea descărcării
+
+
+
+ Destination email:
+ Email destinație:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Server SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Acest server necesită o conexiune securizată (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autentificare
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Nume utilizator:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Parolă:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Rulează un program extern la încheierea descărcării torrentului
+
+
+
+ Listening Port
+ Port ascultat
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:
+
+
+
+ Random
+ Aleator
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Utilizează port diferit la fiecare pornire
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limite conexiune
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Numărul maxim de conexiuni per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Număr maxim global de conexiuni:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Număr maxim de sloturi de încărcare per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Număr maxim global de sloturi de încărcare:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Server proxy
+
+
+
+ Type:
+ Tip:
+
+
+
+ (None)
+ (Niciunul)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Gazdă:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Altfel, serverul proxy este utilizat doar pentru conexiuni la urmăritor
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Dezactivează conexiunile care nu sunt suportate de proxy-uri
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Fluxurile RSS, motoarele de căutare, actualizările de software sau orice altceva în afară de transferuri de torrente și operațiuni conexe (precum schimbul de parteneri) vor utiliza o conexiune directă
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Utilizează proxy doar pentru torrente
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Informare: Parola este salvată necriptat
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtrare IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Reîncarcă filtrul
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Aplică urmăritoarelor
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Limite de viteză globale
+
+
+
+
+ Upload:
+ Încărcare:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiO/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Descărcare:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Limite de viteză alternative
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Planifică utilizarea limitelor de viteză alternative
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ De la:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Până la:
+
+
+
+ When:
+ Când:
+
+
+
+ Every day
+ Zilnic
+
+
+
+ Weekdays
+ Zile lucrătoare
+
+
+
+ Weekends
+ Zile libere
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Configurări limitare rată
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Aplică limitarea ratei partenerilor din rețeaua locală
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Aplică limitarea ratei suprasarcinii transportului
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Activează protocolul µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Aplică limitarea ratei protocolului µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Confidențialitate
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai mulți parteneri
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Activează schimbul de parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Caută parteneri în rețeaua locală
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Mod criptare:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Preferă criptarea
+
+
+
+ Require encryption
+ Necesită criptarea
+
+
+
+ Disable encryption
+ Dezactivează criptarea
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Activează modul anonim
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Coadă torrente
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Numărul maxim de descărcări active:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Număr maxim de încărcări active:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Număr maxim de torrente active:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Nu socoti torrentele lente în aceste limite
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Limitare raport partajare
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Contribuie torrentele până când raportul lor de partajare atinge
+
+
+
+ then
+ apoi
+
+
+
+ Pause them
+ Suspendă-le
+
+
+
+ Remove them
+ Elimină-le
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Adaugă automat aceste urmăritoare la noile descărcări:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Activează interfața Web (control la distanță)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Utilizează HTTPS în loc de HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certificat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importare certificat SSL
+
+
+
+ Key:
+ Cheie:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importare cheie SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Ocolește autentificarea pentru gazda locală
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Actualizează numele meu de domeniu dinamic
+
+
+
+ Service:
+ Serviciu:
+
+
+
+ Register
+ Înregistrează
+
+
+
+ Domain name:
+ Nume de domeniu:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Parametrii suportați (sensibil la majuscule):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Nume torrent
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Categorie
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torrent cu mai multe fișiere)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torrent)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Cale de salvare
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Număr de fișiere
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Dimensiune torrent (octeți)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Urmăritor actual
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Informații indexare
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Alegeți un director pentru export
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Alegeți un director pentru salvare
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Alegeți un fișier de filtru IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certificat SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Cheie SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Eroare analizare
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ A eșuat analiza filtrului IP furnizat
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Reîmprospătat cu succes
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
+
+
+
+ Invalid key
+ Cheie nevalidă
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Aceasta nu este o cheie SSL validă.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Certificat nevalid
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Acesta nu este un certificat SSL valid.
+
+
+
+ Time Error
+ Eroare timp
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi același.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Eroare lungime
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să fie de minim 3 caractere.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5278,6 @@ Sigur doriți să închideți qBittorrent?
Add a new peer...Adăugare un partener nou...
-
- Copy selected
- Copiază selecția
-
@@ -4293,16 +5367,39 @@ Sigur doriți să închideți qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesAlb: Bucăți indisponibile
-
+ Blue: Available piecesAlbastru: Bucăți disponibile
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5600,604 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
Preferences
- Downloads
- Descărcări
+ Descărcări
- Connection
- Conexiune
+ Conexiune
- Speed
- Viteză
+ Viteză
- Web UI
- Interfață Web
+ Interfață Web
- Advanced
- Avansat
+ Avansat
- (Requires restart)
- (Necesită repornire)
+ (Necesită repornire)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Utilizează culori de rând alternative
+ Utilizează culori de rând alternative
-
- Start / Stop Torrent
- Pornește / Oprește torrent
+ Pornește / Oprește torrent
-
- No action
- Nicio acțiune
+ Nicio acțiune
- Append .!qB extension to incomplete files
- Adaugă extensia .!qB fișierelor incomplete
+ Adaugă extensia .!qB fișierelor incomplete
- Copy .torrent files to:
- Copiază fișierele .torrent în:
+ Copiază fișierele .torrent în:
- Connections Limits
- Limite conexiune
+ Limite conexiune
- Proxy Server
- Server proxy
+ Server proxy
- Global Rate Limits
- Limite de viteză globale
+ Limite de viteză globale
- Apply rate limit to transport overhead
- Aplică limitarea ratei suprasarcinii transportului
+ Aplică limitarea ratei suprasarcinii transportului
- Schedule the use of alternative rate limits
- Planifică utilizarea limitelor de viteză alternative
+ Planifică utilizarea limitelor de viteză alternative
- From:from (time1 to time2)
- De la:
+ De la:
- To:time1 to time2
- Până la:
+ Până la:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri
+ Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri
- Encryption mode:
- Mod criptare:
+ Mod criptare:
- Prefer encryption
- Preferă criptarea
+ Preferă criptarea
- Require encryption
- Necesită criptarea
+ Necesită criptarea
- Disable encryption
- Dezactivează criptarea
+ Dezactivează criptarea
- Maximum active downloads:
- Numărul maxim de descărcări active:
+ Numărul maxim de descărcări active:
- Maximum active uploads:
- Număr maxim de încărcări active:
+ Număr maxim de încărcări active:
- Maximum active torrents:
- Număr maxim de torrente active:
+ Număr maxim de torrente active:
- When adding a torrent
- Când se adaugă un torrent
+ Când se adaugă un torrent
- Behavior
- Comportament
+ Comportament
- Language
- Limbă
+ Limbă
- Display torrent content and some options
- Afișează conținutul torrentului și câteva opțiuni
+ Afișează conținutul torrentului și câteva opțiuni
- Run external program on torrent completion
- Rulează un program extern la încheierea descărcării torrentului
+ Rulează un program extern la încheierea descărcării torrentului
- Port used for incoming connections:
- Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:
+ Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:
- Random
- Aleator
+ Aleator
- Global maximum number of connections:
- Număr maxim global de conexiuni:
+ Număr maxim global de conexiuni:
- Maximum number of connections per torrent:
- Numărul maxim de conexiuni per torrent:
+ Numărul maxim de conexiuni per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Număr maxim de sloturi de încărcare per torrent:
+ Număr maxim de sloturi de încărcare per torrent:
-
- Upload:
- Încărcare:
+ Încărcare:
-
- Download:
- Descărcare:
+ Descărcare:
-
-
-
- KiB/s
- KiO/s
+ KiO/s
- Remove folder
- Elimină dosarul
-
-
- Every day
- Zilnic
+ Zilnic
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
+ Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Gazdă:
+ Gazdă:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Tip:
+ Tip:
- Options
- Opțiuni
+ Opțiuni
- Action on double-click
- Acțiune la clic dublu
+ Acțiune la clic dublu
- Downloading torrents:
- Torrente în curs de descărcare:
+ Torrente în curs de descărcare:
-
- Open destination folder
- Deschide dosarul destinație
+ Deschide dosarul destinație
- Completed torrents:
- Torrente încheiate:
+ Torrente încheiate:
- Desktop
- Spațiul de lucru
+ Spațiul de lucru
- Show splash screen on start up
- Arată ecranul de întâmpinare la pornire
+ Arată ecranul de întâmpinare la pornire
- Start qBittorrent minimized
- Pornește qBittorrent minimizat
+ Pornește qBittorrent minimizat
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimizează qBittorrent în zona de notificare
+ Minimizează qBittorrent în zona de notificare
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Închide qBittorrent în zona de notificare
+ Închide qBittorrent în zona de notificare
- Tray icon style:
- Stilul pictogramei de notificare:
+ Stilul pictogramei de notificare:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monocrom (Tema întunecată)
+ Monocrom (Tema întunecată)
- Monochrome (Light theme)
- Monocrom (Tema luminoasă)
+ Monocrom (Tema luminoasă)
- User Interface Language:
- Limba interfeței cu utilizatorul:
+ Limba interfeței cu utilizatorul:
- Transfer List
- Lista de transferuri
+ Lista de transferuri
- Confirm when deleting torrents
- Cere confirmare la ștergerea torrentelor
+ Cere confirmare la ștergerea torrentelor
- Start qBittorrent on Windows start up
- Pornește qBittorrent la pornirea sistemului de operare
+ Pornește qBittorrent la pornirea sistemului de operare
- Confirmation on exit when torrents are active
- Cere confirmare la ieșire cât timp sunt torrente active
+ Cere confirmare la ieșire cât timp sunt torrente active
- Show qBittorrent in notification area
- Arată qBittorrent în zona de notificare
+ Arată qBittorrent în zona de notificare
- File association
- Asociere fișiere
+ Asociere fișiere
- Use qBittorrent for .torrent files
- Utilizează qBittorrent pentru fișierele .torrent
+ Utilizează qBittorrent pentru fișierele .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Utilizează qBittorrent pentru legăturile magnet
+ Utilizează qBittorrent pentru legăturile magnet
- Power Management
- Gestionare consum energie electrică
+ Gestionare consum energie electrică
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Împiedică suspendarea sistemului cât timp sunt torrente active
+ Împiedică suspendarea sistemului cât timp sunt torrente active
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Nu porni automat descărcarea
+ Nu porni automat descărcarea
- Bring torrent dialog to the front
- Adu în față fereastra de dialog a torrentului
+ Adu în față fereastra de dialog a torrentului
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Pre-alocă spațiu pe disc pentru toate fișierele
+ Pre-alocă spațiu pe disc pentru toate fișierele
- Keep incomplete torrents in:
- Păstrează torrentele incomplete în:
+ Păstrează torrentele incomplete în:
- Automatically add torrents from:
- Adaugă automat torrente din:
+ Adaugă automat torrente din:
- Add folder...
- Adăugare dosar...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Copiază fișierele .torrent pentru descărcările încheiate în:
+ Copiază fișierele .torrent pentru descărcările încheiate în:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Trimite notificări prin poșta electronică la finalizarea descărcării
+ Trimite notificări prin poșta electronică la finalizarea descărcării
- Destination email:
- Email destinație:
+ Email destinație:
- SMTP server:
- Server SMTP:
+ Server SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Acest server necesită o conexiune securizată (SSL)
+ Acest server necesită o conexiune securizată (SSL)
- Listening Port
- Port ascultat
+ Port ascultat
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu
+ Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu
- Use different port on each startup
- Utilizează port diferit la fiecare pornire
+ Utilizează port diferit la fiecare pornire
- Global maximum number of upload slots:
- Număr maxim global de sloturi de încărcare:
+ Număr maxim global de sloturi de încărcare:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Altfel, serverul proxy este utilizat doar pentru conexiuni la urmăritor
+ Altfel, serverul proxy este utilizat doar pentru conexiuni la urmăritor
- Use proxy for peer connections
- Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri
+ Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri
- Disable connections not supported by proxies
- Dezactivează conexiunile care nu sunt suportate de proxy-uri
+ Dezactivează conexiunile care nu sunt suportate de proxy-uri
- Use proxy only for torrents
- Utilizează proxy doar pentru torrente
+ Utilizează proxy doar pentru torrente
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Fluxurile RSS, motoarele de căutare, actualizările de software sau orice altceva în afară de transferuri de torrente și operațiuni conexe (precum schimbul de parteneri) vor utiliza o conexiune directă
+ Fluxurile RSS, motoarele de căutare, actualizările de software sau orice altceva în afară de transferuri de torrente și operațiuni conexe (precum schimbul de parteneri) vor utiliza o conexiune directă
- Info: The password is saved unencrypted
- Informare: Parola este salvată necriptat
+ Informare: Parola este salvată necriptat
- IP Filtering
- Filtrare IP
+ Filtrare IP
- Reload the filter
- Reîncarcă filtrul
+ Reîncarcă filtrul
- Apply to trackers
- Aplică urmăritoarelor
+ Aplică urmăritoarelor
- Apply rate limit to peers on LAN
- Aplică limitarea ratei partenerilor din rețeaua locală
+ Aplică limitarea ratei partenerilor din rețeaua locală
- When:
- Când:
+ Când:
- Hide zero and infinity values
- Ascunde valorile zero și infinit
+ Ascunde valorile zero și infinit
- Always
- Întotdeauna
+ Întotdeauna
- Paused torrents only
- Doar torrentele suspendate
+ Doar torrentele suspendate
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
- Log file
- Fișier jurnal
+ Fișier jurnal
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
- MB
- MO
+ MO
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
- daysDelete backup logs older than 10 months
- zile
+ zile
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- luni
+ luni
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- ani
+ ani
- Saving Management
- Gestionare salvare
+ Gestionare salvare
- Default Saving Mode:
- Mod de salvare implicit:
-
-
- Simple
- Simplu
-
-
- Default Save Path
- Cale de salvare implicită
-
-
- Enable Subcategories:
- Activează subcategoriile:
-
-
- Yes
- Da
-
-
- No
- Nu
-
-
- When Torrent Category changed
- Când categoria torrentului a fost schimbată
-
-
- Relocate torrent
- Mută torrentul în altă locație
+ Mută torrentul în altă locație
- Switch torrent to Simple Mode
- Comută torrentul pe modul simplu
-
-
- When Default Save Path changed
- Când calea de salvare implicită a fost schimbată
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Mută torrentele afectate în altă locație
+ Mută torrentele afectate în altă locație
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Comută torrentele afectate pe modul simplu
-
-
- When Category changed
- Când categoria a fost schimbată
-
-
- Weekdays
- Zile lucrătoare
+ Zile lucrătoare
- Weekends
- Zile libere
+ Zile libere
- Rate Limits Settings
- Configurări limitare rată
+ Configurări limitare rată
- Enable µTP protocol
- Activează protocolul µTP
+ Activează protocolul µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Aplică limitarea ratei protocolului µTP
+ Aplică limitarea ratei protocolului µTP
- Privacy
- Confidențialitate
+ Confidențialitate
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai mulți parteneri
+ Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai mulți parteneri
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Activează schimbul de parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri
+ Activează schimbul de parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri
- Look for peers on your local network
- Caută parteneri în rețeaua locală
+ Caută parteneri în rețeaua locală
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
+ Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
- Enable anonymous mode
- Activează modul anonim
+ Activează modul anonim
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Nu socoti torrentele lente în aceste limite
+ Nu socoti torrentele lente în aceste limite
- Seed torrents until their ratio reaches
- Contribuie torrentele până când raportul lor de partajare atinge
+ Contribuie torrentele până când raportul lor de partajare atinge
- then
- apoi
+ apoi
- Pause them
- Suspendă-le
+ Suspendă-le
- Remove them
- Elimină-le
+ Elimină-le
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Adaugă automat aceste urmăritoare la noile descărcări:
+ Adaugă automat aceste urmăritoare la noile descărcări:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
+ Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
- Use HTTPS instead of HTTP
- Utilizează HTTPS în loc de HTTP
+ Utilizează HTTPS în loc de HTTP
- Import SSL Certificate
- Importare certificat SSL
+ Importare certificat SSL
- Import SSL Key
- Importare cheie SSL
+ Importare cheie SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
- Certificate:
- Certificat:
+ Certificat:
- Alternative Rate Limits
- Limite de viteză alternative
+ Limite de viteză alternative
- Key:
- Cheie:
+ Cheie:
- Bypass authentication for localhost
- Ocolește autentificarea pentru gazda locală
+ Ocolește autentificarea pentru gazda locală
- Update my dynamic domain name
- Actualizează numele meu de domeniu dinamic
+ Actualizează numele meu de domeniu dinamic
- Service:
- Serviciu:
+ Serviciu:
- Register
- Înregistrează
+ Înregistrează
- Domain name:
- Nume de domeniu:
+ Nume de domeniu:
- (None)
- (Niciunul)
+ (Niciunul)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Autentificare
+ Autentificare
-
-
-
- Username:
- Nume utilizator:
+ Nume utilizator:
-
-
-
- Password:
- Parolă:
+ Parolă:
- Torrent Queueing
- Coadă torrente
+ Coadă torrente
- Share Ratio Limiting
- Limitare raport partajare
+ Limitare raport partajare
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Activează interfața Web (control la distanță)
+ Activează interfața Web (control la distanță)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6478,154 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate.
Nu descărca
-
+ NeverNiciodată
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (avem %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 în această sesiune)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (contribuit pentru %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 maxim)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 în total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 în medie)
-
+ OpenDeschide
-
+ Open Containing FolderDeschide dosarul conținător
-
+ Rename...Redenumire...
-
+ PriorityPrioritate
-
+ New Web seedSursă Web nouă
-
+ Remove Web seedElimină sursa Web
-
+ Copy Web seed URLCopiază URL-ul sursei Web
-
+ Edit Web seed URLEditare URL sursă Web
-
+ Rename the fileRedenumire fișier
-
+ New name:Denumire nouă:
-
-
+
+ The file could not be renamedFișierul nu a putut fi redenumit
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Numele fișierului conține caractere interzise. Alegeți unul diferit.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Acest nume este deja folosit în acest dosar. Alegeți un nume diferit.
-
+ The folder could not be renamedDosarul nu a putut fi redenumit
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrare fișiere...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceSursă URL nouă
-
+ New URL seed:Sursa URL nouă:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Această sursă URL este deja în listă.
-
+ Web seed editingEditare sursă Web
-
+ Web seed URL:URL sursă Web:
@@ -6003,33 +6771,33 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Sunt de acord
-
+ Torrent name: %1Nume torrent: %1
-
+ Torrent size: %1Dimensiune torrent: %1
-
+ Save path: %1Cale salvare: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrentul a fost descărcat în %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Mulțumim pentru că folosiți qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' a terminat descărcarea
@@ -6172,17 +6940,17 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- A fost detectată o închidere necorespunzătoare a programului. Se folosește fișierul de rezervă pentru a restaura configurările.
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- A apărut o eroare de acces când se încerca scrierea fișierului de configurație.
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- A apărut o eroare de format când se încerca scrierea fișierului de configurație.
+
@@ -6407,22 +7175,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Dosar supravegheat
-
-
- Default Folder
- Dosar implicit
-
-
- Browse...
- Răsfoire...
-
-
- Choose save path
- Alegeți calea de salvare
- Select save location
@@ -6431,22 +7183,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Urmărește dosarul
-
-
- Default Folder
- Dosar implicit
-
-
- Watched Folder
- Dosar supravegheat
-
-
- Save Files to
- Salvează fișierele în
- Monitored Folder
@@ -6565,72 +7301,72 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNume
-
+ Sizei.e: file sizeDimensiune
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSurse
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesDescărcători
-
+ Search engineMotor de căutare
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedCăutarea s-a finalizat
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6767,20 +7503,12 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
- All enabled
- Toate activate
-
-
-
+ All pluginsToate modulele
- Multiple...
- Multiple...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6827,21 +7555,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Căutarea a eșuat
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- A fost detectată o închidere necorespunzătoare a programului. Se folosește fișierul de rezervă pentru a restaura configurările.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- A apărut o eroare de acces când se încerca scrierea fișierului de configurație.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- A apărut o eroare de format când se încerca scrierea fișierului de configurație.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7089,7 +7802,7 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Total waste (this session):
- Pierdut în total ( în această sesiune):
+
@@ -7106,10 +7819,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Accesări prestocare citire:
- Total buffers size:
@@ -7130,10 +7839,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Write cache overload:Supraîncărcare prestocare scriere:
-
- Average time in queue (ms):
- Timp mediu la coadă (ms):
- Read cache overload:
@@ -7406,67 +8111,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări.
Fișierul torrent creat nu este valid. Nu va fi adăugat listei de descărcare.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importare torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Acest asistent vă va ajuta să partajați cu qBittorrent un torrent pe care l-ați descărcat deja.
-
-
- Torrent file to import:
- Fișier torrent de importat:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Locație conținut:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Omite etapa verificării datelor și începe contribuirea imediat
-
-
- Import
- Importă
-
-
- Torrent file to import
- Fișier torrent de importat
-
-
- Torrent files
- Fișiere torrent
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Fișiere „%1”
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Furnizați locația lui „%1”
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Indicați locația torrentului: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Fișier torrent nevalid
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Acesta nu este un fișier torrent valid.
-
-TorrentModel
@@ -8163,10 +8807,6 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- Activează gestionarea salvării avansată
- Category
@@ -8698,228 +9338,125 @@ Numele categoriei nu trebuie să conțină secvența „//”.
options_imp
-
- Choose export directory
- Alegeți un director pentru export
+ Alegeți un director pentru export
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Alegeți un director pentru salvare
+ Alegeți un director pentru salvare
- Add directory to scan
- Adăugați director de scanat
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Parametrii suportați (sensibil la majuscule):
+ Parametrii suportați (sensibil la majuscule):
- %N: Torrent name
- %N: Nume torrent
+ %N: Nume torrent
- %L: Category
- %L: Categorie
+ %L: Categorie
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torrent cu mai multe fișiere)
+ %F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torrent cu mai multe fișiere)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torrent)
+ %R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torrent)
- %D: Save path
- %D: Cale de salvare
+ %D: Cale de salvare
- %C: Number of files
- %C: Număr de fișiere
+ %C: Număr de fișiere
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Dimensiune torrent (octeți)
+ %Z: Dimensiune torrent (octeți)
- %T: Current tracker
- %T: Urmăritor actual
+ %T: Urmăritor actual
- %I: Info hash
- %I: Informații indexare
+ %I: Informații indexare
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")
+ Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex., "%N")
- Folder is already being watched.
- Dosarul este deja supravegheat.
-
-
- Folder does not exist.
- Dosarul nu există.
-
-
- Folder is not readable.
- Dosarul nu poate fi citit.
-
-
- Failure
- Eșec
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Eșec la adăugarea dosarului scanat „%1”: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtre
+ Filtre
-
- Choose an IP filter file
- Alegeți un fișier de filtru IP
+ Alegeți un fișier de filtru IP
- SSL Certificate
- Certificat SSL
+ Certificat SSL
- SSL Key
- Cheie SSL
+ Cheie SSL
- Parsing error
- Eroare analizare
+ Eroare analizare
- Failed to parse the provided IP filter
- A eșuat analiza filtrului IP furnizat
+ A eșuat analiza filtrului IP furnizat
- Successfully refreshed
- Reîmprospătat cu succes
+ Reîmprospătat cu succes
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
+ S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate.
- Invalid key
- Cheie nevalidă
+ Cheie nevalidă
- This is not a valid SSL key.
- Aceasta nu este o cheie SSL validă.
+ Aceasta nu este o cheie SSL validă.
- Invalid certificate
- Certificat nevalid
+ Certificat nevalid
- This is not a valid SSL certificate.
- Acesta nu este un certificat SSL valid.
+ Acesta nu este un certificat SSL valid.
- The start time and the end time can't be the same.
- Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi același.
+ Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi același.
- Time Error
- Eroare timp
+ Eroare timp
-
- Length Error
- Eroare lungime
+ Eroare lungime
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să fie de minim 3 caractere.
+ Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să fie de minim 3 caractere.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.
+ Parola interfeței Web trebuie să fie de minim 6 caractere.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index cb0225688..e1f726e52 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atСохранить на
-
- Saving Management:
- Управление сохранением:
-
-
- Simple
- Простое
-
-
- Advanced
- Расширенное
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Режим управление торрентом:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Автоматический режим означает, что различные настройки торрентов (напр. путь сохранения) будут выбраны в зависимости от категорииManual
-
+ ВручнуюAutomatic
-
+ АвтоматическиWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ При включении торрент-файл не будет удалён, в независимости от параметров "Загрузок" в окне "Настроек"Do not delete .torrent file
-
+ Не удалять .torrent файл
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorОшибка ввода/вывода
-
- The torrent file does not exist.
- Торрент-файл не существует.
- Invalid torrentНеправильный торрент
-
- Failed to load the torrent: %1
- Не удалось загрузить торрент: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkНеправильная magnet-ссылка
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Нельзя прочитать торрент-файл с диска. Вероятно, у вас не хватает для этого прав.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Торрент файл '%1' не существует.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Нельзя прочитать торрент-файл '%1' с диска. Вероятно, у вас не хватает для этого прав.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Не удалось загрузить торрент: %1
+Ошибка: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeКэш для записи на диск
-
+ MiBМБ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Исходящие порты (минимум) [0: Отключено]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Исходящие порты (максимум) [0: Отключено]
-
+ Recheck torrents on completionПерепроверить торрент по окончании
-
+ Transfer list refresh intervalИнтервал обновления списка торрентов
-
+ ms milliseconds мс
-
+ SettingПараметр
-
+ ValueValue set for this settingЗначение
-
+ (auto) (авто)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionРаздел qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationОткрыть документацию
-
+ libtorrent SectionРаздел libtorrent
-
+ s seconds с
-
+ Disk cache expiry intervalИнтервал очистки дискового кэша
-
+ Enable OS cacheРазрешить кэш ОС
-
+ m minutesмин
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Определять страну пира (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesОпределять имя хоста пира
-
+ Strict super seedingСтрогий суперсид
-
+ Network Interface (requires restart)Сетевой интерфейс (требуется перезапуск)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Слушать адрес IPv6 (требуется перезапуск)
-
+ Display notifications
-
+ Показывать уведомления
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Показывать уведомления для добавленных торрентов
-
+ Confirm torrent recheckПодтверждать перепроверку торрента
-
+ Exchange trackers with other peersОбмениваться трекерами с другими пирами
-
+ Always announce to all trackersВсегда анонсировать на все трекеры
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceЛюбой интерфейс
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Период сохранения данных о загрузках
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Макс. кол-во полуоткрытых соединений [0: Без ограничений]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP для сообщения трекерам (требуется перезапуск)
- Display program on-screen notifications
- Показывать экранные уведомления
-
-
-
+ Enable embedded trackerВключить встроенный трекер
-
+ Embedded tracker portПорт встроенного трекера
-
+ Check for software updatesПроверять обновления
-
+ Use system icon themeИспользовать системные значки
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запущен
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationИнформация
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Войдите в веб-интерфейс для управления qBittorrent: http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Имя администратора веб-интерфейса: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Это небезопасно, пожалуйста, измените свой пароль в настройках программы.
-
+ Saving torrent progress...Сохранение состояния торрента…
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Настройки сети %1 изменились, обновление привязки сеанса
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Не удалось декодировать торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивная загрузка файла '%1', встроенного в торрент '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Не удалось сохранить '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.потому что %1 отключён.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Поиск адреса источника не удался: '%1', сообщение: '%2'
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.Попытка использования порта %2/%3 на интерфейсе %1 не удалась. Причина: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881пытаемся использовать порт %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Указанный сетевой интерфейс недоступен: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881пытаемся использовать порт %2 на интерфейсе %1
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onАдрес %1 не найден. Прослушивание недоступно для данного адреса
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceПопытка использования порта %1 не удалась. Причина: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Трекер '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Трекер '%1' удален из торрента '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Адрес источника '%1' добавлен в торрент '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Адрес источника '%1' удалён из торрента '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Неудалось возобновить торрент '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberУказанный IP-фильтр был успешно разобран: применено %1 правил.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Ошибка: не удалось разобрать IP-фильтр.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Не удалось добавить торрент. Причина: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)%1 возобновлён (быстрое возобновление)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' добавлен в список загрузок.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Ошибка ввода/вывода, '%1' приостановлен. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.в соответствии с IP-фильтром.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.в соответствии с фильтром портов.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.согласно ограничениям смешанного режима i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.так как они имеют низкий порт.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881порт %2/%3 на интерфейсе %1 успешно занят
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Внешний IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Не удалось переместить торрент: '%1'. Причина: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Несовпадение размеров файлов для торрента '%1', приостановка.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Быстрое восстановление данных для торрента '%1' было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки…
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesБелый: Отсутствуют файлы
-
+ Green: Partial piecesЗелёный: Отдельные части
-
+ Blue: Completed piecesСиний: Завершённые части
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent&Заблокировать qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Импортировать торрент…
-
-
- Import Torrent...
- Импортировать торрент…
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Показать
-
+ Check for program updatesПроверить наличие обновлений
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Если Вам нравится qBittorrent, пожалуйста, поддержите!
-
+ Execution LogЖурнал выполнения
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ Торрент добавлен'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' был добавлен.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python найден в %1
-
+ Old Python InterpreterСтарый интерпретатор Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableОбновление qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Доступна новая версия.
Хотите скачать %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionИспользуется последняя версия qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionВерсия Python не определена
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
Не удалось загрузить файл по ссылке: '%1', причина: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Ваша версия Python %1 устарела. Пожалуйста, обновитесь до последней версии для использования поисковиков. Требуется как минимум версия 2.7.0 или 3.3.0.
+ Ваша версия Python %1 устарела. Пожалуйста, обновитесь до последней версии для использования поисковиков. Требуется как минимум версия 2.7.0 или 3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Не удалось определить Вашу версию Python (%1). Поисковик выключен.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterОтсутствует интерпретатор Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Для использования поисковика требуется Python, но, видимо, он не установлен.
Хотите установить его сейчас?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Для использования поисковика требуется Python, но он, видимо, не установлен.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Обновлений нет.
У Вас уже установлена последняя версия.
-
+ &Check for Updates&Проверить обновления
-
+ Checking for Updates...Проверка обновлений…
-
+ Already checking for program updates in the backgroundПроверка обновлений уже выполняется
-
+ Python found in '%1'Python найден в '%1'
-
+ Download errorОшибка при загрузке
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ошибка оповещения по e-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Настройки
+
+
+
+ Behavior
+ Поведение
+
+
+
+ Downloads
+ Загрузки
+
+
+
+ Connection
+ Соединение
+
+
+
+ Speed
+ Скорость
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Веб-интерфейс
+
+
+
+ Advanced
+ Дополнительно
+
+
+
+ Language
+ Язык
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Язык пользовательского интерфейса:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (требуется перезапуск)
+
+
+
+ Transfer List
+ Список торрентов
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Подтверждать удаление торрентов
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Использовать альтернативные цвета строк
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Скрывать нулевые и бесконечные значения
+
+
+
+ Always
+ Всегда
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Только для приостановленных торрентов
+
+
+
+ Action on double-click
+ Действие по двойному щелчку
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Загружаемые торренты:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Запустить / Остановить торрент
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Открыть папку назначения
+
+
+
+
+ No action
+ Нет действия
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Завершённые торренты:
+
+
+
+ Desktop
+ Настройки интерфейса
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Запускать qBittorrent вместе с Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Показать заставку при запуске
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Запускать qBittorrent свёрнутым
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Подтверждать выход при наличии активных торрентов
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Подтверждать автовыход по окончанию загрузок
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Показывать qBittorrent в области уведомлений
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Сворачивать qBittorrent в область уведомлений
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Закрывать qBittorrent в область уведомлений
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Стиль значка в трее:
+
+
+
+ Normal
+ Обычный
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Монохромный (тёмная тема)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Монохромный (светлая тема)
+
+
+
+ File association
+ Ассоциации файлов
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Использовать qBittorrent для торрент-файлов
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Использовать qBittorrent для magnet-ссылок
+
+
+
+ Power Management
+ Управление питанием
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Запретить спящий режим при наличии активных торрентов
+
+
+
+ Log file
+ Файл журнала
+
+
+
+ Save path:
+ Путь сохранения:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Создавать резервную копию после:
+
+
+
+ MB
+ МБ
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Удалять резервные копии старше:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ дней
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ месяцев
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ года/лет
+
+
+
+ When adding a torrent
+ При добавлении торрента
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Отображать содержимое торрента и дополнительные настройки
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Выводить диалог добавления торрента поверх остальных окон
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не начинать загрузку автоматически
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Удалить ли .torrent файл после его добавления
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Удалять .torrent файлы позже
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Также удалять .torrent файлы, добавление которых было отменено
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Также когда добавление отменено
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Предупреждение! Возможна потеря данных!
+
+
+
+ Saving Management
+ Управление сохранением
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Режим управление торрентом по умолчанию:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Вручную
+
+
+
+ Automatic
+ Автоматически
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ При изменении категории торрента:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Переместить торрент
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Переключить торрент в Ручной режим
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ При изменении пути сохранения по умолчанию:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Переместить затронутые торренты
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Переключить затронутые торренты в Ручной режим
+
+
+
+ When Category changed:
+ При изменении категории:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Использовать подкатегории:
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Путь сохранения по умолчанию:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Хранить незавершённые торренты в:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Скопировать торрент-файл в:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Копировать торрент-файлы завершённых загрузок в:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Резервировать место на диске для всех файлов
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Автоматически добавлять торренты из:
+
+
+
+ Add entry
+ Добавить запись
+
+
+
+ Remove entry
+ Удалить запись
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Сообщать об окончании загрузки по e-mail
+
+
+
+ Destination email:
+ E-mail получателя:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-сервер:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Этот сервер требует защищённого соединения (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Аутентификация
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Имя пользователя:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Запустить внешнюю программу по окончании загрузки торрента
+
+
+
+ Listening Port
+ Прослушиваемый порт
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Порт для входящих соединений:
+
+
+
+ Random
+ Случайный
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Использовать UPnP / NAT-PMP моего маршрутизатора
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Использовать случайный порт при запуске
+
+
+
+ Connections Limits
+ Ограничения соединений
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максимальное число соединений на торрент:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Общее ограничение числа соединений:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Максимальное число слотов отдачи на торрент:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Общее ограничение слотов отдачи:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Прокси-сервер
+
+
+
+ Type:
+ Тип:
+
+
+
+ (None)
+ (нет)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Хост:
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Иначе прокси-сервер используется только для соединения с трекерами
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Использовать прокси для соединения с пирами
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-каналы, поисковики, обновления программы и прочее, что не относится к передаче торрентов (например, обмен пирами), будут использовать прямое соединение
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Использовать прокси только для торрентов
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде
+
+
+
+ IP Filtering
+ Фильтрация по IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Перезагрузить фильтр
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Применить к трекерам
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Общие ограничения скорости
+
+
+
+
+ Upload:
+ Отдача:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ КБ/с
+
+
+
+
+ Download:
+ Загрузка:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Другие ограничения скорости
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Запланировать использование других ограничений скорости
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ С:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ До:
+
+
+
+ When:
+ Когда:
+
+
+
+ Every day
+ Каждый день
+
+
+
+ Weekdays
+ Будни
+
+
+
+ Weekends
+ Выходные
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Настройки ограничения скорости
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Применять ограничение скорости к локальным пирам
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Применять ограничения скорости к служебному трафику
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Задействовать протокол µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Применять ограничение скорости к протоколу µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Приватность
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Обмен пирами с совместимыми клиентами BitTorrent (µTorrent, Vuze, …)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Искать пиров в Вашей локальной сети
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Режим шифрования:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Предпочитать шифрование
+
+
+
+ Require encryption
+ Требовать шифрование
+
+
+
+ Disable encryption
+ Отключить шифрование
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Включить анонимный режим
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Очередность торрентов
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Максимальное число активных загрузок:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максимальное число активных раздач:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максимальное число активных торрентов:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Ограничение коэффициента раздачи
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
+
+
+
+ then
+ затем
+
+
+
+ Pause them
+ Приостановить
+
+
+
+ Remove them
+ Удалить
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Автоматически добавлять эти трекеры к новым загрузкам:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Включить веб-интерфейс (удалённое управление)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Использовать HTTPS вместо HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертификат:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Импортировать сертификат SSL
+
+
+
+ Key:
+ Ключ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Импортировать ключ SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Пропускать аутентификацию для localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Обновлять мое доменное имя
+
+
+
+ Service:
+ Служба:
+
+
+
+ Register
+ Регистрация
+
+
+
+ Domain name:
+ Доменное имя:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ После включения данной настройки вы можете <strong>безвозвратно потерять</strong> свои торрент-файлы!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Если данные параметры включены, qBittorent будет <strong>удалять</strong> торрент-файлы после их успешного (первый параметр) или не успешного (второй параметр) добавления в очередь загрузок. Это применяется не только для файлов, добавленных через меню “Добавить торрент”, но и для тех, что были открыты через <strong>файловую ассоциацию</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Если включить второй параметр ( “а так же если добавление отменено”) торрент-файл <strong>будет удалён</strong> даже если вы нажмёте на “<strong>Отмену</strong>” в окне “Добавить торрент”
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Поддерживаемые параметры (с учетом регистра):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Имя торрента
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Категория
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Корневая папка (главный путь для подкаталога торрента)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Путь сохранения
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Количество файлов
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Размер торрента (в байтах)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Текущий трекер
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Хеш
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Подсказка: включите парамерт в кавычки во избежание обрезки на пробелах (напр. "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Выберите папку для мониторинга
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Папка уже мониторится:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Папка не существует:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Папка недоступна для чтения:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Добавление записи не удалось
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Выберите папку для экспорта
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Выберите путь сохранения
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Укажите файл IP-фильтра
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Сертификат SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Ключ SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Ошибка разбора
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Не удалось разобрать данный IP-фильтр
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Успешно обновлён
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Недействительный ключ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Это недействительный ключ SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Недействительный сертификат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Это недействительный сертификат SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Ошибка времени
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Ошибка размера
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Имя пользователя веб-интерфейса должно быть длиннее 3 символов.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Пароль веб-интерфейса должен быть длиннее 6 символов.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Добавить нового пира…
-
- Copy selected
- Копировать выделенное
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Копировать IP:порт
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesБелый: Отсутствуют части
-
+ Blue: Available piecesСиний: Части доступны
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4504,933 +5602,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Загрузки
+ Загрузки
- Connection
- Соединение
+ Соединение
- Speed
- Скорость
+ Скорость
- Web UI
- Веб-интерфейс
+ Веб-интерфейс
- Advanced
- Дополнительно
+ Дополнительно
- (Requires restart)
- (требуется перезапуск)
+ (требуется перезапуск)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Использовать альтернативные цвета строк
+ Использовать альтернативные цвета строк
-
- Start / Stop Torrent
- Запустить / Остановить торрент
+ Запустить / Остановить торрент
-
- No action
- Нет действия
+ Нет действия
- Append .!qB extension to incomplete files
- Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам
+ Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам
- Copy .torrent files to:
- Скопировать торрент-файл в:
+ Скопировать торрент-файл в:
- Connections Limits
- Ограничения соединений
+ Ограничения соединений
- Proxy Server
- Прокси-сервер
+ Прокси-сервер
- Global Rate Limits
- Общие ограничения скорости
+ Общие ограничения скорости
- Apply rate limit to transport overhead
- Применять ограничения скорости к служебному трафику
+ Применять ограничения скорости к служебному трафику
- Schedule the use of alternative rate limits
- Запланировать использование других ограничений скорости
+ Запланировать использование других ограничений скорости
- From:from (time1 to time2)
- С:
+ С:
- To:time1 to time2
- До:
+ До:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
+ Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
- Encryption mode:
- Режим шифрования:
+ Режим шифрования:
- Prefer encryption
- Предпочитать шифрование
+ Предпочитать шифрование
- Require encryption
- Требовать шифрование
+ Требовать шифрование
- Disable encryption
- Отключить шифрование
+ Отключить шифрование
- Maximum active downloads:
- Максимальное число активных загрузок:
+ Максимальное число активных загрузок:
- Maximum active uploads:
- Максимальное число активных раздач:
+ Максимальное число активных раздач:
- Maximum active torrents:
- Максимальное число активных торрентов:
+ Максимальное число активных торрентов:
- When adding a torrent
- При добавлении торрента
+ При добавлении торрента
- Behavior
- Поведение
+ Поведение
- Language
- Язык
+ Язык
- Display torrent content and some options
- Отображать содержимое торрента и дополнительные настройки
+ Отображать содержимое торрента и дополнительные настройки
- Run external program on torrent completion
- Запустить внешнюю программу по окончании загрузки торрента
+ Запустить внешнюю программу по окончании загрузки торрента
- Port used for incoming connections:
- Порт для входящих соединений:
+ Порт для входящих соединений:
- Random
- Случайный
+ Случайный
- Global maximum number of connections:
- Общее ограничение числа соединений:
+ Общее ограничение числа соединений:
- Maximum number of connections per torrent:
- Максимальное число соединений на торрент:
+ Максимальное число соединений на торрент:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Максимальное число слотов отдачи на торрент:
+ Максимальное число слотов отдачи на торрент:
-
- Upload:
- Отдача:
+ Отдача:
-
- Download:
- Загрузка:
+ Загрузка:
-
-
-
- KiB/s
- КБ/с
+ КБ/с
- Remove folder
- Удалить папку
-
-
- Every day
- Каждый день
+ Каждый день
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Обмен пирами с совместимыми клиентами BitTorrent (µTorrent, Vuze, …)
+ Обмен пирами с совместимыми клиентами BitTorrent (µTorrent, Vuze, …)
- Host:
- Хост:
+ Хост:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Тип:
+ Тип:
- Options
- Настройки
+ Настройки
- Action on double-click
- Действие по двойному щелчку
+ Действие по двойному щелчку
- Downloading torrents:
- Загружаемые торренты:
+ Загружаемые торренты:
-
- Open destination folder
- Открыть папку назначения
+ Открыть папку назначения
- Completed torrents:
- Завершённые торренты:
+ Завершённые торренты:
- Desktop
- Настройки интерфейса
+ Настройки интерфейса
- Show splash screen on start up
- Показать заставку при запуске
+ Показать заставку при запуске
- Start qBittorrent minimized
- Запускать qBittorrent свёрнутым
+ Запускать qBittorrent свёрнутым
- Minimize qBittorrent to notification area
- Сворачивать qBittorrent в область уведомлений
+ Сворачивать qBittorrent в область уведомлений
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Закрывать qBittorrent в область уведомлений
+ Закрывать qBittorrent в область уведомлений
- Tray icon style:
- Стиль значка в трее:
+ Стиль значка в трее:
- Normal
- Обычный
+ Обычный
- Monochrome (Dark theme)
- Монохромный (тёмная тема)
+ Монохромный (тёмная тема)
- Monochrome (Light theme)
- Монохромный (светлая тема)
+ Монохромный (светлая тема)
- User Interface Language:
- Язык пользовательского интерфейса:
+ Язык пользовательского интерфейса:
- Transfer List
- Список торрентов
+ Список торрентов
- Confirm when deleting torrents
- Подтверждать удаление торрентов
+ Подтверждать удаление торрентов
- Start qBittorrent on Windows start up
- Запускать qBittorrent вместе с Windows
+ Запускать qBittorrent вместе с Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Подтверждать выход при наличии активных торрентов
+ Подтверждать выход при наличии активных торрентов
- Show qBittorrent in notification area
- Показывать qBittorrent в области уведомлений
+ Показывать qBittorrent в области уведомлений
- File association
- Ассоциации файлов
+ Ассоциации файлов
- Use qBittorrent for .torrent files
- Использовать qBittorrent для торрент-файлов
+ Использовать qBittorrent для торрент-файлов
- Use qBittorrent for magnet links
- Использовать qBittorrent для magnet-ссылок
+ Использовать qBittorrent для magnet-ссылок
- Power Management
- Управление питанием
+ Управление питанием
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Запретить спящий режим при наличии активных торрентов
+ Запретить спящий режим при наличии активных торрентов
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Не начинать загрузку автоматически
+ Не начинать загрузку автоматически
- Bring torrent dialog to the front
- Выводить диалог добавления торрента поверх остальных окон
+ Выводить диалог добавления торрента поверх остальных окон
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Удалить ли .torrent файл после его добавления
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Удалять .torrent файлы позже
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Также удалять .torrent файлы, добавление которых было отменено
- Also when addition is cancelled
-
+ Также когда добавление отменено
- Warning! Data loss possible!
-
+ Предупреждение! Возможна потеря данных!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Режим управление торрентом по умолчанию:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Автоматический режим означает, что различные настройки торрентов (напр. путь сохранения) будут выбраны в зависимости от категории
- Manual
-
+ Вручную
- Automatic
-
+ Автоматически
- When Torrent Category changed:
-
+ При изменении категории торрента:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Переключить торрент в Ручной режим
- When Default Save Path changed:
-
+ При изменении пути сохранения по умолчанию:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Переключить затронутые торренты в Ручной режим
- When Category changed:
-
+ При изменении категории:
- Use Subcategories
-
+ Использовать подкатегории:
- Default Save Path:
-
+ Путь сохранения по умолчанию:
- Pre-allocate disk space for all files
- Резервировать место на диске для всех файлов
+ Резервировать место на диске для всех файлов
- Keep incomplete torrents in:
- Хранить незавершённые торренты в:
+ Хранить незавершённые торренты в:
- Automatically add torrents from:
- Автоматически добавлять торренты из:
+ Автоматически добавлять торренты из:
- Add folder...
- Добавить папку…
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Копировать торрент-файлы завершённых загрузок в:
+ Копировать торрент-файлы завершённых загрузок в:
- Add entry
-
+ Добавить запись
- Remove entry
-
+ Удалить запись
- Email notification upon download completion
- Сообщать об окончании загрузки по e-mail
+ Сообщать об окончании загрузки по e-mail
- Destination email:
- E-mail получателя:
+ E-mail получателя:
- SMTP server:
- SMTP-сервер:
+ SMTP-сервер:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Этот сервер требует защищённого соединения (SSL)
+ Этот сервер требует защищённого соединения (SSL)
- Listening Port
- Прослушиваемый порт
+ Прослушиваемый порт
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Использовать UPnP / NAT-PMP моего маршрутизатора
+ Использовать UPnP / NAT-PMP моего маршрутизатора
- Use different port on each startup
- Использовать случайный порт при запуске
+ Использовать случайный порт при запуске
- Global maximum number of upload slots:
- Общее ограничение слотов отдачи:
+ Общее ограничение слотов отдачи:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Иначе прокси-сервер используется только для соединения с трекерами
+ Иначе прокси-сервер используется только для соединения с трекерами
- Use proxy for peer connections
- Использовать прокси для соединения с пирами
+ Использовать прокси для соединения с пирами
- Disable connections not supported by proxies
- Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
+ Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
- Use proxy only for torrents
- Использовать прокси только для торрентов
+ Использовать прокси только для торрентов
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-каналы, поисковики, обновления программы и прочее, что не относится к передаче торрентов (например, обмен пирами), будут использовать прямое соединение
+ RSS-каналы, поисковики, обновления программы и прочее, что не относится к передаче торрентов (например, обмен пирами), будут использовать прямое соединение
- Info: The password is saved unencrypted
- Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде
+ Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде
- IP Filtering
- Фильтрация по IP
+ Фильтрация по IP
- Reload the filter
- Перезагрузить фильтр
+ Перезагрузить фильтр
- Apply to trackers
- Применить к трекерам
+ Применить к трекерам
- Apply rate limit to peers on LAN
- Применять ограничение скорости к локальным пирам
+ Применять ограничение скорости к локальным пирам
- When:
- Когда:
+ Когда:
- Hide zero and infinity values
- Скрывать нулевые и бесконечные значения
+ Скрывать нулевые и бесконечные значения
- Always
- Всегда
+ Всегда
- Paused torrents only
- Только для приостановленных торрентов
+ Только для приостановленных торрентов
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Подтверждать автовыход по окончанию загрузок
+ Подтверждать автовыход по окончанию загрузок
- Log file
- Файл журнала
+ Файл журнала
- Save path:
- Путь сохранения:
+ Путь сохранения:
- Backup the log file after:
- Создавать резервную копию после:
+ Создавать резервную копию после:
- MB
- МБ
+ МБ
- Delete backup logs older than:
- Удалять резервные копии старше:
+ Удалять резервные копии старше:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- дней
+ дней
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- месяцев
+ месяцев
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- года/лет
+ года/лет
- Saving Management
- Управление сохранением
+ Управление сохранением
- Default Saving Mode:
- Режим сохранения по умолчанию:
-
-
- Simple
- Простой
-
-
- Default Save Path
- Путь сохранения по умолчанию
-
-
- Enable Subcategories:
- Включить подкатегории
-
-
- Yes
- Да
-
-
- No
- Нет
-
-
- When Torrent Category changed
- При изменении категории торрента
-
-
- Relocate torrent
- Переместить торрент
+ Переместить торрент
- Switch torrent to Simple Mode
- Переключить торрент в Простой режим
-
-
- When Default Save Path changed
- При изменении пути сохранения по умолчанию
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Переместить затронутые торренты
+ Переместить затронутые торренты
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Переключить затронутые торренты в Простой режим
-
-
- When Category changed
- При изменении категории
-
-
- Weekdays
- Будни
+ Будни
- Weekends
- Выходные
+ Выходные
- Rate Limits Settings
- Настройки ограничения скорости
+ Настройки ограничения скорости
- Enable µTP protocol
- Задействовать протокол µTP
+ Задействовать протокол µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Применять ограничение скорости к протоколу µTP
+ Применять ограничение скорости к протоколу µTP
- Privacy
- Приватность
+ Приватность
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
+ Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
+ Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
- Look for peers on your local network
- Искать пиров в Вашей локальной сети
+ Искать пиров в Вашей локальной сети
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
+ Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
- Enable anonymous mode
- Включить анонимный режим
+ Включить анонимный режим
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
+ Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
- Seed torrents until their ratio reaches
- Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
+ Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
- then
- затем
+ затем
- Pause them
- Приостановить
+ Приостановить
- Remove them
- Удалить
+ Удалить
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Автоматически добавлять эти трекеры к новым загрузкам:
+ Автоматически добавлять эти трекеры к новым загрузкам:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор
+ Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор
- Use HTTPS instead of HTTP
- Использовать HTTPS вместо HTTP
+ Использовать HTTPS вместо HTTP
- Import SSL Certificate
- Импортировать сертификат SSL
+ Импортировать сертификат SSL
- Import SSL Key
- Импортировать ключ SSL
+ Импортировать ключ SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
- Certificate:
- Сертификат:
+ Сертификат:
- Alternative Rate Limits
- Другие ограничения скорости
+ Другие ограничения скорости
- Key:
- Ключ:
+ Ключ:
- Bypass authentication for localhost
- Пропускать аутентификацию для localhost
+ Пропускать аутентификацию для localhost
- Update my dynamic domain name
- Обновлять мое доменное имя
+ Обновлять мое доменное имя
- Service:
- Служба:
+ Служба:
- Register
- Регистрация
+ Регистрация
- Domain name:
- Доменное имя:
+ Доменное имя:
- (None)
- (нет)
+ (нет)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Порт:
+ Порт:
-
-
- Authentication
- Аутентификация
+ Аутентификация
-
-
-
- Username:
- Имя пользователя:
+ Имя пользователя:
-
-
-
- Password:
- Пароль:
+ Пароль:
- Torrent Queueing
- Очередность торрентов
+ Очередность торрентов
- Share Ratio Limiting
- Ограничение коэффициента раздачи
+ Ограничение коэффициента раздачи
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Включить веб-интерфейс (удалённое управление)
+ Включить веб-интерфейс (удалённое управление)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):
+ Путь к фильтрам (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5711,154 +6568,154 @@ Those plugins were disabled.
Не загружать
-
+ NeverНикогда
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (из них есть %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 за сеанс)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (раздаётся %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 макс.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 всего)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 сред.)
-
+ OpenОткрыть
-
+ Open Containing FolderОткрыть папку назначения
-
+ Rename...Переименовать…
-
+ PriorityПриоритет
-
+ New Web seedНовый веб-сид
-
+ Remove Web seedУдалить веб-сид
-
+ Copy Web seed URLКопировать адрес веб-сида
-
+ Edit Web seed URLИзменить адрес веб-сида
-
+ Rename the fileПереименовать файл
-
+ New name:Новое имя:
-
-
+
+ The file could not be renamedФайл не может быть переименован
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Имя файла содержит недопустимые символы. Пожалуйста, выберите другое.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Файл с таким именем уже существует в этой папке. Используйте другое имя.
-
+ The folder could not be renamedПапка не может быть переименована
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Фильтр файлов…
-
+ New URL seedNew HTTP sourceНовый адрес раздачи
-
+ New URL seed:Новый адрес раздачи:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Этот адрес источника уже в списке.
-
+ Web seed editingРедактирование веб-сида
-
+ Web seed URL:Адрес веб-сида:
@@ -5980,7 +6837,7 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
- qBittorrent — это программа для обмена файлами. При запуске торрента информация, связанная с ним, становится доступна другим пользователям посредством раздачи. Вы несете персональную ответственность за всю информацию, которой делитесь с другими пользователями.
+ qBittorrent — это программа для обмена файлами. При запуске торрента информация, связанная с ним, становится доступна другим пользователям посредством раздачи. Вы несёте персональную ответственность за всю информацию, которой делитесь с другими пользователями.
Никаких дальнейших уведомлений выводиться не будет.
@@ -6005,33 +6862,33 @@ No further notices will be issued.
Я согласен
-
+ Torrent name: %1Имя торрента: %1
-
+ Torrent size: %1Размер торрента: %1
-
+ Save path: %1Путь сохранения: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТоррент был загружен за %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Спасибо за использование qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] загрузка '%1' завершена
@@ -6174,17 +7031,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Обнаружено, что в прошлый раз программа была завершена неправильно. Производится попытка восстановить настройки из резервного файла.
+ Обнаружено некорректное завершение программы. Производится попытка восстановления настроек из резервной копии.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ошибка доступа при попытке записи файла конфигурации.
+ Ошибка доступа при попытке записи файла конфигурации.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ошибка формата при попытке записи файла конфигурации.
+ Ошибка формата при попытке записи файла конфигурации.
@@ -6409,70 +7266,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Отслеживаемая папка
-
-
- Default Folder
- Стандартная папка
-
-
- Browse...
- Обзор…
-
-
- Choose save path
- Выберите путь сохранения
- Select save location
-
+ Выбрать место для сохраненияScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Отслеживаемая папка
-
-
- Default Folder
- Стандартная папка
-
-
- Watched Folder
- Отслеживаемые папки
-
-
- Save Files to
- Сохранять файлы в
- Monitored Folder
-
+ Папка для мониторингаOverride Save Location
-
+ Переопределить место для сохраненияMonitored folder
-
+ Папка для мониторингаDefault save location
-
+ Место для сохранения по умолчаниюBrowse...
- Обзор…
+ Обзор…
@@ -6567,72 +7392,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameИмя
-
+ Sizei.e: file sizeРазмер
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesСиды
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesПиры
-
+ Search engineПоисковик
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsРезультаты (показывается <i>%1</i> из <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyТолько имена торрентов
-
+ EverywhereВезде
-
+ Searching...Поиск...
-
+ Search has finishedПоиск завершён
-
+ Search abortedПоиск прерван
-
+ An error occurred during search...Во время поиска произошла ошибка...
-
+ Search returned no resultsПоиск не дал результатов
@@ -6769,27 +7594,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: поиск для <b>foo bar</b>
- All enabled
- Все работающие
-
-
-
+ All pluginsВсе плагины
- Multiple...
- Множественный…
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Только включенноеSelect...
-
+ Выбрать...
@@ -6829,21 +7646,6 @@ No further notices will be issued.
Поиск не удался
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Обнаружено, что в прошлый раз программа была завершена неправильно. Производится попытка восстановить настройки из резервного файла.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ошибка доступа при попытке записи файла конфигурации.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ошибка формата при попытке записи файла конфигурации.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7101,16 +7903,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ Попадений в кеш чтения:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Попаданий в кэш чтения:
+ Среднее время простоя в очереди:
@@ -7132,10 +7930,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Перегрузка кэша записи:
-
- Average time in queue (ms):
- Среднее время в очереди (мс):
- Read cache overload:
@@ -7155,7 +7949,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 мс
@@ -7186,7 +7980,7 @@ No further notices will be issued.
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
- qBittorrent был обновлен и нуждается в перезапуске, чтобы изменения вступили в силу.
+ qBittorrent был обновлён и нуждается в перезапуске, чтобы изменения вступили в силу.
@@ -7408,67 +8202,6 @@ No further notices will be issued.
Созданный торрент-файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Импортировать торрент
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Здесь можно настроить раздачу торрента, который Вы уже загрузили.
-
-
- Torrent file to import:
- Импортируемый торрент-файл:
-
-
- ...
- …
-
-
- Content location:
- Содержимое:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Пропустить проверку данных и начать раздачу немедленно
-
-
- Import
- Импорт
-
-
- Torrent file to import
- Импортируемый торрент-файл
-
-
- Torrent files
- Торрент-файлы
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' файлы
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Пожалуйста, укажите путь сохранения '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Пожалуйста, укажите путь сохранения торрент-файла: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Неправильный торрент-файл
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Это неправильный торрент-файл.
-
-TorrentModel
@@ -8158,16 +8891,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ Автоматическое управление торрентомAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Включить расширенное управление сохранением
+ Автоматический режим означает, что различные настройки торрентов (напр. путь сохранения) будут выбраны в зависимости от категории
@@ -8252,7 +8981,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ Неправильное имя категории
@@ -8700,228 +9429,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Выберите папку для экспорта
+ Выберите папку для экспорта
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Выберите путь сохранения
+ Выберите путь сохранения
- Add directory to scan
- Добавить папку для сканирования
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Поддерживаемые параметры (с учетом регистра):
+ Поддерживаемые параметры (с учетом регистра):
- %N: Torrent name
- %N: Имя торрента
+ %N: Имя торрента
- %L: Category
- %L: Категория
+ %L: Категория
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов)
+ %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Корневая папка (главный путь для подкаталога торрента)
+ %R: Корневая папка (главный путь для подкаталога торрента)
- %D: Save path
- %D: Путь сохранения
+ %D: Путь сохранения
- %C: Number of files
- %C: Количество файлов
+ %C: Количество файлов
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Размер торрента (в байтах)
+ %Z: Размер торрента (в байтах)
- %T: Current tracker
- %T: Текущий трекер
+ %T: Текущий трекер
- %I: Info hash
- %I: Хеш
+ %I: Хеш
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Подсказка: включите парамерт в кавычки во избежание обрезки на пробелах (напр. "%N")
+ Подсказка: включите парамерт в кавычки во избежание обрезки на пробелах (напр. "%N")
- Folder is already being watched.
- Папка уже отслеживается.
-
-
- Folder does not exist.
- Папка не существует.
-
-
- Folder is not readable.
- Папка недоступна для чтения.
-
-
- Failure
- Ошибка
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Не удалось добавить папку для сканирования '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ После включения данной настройки вы можете <strong>безвозвратно потерять</strong> свои торрент-файлы!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Если данные параметры включены, qBittorent будет <strong>удалять</strong> торрент-файлы после их успешного (первый параметр) или не успешного (второй параметр) добавления в очередь загрузок. Это применяется не только для файлов, добавленных через меню “Добавить торрент”, но и для тех, что были открыты через <strong>файловую ассоциацию</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Если включить второй параметр ( “а так же если добавление отменено”) торрент-файл <strong>будет удалён</strong> даже если вы нажмёте на “<strong>Отмену</strong>” в окне “Добавить торрент”
- Select folder to monitor
-
+ Выберите папку для мониторинга
- Folder is already being monitored:
-
+ Папка уже мониторится:
- Folder does not exist:
-
+ Папка не существует:
- Folder is not readable:
-
+ Папка недоступна для чтения:
- Adding entry failed
-
+ Добавление записи не удалось
-
- Filters
- Фильтры
+ Фильтры
-
- Choose an IP filter file
- Укажите файл IP-фильтра
+ Укажите файл IP-фильтра
- SSL Certificate
- Сертификат SSL
+ Сертификат SSL
- SSL Key
- Ключ SSL
+ Ключ SSL
- Parsing error
- Ошибка разбора
+ Ошибка разбора
- Failed to parse the provided IP filter
- Не удалось разобрать данный IP-фильтр
+ Не удалось разобрать данный IP-фильтр
- Successfully refreshed
- Успешно обновлён
+ Успешно обновлён
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Указанный IP-фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
+ Указанный IP-фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
- Invalid key
- Недействительный ключ
+ Недействительный ключ
- This is not a valid SSL key.
- Это недействительный ключ SSL.
+ Это недействительный ключ SSL.
- Invalid certificate
- Недействительный сертификат
+ Недействительный сертификат
- This is not a valid SSL certificate.
- Это недействительный сертификат SSL.
+ Это недействительный сертификат SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
+ Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
- Time Error
- Ошибка времени
+ Ошибка времени
-
- Length Error
- Ошибка размера
+ Ошибка размера
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Имя пользователя веб-интерфейса должно быть длиннее 3 символов.
+ Имя пользователя веб-интерфейса должно быть длиннее 3 символов.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Пароль веб-интерфейса должен быть длиннее 6 символов.
+ Пароль веб-интерфейса должен быть длиннее 6 символов.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 506c96edb..2f53651d1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorV/V chyba
-
- The torrent file does not exist.
- Súbor .torrent zatiaľ neexistuje.
- Invalid torrentNeplatný torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Nepodarilo sa načítať torrent: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeVeľkosť vyrovnávacej pamäte pre zápis na disk
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté]
-
+ Recheck torrents on completionZnovu skontrolovať torrenty po dokončení
-
+ Transfer list refresh intervalInterval obnovovania zoznamu prenosov
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingNastavenie
-
+ ValueValue set for this settingHodnota
-
+ (auto) (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalInterval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte
-
+ Enable OS cachePovoliť OS cache
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Prekladať názvy krajín rovesníkov (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesPrekladať názvy počítačov rovesníkov
-
+ Strict super seedingPrísne super seedovanie
-
+ Network Interface (requires restart)Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckPotvrdenie opätovnej kontroly torrentu
-
+ Exchange trackers with other peersVymieňať si trackery s ostatnými rovesníkmi
-
+ Always announce to all trackersVždy oznamovať všetkým trackerom
-
+ Any interfacei.e. Any network interfacet.j. Ľubovoľné sieťové rozhranie
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Ulož interval dát pre pokračovanie
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximálny počet polootvorených spojení [0: neobmedzený]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart)
- Display program on-screen notifications
- Zobrazovať OSD upozornenia
-
-
-
+ Enable embedded trackerZapnúť zabudovaný tracker
-
+ Embedded tracker portPort zabudovaného trackera
-
+ Check for software updatesSkontrolovať aktualizácie softvéru
-
+ Use system icon themePoužívať vzhľad ikon systému
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 bol spustený
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformácia
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Pre ovládanie qBittorrentu cez webové rozhranie choďte na adresu http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.
-
+ Saving torrent progress...Ukladá sa priebeh torrentu...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
Konfigurácia siete %1 sa zmenila, obnovuje sa väzba relácie
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Nepodarilo sa uložiť '%1.torrent'.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.pretože %1 je zakázané.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Vyhľadanie URL seedu zlyhalo pre URL: '%1', správa: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent sa pokúša počúvať na všetkých rozhraniach na porte: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent sa pokúša počúvať na rozhraní %1 na porte: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent nenašiel lokálnu adresu %1, na ktorej by mohol počúvať
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrentu sa nepodarilo počúvať na žiadnom porte rozhrania: %1. Dôvod: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberZadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Nepodarilo sa pridať torrent. Dôvod: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Vyskytla sa V/V chyba, „%1“ je pozastavené. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.v dôsledku filtra IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.v dôsledku filtra portov.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.pretože má nízky port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent úspešne počúva na rozhraní %1 na porte: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Externá IP: %1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Nepodarilo sa presunúť torrent: „%1“.. Dôvod: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Veľkosti súborov sa líšia pre torrent '%1', pozastavuje sa.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Rýchle obnovenie torrentu '%'1 bolo zamietnuté. Dôvod: %2. Prebieha opätovná kontrola...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBiele: chýbajúce kúsky
-
+ Green: Partial piecesBiele: nedokončené kúsky
-
+ Blue: Completed piecesBiele: dokončené kúsky
@@ -2100,14 +2119,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent&Zamknúť qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Importovať existujúci torrent...
-
-
- Import Torrent...
- Importovať torrent...
- Do&nate!
@@ -2251,7 +2262,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Zobraziť
-
+ Check for program updatesSkontrolovať aktualizácie programu
@@ -2266,7 +2277,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ak sa vám qBittorrent páči, prosím, prispejte!
-
+ Execution LogZáznam spustení
@@ -2459,28 +2470,34 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?Python bol nájdený v %1
-
+ Old Python InterpreterStarý interpreter Pythonu
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableAktualizácia qBittorentu je dostupná
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionPoužívate najnovšiu verziu qBittorrentu
-
+ Undetermined Python versionNezistená verziu Pythonu
@@ -2510,67 +2527,66 @@ Dôvod: %2
Nepodarilo sa stiahnuť súbor z URL: '%1', dôvod: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Vaša verzia Pythonu %1 je zastaraná. Pre správne fungovanie vyhľadávačov je treba ju aktualizuvať na novšiu verziu. Minimálne požiadavky: 2.7.0/3.3.0.
+ Vaša verzia Pythonu %1 je zastaraná. Pre správne fungovanie vyhľadávačov je treba ju aktualizuvať na novšiu verziu. Minimálne požiadavky: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Nepodarilo sa zistiť vašu verziu Pythonu (%1). Vyhľadávače boli vypnuté.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterChýbajúci interpreter Pythonu
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, ten však nie je nainštalovaný.
Chcete ho inštalovať teraz?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Na použitie vyhľadávačov je potrebný Python, zdá sa však, že nie je nainštalovaný.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Žiadne aktualizácie nie sú dostupné.
Používate najnovšiu verziu.
-
+ &Check for Updates&Skontrolovať aktualizácie
-
+ Checking for Updates...Overujem aktualizácie...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundKontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí
-
+ Python found in '%1'Python bol nájdený v '%1'
-
+ Download errorChyba pri sťahovaní
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
@@ -4029,6 +4045,1084 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?Chyba emailovej notfikácie:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Možnosti
+
+
+
+ Behavior
+ Správanie
+
+
+
+ Downloads
+ Sťahovania
+
+
+
+ Connection
+ Spojenie
+
+
+
+ Speed
+ Rýchlosť
+
+
+
+ BitTorrent
+ Bittorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Webové rozhranie
+
+
+
+ Advanced
+ Rozšírené
+
+
+
+ Language
+ Jazyk
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Jazyk používateľského rozhrania:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ Obnoviť RSS kanály
+
+
+
+ Transfer List
+ Zoznam prenosov
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Potvrdiť zmazanie torrentu
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Používať striedavé farby pozadia riadkov
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Vždy
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Operácia po dvojitom kliknutí
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Sťahujú sa torrenty:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Spustiť/zastaviť torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Otvoriť cieľový priečinok
+
+
+
+
+ No action
+ Žiadna činnosť
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Dokončené torrenty:
+
+
+
+ Desktop
+ Plocha
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Spustiť qBittorrent pri štarte Windows
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Spustiť qBittorrent minimalizovaný
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Potvrdiť ukončenie ak sú torrenty aktívne
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Štýl ikony v oznamovacej oblasti:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochromatický (tmavá téma)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochromatický (svetlá téma)
+
+
+
+ File association
+ Asociácia typu súboru
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent
+
+
+
+ Power Management
+ Správa napájania
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Pri pridávaní torrentu
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Preniesť dialóg torrentu do popredia
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Ponechať neúplné torrenty v:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopírovať .torrent súbory do:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopírovať súbory .torrent po dokončení sťahovania do:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Automaticky pridať torrenty z:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Upozornenie o dokončení sťahovania emailom
+
+
+
+ Destination email:
+ Cieľový email:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autentifikácia
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Meno používateľa:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Heslo:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Po dokončení sťahovania spustiť externý program
+
+
+
+ Listening Port
+ Počúvať na porte
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port pre prichádzajúce spojenia:
+
+
+
+ Random
+ Náhodný
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Použiť pri každom spustení iný port
+
+
+
+ Connections Limits
+ Limit spojení
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximálny počet spojení na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Maximálny globálny počet spojení:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Globálne maximálny počet slotov na nahrávanie:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxy server
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ (None)
+ (žiadny)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Počítač:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Používať proxy na spojenia s rovesníkmi
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Zakázať spojenia, ktoré proxy nepodporujú
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Používať proxy len na torrenty.
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Heslo sa ukladá nezakódované
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP filter
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Znovu načítať filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Použiť na trackery
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Globálne rýchlostné obmedzenia
+
+
+
+
+ Upload:
+ Nahrávanie:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Sťahovanie:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatívne obmedzenie rýchlosti
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Od:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Do:
+
+
+
+ When:
+ Kedy:
+
+
+
+ Every day
+ Každý deň
+
+
+
+ Weekdays
+ Dni v týždni
+
+
+
+ Weekends
+ Víkendy
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Nastavenia obmedzení rýchlosti
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Povoliť protokol µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP
+
+
+
+ Privacy
+ Súkromie
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Režim šifrovania:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Uprednostňovať šifrovanie
+
+
+
+ Require encryption
+ Vyžadovať šifrovanie
+
+
+
+ Disable encryption
+ Vypnúť šifrovanie
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Zapnúť anonymný režim
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Zaraďovanie torrentov do frontu
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximum aktívnych sťahovaní:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Max. aktívnych nahrávaní:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximum aktívnych torrentov:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Obmedzenie pomeru zdieľania
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
+
+
+
+ then
+ potom
+
+
+
+ Pause them
+ ich pozastaviť
+
+
+
+ Remove them
+ ich odstrániť
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Automaticky novo sťahovaným tieto trackery:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Používať HTTPS namiesto HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certifikát:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importovať certifikát SSL
+
+
+
+ Key:
+ Kľúč:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importovať kľúč SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Aktualizovať môj dynamický názov domény
+
+
+
+ Service:
+ Služba:
+
+
+
+ Register
+ Zaregistrovať sa
+
+
+
+ Domain name:
+ Názov domény:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Podporované voľby (citlivé na veľkosť písmen)
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Názov torrentu
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Cesta k obsahu (rovnaká ako koreňová cesta k torrentu s viacerými súbormi)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Koreňová cesta (cesta prvého podadresára torrentu)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Uložiť do
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Počet súborov
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Veľkosť torrentu (v bajtoch)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Aktuálny tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Haš info
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Vyberte adresár, kde sa bude exportovať
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Zvoliť súbor filtra IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Certifikát SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Kľúč SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Chyba pri spracovaní
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Úspešne obnovené
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Neplatný kľúč
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Toto nie je platný kľúč SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Neplatný certifikát
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Toto nie je platný certifikát SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Chyba zadania času
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4182,10 +5276,6 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Add a new peer...Pridať nového rovesníka...
-
- Copy selected
- Kopírovať označené
-
@@ -4275,16 +5365,39 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBiele: nedostupné kúsky
-
+ Blue: Available piecesBiele: dostupné kúsky
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4486,889 +5599,549 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Preferences
- Downloads
- Sťahovania
+ Sťahovania
- Connection
- Spojenie
+ Spojenie
- Speed
- Rýchlosť
+ Rýchlosť
- Web UI
- Webové rozhranie
+ Webové rozhranie
- Advanced
- Rozšírené
+ Rozšírené
- (Requires restart)
- Obnoviť RSS kanály
+ Obnoviť RSS kanály
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Používať striedavé farby pozadia riadkov
+ Používať striedavé farby pozadia riadkov
-
- Start / Stop Torrent
- Spustiť/zastaviť torrent
+ Spustiť/zastaviť torrent
-
- No action
- Žiadna činnosť
+ Žiadna činnosť
- Append .!qB extension to incomplete files
- Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom
+ Pridávať príponu .!qB k neúplným súborom
- Copy .torrent files to:
- Kopírovať .torrent súbory do:
+ Kopírovať .torrent súbory do:
- Connections Limits
- Limit spojení
+ Limit spojení
- Proxy Server
- Proxy server
+ Proxy server
- Global Rate Limits
- Globálne rýchlostné obmedzenia
+ Globálne rýchlostné obmedzenia
- Apply rate limit to transport overhead
- Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
- Schedule the use of alternative rate limits
- Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení
+ Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení
- From:from (time1 to time2)
- Od:
+ Od:
- To:time1 to time2
- Do:
+ Do:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
+ Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
- Encryption mode:
- Režim šifrovania:
+ Režim šifrovania:
- Prefer encryption
- Uprednostňovať šifrovanie
+ Uprednostňovať šifrovanie
- Require encryption
- Vyžadovať šifrovanie
+ Vyžadovať šifrovanie
- Disable encryption
- Vypnúť šifrovanie
+ Vypnúť šifrovanie
- Maximum active downloads:
- Maximum aktívnych sťahovaní:
+ Maximum aktívnych sťahovaní:
- Maximum active uploads:
- Max. aktívnych nahrávaní:
+ Max. aktívnych nahrávaní:
- Maximum active torrents:
- Maximum aktívnych torrentov:
+ Maximum aktívnych torrentov:
- When adding a torrent
- Pri pridávaní torrentu
+ Pri pridávaní torrentu
- Behavior
- Správanie
+ Správanie
- Language
- Jazyk
+ Jazyk
- Display torrent content and some options
- Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby
+ Zobraziť obsah torrentu a nejaké voľby
- Run external program on torrent completion
- Po dokončení sťahovania spustiť externý program
+ Po dokončení sťahovania spustiť externý program
- Port used for incoming connections:
- Port pre prichádzajúce spojenia:
+ Port pre prichádzajúce spojenia:
- Random
- Náhodný
+ Náhodný
- Global maximum number of connections:
- Maximálny globálny počet spojení:
+ Maximálny globálny počet spojení:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximálny počet spojení na torrent:
+ Maximálny počet spojení na torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:
+ Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent:
-
- Upload:
- Nahrávanie:
+ Nahrávanie:
-
- Download:
- Sťahovanie:
+ Sťahovanie:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Odstrániť priečinok
-
-
- Every day
- Každý deň
+ Každý deň
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Počítač:
+ Počítač:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Typ:
+ Typ:
- Options
- Možnosti
+ Možnosti
- Action on double-click
- Operácia po dvojitom kliknutí
+ Operácia po dvojitom kliknutí
- Downloading torrents:
- Sťahujú sa torrenty:
+ Sťahujú sa torrenty:
-
- Open destination folder
- Otvoriť cieľový priečinok
+ Otvoriť cieľový priečinok
- Completed torrents:
- Dokončené torrenty:
+ Dokončené torrenty:
- Desktop
- Plocha
+ Plocha
- Show splash screen on start up
- Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku
+ Zobraziť pri spustení štartovaciu obrazovku
- Start qBittorrent minimized
- Spustiť qBittorrent minimalizovaný
+ Spustiť qBittorrent minimalizovaný
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti
+ Minimalizovať qBittorrent do oznamovacej oblasti
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti
+ Zatvoriť qBittorrent do oznamovacej oblasti
- Tray icon style:
- Štýl ikony v oznamovacej oblasti:
+ Štýl ikony v oznamovacej oblasti:
- Normal
- Normálny
+ Normálny
- Monochrome (Dark theme)
- Monochromatický (tmavá téma)
+ Monochromatický (tmavá téma)
- Monochrome (Light theme)
- Monochromatický (svetlá téma)
+ Monochromatický (svetlá téma)
- User Interface Language:
- Jazyk používateľského rozhrania:
+ Jazyk používateľského rozhrania:
- Transfer List
- Zoznam prenosov
+ Zoznam prenosov
- Confirm when deleting torrents
- Potvrdiť zmazanie torrentu
+ Potvrdiť zmazanie torrentu
- Start qBittorrent on Windows start up
- Spustiť qBittorrent pri štarte Windows
+ Spustiť qBittorrent pri štarte Windows
- Confirmation on exit when torrents are active
- Potvrdiť ukončenie ak sú torrenty aktívne
+ Potvrdiť ukončenie ak sú torrenty aktívne
- Show qBittorrent in notification area
- Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti
+ Zobraziť qBittorrent v oznamovacej oblasti
- File association
- Asociácia typu súboru
+ Asociácia typu súboru
- Use qBittorrent for .torrent files
- Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent
+ Otvárať súbory .torrent programom qBittorrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent
+ Otvárať odkazy magnet programom qBittorrent
- Power Management
- Správa napájania
+ Správa napájania
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne
+ Potlačiť prechod systému do režimu spánku ak sú torrenty aktívne
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený
+ Torrent sa pridá do zoznamu sťahovaných v stave pozastavený
- Bring torrent dialog to the front
- Preniesť dialóg torrentu do popredia
+ Preniesť dialóg torrentu do popredia
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory
+ Dopredu alokovať miesto pre všetky súbory
- Keep incomplete torrents in:
- Ponechať neúplné torrenty v:
+ Ponechať neúplné torrenty v:
- Automatically add torrents from:
- Automaticky pridať torrenty z:
+ Automaticky pridať torrenty z:
- Add folder...
- Pridať priečinok ...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopírovať súbory .torrent po dokončení sťahovania do:
+ Kopírovať súbory .torrent po dokončení sťahovania do:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Upozornenie o dokončení sťahovania emailom
+ Upozornenie o dokončení sťahovania emailom
- Destination email:
- Cieľový email:
+ Cieľový email:
- SMTP server:
- SMTP server:
+ SMTP server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)
+ Tento server vyžaduje zabezpečené pripojenie (SSL)
- Listening Port
- Počúvať na porte
+ Počúvať na porte
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
- Use different port on each startup
- Použiť pri každom spustení iný port
+ Použiť pri každom spustení iný port
- Global maximum number of upload slots:
- Globálne maximálny počet slotov na nahrávanie:
+ Globálne maximálny počet slotov na nahrávanie:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru
+ Inak sa proxy server použije iba na pripojenia k trackeru
- Use proxy for peer connections
- Používať proxy na spojenia s rovesníkmi
+ Používať proxy na spojenia s rovesníkmi
- Disable connections not supported by proxies
- Zakázať spojenia, ktoré proxy nepodporujú
+ Zakázať spojenia, ktoré proxy nepodporujú
- Use proxy only for torrents
- Používať proxy len na torrenty.
+ Používať proxy len na torrenty.
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.
+ RSS kanály, vyhľadávacie module, softvérové aktualizácie a čokoľvek iné ako torrentové prenosy a podobné operácie (ako výmena medzi rovesníkmi) budú používať priame spojenie.
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Heslo sa ukladá nezakódované
+ Info: Heslo sa ukladá nezakódované
- IP Filtering
- IP filter
+ IP filter
- Reload the filter
- Znovu načítať filter
+ Znovu načítať filter
- Apply to trackers
- Použiť na trackery
+ Použiť na trackery
- Apply rate limit to peers on LAN
- Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN
+ Použiť rýchlostné obmedzenie na rovesníkov v LAN
- When:
- Kedy:
+ Kedy:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Vždy
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Dni v týždni
+ Dni v týždni
- Weekends
- Víkendy
+ Víkendy
- Rate Limits Settings
- Nastavenia obmedzení rýchlosti
+ Nastavenia obmedzení rýchlosti
- Enable µTP protocol
- Povoliť protokol µTP
+ Povoliť protokol µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP
+ Použiť obmedzenie rýchlosti na protokol µTP
- Privacy
- Súkromie
+ Súkromie
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
+ Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
+ Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
- Look for peers on your local network
- Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
+ Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
+ Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
- Enable anonymous mode
- Zapnúť anonymný režim
+ Zapnúť anonymný režim
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
+ Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
+ Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
- then
- potom
+ potom
- Pause them
- ich pozastaviť
+ ich pozastaviť
- Remove them
- ich odstrániť
+ ich odstrániť
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Automaticky novo sťahovaným tieto trackery:
+ Automaticky novo sťahovaným tieto trackery:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
+ Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
- Use HTTPS instead of HTTP
- Používať HTTPS namiesto HTTP
+ Používať HTTPS namiesto HTTP
- Import SSL Certificate
- Importovať certifikát SSL
+ Importovať certifikát SSL
- Import SSL Key
- Importovať kľúč SSL
+ Importovať kľúč SSL
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certifikát:
+ Certifikát:
- Alternative Rate Limits
- Alternatívne obmedzenie rýchlosti
+ Alternatívne obmedzenie rýchlosti
- Key:
- Kľúč:
+ Kľúč:
- Bypass authentication for localhost
- Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
+ Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
- Update my dynamic domain name
- Aktualizovať môj dynamický názov domény
+ Aktualizovať môj dynamický názov domény
- Service:
- Služba:
+ Služba:
- Register
- Zaregistrovať sa
+ Zaregistrovať sa
- Domain name:
- Názov domény:
+ Názov domény:
- (None)
- (žiadny)
+ (žiadny)
- BitTorrent
- Bittorrent
+ Bittorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Autentifikácia
+ Autentifikácia
-
-
-
- Username:
- Meno používateľa:
+ Meno používateľa:
-
-
-
- Password:
- Heslo:
+ Heslo:
- Torrent Queueing
- Zaraďovanie torrentov do frontu
+ Zaraďovanie torrentov do frontu
- Share Ratio Limiting
- Obmedzenie pomeru zdieľania
+ Obmedzenie pomeru zdieľania
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)
+ Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):
+ Cesta k filtrom (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5649,154 +6422,154 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Nesťahovať
-
+ NeverNikdy
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (máte %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 toto sedenie)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (seedovaný už %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (%2 max.)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 celkom)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 priem.)
-
+ OpenOtvoriť
-
+ Open Containing FolderOtvoriť obsahujúci adresár
-
+ Rename...Premenovať...
-
+ PriorityPriorita
-
+ New Web seedNový webový seed
-
+ Remove Web seedOdstrániť webový seed
-
+ Copy Web seed URLKopírovať URL webového seedu
-
+ Edit Web seed URLUpraviť URL webového seedu
-
+ Rename the filePremenovať súbor
-
+ New name:Nový názov:
-
-
+
+ The file could not be renamedNebolo možné premenovať súbor
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Tento názov súboru obsahuje nepovolené znaky, preto zvoľte iný.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Tento názov sa v tomto adresári už používa. Prosím, zvoľte iný názov.
-
+ The folder could not be renamedNebolo možné premenovať adresár
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtruj súbory...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNový URL seed
-
+ New URL seed:Nový URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Tento URL seed je už v zozname.
-
+ Web seed editingÚprava webového seedu
-
+ Web seed URL:URL webového seedu:
@@ -5944,33 +6717,33 @@ No further notices will be issued.
Súhlasím
-
+ Torrent name: %1Názov torrentu: %1
-
+ Torrent size: %1Veľkosť torrentu: %1
-
+ Save path: %1Uložiť do: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent bol stiahnutý za %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Ďakujeme, že používate qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené
@@ -6348,10 +7121,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Predvolený priečinok
- Select save location
@@ -6360,14 +7129,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Predvolený prečinok
-
-
- Watched Folder
- Sledovaný priečinok
- Monitored Folder
@@ -6486,72 +7247,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNázov
-
+ Sizei.e: file sizeVeľkosť
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSeederi
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesLeecheri
-
+ Search engineVyhľadávač
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6688,12 +7449,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All pluginsVšetky zásuvné moduly
-
+ Only enabled
@@ -7004,10 +7765,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Čítaní z vyrovnávacej pamäte:
- Total buffers size:
@@ -7028,10 +7785,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Preťaženie vyrovnávacej pamäte zápisu:
-
- Average time in queue (ms):
- Priemerný čas vo fronte (ms):
- Read cache overload:
@@ -7304,67 +8057,6 @@ No further notices will be issued.
Vytvorený torrent je neplatný. Nebude pridaný do zoznamu sťahovaných.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importovať torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Asistent vám teraz pomôže zdieľať pomocou qBittorrentu torrent, ktorý ste už stiahli.
-
-
- Torrent file to import:
- Importovať torrent:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Umiestnenie obsahu:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Preskočiť kontrolu súborov a začať seedovať okamžite
-
-
- Import
- Importovať
-
-
- Torrent file to import
- Importovať torrent
-
-
- Torrent files
- Torrenty
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Súbory '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Prosím, zadajte umiestnenie '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Prosím, napíšte umiestnenie torrentu %1
-
-
- Invalid torrent file
- Neplatný torrent
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Toto nie je platný torrent.
-
-TorrentModel
@@ -8590,228 +9282,105 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Vyberte adresár, kde sa bude exportovať
+ Vyberte adresár, kde sa bude exportovať
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
+ Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
- Add directory to scan
- Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Podporované voľby (citlivé na veľkosť písmen)
+ Podporované voľby (citlivé na veľkosť písmen)
- %N: Torrent name
- %N: Názov torrentu
+ %N: Názov torrentu
-
- %L: Category
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Cesta k obsahu (rovnaká ako koreňová cesta k torrentu s viacerými súbormi)
+ %F: Cesta k obsahu (rovnaká ako koreňová cesta k torrentu s viacerými súbormi)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Koreňová cesta (cesta prvého podadresára torrentu)
+ %R: Koreňová cesta (cesta prvého podadresára torrentu)
- %D: Save path
- %D: Uložiť do
+ %D: Uložiť do
- %C: Number of files
- %C: Počet súborov
+ %C: Počet súborov
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Veľkosť torrentu (v bajtoch)
+ %Z: Veľkosť torrentu (v bajtoch)
- %T: Current tracker
- %T: Aktuálny tracker
+ %T: Aktuálny tracker
- %I: Info hash
- %I: Haš info
+ %I: Haš info
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Priečinok sa už sleduje.
-
-
- Folder does not exist.
- Priečinok neexistuje.
-
-
- Folder is not readable.
- Priečinok nemožno prečítať.
-
-
- Failure
- Zlyhanie
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filtre
+ Filtre
-
- Choose an IP filter file
- Zvoliť súbor filtra IP
+ Zvoliť súbor filtra IP
- SSL Certificate
- Certifikát SSL
+ Certifikát SSL
- SSL Key
- Kľúč SSL
+ Kľúč SSL
- Parsing error
- Chyba pri spracovaní
+ Chyba pri spracovaní
- Failed to parse the provided IP filter
- Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP
+ Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP
- Successfully refreshed
- Úspešne obnovené
+ Úspešne obnovené
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
+ Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
- Invalid key
- Neplatný kľúč
+ Neplatný kľúč
- This is not a valid SSL key.
- Toto nie je platný kľúč SSL.
+ Toto nie je platný kľúč SSL.
- Invalid certificate
- Neplatný certifikát
+ Neplatný certifikát
- This is not a valid SSL certificate.
- Toto nie je platný certifikát SSL.
+ Toto nie je platný certifikát SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
+ Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
- Time Error
- Chyba zadania času
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Chyba zadania času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
index 9c678ffb4..2425b3474 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atShrani v
-
- Saving Management:
- Upravljanje shranjevanja:
-
-
- Simple
- Preprosto
-
-
- Advanced
- Napredno
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Način Upravljanja Torrenta:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Samodejni način pomeni, da so različne lastnosti torrenta (npr. pot za shranjevanje), določene z dodeljeno kategorijoManual
-
+ RočniAutomatic
-
+ SamodejniWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ Če izbrano, .torrent datoteke ne bodo izbrisane kljub nastavitvam med "Prenosi" v MožnostihDo not delete .torrent file
-
+ Ne izbriši .torrent datoteke
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O Napaka
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent datoteka ne obstaja.
- Invalid torrentNapačen torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Napaka pri nalaganju torrenta: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkNapačna magnetna povezava
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent datoteka na more biti brana z diska. Verjetno nimate dovoljenja.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent datoteka '%1' ne obstaja.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Torrent datoteka '%1' ne more biti brana z diska. Verjetno nimate dovoljenja.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Spodletelo je nalaganje torrenta: %1.
+Napaka: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeVelikost predpomnilnika
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno]
-
+ Recheck torrents on completionPreveri torrent po prenosu
-
+ Transfer list refresh intervalInterval osvežanja seznama prenosov
-
+ ms millisecondsms
-
+ SettingNastavitve
-
+ ValueValue set for this settingVrednost
-
+ (auto)(samodejno)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent profil
-
-
+
+ Open documentationOdpri dokumentacijo
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent profil
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry intervalPredpomnilnik poteče v
-
+ Enable OS cacheOmogoči predpomnilnik OS
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Razreši mednarodne soležnike (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesRazreši host imena soležnikov
-
+ Strict super seedingStrogo super sejanje
-
+ Network Interface (requires restart)Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon)
-
+ Display notifications
-
+ Prikaži obvestila
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Prikaži obvestila za dodane torrente
-
+ Confirm torrent recheckPotrdi ponovno preverjanje torrenta
-
+ Exchange trackers with other peersIzmenjuj sledilnike z drugimi soležniki
-
+ Always announce to all trackersVedno sporoči vsem sledilcem
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceKaterikoli vmesnik
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interval shranjevanja podatkov o prenosu
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maksimalno število na pol odprtih povezav [0: Neomejeno]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon)
- Display program on-screen notifications
- Prikaži obvestila na zaslonu
-
-
-
+ Enable embedded trackerOmogoči vdelane sledilnike
-
+ Embedded tracker portVrata vdelanih sledilnikov
-
+ Check for software updatesPreveri posodobitve programa
-
+ Use system icon themeUporabi sistemske ikone
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 zagnan
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationPodatki
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa.
-
+ Saving torrent progress...Shranjujem napredek torrenta ...
@@ -673,7 +671,7 @@ Error: %2
Use Regular Expressions
- Uporabi privzete izraze
+ Uporabi splošne izraze
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Nastavitve omrežja %1 so se spremenile, osveževanje povezave za sejo
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Ni mogoče odkodirati '%1' torrent datoteke.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Rekurzivni prejem datoteke '%1' vdelane v torrent '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Ni bilo mogoče shraniti '%1. torrenta'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.ker je %1 onemogočen.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Spodletelo iskanje URL naslova za seme: '%1', sporočilo: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent je spodletel pri poslušanju na vratih: %2/%3 vmesnika %1. Razlog: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent poskuša poslušati na vseh vratih vmesnika: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent poskuša poslušati na vmesniku %1 in vratih: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent je spodletel pri poslušanju na vseh vratih vmesnika: %1. Razlog: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL seme '%1' je bil dodan h torrentu '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL seme '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberUspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' se nadaljuje. (hitro nadaljevanje)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' je bil dodan na seznam prejemov.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Zgodila se je napaka I/O, '%1' v premoru. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.zaradi filtra IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.zaradi filtra vrat.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.zaradi I2P omejitev mešanega načina.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.ker ima prenizka vrata.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent uspešno posluša na vmesniku %1 in vratih: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Zunanji IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Neusklajene velikosti datotek za torrent '%1', v premoru.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent '%1'. Razlog: %2. Preverjam znova ...
@@ -1341,12 +1345,12 @@ Error: %2
Pause torrents
- Premor torrentov
+ Ustavi torrenteDelete torrents
- Odstrani torrente
+ Izbriši torrente
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBelo: Manjkajoči kosi
-
+ Green: Partial piecesZeleno: Nepopolni kosi
-
+ Blue: Completed piecesModro: Dokončani kosi
@@ -1816,7 +1820,7 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Watch Folder
-
+ Opazuj mapo
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
L&ock qBittorrent&Zakleni qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Uvozi obstoječi torrent ...
-
-
- Import Torrent...
- Uvozi torrent ...
- Do&nate!
@@ -2153,7 +2149,7 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Information Messages
- Informativna sporočila
+ Informacije
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Pokaži
-
+ Check for program updatesPreveri posodobitve programa
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Če vam je qBittorrent všeč, potem prosim donirajte!
-
+ Execution LogDnevnik izvedb
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami?<
Torrent added
-
+ Torrent dodan'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' je dodan.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Ali želite qBittorrent povezati z datotekami torrent in magnetnimi povezavami?<
Python najden v %1
-
+ Old Python InterpreterStar Python tolmač
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableNa voljo je posodobitev
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Na voljo je nova različica.
Želite prenesti različico %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionŽe uporabljate zadnjo različico
-
+ Undetermined Python versionNedoločena različica Pythona
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Razlog: %2
Datoteke na URL-ju '%1' ni mogoče prejeti. Razlog: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahtevana je: 2.7.0/3.3.0
+ Vaša različica Pythona %1 je zastarela. Za delovanje iskalnikov morate nadgraditi Python na zadnjo različico. Najmanjša zahtevana je: 2.7.0/3.3.0
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Ni mogoče razbrati vaše različice Pythona (%1). Iskalnik je onemogočen.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterManjka Python tolmač
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Za uporabo iskalnika potrebujete Python. Ta pa ni nameščen.
Ali ga želite namestiti sedaj?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Python je potreben za uporabo iskalnika, vendar ta ni nameščen.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Ni posodobitev.
Že uporabljate zadnjo različico.
-
+ &Check for Updates&Preveri za posodobitve
-
+ Checking for Updates...Preverjam za posodobitve ...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundŽe v ozadju preverjam posodobitve programa
-
+ Python found in '%1'Python najden v '%1'
-
+ Download errorNapaka prejema
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Namestitev za Python ni bilo mogoče prejeti. Razlog: %1
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?Napaka e-poštnega obvestila:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Možnosti
+
+
+
+ Behavior
+ Obnašanje
+
+
+
+ Downloads
+ Prejemi
+
+
+
+ Connection
+ Povezava
+
+
+
+ Speed
+ Hitrost
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Spletni vmesnik
+
+
+
+ Advanced
+ Napredno
+
+
+
+ Language
+ Jezik
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Jezik uporabniškega vmesnika:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Zahteva ponovni zagon)
+
+
+
+ Transfer List
+ Seznam prenosov
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Potrdi ob brisanju torrenta
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Uporabi izmenične barve vrstice
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Skrij ničelne in neskončne vrednosti
+
+
+
+ Always
+ Vedno
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Samo ustavljeni torrenti
+
+
+
+ Action on double-click
+ Dejanje ob dvojnem kliku
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Prejemanje torrentov:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Začni / Ustavi torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Odpri ciljno mapo
+
+
+
+
+ No action
+ Brez dejanja
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Končani torrenti:
+
+
+
+ Desktop
+ Namizje
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Pokaži pozdravno okno ob zagonu
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Začni qBittorrent skrčen
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Zahtevaj potrditev ob avtomatskem izhodu, ko so prejemi končani.
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Skrči qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Zapri qBittorrent v obvestilno področje
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Slog ikone sistemske vrstice:
+
+
+
+ Normal
+ Normalno
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monochrome (Temna tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monochrome (Svetla tema)
+
+
+
+ File association
+ Povezava datoteke
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Uporabi qBittorrent za magnetne povezave
+
+
+
+ Power Management
+ Upravljanje s porabo
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni
+
+
+
+ Log file
+ Dnevnik
+
+
+
+ Save path:
+ Mesto shranjevanja:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Varnostno kopiraj dnevnik po:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Izbriši varnostne kopije dnevnikov starejše od:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dni
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ mesecev
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ let
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Ob dodajanju torrenta
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Ne začni samodejni prejem
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Ali naj bo .torrent datoteka po dodajanju izbrisana
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Po tem izbriši .torrent datoteke
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Izbriši tudi .torrent datoteke katerih dodajanje je bilo preklicano
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Tudi ko je dodajanje preklicano
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Pozor! Možna je izguba podatkov!
+
+
+
+ Saving Management
+ Upravljanje shranjevanja
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Privzet Način Upravljanja Torrentov:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Ko je kategorija torrenta spremenjena:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Premakni torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Preklopi torrent na Ročni Način
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Ko je privzeta pot za shranjevanje spremenjena:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Premakni aficirane torrente
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Preklopi aficirane torrente na Ročni Način
+
+
+
+ When Category changed:
+ Ko je Kategorija spremenjena:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Uporabi Podkategorije
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Privzeta pot za shranjevanje:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Hrani nedokončane torrente v:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Pripni .!qB nedokončanim datotekam
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Samodejno dodaj torrente iz:
+
+
+
+ Add entry
+ Dodaj vnos
+
+
+
+ Remove entry
+ Odstrani vnos
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema
+
+
+
+ Destination email:
+ Ciljni e-poštni naslov:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Strežnik SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Overitev
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Uporabniško ime:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Geslo:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program
+
+
+
+ Listening Port
+ Vrata za poslušanje
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Uporabljena vrata za dohodne povezave:
+
+
+
+ Random
+ Naključno
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
+
+
+
+ Connections Limits
+ Omejitve povezav
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Najvišje število povezav na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Najvišje splošno število povezav:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Posredniški strežnik
+
+
+
+ Type:
+ Vrsta:
+
+
+
+ (None)
+ (Brez)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Gostitelj:
+
+
+
+
+ Port:
+ Vrata:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Za Vire RSS, iskalnik, posodobitve in ostalo kar ni torrent prenos ali s tem povezano dejanje (kot npr. izmenjava soležnikov) bo uporabljena neposredna povezava
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Uporabi posredniški strežnik le za torrente
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
+
+
+
+ IP Filtering
+ Filtriranje IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Ponovno naloži filter
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Uveljavi pri sledilcem
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Splošne omejitve hitrosti
+
+
+
+
+ Upload:
+ Pošiljanje:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Prejem:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Nadomestne omejitve hitrosti
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Od:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Do:
+
+
+
+ When:
+ Ko:
+
+
+
+ Every day
+ Vsak dan
+
+
+
+ Weekdays
+ Med tednom
+
+
+
+ Weekends
+ Vikend
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Nastavitve omejitev hitrosti
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Uveljavi omejitve hitrosti za soležnike na krajevnem omrežju
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Omogoči µTP protokol
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol
+
+
+
+ Privacy
+ Zasebnost
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Poišči soležnike na krajevnem omrežju
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Način šifriranja:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Prednostno šifriraj
+
+
+
+ Require encryption
+ Zahtevaj šifriranje
+
+
+
+ Disable encryption
+ Onemogoči šifriranje
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Omogoči brezimni način
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Čakalna vrsta torrentov
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Največ dejavnih prejemov:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Največ dejavnih pošiljanj:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Največ dejavnih torrentov:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Souporaba omejitve razmerja
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Sejaj torrente, dokler razmerje ne doseže
+
+
+
+ then
+ nato
+
+
+
+ Pause them
+ Jih daj v premor
+
+
+
+ Remove them
+ Jih odstrani
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Samodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Uporabi HTTPS namesto HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Potrdilo:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Uvozi potrdilo SSL
+
+
+
+ Key:
+ Ključ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Uvozi ključ SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Obidi overitev za lokalnega gostitelja
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Posodobi mojo dinamično ime domene
+
+
+
+ Service:
+ Storitev:
+
+
+
+ Register
+ Vpis
+
+
+
+ Domain name:
+ Ime domene:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Z omogočanjem teh možnosti lahko <strong>nepreklicno izgubite</strong> vaše .torrent datoteke!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Ko so te možnosti omogočene, bo qBittorent <strong>izbrisal</strong> .torrent datoteke po uspešnem (prva možnost) ali neuspešnem (druga možnost) dodajanju na čakalno vrsto. To bo uveljavljeno <strong>ne le</strong> pri datotekah odprtih z ukaznim menijem “Dodaj torrent”, ampak tudi pri odprtih s <strong>povezavo tipa datoteke</strong>
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Če omogočite drugo možnost (“Tudi ko je dodajanje preklicano”) bodo .torrent datoteke <strong>izbrisane</strong>, tudi če pritisnete “<strong>Prekliči</strong>”, v “Dodaj torrent” meniju
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Ime torrenta
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategorija
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Mesto za shranjevanje
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Število datotek
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Velikost torrenta (bajti)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Trenutni sledilnik
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Info šifra
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Namig: Omeji parameter z narekovaji, da preprečiš lomljenje besedila pri presledkih (npr., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Izberite mapo za nadzorovanje
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Mapa se že nadzaruje:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Mapa ne obstaja:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Mapa ni berljiva:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Dodajanje vnosa je spodletelo
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Izberite mapo za izvoz
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Izberite mapo za shranjevanje
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Izberite datoteko s filtri IP
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Potrdilo SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Ključ SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Napaka razčlenjevanja
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Uspešno osveženo
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+
+
+
+ Invalid key
+ Neveljaven ključ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ To ni veljaven ključ SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Neveljavno potrdilo
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ To ni veljavno potrdilo SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Napaka časa
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Napaka dolžine
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.
+
+PeerInfo
@@ -4097,12 +5176,12 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
peer from PEX
- soležnik iz PEX
+ soležnik s PEXpeer from DHT
- soležnik iz DHT
+ soležnik z DHT
@@ -4117,7 +5196,7 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
peer from LSD
- soležnik iz LSD
+ soležnik z LSD
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
Add a new peer...Dodaj novega soležnika ...
-
- Copy selected
- Kopiraj izbrano
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Kopiraj IP: vrata
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Ali ste prepričani, da želite končati qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBelo: Nedosegljivi kosi
-
+ Blue: Available piecesModro: Dosegljivi kosi
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Preferences
- Downloads
- Prejemi
+ Prejemi
- Connection
- Povezava
+ Povezava
- Speed
- Hitrost
+ Hitrost
- Web UI
- Spletni vmesnik
+ Spletni vmesnik
- Advanced
- Napredno
+ Napredno
- (Requires restart)
- (Zahteva ponovni zagon)
+ (Zahteva ponovni zagon)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Uporabi izmenične barve vrstice
+ Uporabi izmenične barve vrstice
-
- Start / Stop Torrent
- Začni / Ustavi torrent
+ Začni / Ustavi torrent
-
- No action
- Brez dejanja
+ Brez dejanja
- Append .!qB extension to incomplete files
- Pripni .!qB nedokončanim datotekam
+ Pripni .!qB nedokončanim datotekam
- Copy .torrent files to:
- Kopiraj datoteke .torrent v:
+ Kopiraj datoteke .torrent v:
- Connections Limits
- Omejitve povezav
+ Omejitve povezav
- Proxy Server
- Posredniški strežnik
+ Posredniški strežnik
- Global Rate Limits
- Splošne omejitve hitrosti
+ Splošne omejitve hitrosti
- Apply rate limit to transport overhead
- Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
+ Uveljavi omejitev razmerja v slepi prenos
- Schedule the use of alternative rate limits
- Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
+ Načrtujte uporabo nadomestnih omejitev hitrosti
- From:from (time1 to time2)
- Od:
+ Od:
- To:time1 to time2
- Do:
+ Do:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
+ Omogočite odkrivanje krajevnih soležnikov za iskanje več soležnikov
- Encryption mode:
- Način šifriranja:
+ Način šifriranja:
- Prefer encryption
- Prednostno šifriraj
+ Prednostno šifriraj
- Require encryption
- Zahtevaj šifriranje
+ Zahtevaj šifriranje
- Disable encryption
- Onemogoči šifriranje
+ Onemogoči šifriranje
- Maximum active downloads:
- Največ dejavnih prejemov:
+ Največ dejavnih prejemov:
- Maximum active uploads:
- Največ dejavnih pošiljanj:
+ Največ dejavnih pošiljanj:
- Maximum active torrents:
- Največ dejavnih torrentov:
+ Največ dejavnih torrentov:
- When adding a torrent
- Ob dodajanju torrenta
+ Ob dodajanju torrenta
- Behavior
- Obnašanje
+ Obnašanje
- Language
- Jezik
+ Jezik
- Display torrent content and some options
- Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti
+ Pokaži vsebino torrenta in nekaj možnosti
- Run external program on torrent completion
- Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program
+ Ko se torrent zaključi zaženi zunanji program
- Port used for incoming connections:
- Uporabljena vrata za dohodne povezave:
+ Uporabljena vrata za dohodne povezave:
- Random
- Naključno
+ Naključno
- Global maximum number of connections:
- Najvišje splošno število povezav:
+ Najvišje splošno število povezav:
- Maximum number of connections per torrent:
- Najvišje število povezav na torrent:
+ Najvišje število povezav na torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
+ Najvišje število povezav za pošiljanje na torrent:
-
- Upload:
- Pošiljanje:
+ Pošiljanje:
-
- Download:
- Prejem:
+ Prejem:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Odstrani mapo
-
-
- Every day
- Vsak dan
+ Vsak dan
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
+ Izmenjaj soležnike z združljivimi odjemalci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Gostitelj:
+ Gostitelj:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Vrsta:
+ Vrsta:
- Options
- Možnosti
+ Možnosti
- Action on double-click
- Dejanje ob dvojnem kliku
+ Dejanje ob dvojnem kliku
- Downloading torrents:
- Prejemanje torrentov:
+ Prejemanje torrentov:
-
- Open destination folder
- Odpri ciljno mapo
+ Odpri ciljno mapo
- Completed torrents:
- Končani torrenti:
+ Končani torrenti:
- Desktop
- Namizje
+ Namizje
- Show splash screen on start up
- Pokaži pozdravno okno ob zagonu
+ Pokaži pozdravno okno ob zagonu
- Start qBittorrent minimized
- Začni qBittorrent skrčen
+ Začni qBittorrent skrčen
- Minimize qBittorrent to notification area
- Skrči qBittorrent v obvestilno področje
+ Skrči qBittorrent v obvestilno področje
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Zapri qBittorrent v obvestilno področje
+ Zapri qBittorrent v obvestilno področje
- Tray icon style:
- Slog ikone sistemske vrstice:
+ Slog ikone sistemske vrstice:
- Normal
- Normalno
+ Normalno
- Monochrome (Dark theme)
- Monochrome (Temna tema)
+ Monochrome (Temna tema)
- Monochrome (Light theme)
- Monochrome (Svetla tema)
+ Monochrome (Svetla tema)
- User Interface Language:
- Jezik uporabniškega vmesnika:
+ Jezik uporabniškega vmesnika:
- Transfer List
- Seznam prenosov
+ Seznam prenosov
- Confirm when deleting torrents
- Potrdi ob brisanju torrenta
+ Potrdi ob brisanju torrenta
- Start qBittorrent on Windows start up
- Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov
+ Zaženi qBittorrent ob zagonu Windowsov
- Confirmation on exit when torrents are active
- Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni
+ Zahtevaj potrditev ob izhodu, če so torrenti dejavni
- Show qBittorrent in notification area
- Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju
+ Pokaži qBittorrent v obvestilnem področju
- File association
- Povezava datoteke
+ Povezava datoteke
- Use qBittorrent for .torrent files
- Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent
+ Uporabi qBittorrent za datoteke .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Uporabi qBittorrent za magnetne povezave
+ Uporabi qBittorrent za magnetne povezave
- Power Management
- Upravljanje s porabo
+ Upravljanje s porabo
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni
+ Prepreči prehod v stanje pripravljenosti, če so torrenti dejavni
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Ne začni samodejni prejem
+ Ne začni samodejni prejem
- Bring torrent dialog to the front
- Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje
+ Prikaži torrent pogovorno okno v ospredje
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Ali naj bo .torrent datoteka po dodajanju izbrisana
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Po tem izbriši .torrent datoteke
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Izbriši tudi .torrent datoteke katerih dodajanje je bilo preklicano
- Also when addition is cancelled
-
+ Tudi ko je dodajanje preklicano
- Warning! Data loss possible!
-
+ Pozor! Možna je izguba podatkov!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Privzet Način Upravljanja Torrentov:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Avtomatski način pomeni, da so različne lastnosti torrenta (npr. pot za shranjevanje), določene z dodeljeno kategorijo
- Manual
-
+ Ročno
- Automatic
-
+ Samodejno
- When Torrent Category changed:
-
+ Ko je kategorija torrenta spremenjena:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Preklopi torrent na Ročni Način
- When Default Save Path changed:
-
+ Ko je privzeta pot za shranjevanje spremenjena:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Preklopi aficirane torrente na Ročni Način
- When Category changed:
-
+ Ko je Kategorija spremenjena:
- Use Subcategories
-
+ Uporabi Podkategorije
- Default Save Path:
-
+ Privzeta pot za shranjevanje:
- Pre-allocate disk space for all files
- Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke
+ Predhodno dodeli prostor na disku za vse datoteke
- Keep incomplete torrents in:
- Hrani nedokončane torrente v:
+ Hrani nedokončane torrente v:
- Automatically add torrents from:
- Samodejno dodaj torrente iz:
+ Samodejno dodaj torrente iz:
- Add folder...
- Dodaj mapo ...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:
+ Za zaključene prejeme kopiraj datoteke .torrent v:
- Add entry
-
+ Dodaj vnos
- Remove entry
-
+ Odstrani vnos
- Email notification upon download completion
- Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema
+ Pošlji e-poštno obvestilo ob zaključku prejema
- Destination email:
- Ciljni e-poštni naslov:
+ Ciljni e-poštni naslov:
- SMTP server:
- Strežnik SMTP:
+ Strežnik SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
+ Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)
- Listening Port
- Vrata za poslušanje
+ Vrata za poslušanje
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
- Use different port on each startup
- Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
+ Uporabi druga vrata ob vsakem zagonu
- Global maximum number of upload slots:
- Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
+ Najvišje splošno število povezav za pošiljanje na torrent:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
+ Drugače je posredniški strežnik uporabljen samo za povezave s sledilnikom
- Use proxy for peer connections
- Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
+ Uporabi posredniški strežnik za povezave s soležniki
- Disable connections not supported by proxies
- Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov
+ Onemogoči povezave, ki ne podpirajo posredniških strežnikov
- Use proxy only for torrents
- Uporabi posredniški strežnik le za torrente
+ Uporabi posredniški strežnik le za torrente
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Za Vire RSS, iskalnik, posodobitve in ostalo kar ni torrent prenos ali s tem povezano dejanje (kot npr. izmenjava soležnikov) bo uporabljena neposredna povezava
+ Za Vire RSS, iskalnik, posodobitve in ostalo kar ni torrent prenos ali s tem povezano dejanje (kot npr. izmenjava soležnikov) bo uporabljena neposredna povezava
- Info: The password is saved unencrypted
- Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
+ Obvestilo: Geslo je shranjeno nešifrirano
- IP Filtering
- Filtriranje IP
+ Filtriranje IP
- Reload the filter
- Ponovno naloži filter
+ Ponovno naloži filter
- Apply to trackers
- Uveljavi pri sledilcem
+ Uveljavi pri sledilcem
- Apply rate limit to peers on LAN
- Uveljavi omejitve hitrosti za soležnike na krajevnem omrežju
+ Uveljavi omejitve hitrosti za soležnike na krajevnem omrežju
- When:
- Ko:
+ Ko:
- Hide zero and infinity values
- Skrij ničelne in neskončne vrednosti
+ Skrij ničelne in neskončne vrednosti
- Always
- Vedno
+ Vedno
- Paused torrents only
- Samo ustavljeni torrenti
+ Samo ustavljeni torrenti
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Zahtevaj potrditev ob avtomatskem izhodu, ko so prejemi končani.
+ Zahtevaj potrditev ob avtomatskem izhodu, ko so prejemi končani.
- Log file
- Dnevnik
+ Dnevnik
- Save path:
- Mesto shranjevanja:
+ Mesto shranjevanja:
- Backup the log file after:
- Varnostno kopiraj dnevnik po:
+ Varnostno kopiraj dnevnik po:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Izbriši varnostne kopije dnevnikov starejše od:
+ Izbriši varnostne kopije dnevnikov starejše od:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dni
+ dni
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- mesecev
+ mesecev
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- let
+ let
- Saving Management
- Upravljanje shranjevanja
+ Upravljanje shranjevanja
- Default Saving Mode:
- Privzet način shranjevanja:
-
-
- Simple
- Preprosto
-
-
- Default Save Path
- Privzeta pot za shranjevanje
-
-
- Enable Subcategories:
- Omogoči podkategorije:
-
-
- Yes
- Da
-
-
- No
- Ne
-
-
- When Torrent Category changed
- Ko je kategorija torrenta spremenjena
-
-
- Relocate torrent
- Premakni torrent
+ Premakni torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- Preklopi torrent na preprost način
-
-
- When Default Save Path changed
- Ko je privzeta pot za shranjevanje spremenjena
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Premakni aficirane torrente
+ Premakni aficirane torrente
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Preklopi aficirane torrente na preprost način
-
-
- When Category changed
- Ko je kategorija spremenjena
-
-
- Weekdays
- Med tednom
+ Med tednom
- Weekends
- Vikend
+ Vikend
- Rate Limits Settings
- Nastavitve omejitev hitrosti
+ Nastavitve omejitev hitrosti
- Enable µTP protocol
- Omogoči µTP protokol
+ Omogoči µTP protokol
- Apply rate limit to µTP protocol
- Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol
+ Uveljavi omejitve hitrosti za µTP protokol
- Privacy
- Zasebnost
+ Zasebnost
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
+ Omogočite DHT (decentralizirano omrežje) da najdete več soležnikov
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
+ Omogočite Izmenjavo soležnikov (PeX) da najdete več soležnikov
- Look for peers on your local network
- Poišči soležnike na krajevnem omrežju
+ Poišči soležnike na krajevnem omrežju
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
+ Omogoči, ko se uporablja posredniški strežnik ali povezava VPN
- Enable anonymous mode
- Omogoči brezimni način
+ Omogoči brezimni način
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Več informacij</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah
+ Ne štej počasnih torrentov ob teh omejitvah
- Seed torrents until their ratio reaches
- Sejaj torrente, dokler razmerje ne doseže
+ Sejaj torrente, dokler razmerje ne doseže
- then
- nato
+ nato
- Pause them
- Jih daj v premor
+ Jih daj v premor
- Remove them
- Jih odstrani
+ Jih odstrani
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Samodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:
+ Samodejno dodaj te sledilnike novim prenosom:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
+ Uporabi UPnP / NAT-PMP za posredovanje vrat od mojega usmerjevalnika
- Use HTTPS instead of HTTP
- Uporabi HTTPS namesto HTTP
+ Uporabi HTTPS namesto HTTP
- Import SSL Certificate
- Uvozi potrdilo SSL
+ Uvozi potrdilo SSL
- Import SSL Key
- Uvozi ključ SSL
+ Uvozi ključ SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Podrobnosti o potrdilih</a>
- Certificate:
- Potrdilo:
+ Potrdilo:
- Alternative Rate Limits
- Nadomestne omejitve hitrosti
+ Nadomestne omejitve hitrosti
- Key:
- Ključ:
+ Ključ:
- Bypass authentication for localhost
- Obidi overitev za lokalnega gostitelja
+ Obidi overitev za lokalnega gostitelja
- Update my dynamic domain name
- Posodobi mojo dinamično ime domene
+ Posodobi mojo dinamično ime domene
- Service:
- Storitev:
+ Storitev:
- Register
- Vpis
+ Vpis
- Domain name:
- Ime domene:
+ Ime domene:
- (None)
- (Brez)
+ (Brez)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Vrata:
+ Vrata:
-
-
- Authentication
- Overitev
+ Overitev
-
-
-
- Username:
- Uporabniško ime:
+ Uporabniško ime:
-
-
-
- Password:
- Geslo:
+ Geslo:
- Torrent Queueing
- Čakalna vrsta torrentov
+ Čakalna vrsta torrentov
- Share Ratio Limiting
- Souporaba omejitve razmerja
+ Souporaba omejitve razmerja
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
+ Omogoči spletni uporabniški vmesnik (Oddaljen nadzor)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filter poti (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Tisti vstavki so bili onemogočeni.
Ne prenesi
-
+ NeverNikoli
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (ima %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1(%2 to sejo)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (sejano %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1(%2 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1(%2 skupno)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1(%2 povpr.)
-
+ OpenOdpri
-
+ Open Containing FolderOdpri mapo
-
+ Rename...Preimenuj ...
-
+ PriorityPrednost
-
+ New Web seedNov spletni sejalec
-
+ Remove Web seedOdstrani spletnega sejalca
-
+ Copy Web seed URLKopiraj URL spletnega sejalca
-
+ Edit Web seed URLUredi URL spletnega sejalca
-
+ Rename the filePreimenuj datoteko
-
+ New name:Novo ime:
-
-
+
+ The file could not be renamedDatoteke ni bilo mogoče preimenovati
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ime datoteke vsebuje prepovedane znake, izberite drugo ime.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.To ime je že v uporabi v tej mapi. Prosim uporabite drugo ime.
-
+ The folder could not be renamedMape ni bilo mogoče preimenovati
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtriraj datoteke ...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNov URL sejalca
-
+ New URL seed:Nov URL sejalca:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.URL sejalca je že na seznamu.
-
+ Web seed editingUrejanje spletnega sejalca
-
+ Web seed URL:URL spletnega sejalca:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Se strinjam
-
+ Torrent name: %1Ime torrenta: %1
-
+ Torrent size: %1Velikost torrenta: %1
-
+ Save path: %1Mesto: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent je bil prejet v %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Hvala, ker uporabljate qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Zaznana nepravilna zaustavitev programa. Uporaba povrnitvene datoteke za obnovitev nastavitev.
+ Zaznana nepravilna zaustavitev programa. Uporaba povrnitvene datoteke za obnovitev nastavitev.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka dostopa.
+ Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka dostopa.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa.
+ Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa.
@@ -6408,62 +7265,38 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
ScanFoldersDelegate
-
- Default Folder
- Privzeta mapa
-
-
- Browse...
- Brskaj ...
-
-
- Choose save path
- Izberite mesto za shranjevanje
- Select save location
-
+ Izberi mesto shranjevanjaScanFoldersModel
-
- Default Folder
- Privzeta mapa
-
-
- Watched Folder
- Opazovana mapa
-
-
- Save Files to
- Shrani datoteke v
- Monitored Folder
-
+ Nadzorovana mapaOverride Save Location
-
+ Prepiši mesto shranjevanjaMonitored folder
-
+ Nadzorovana mapaDefault save location
-
+ Privzeto mesto za shranjevanjeBrowse...
- Brskaj ...
+ Brskaj ...
@@ -6558,72 +7391,72 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameIme
-
+ Sizei.e: file sizeVelikost
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesSejalci
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesPobiralci
-
+ Search engineIskalnik
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsRezultati (prikazani <i>%1</i> od <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlySamo imena torrentov
-
+ EverywherePovsod
-
+ Searching...Iskanje ...
-
+ Search has finishedIskanje je zaključeno
-
+ Search abortedIskanje preklicano
-
+ An error occurred during search...Med iskanjem se je zgodila napaka
-
+ Search returned no resultsIskanje ni vrnilo rezultatov
@@ -6760,27 +7593,19 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
<b>"foo bar"</b>: išči <b>foo bar</b>
- All enabled
- Vse omogočeno
-
-
-
+ All pluginsVsi vstavki
- Multiple...
- Več ...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Samo omogočenoSelect...
-
+ Izberi ...
@@ -6797,12 +7622,12 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Empty search pattern
- Brez iskanega parametra
+ Prazno geslo iskanjaPlease type a search pattern first
- Najprej vpišite iskani parameter
+ Najprej vpišite geslo za iskanje
@@ -6820,21 +7645,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Iskanje je spodletelo
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Zaznana nepravilna zaustavitev programa. Uporaba povrnitvene datoteke za obnovitev nastavitev.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka dostopa.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -6845,7 +7655,7 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
E&xit Now
- &Zapri zdaj
+ &Zapri
@@ -6860,7 +7670,7 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
&Shutdown Now
- &Zaustavi
+ Za&ustavi
@@ -7092,16 +7902,12 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Read cache hits:
-
+ Število branja predpomnilnika:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Število branja predpomnilnika:
+ Povprečen čas v čakalni vrsti:
@@ -7123,10 +7929,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Write cache overload:Preobremenitev pisanja predpomnilnika:
-
- Average time in queue (ms):
- Povprečen čas v čakalni vrsti (ms):
- Read cache overload:
@@ -7146,7 +7948,7 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7399,67 +8201,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil.
Ustvarjena datoteka torrent je neveljavna. Ne bo dodana na seznam prejemov.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Uvozi torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Ta pomočnik vam bo pomagal izmenjati torrent, ki ste ga že prejeli, s pomočjo qBittorrenta.
-
-
- Torrent file to import:
- Datoteka torrent za uvoz:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Mesto vsebine:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Preskoči korak preverjanja podatkov in nemudoma začni s sejanjem
-
-
- Import
- Uvozi
-
-
- Torrent file to import
- Datoteka torrent za uvoz
-
-
- Torrent files
- Datoteke torrenta
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Datoteke
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Določite mesto '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Določite mesto torrenta: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Neveljavna datoteka torrent
-
-
- This is not a valid torrent file.
- To ni veljavna datoteka torrent.
-
-TorrentModel
@@ -8149,16 +8890,12 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Automatic Torrent Management
-
+ Samodejno Upravljanje TorrentaAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Omogoči napredno upravljanje shranjevanja
+ Avtomatski način pomeni, da so različne lastnosti torrenta (npr. pot za shranjevanje), določene z dodeljeno kategorijo
@@ -8243,7 +8980,7 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
Incorrect category name
-
+ Napačno ime kategorije
@@ -8691,228 +9428,157 @@ Ime kategorije ne sme vsebovati zaporedja '//'.
options_imp
-
- Choose export directory
- Izberite mapo za izvoz
+ Izberite mapo za izvoz
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Izberite mapo za shranjevanje
+ Izberite mapo za shranjevanje
- Add directory to scan
- Dodajte mapo za preiskovanje
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):
+ Podprti parametri (razlikovanje velikosti črk):
- %N: Torrent name
- %N: Ime torrenta
+ %N: Ime torrenta
- %L: Category
- %L: Kategorija
+ %L: Kategorija
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)
+ %F: Pot vsebine (enaka kot korenska pot za večdatotečni torrent)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)
+ %R: Korenska pot (pot podmape prvega torrenta)
- %D: Save path
- %D: Mesto za shranjevanje
+ %D: Mesto za shranjevanje
- %C: Number of files
- %C: Število datotek
+ %C: Število datotek
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Velikost torrenta (bajti)
+ %Z: Velikost torrenta (bajti)
- %T: Current tracker
- %T: Trenutni sledilnik
+ %T: Trenutni sledilnik
- %I: Info hash
- %I: Info šifra
+ %I: Info šifra
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
+ Namig: Omeji parameter z narekovaji, da preprečiš lomljenje besedila pri presledkih (npr., "%N")
- Folder is already being watched.
- Mapa se že opazuje.
-
-
- Folder does not exist.
- Mapa ne obstaja.
-
-
- Folder is not readable.
- Mapa ni berljiva.
-
-
- Failure
- Spodletelo
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Spodletelo dodajanje mape za preiskovanje '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Z omogočanjem teh možnosti lahko <strong>nepreklicno izgubite</strong> vaše .torrent datoteke!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Ko so te možnosti omogočene, bo qBittorent <strong>izbrisal</strong> .torrent datoteke po uspešnem (prva možnost) ali neuspešnem (druga možnost) dodajanju na čakalno vrsto. To bo uveljavljeno <strong>ne le</strong> pri datotekah odprtih z ukaznim menijem “Dodaj torrent”, ampak tudi pri odprtih s <strong>povezavo tipa datoteke</strong>
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Če omogočite drugo možnost (“Tudi ko je dodajanje preklicano”) bodo .torrent datoteke <strong>izbrisane</strong>, tudi če pritisnete “<strong>Prekliči</strong>”, v “Dodaj torrent” meniju
- Select folder to monitor
-
+ Izberite mapo za nadzorovanje
- Folder is already being monitored:
-
+ Mapa se že nadzaruje:
- Folder does not exist:
-
+ Mapa ne obstaja:
- Folder is not readable:
-
+ Mapa ni berljiva:
- Adding entry failed
-
+ Dodajanje vnosa je spodletelo
-
- Filters
- Filtri
+ Filtri
-
- Choose an IP filter file
- Izberite datoteko s filtri IP
+ Izberite datoteko s filtri IP
- SSL Certificate
- Potrdilo SSL
+ Potrdilo SSL
- SSL Key
- Ključ SSL
+ Ključ SSL
- Parsing error
- Napaka razčlenjevanja
+ Napaka razčlenjevanja
- Failed to parse the provided IP filter
- Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
+ Spodletelo razčlenjevanje filtra IP.
- Successfully refreshed
- Uspešno osveženo
+ Uspešno osveženo
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
+ Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih.
- Invalid key
- Neveljaven ključ
+ Neveljaven ključ
- This is not a valid SSL key.
- To ni veljaven ključ SSL.
+ To ni veljaven ključ SSL.
- Invalid certificate
- Neveljavno potrdilo
+ Neveljavno potrdilo
- This is not a valid SSL certificate.
- To ni veljavno potrdilo SSL.
+ To ni veljavno potrdilo SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
+ Čas začetka in konca ne smeta biti enaka.
- Time Error
- Napaka časa
+ Napaka časa
-
- Length Error
- Napaka dolžine
+ Napaka dolžine
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
+ Uporabniško ime za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 3 znake.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.
+ Geslo za spletni vmesnik mora vsebovati vsaj 6 znakov.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index eb280ad58..71755706b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -394,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeВеличина кеша Диска
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Одлазних портова (Min) [0: Искључено]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Одлазних портова (Max) [0: Искључено]
-
+ Recheck torrents on completionПровери торенте на завршетку
-
+ Transfer list refresh intervalТрансфер листа интервал освежавања
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingПодешавање
-
+ ValueValue set for this settingВредност
-
+ (auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds
-
+ Disk cache expiry interval
-
+ Enable OS cache
-
+ m minutes
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesОдреди име хоста peer-а (учесника)
-
+ Strict super seedingИскључиво супер донирање (seeding)
-
+ Network Interface (requires restart)Мрежни интерфејс (захтева рестарт)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheck
-
+ Exchange trackers with other peersРазмена претилаца са осталим учесницима
-
+ Always announce to all trackersУвек објави за све пратиоце
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceБило који мрежни интерфејс
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP адресни извештај о пратиоцима (захтева рестарт)
- Display program on-screen notifications
- Прикажи програмска обавештења на екрану
-
-
-
+ Enable embedded trackerОмогући уграђени пратилац
-
+ Embedded tracker portУграђени пратилац порта
-
+ Check for software updatesПроверите за надоградњу софтвера
-
+ Use system icon themeКористи тему системских икона
@@ -583,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationИнформације
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Saving torrent progress...
@@ -1041,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1114,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1252,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1408,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2234,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Прикажи
-
+ Check for program updates
@@ -2249,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Ако волите qBittorrent, молимо Вас донирајте!
-
+ Execution LogДневник догађаја
@@ -2442,28 +2469,34 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2492,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the background
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorГрешка преузимања
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4008,6 +4036,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Опције
+
+
+
+ Behavior
+ Понашање
+
+
+
+ Downloads
+ Преузимање
+
+
+
+ Connection
+ Конекције
+
+
+
+ Speed
+ Брзина
+
+
+
+ BitTorrent
+ Бит-торент
+
+
+
+ Web UI
+ Веб КИ
+
+
+
+ Advanced
+ Напредно
+
+
+
+ Language
+ Језик
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Кориснички интерфејс Језик:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Захтева рестарт)
+
+
+
+ Transfer List
+ Трансфер листа
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Користи различите боје за приказ редова
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Дејство при двоструком клику
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Преузимање торента:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Старт / Стоп Торент
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Отвори одредишну фасциклу
+
+
+
+
+ No action
+ Без дејства
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Завршени торенти:
+
+
+
+ Desktop
+ Радна површина
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Прикажи уводни екран при пократању
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Стартуј qBittorrent минимизовано
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Прикажи qBittorrent на системској палети
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Минимизуј qBittorrent на системску палету
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Затвори qBittorrent на системску палету
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Изглед системске иконе:
+
+
+
+ Normal
+ Нормалан
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Једнобојан (Тамна тема)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Једнобојан (Светла тема)
+
+
+
+ File association
+ Асоцириње фајлова
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Користи qBittorrent за .torrent фајлове
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Користи qBittorrent за магнет линкове
+
+
+
+ Power Management
+ Управљање напајањем
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Спречи стање мировања када су торенти активни
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Када додајете неки торент
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Прикажи садржај торента и неке опције
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Немој аутоматски да стартујеш преузимање
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Задржи некомплетне торенте у:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Копирај .torrent фајлове у:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Додели простор на диску за све фајлове
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Аутоматски додај торенте из:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Обавештење Е-поштом након комплетног преузимања
+
+
+
+ Destination email:
+ Адреса за Е-пошту:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP сервер:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Овај сервер захтева безбедну конекцију (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Аутентификација
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Корисничко име:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Лозинка:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Пријемни порт
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Порт коришћен за долазне конекције:
+
+
+
+ Random
+ Случајан
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
+
+
+
+ Use different port on each startup
+
+
+
+
+ Connections Limits
+ Конекциона ограничења
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максимални број конекција по торенту:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Општи максимални број конекција:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Максимални број слотова за слање по торенту:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+
+
+
+
+ Proxy Server
+ Прокси сервер
+
+
+
+ Type:
+ Тип:
+
+
+
+ (None)
+ (Ниједан)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Домаћин:
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ У супротном, прокси сервер се једино користи за конекције tracker-а(пратилаца)
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Користи прокси за peer(учесничке) конекције
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Филтрирање
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Поново учитај филтер
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Општа вредност ограничења
+
+
+
+
+ Upload:
+ Слање:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Преузимање:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ Када:
+
+
+
+ Every day
+ Сваки дан
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Приватност
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Режим шифровања:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Предложи шифровање
+
+
+
+ Require encryption
+ Захтевај шифровање
+
+
+
+ Disable encryption
+ Онемогући шифровање
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Омогући анонимни начин рада
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Опслуживање Торета
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Максимум активних преузимања:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максимум активних слања:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максимум активних торента:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Ограничење индекса дељења
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
+
+
+
+ then
+ затим
+
+
+
+ Pause them
+ Паузирај их
+
+
+
+ Remove them
+ Уклони их
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Користи HTTPS уместо HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертификат:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Увоз SSL сертификата
+
+
+
+ Key:
+ Кључ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Увоз SSL кључа
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Заобиђи аутентификацију за localhost-а
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Обнови име мог динамичког домена
+
+
+
+ Service:
+ Сервис:
+
+
+
+ Register
+ Регистар
+
+
+
+ Domain name:
+ Име домена:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Изаберите директоријум за извоз
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Изаберите директоријум за чување
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Анализа грешака
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Неспешна анализа датог IP филтера
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Успешно обновљен
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Погрешан кључ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Ово није валидан SSL кључ.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Неважећи сертификат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Ово није валидан SSL сертификат.
+
+
+
+ Time Error
+
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4250,16 +5356,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4459,889 +5588,451 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Преузимање
+ Преузимање
- Connection
- Конекције
+ Конекције
- Speed
- Брзина
+ Брзина
- Web UI
- Веб КИ
+ Веб КИ
- Advanced
- Напредно
+ Напредно
- (Requires restart)
- (Захтева рестарт)
+ (Захтева рестарт)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Користи различите боје за приказ редова
+ Користи различите боје за приказ редова
-
- Start / Stop Torrent
- Старт / Стоп Торент
+ Старт / Стоп Торент
-
- No action
- Без дејства
+ Без дејства
- Append .!qB extension to incomplete files
- Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
+ Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
- Copy .torrent files to:
- Копирај .torrent фајлове у:
+ Копирај .torrent фајлове у:
- Connections Limits
- Конекциона ограничења
+ Конекциона ограничења
- Proxy Server
- Прокси сервер
+ Прокси сервер
- Global Rate Limits
- Општа вредност ограничења
+ Општа вредност ограничења
- Apply rate limit to transport overhead
- Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
+ Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
- Schedule the use of alternative rate limits
- Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
+ Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
+ Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
- Encryption mode:
- Режим шифровања:
+ Режим шифровања:
- Prefer encryption
- Предложи шифровање
+ Предложи шифровање
- Require encryption
- Захтевај шифровање
+ Захтевај шифровање
- Disable encryption
- Онемогући шифровање
+ Онемогући шифровање
- Maximum active downloads:
- Максимум активних преузимања:
+ Максимум активних преузимања:
- Maximum active uploads:
- Максимум активних слања:
+ Максимум активних слања:
- Maximum active torrents:
- Максимум активних торента:
+ Максимум активних торента:
- When adding a torrent
- Када додајете неки торент
+ Када додајете неки торент
- Behavior
- Понашање
+ Понашање
- Language
- Језик
+ Језик
- Display torrent content and some options
- Прикажи садржај торента и неке опције
+ Прикажи садржај торента и неке опције
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Порт коришћен за долазне конекције:
+ Порт коришћен за долазне конекције:
- Random
- Случајан
+ Случајан
- Global maximum number of connections:
- Општи максимални број конекција:
+ Општи максимални број конекција:
- Maximum number of connections per torrent:
- Максимални број конекција по торенту:
+ Максимални број конекција по торенту:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Максимални број слотова за слање по торенту:
+ Максимални број слотова за слање по торенту:
-
- Upload:
- Слање:
+ Слање:
-
- Download:
- Преузимање:
+ Преузимање:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Уклони фолдер
-
-
- Every day
- Сваки дан
+ Сваки дан
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
+ Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Домаћин:
+ Домаћин:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Тип:
+ Тип:
- Options
- Опције
+ Опције
- Action on double-click
- Дејство при двоструком клику
+ Дејство при двоструком клику
- Downloading torrents:
- Преузимање торента:
+ Преузимање торента:
-
- Open destination folder
- Отвори одредишну фасциклу
+ Отвори одредишну фасциклу
- Completed torrents:
- Завршени торенти:
+ Завршени торенти:
- Desktop
- Радна површина
+ Радна површина
- Show splash screen on start up
- Прикажи уводни екран при пократању
+ Прикажи уводни екран при пократању
- Start qBittorrent minimized
- Стартуј qBittorrent минимизовано
+ Стартуј qBittorrent минимизовано
- Minimize qBittorrent to notification area
- Минимизуј qBittorrent на системску палету
+ Минимизуј qBittorrent на системску палету
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Затвори qBittorrent на системску палету
+ Затвори qBittorrent на системску палету
- Tray icon style:
- Изглед системске иконе:
+ Изглед системске иконе:
- Normal
- Нормалан
+ Нормалан
- Monochrome (Dark theme)
- Једнобојан (Тамна тема)
+ Једнобојан (Тамна тема)
- Monochrome (Light theme)
- Једнобојан (Светла тема)
+ Једнобојан (Светла тема)
- User Interface Language:
- Кориснички интерфејс Језик:
+ Кориснички интерфејс Језик:
- Transfer List
- Трансфер листа
+ Трансфер листа
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
-
-
-
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Прикажи qBittorrent на системској палети
+ Прикажи qBittorrent на системској палети
- File association
- Асоцириње фајлова
+ Асоцириње фајлова
- Use qBittorrent for .torrent files
- Користи qBittorrent за .torrent фајлове
+ Користи qBittorrent за .torrent фајлове
- Use qBittorrent for magnet links
- Користи qBittorrent за магнет линкове
+ Користи qBittorrent за магнет линкове
- Power Management
- Управљање напајањем
+ Управљање напајањем
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Спречи стање мировања када су торенти активни
+ Спречи стање мировања када су торенти активни
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Немој аутоматски да стартујеш преузимање
+ Немој аутоматски да стартујеш преузимање
-
- Bring torrent dialog to the front
-
-
-
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Додели простор на диску за све фајлове
+ Додели простор на диску за све фајлове
- Keep incomplete torrents in:
- Задржи некомплетне торенте у:
+ Задржи некомплетне торенте у:
- Automatically add torrents from:
- Аутоматски додај торенте из:
+ Аутоматски додај торенте из:
- Add folder...
- Додај фолдер...
-
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
-
-
-
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Обавештење Е-поштом након комплетног преузимања
+ Обавештење Е-поштом након комплетног преузимања
- Destination email:
- Адреса за Е-пошту:
+ Адреса за Е-пошту:
- SMTP server:
- SMTP сервер:
+ SMTP сервер:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Овај сервер захтева безбедну конекцију (SSL)
+ Овај сервер захтева безбедну конекцију (SSL)
- Listening Port
- Пријемни порт
+ Пријемни порт
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
-
- Use different port on each startup
-
-
-
-
- Global maximum number of upload slots:
-
-
-
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- У супротном, прокси сервер се једино користи за конекције tracker-а(пратилаца)
+ У супротном, прокси сервер се једино користи за конекције tracker-а(пратилаца)
- Use proxy for peer connections
- Користи прокси за peer(учесничке) конекције
+ Користи прокси за peer(учесничке) конекције
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- IP Филтрирање
+ IP Филтрирање
- Reload the filter
- Поново учитај филтер
+ Поново учитај филтер
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- Када:
+ Када:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
-
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Приватност
+ Приватност
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
+ Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
+ Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
- Look for peers on your local network
- Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
+ Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Омогући анонимни начин рада
+ Омогући анонимни начин рада
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
+ Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
- Seed torrents until their ratio reaches
- Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
+ Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
- then
- затим
+ затим
- Pause them
- Паузирај их
+ Паузирај их
- Remove them
- Уклони их
+ Уклони их
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
+ Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
- Use HTTPS instead of HTTP
- Користи HTTPS уместо HTTP
+ Користи HTTPS уместо HTTP
- Import SSL Certificate
- Увоз SSL сертификата
+ Увоз SSL сертификата
- Import SSL Key
- Увоз SSL кључа
+ Увоз SSL кључа
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Сертификат:
+ Сертификат:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Кључ:
+ Кључ:
- Bypass authentication for localhost
- Заобиђи аутентификацију за localhost-а
+ Заобиђи аутентификацију за localhost-а
- Update my dynamic domain name
- Обнови име мог динамичког домена
+ Обнови име мог динамичког домена
- Service:
- Сервис:
+ Сервис:
- Register
- Регистар
+ Регистар
- Domain name:
- Име домена:
+ Име домена:
- (None)
- (Ниједан)
+ (Ниједан)
- BitTorrent
- Бит-торент
+ Бит-торент
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Порт:
+ Порт:
-
-
- Authentication
- Аутентификација
+ Аутентификација
-
-
-
- Username:
- Корисничко име:
+ Корисничко име:
-
-
-
- Password:
- Лозинка:
+ Лозинка:
- Torrent Queueing
- Опслуживање Торета
+ Опслуживање Торета
- Share Ratio Limiting
- Ограничење индекса дељења
+ Ограничење индекса дељења
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
+ Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
+ Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5622,154 +6313,154 @@ Those plugins were disabled.
Не преузимај
-
+ NeverНикада
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...Преименуј...
-
+ PriorityПриоритет
-
+ New Web seed
-
+ Remove Web seed
-
+ Copy Web seed URL
-
+ Edit Web seed URL
-
+ Rename the fileПреименуј фајл
-
+ New name:Ново име:
-
-
+
+ The file could not be renamedФајл не може бити преименован
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
-
+ The folder could not be renamedФолдер не може бити преименован
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editing
-
+ Web seed URL:
@@ -5913,33 +6604,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6325,10 +7016,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Надгледани Фолдер
- Monitored Folder
@@ -6447,72 +7134,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameИме
-
+ Sizei.e: file sizeВеличина
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesДонори
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesТрагачи
-
+ Search engineПретраживачки модул
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6649,12 +7336,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7257,53 +7944,6 @@ No further notices will be issued.
Креирана Торент датотека је неважећа. Неће бити додата у листу за преузимање.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Увоз торента
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Овај асистен ће вам помоћи да делите са qBittorrent-ом торенте које сте већ преузели.
-
-
- Torrent file to import:
- Торент фајл за увоз:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Садржај локације:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Прескочи проверу података и одмах стартуј донирање
-
-
- Import
- Увоз
-
-
- Torrent file to import
- Торент фајл за увоз
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Молим Вас укажите на локацију торента: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Неисправна торент датотека
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Ово није валидан торент фајл.
-
-TorrentModel
@@ -8529,228 +9169,44 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Изаберите директоријум за извоз
+ Изаберите директоријум за извоз
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Изаберите директоријум за чување
+ Изаберите директоријум за чување
- Add directory to scan
- Додај директоријум за скенирање
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Фолдер је већ надгледан.
-
-
- Folder does not exist.
- Фолдер не постоји.
-
-
- Folder is not readable.
- Фолдер се не може прочитати.
-
-
- Failure
- Неуспешно
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Филтери
+ Филтери
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Анализа грешака
+ Анализа грешака
- Failed to parse the provided IP filter
- Неспешна анализа датог IP филтера
+ Неспешна анализа датог IP филтера
- Successfully refreshed
- Успешно обновљен
+ Успешно обновљен
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- Погрешан кључ
+ Погрешан кључ
- This is not a valid SSL key.
- Ово није валидан SSL кључ.
+ Ово није валидан SSL кључ.
- Invalid certificate
- Неважећи сертификат
+ Неважећи сертификат
- This is not a valid SSL certificate.
- Ово није валидан SSL сертификат.
-
-
-
- The start time and the end time can't be the same.
-
-
-
-
- Time Error
-
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Ово није валидан SSL сертификат.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 5daa99ab9..675d7867a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -89,14 +89,6 @@
Save atSpara på
-
- Simple
- Enkel
-
-
- Advanced
- Avancerad
- Browse...
@@ -175,12 +167,12 @@
Manual
-
+ ManuelltAutomatic
-
+ Automatiskt
@@ -190,7 +182,7 @@
Do not delete .torrent file
-
+ Radera inte .torrent-fil
@@ -219,19 +211,11 @@
I/O ErrorIn-/Ut-fel
-
- The torrent file does not exist.
- Torrentfillen existerar inte.
- Invalid torrentOgiltig torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Kunde inte ladda torrenten: %1
-
@@ -265,7 +249,7 @@
The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrentfilen '%1' finns inte.
@@ -410,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeStorlek för diskskrivningscache
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Utgående portar (Min) [0: Inaktiverat]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Utgående portar (Max) [0: Inaktiverat]
-
+ Recheck torrents on completionKontrollera torrentfiler igen vid färdigställande
-
+ Transfer list refresh intervalUppdateringsintervall för överföringslista
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingInställning
-
+ ValueValue set for this settingVärde
-
+ (auto)(auto)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalInterval för utgång av diskcache
-
+ Enable OS cacheSlå på OS-cache
-
+ m minutesm
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Slå upp klienternas länder (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesSlå upp klienternas värdnamn
-
+ Strict super seedingStrikt "super seeding"
-
+ Network Interface (requires restart)Nätverksgränssnitt (kräver omstart)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Lyssna på IPv6-adresser (kräver omstart)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckBekräfta återkoll av torrent
-
+ Exchange trackers with other peersUtväxla bevakare med andra klienter
-
+ Always announce to all trackersAnnonsera alltid till alla bevakare
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceValfritt gränssnitt
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Interval för sparning av återupptagningsdata
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Maximalt antal halvöppna anslutningar [0: inaktiverat]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP-adress att rapportera till bevakare (kräver omstart)
- Display program on-screen notifications
- Visa programmet på skärmnotifieringar
-
-
-
+ Enable embedded trackerAktivera inbäddad bevakare
-
+ Embedded tracker portPort för inbäddad bevakare
-
+ Check for software updatesLeta efter programuppdateringar
-
+ Use system icon themeAnvänd systemets ikontema
@@ -599,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 startad
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationInformation
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1För att styra qBittorrent, gå in på webbgränssnittet på http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Administratörsnamnet för webbgränssnittet är: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Lösenordet för administratören på webbgränssnittet är standardlösenordet: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna.
-
+ Saving torrent progress...Sparar torrents framsteg...
@@ -1057,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Kunde inte spara '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1130,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Kunde inte återuppta torrent '%1'
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1268,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1424,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2250,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Visa
-
+ Check for program updatesLeta efter programuppdateringar
@@ -2265,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Donera om du tycker om qBittorrent!
-
+ Execution LogKörningslogg
@@ -2458,28 +2469,34 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2508,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterPython-tolk saknas
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...Söker efter uppdateringar...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundLeta redan efter programuppdateringar i bakgrunden
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorHämtningsfel
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1.
@@ -4025,6 +4037,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Alternativ
+
+
+
+ Behavior
+ Beteende
+
+
+
+ Downloads
+ Hämtningar
+
+
+
+ Connection
+ Anslutning
+
+
+
+ Speed
+ Hastighet
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Webbgränssnitt
+
+
+
+ Advanced
+ Avancerat
+
+
+
+ Language
+ Språk
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Språk för användargränssnitt:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Kräver omstart)
+
+
+
+ Transfer List
+ Överföringslista
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Använd olika radfärger
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Alltid
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Enbart pausade torrenter
+
+
+
+ Action on double-click
+ Åtgärd vid dubbelklick
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Hämtning av torrentfiler:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Starta / Stoppa torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Öppna målmapp
+
+
+
+
+ No action
+ Ingen åtgärd
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Färdiga torrentfiler:
+
+
+
+ Desktop
+ Skrivbord
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Starta qBittorrent när Windows startar.
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Visa startskärm vid uppstart
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Starta qBittorrent minimerad
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Visa qBittorrent i notifieringsytan
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Minimera qBittorrent till notifieringsytan
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Stäng qBittorrent till notifieringsytan
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Stil för aktivitetsikon:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Monokrom (mörkt tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Monokrom (ljust tema)
+
+
+
+ File association
+ Filassociation
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Använd qBittorrent för .torrent-filer
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Använd qBittorrent för magnet-länkar
+
+
+
+ Power Management
+ Strömhantering
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Förhindra att systemet försätts i vänteläge när torrentfiler är aktiva
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ dagar
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ månader
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ år
+
+
+
+ When adding a torrent
+ När en torrent läggs till
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Visa torrentens innehåll och alternativ
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Ta fram torrentdialogen längst fram
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Påbörja inte hämtningen automatiskt
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Manuellt
+
+
+
+ Automatic
+ Automatiskt
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Behåll ofullständiga torrentfiler i:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Kopiera .torrent-filer till:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Kopiera .torrent-filer för färdiga nedladdningar till:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Förallokera diskutrymme för alla filer
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Lägg till filändelsen .!qB till ofullständiga filer
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Lägg automatiskt till torrentfiler från:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ E-postnotifiering vid färdiga hämtningar
+
+
+
+ Destination email:
+ Mottagare av e-post:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP-server:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Denna server kräver en säker anslutning (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Autentisering
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Användarnamn:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Lösenord:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Lyssningsport
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Port som används för inkommande anslutningar:
+
+
+
+ Random
+ Slumpmässig
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Använd UPnP / NAT-PMP-portomdirigering från min router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Använd ny port vid varje uppstart
+
+
+
+ Connections Limits
+ Anslutningsgränser
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Maximalt antal anslutningar per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Allmänt maximalt antal anslutningar:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Maximalt antal sändningsplatser per torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Allmänt maximalt antal sändningsplatser per torrent:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proxyserver
+
+
+
+ Type:
+ Typ:
+
+
+
+ (None)
+ (Ingen)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS 4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS 5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Värd:
+
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Om inte kommer proxyservern endast att användas för anslutningar till bevakare
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Använd proxyserver för klientanslutningar
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Info: Lösenord sparas okrypterat
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-filtrering
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtersökväg (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Läs om filtret
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Allmänna hastighetsgränser
+
+
+
+
+ Upload:
+ Sändning:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ Hämtning:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Från:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Till:
+
+
+
+ When:
+ När:
+
+
+
+ Every day
+ Varje dag
+
+
+
+ Weekdays
+ Veckodagar
+
+
+
+ Weekends
+ Helger
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Integritet
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Leta efter klienter på ditt lokala nätverk
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Krypteringsläge:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Föredra kryptering
+
+
+
+ Require encryption
+ Kräv kryptering
+
+
+
+ Disable encryption
+ Inaktivera kryptering
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Aktivera anonymt läge
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrentkö
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Maximalt aktiva hämtningar:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Maximalt aktiva sändningar:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Maximalt aktiva torrenter:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Begränsning av utdelningsförhållande
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Distribuera torrentfiler till deras förhållande når
+
+
+
+ then
+ sedan
+
+
+
+ Pause them
+ Pausa dem
+
+
+
+ Remove them
+ Ta bort dem
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Använd HTTPS istället för HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Certifikat:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Importera SSL-certifikat
+
+
+
+ Key:
+ Nyckel:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Importera SSL-nyckel
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Kringgå autentisering för localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Uppdatera mitt dynamiska domännamn
+
+
+
+ Service:
+ Tjänst:
+
+
+
+ Register
+ Registrera
+
+
+
+ Domain name:
+ Domännamn:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Välj exportkatalog
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Välj en katalog att spara i
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL-certifikat
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL-nyckel
+
+
+
+ Parsing error
+ Tolkningsfel
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Misslyckades med att tolka angivet IP-filter
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Uppdaterades
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Ogiltig nyckel
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Ogiltigt certifikat
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
+
+
+
+ Time Error
+ Tidsfel
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4178,10 +5268,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Lägg till en ny klient...
-
- Copy selected
- Kopiera markerade
-
@@ -4271,16 +5357,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4480,901 +5589,520 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Hämtningar
+ Hämtningar
- Connection
- Anslutning
+ Anslutning
- Speed
- Hastighet
+ Hastighet
- Web UI
- Webbgränssnitt
+ Webbgränssnitt
- Advanced
- Avancerat
+ Avancerat
- (Requires restart)
- (Kräver omstart)
+ (Kräver omstart)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Använd olika radfärger
+ Använd olika radfärger
-
- Start / Stop Torrent
- Starta / Stoppa torrent
+ Starta / Stoppa torrent
-
- No action
- Ingen åtgärd
+ Ingen åtgärd
- Append .!qB extension to incomplete files
- Lägg till filändelsen .!qB till ofullständiga filer
+ Lägg till filändelsen .!qB till ofullständiga filer
- Copy .torrent files to:
- Kopiera .torrent-filer till:
+ Kopiera .torrent-filer till:
- Connections Limits
- Anslutningsgränser
+ Anslutningsgränser
- Proxy Server
- Proxyserver
+ Proxyserver
- Global Rate Limits
- Allmänna hastighetsgränser
+ Allmänna hastighetsgränser
- Apply rate limit to transport overhead
- Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead
+ Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead
- Schedule the use of alternative rate limits
- Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser
+ Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser
- From:from (time1 to time2)
- Från:
+ Från:
- To:time1 to time2
- Till:
+ Till:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter
+ Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter
- Encryption mode:
- Krypteringsläge:
+ Krypteringsläge:
- Prefer encryption
- Föredra kryptering
+ Föredra kryptering
- Require encryption
- Kräv kryptering
+ Kräv kryptering
- Disable encryption
- Inaktivera kryptering
+ Inaktivera kryptering
- Maximum active downloads:
- Maximalt aktiva hämtningar:
+ Maximalt aktiva hämtningar:
- Maximum active uploads:
- Maximalt aktiva sändningar:
+ Maximalt aktiva sändningar:
- Maximum active torrents:
- Maximalt aktiva torrenter:
+ Maximalt aktiva torrenter:
- When adding a torrent
- När en torrent läggs till
+ När en torrent läggs till
- Behavior
- Beteende
+ Beteende
- Language
- Språk
+ Språk
- Display torrent content and some options
- Visa torrentens innehåll och alternativ
+ Visa torrentens innehåll och alternativ
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Port som används för inkommande anslutningar:
+ Port som används för inkommande anslutningar:
- Random
- Slumpmässig
+ Slumpmässig
- Global maximum number of connections:
- Allmänt maximalt antal anslutningar:
+ Allmänt maximalt antal anslutningar:
- Maximum number of connections per torrent:
- Maximalt antal anslutningar per torrent:
+ Maximalt antal anslutningar per torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Maximalt antal sändningsplatser per torrent:
+ Maximalt antal sändningsplatser per torrent:
-
- Upload:
- Sändning:
+ Sändning:
-
- Download:
- Hämtning:
+ Hämtning:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Ta bort mapp
-
-
- Every day
- Varje dag
+ Varje dag
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
+ Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Värd:
+ Värd:
- SOCKS4
- SOCKS 4
+ SOCKS 4
- Type:
- Typ:
+ Typ:
- Options
- Alternativ
+ Alternativ
- Action on double-click
- Åtgärd vid dubbelklick
+ Åtgärd vid dubbelklick
- Downloading torrents:
- Hämtning av torrentfiler:
+ Hämtning av torrentfiler:
-
- Open destination folder
- Öppna målmapp
+ Öppna målmapp
- Completed torrents:
- Färdiga torrentfiler:
+ Färdiga torrentfiler:
- Desktop
- Skrivbord
+ Skrivbord
- Show splash screen on start up
- Visa startskärm vid uppstart
+ Visa startskärm vid uppstart
- Start qBittorrent minimized
- Starta qBittorrent minimerad
+ Starta qBittorrent minimerad
- Minimize qBittorrent to notification area
- Minimera qBittorrent till notifieringsytan
+ Minimera qBittorrent till notifieringsytan
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Stäng qBittorrent till notifieringsytan
+ Stäng qBittorrent till notifieringsytan
- Tray icon style:
- Stil för aktivitetsikon:
+ Stil för aktivitetsikon:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Monokrom (mörkt tema)
+ Monokrom (mörkt tema)
- Monochrome (Light theme)
- Monokrom (ljust tema)
+ Monokrom (ljust tema)
- User Interface Language:
- Språk för användargränssnitt:
+ Språk för användargränssnitt:
- Transfer List
- Överföringslista
+ Överföringslista
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Starta qBittorrent när Windows startar.
+ Starta qBittorrent när Windows startar.
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Visa qBittorrent i notifieringsytan
+ Visa qBittorrent i notifieringsytan
- File association
- Filassociation
+ Filassociation
- Use qBittorrent for .torrent files
- Använd qBittorrent för .torrent-filer
+ Använd qBittorrent för .torrent-filer
- Use qBittorrent for magnet links
- Använd qBittorrent för magnet-länkar
+ Använd qBittorrent för magnet-länkar
- Power Management
- Strömhantering
+ Strömhantering
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Förhindra att systemet försätts i vänteläge när torrentfiler är aktiva
+ Förhindra att systemet försätts i vänteläge när torrentfiler är aktiva
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Påbörja inte hämtningen automatiskt
+ Påbörja inte hämtningen automatiskt
- Bring torrent dialog to the front
- Ta fram torrentdialogen längst fram
+ Ta fram torrentdialogen längst fram
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Förallokera diskutrymme för alla filer
+ Förallokera diskutrymme för alla filer
- Keep incomplete torrents in:
- Behåll ofullständiga torrentfiler i:
+ Behåll ofullständiga torrentfiler i:
- Automatically add torrents from:
- Lägg automatiskt till torrentfiler från:
+ Lägg automatiskt till torrentfiler från:
- Add folder...
- Lägg till mapp...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Kopiera .torrent-filer för färdiga nedladdningar till:
+ Kopiera .torrent-filer för färdiga nedladdningar till:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- E-postnotifiering vid färdiga hämtningar
+ E-postnotifiering vid färdiga hämtningar
- Destination email:
- Mottagare av e-post:
+ Mottagare av e-post:
- SMTP server:
- SMTP-server:
+ SMTP-server:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Denna server kräver en säker anslutning (SSL)
+ Denna server kräver en säker anslutning (SSL)
- Listening Port
- Lyssningsport
+ Lyssningsport
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Använd UPnP / NAT-PMP-portomdirigering från min router
+ Använd UPnP / NAT-PMP-portomdirigering från min router
- Use different port on each startup
- Använd ny port vid varje uppstart
+ Använd ny port vid varje uppstart
- Global maximum number of upload slots:
- Allmänt maximalt antal sändningsplatser per torrent:
+ Allmänt maximalt antal sändningsplatser per torrent:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Om inte kommer proxyservern endast att användas för anslutningar till bevakare
+ Om inte kommer proxyservern endast att användas för anslutningar till bevakare
- Use proxy for peer connections
- Använd proxyserver för klientanslutningar
+ Använd proxyserver för klientanslutningar
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
- Info: Lösenord sparas okrypterat
+ Info: Lösenord sparas okrypterat
- IP Filtering
- IP-filtrering
+ IP-filtrering
- Reload the filter
- Läs om filtret
+ Läs om filtret
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- När:
+ När:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
- Always
- Alltid
+ Alltid
- Paused torrents only
- Enbart pausade torrenter
+ Enbart pausade torrenter
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
- daysDelete backup logs older than 10 months
- dagar
+ dagar
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- månader
+ månader
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- år
+ år
-
- Saving Management
-
-
-
- Simple
- Enkel
-
-
- Yes
- Ja
-
-
- No
- Nej
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
- Weekdays
- Veckodagar
+ Veckodagar
- Weekends
- Helger
+ Helger
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Integritet
+ Integritet
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter
+ Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter
+ Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter
- Look for peers on your local network
- Leta efter klienter på ditt lokala nätverk
+ Leta efter klienter på ditt lokala nätverk
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används
+ Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används
- Enable anonymous mode
- Aktivera anonymt läge
+ Aktivera anonymt läge
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar
+ Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar
- Seed torrents until their ratio reaches
- Distribuera torrentfiler till deras förhållande når
+ Distribuera torrentfiler till deras förhållande når
- then
- sedan
+ sedan
- Pause them
- Pausa dem
+ Pausa dem
- Remove them
- Ta bort dem
+ Ta bort dem
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router
+ Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Använd HTTPS istället för HTTP
+ Använd HTTPS istället för HTTP
- Import SSL Certificate
- Importera SSL-certifikat
+ Importera SSL-certifikat
- Import SSL Key
- Importera SSL-nyckel
+ Importera SSL-nyckel
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Certifikat:
+ Certifikat:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Nyckel:
+ Nyckel:
- Bypass authentication for localhost
- Kringgå autentisering för localhost
+ Kringgå autentisering för localhost
- Update my dynamic domain name
- Uppdatera mitt dynamiska domännamn
+ Uppdatera mitt dynamiska domännamn
- Service:
- Tjänst:
+ Tjänst:
- Register
- Registrera
+ Registrera
- Domain name:
- Domännamn:
+ Domännamn:
- (None)
- (Ingen)
+ (Ingen)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Port:
+ Port:
-
-
- Authentication
- Autentisering
+ Autentisering
-
-
-
- Username:
- Användarnamn:
+ Användarnamn:
-
-
-
- Password:
- Lösenord:
+ Lösenord:
- Torrent Queueing
- Torrentkö
+ Torrentkö
- Share Ratio Limiting
- Begränsning av utdelningsförhållande
+ Begränsning av utdelningsförhållande
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning)
+ Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning)
- SOCKS5
- SOCKS 5
+ SOCKS 5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Filtersökväg (.dat, .p2p, .p2b):
+ Filtersökväg (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5655,154 +6383,154 @@ Those plugins were disabled.
Hämta inte
-
+ NeverAldrig
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ OpenÖppna
-
+ Open Containing FolderÖppna innehållande katalog
-
+ Rename...Byt namn...
-
+ PriorityPrioritet
-
+ New Web seedNy webbdistribution
-
+ Remove Web seedTa bort webbdistribution
-
+ Copy Web seed URLKopiera webbdistributions URL
-
+ Edit Web seed URLÄndra webbdistributions URL
-
+ Rename the fileByt namn på filen
-
+ New name:Nytt namn:
-
-
+
+ The file could not be renamedDet gick inte att byta namn på filen
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Detta filnamn innehåller förbjudna tecken. Välj ett annat filnamn.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Detta namn används redan i denna mapp. Använd ett annat namn.
-
+ The folder could not be renamedDet gick inte att byta namn på mappen
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Filtrera filer...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceNy URL-distribution
-
+ New URL seed:Ny URL-distribution:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Den här URL-distributionen finns redan i listan.
-
+ Web seed editingWebbdistributionredigering
-
+ Web seed URL:URL för webbdistribution:
@@ -5948,33 +6676,33 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
Jag godkänner
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6360,10 +7088,6 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Bevakad mapp
- Monitored Folder
@@ -6482,72 +7206,72 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameNamn
-
+ Sizei.e: file sizeStorlek
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesDistributörer
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesReciprokörer
-
+ Search engineSökmotor
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finishedSökningen är färdig
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6684,12 +7408,12 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -7000,10 +7724,6 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Träffar hos läscache:
- Total buffers size:
@@ -7024,10 +7744,6 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
Write cache overload:Skrivcachen överbelastad:
-
- Average time in queue (ms):
- Snitttid i kö (ms):
- Read cache overload:
@@ -7300,57 +8016,6 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen.
Den skapade torrentfilen är ogiltig. Den kommer inte att läggas till i hämtningslistan.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Importera torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Denna guide hjälper dig att dela ut en redan hämtad torrent-fil med qBittorrent.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent-fil att importera:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Plats för innehållet:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Hoppa över datakontrollen och börja distribuera direkt
-
-
- Import
- Importera
-
-
- Torrent file to import
- Torrent-fil att importera
-
-
- Torrent files
- Torrent-filer
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Peka ut platsen för torrent-filen: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Ogiltig torrentfil
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Detta är inte en giltig torrentfil.
-
-TorrentModel
@@ -8576,228 +9241,60 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Välj exportkatalog
+ Välj exportkatalog
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Välj en katalog att spara i
+ Välj en katalog att spara i
- Add directory to scan
- Lägg till katalog att söka av
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Mappen bevakas redan.
-
-
- Folder does not exist.
- Mappen finns inte.
-
-
- Folder is not readable.
- Mappen är inte läsbar.
-
-
- Failure
- Fel
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Misslyckades med att lägga till mapp att söka av "%1": %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Filter
+ Filter
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
- SSL Certificate
- SSL-certifikat
+ SSL-certifikat
- SSL Key
- SSL-nyckel
+ SSL-nyckel
- Parsing error
- Tolkningsfel
+ Tolkningsfel
- Failed to parse the provided IP filter
- Misslyckades med att tolka angivet IP-filter
+ Misslyckades med att tolka angivet IP-filter
- Successfully refreshed
- Uppdaterades
+ Uppdaterades
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
- %1 is a number
-
-
-
- Invalid key
- Ogiltig nyckel
+ Ogiltig nyckel
- This is not a valid SSL key.
- Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
+ Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
- Invalid certificate
- Ogiltigt certifikat
+ Ogiltigt certifikat
- This is not a valid SSL certificate.
- Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
+ Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
- The start time and the end time can't be the same.
- Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
+ Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
- Time Error
- Tidsfel
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Tidsfel
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 94dea1d03..4b7915f5b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atKaydetme yeri
-
- Saving Management:
- Kaydetme Yönetimi:
-
-
- Simple
- Basit
-
-
- Advanced
- Gelişmiş
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent Yönetim Kipi:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Otomatik kip, çeşitli torrent özelliklerine (örn. kaydetme yolu) ilişkilendirilmiş kategori tarafından karar verileceği anlamına gelirManual
-
+ ElleAutomatic
-
+ OtomatikWhen checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ İşaretlendiğinde, .torrent dosyası, seçenekler ileti kutusunun "İndirmeler" sayfasındaki ayarlara rağmen silinmeyecektirDo not delete .torrent file
-
+ .torrent dosyasını silme
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorG/Ç Hatası
-
- The torrent file does not exist.
- Torrent dosyası mevcut değil.
- Invalid torrentGeçersiz torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- Torrenti yükleme başarısız: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkGeçersiz magnet bağlantısı
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Torrent dosyası diskten okunamıyor. Mutemelen yeterli izinlere sahip değilsiniz.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent dosyası '%1' mevcut değil.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Torrent dosyası '%1' diskten okunamıyor. Mutemelen yeterli izinlere sahip değilsiniz.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Torrenti yükleme başarısız: %1.
+Hata: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDisk yazma önbelleği boyutu
-
+ MiB MB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Giden b.noktaları (En az) [0: Etkisizleştirildi]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Giden b.noktaları (En fazla) [0: Etkisizleştirildi]
-
+ Recheck torrents on completionTamamlanmada torrentleri yeniden kontrol et
-
+ Transfer list refresh intervalAktarım listesi yenileme aralığı
-
+ ms milliseconds ms
-
+ SettingAyar
-
+ ValueValue set for this settingDeğer
-
+ (auto) (otomatik)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent Bölümü
-
-
+
+ Open documentationBelgeleri aç
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent Bölümü
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry intervalDisk önbelleği bitiş aralığı
-
+ Enable OS cacheİS önbelleğini etkinleştir
-
+ m minutes d
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Kişi ülkelerini çöz (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesKişi anamakine adlarını çöz
-
+ Strict super seedingDeğişmez süper gönderim
-
+ Network Interface (requires restart)Ağ Arayüzü (yeniden başlatma gerekir)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)IPv6 adresinde dinle (yeniden başlatma gerekir)
-
+ Display notifications
-
+ Bildirimleri görüntüle
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Eklenen torrentler için bildirimleri görüntüle
-
+ Confirm torrent recheckYeniden torrent kontrolünü onayla
-
+ Exchange trackers with other peersDiğer kişilerle izleyicileri değiştir
-
+ Always announce to all trackersHer zaman tüm izleyicilere duyur
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceHerhangi bir arayüz
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Devam eden veri aralığını kaydet
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Yarı açık bağlantıların en fazla sayısı [0: Sınırsız]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)İzleyicilere bildirmek için IP Adresi (yeniden başlatma gerekir)
- Display program on-screen notifications
- Ekran bildirimlerinde programı görüntüle
-
-
-
+ Enable embedded trackerGömülü izleyiciyi etkinleştir
-
+ Embedded tracker portGömülü izleyici bağlantı noktası
-
+ Check for software updatesYazılım güncellemelerini kontrol et
-
+ Use system icon themeSistem simge temasını kullan
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 başlatıldı
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationBilgi
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1qBittorrent'i denetlemek etmek için, http://localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.
-
+ Saving torrent progress...Torrent ilerlemesi kaydediliyor...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
%1 ağ yapılandırması değişti, oturum bağlaması yenileniyor
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.'%1' torrent dosyası çözülemiyor.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2''%1' dosyasının tekrarlayan indirmesi '%2' torrenti içine gömüldü
-
+ Couldn't save '%1.torrent''%1.torrent' dosyası kaydedilemedi
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2URL gönderimi arama şu URL için başarısız oldu: '%1', ileti: '%2'
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemeyi deniyor: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent, herhangi bir arayüz bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %1. Sebep: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'İzleyici '%1', '%2' torrentine eklendi
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'İzleyici '%1', '%2' torrentinden silindi
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'Gönderim URL'si '%1', '%2' torrentine eklendi
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'Gönderim URL'si '%1', '%2' torrentinden kaldırıldı
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.'%1' torrent dosyası devam ettirilemiyor.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberVerilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Torrent eklenemedi. Sebep: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' dosyasına devam edildi. (hızlı devam)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' dosyası indirme listesine eklendi.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Bir G/Ç hatası meydana geldi, '%1' duraklatıldı. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarısız, ileti: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarılı, ileti: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.IP süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını başarılı olarak dinliyor: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Dış IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.'%1' torrenti için dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Hızlı devam verisi '%1' torrenti için reddedildi. Sebep: '%2'. Tekrar kontrol ediliyor...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesBeyaz: Eksik parçalar
-
+ Green: Partial piecesYeşil: Kısmi parçalar
-
+ Blue: Completed piecesMavi: Tamamlanan parçalar
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
L&ock qBittorrentqBittorrent'i Kilitle
-
- &Import Existing Torrent...
- Varolan Torrenti İç&e Aktar...
-
-
- Import Torrent...
- Torrenti İçe Aktar...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
Göster
-
+ Check for program updatesProgram güncellemelerini kontrol et
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
qBittorrent'i beğendiyseniz, lütfen bağış yapın!
-
+ Execution LogÇalıştırma Günlüğü
@@ -2406,13 +2402,13 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile
Torrent added
-
+ Torrent eklendi'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' eklendi.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile
%1 içinde Python bulundu
-
+ Old Python InterpreterEski Python Yorumlayıcı
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent Güncellemesi Mevcut
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Yeni bir sürüm mevcut.
%1 sürümünü indirmek istiyor musunuz?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionZaten En Son qBittorrent Sürümü Kullanılıyor
-
+ Undetermined Python versionBelirlenemeyen Python sürümü
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
Şu URL'den dosya indirilemedi: '%1', sebep: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Python sürümünüz %1 eskimiş. Arama motorlarının çalışması için lütfen en son sürüme yükseltin. En düşük gereken: 2.7.0/3.3.0.
+ Python sürümünüz %1 eskimiş. Arama motorlarının çalışması için lütfen en son sürüme yükseltin. En düşük gereken: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Python sürümünüz (%1) belirlenemedi. Arama motoru etkisizleştirildi.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterEksik Python Yorumlayıcı
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Arama motorunu kullanmak için Python gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor.
Şimdi yüklemek istiyor musunuz?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Arama motorunu kullanmak için Python gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Mevcut güncellemeler yok.
Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz.
-
+ &Check for UpdatesGüncellemeleri &Kontrol Et
-
+ Checking for Updates...Güncellemeler kontrol ediliyor...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundProgram güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor
-
+ Python found in '%1''%1' içinde Python bulundu
-
+ Download errorİndirme hatası
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?E-posta Bildirim Hatası:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Seçenekler
+
+
+
+ Behavior
+ Davranış
+
+
+
+ Downloads
+ İndirmeler
+
+
+
+ Connection
+ Bağlantı
+
+
+
+ Speed
+ Hız
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web Arayüzü
+
+
+
+ Advanced
+ Gelişmiş
+
+
+
+ Language
+ Dil
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Kullanıcı Arayüzü Dili:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Yeniden başlatma gerekir)
+
+
+
+ Transfer List
+ Aktarım Listesi
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Torrentler silinirken onayla
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Değişen satır renkleri kullan
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Sıfır ve sonsuz değerleri gizle
+
+
+
+ Always
+ Her zaman
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Sadece duraklatılmış torrentler
+
+
+
+ Action on double-click
+ Çift tıklama eylemi
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ İndirilen torrentler:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Torrenti Başlat / Durdur
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Hedef klasörü aç
+
+
+
+
+ No action
+ Eylem yok
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Tamamlanan torrentler:
+
+
+
+ Desktop
+ Masaüstü
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Windows başlangıcında qBittorrent'i başlat
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Başlangıçta açılış ekranını göster
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ qBittorrent'i simge durumunda başlat
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Torrentler etkinken çıkışta onay iste
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ İndirmeler tamamlandığında otomatik çıkışta onay iste
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ qBittorrent'i bildirim alanında göster
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ qBittorrent'i bildirim alanına küçült
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ qBittorrent'i bildirim alanına kapat
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Tepsi simgesi stili:
+
+
+
+ Normal
+ Normal
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Siyah beyaz (Koyu tema)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Siyah beyaz (Açık tema)
+
+
+
+ File association
+ Dosya ilişkilendirme
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ .torrent dosyaları için qBittorrent'i kullan
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Magnet bağlantıları için qBittorrent'i kullan
+
+
+
+ Power Management
+ Güç Yönetimi
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Torrentler etkinken bilgisayarın uykuya geçmesini engelle
+
+
+
+ Log file
+ Günlük dosyası
+
+
+
+ Save path:
+ Kaydetme yolu:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Günlüğü şu boyuttan sonra yedekle:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Şu süreden eski yedek günlükleri sil:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ gün
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ ay
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ yıl
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Bir torrent eklerken
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Torrent iletisini öne getir
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ İndirmeyi otomatik olarak başlatma
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ Eklendikten sonra .torrent dosyası silinmeli mi
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Sonrasında .torrent dosyalarını sil
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Ayrıca eklenmesi iptal edilmiş .torrent dosyalarını sil
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Ayrıca ekleme iptal edildiğinde
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Uyarı! Veri kaybı mümkün!
+
+
+
+ Saving Management
+ Kaydetme Yönetimi
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Varsayılan Torrent Yönetim Kipi:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Elle
+
+
+
+ Automatic
+ Otomatik
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Torrent Kategorisi değiştiğinde:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Torrentin yerini değiştir
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Torrent'i Elle Kipine değiştir
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Varsayılan Kaydetme Yolu değiştiğinde:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Etkilenmiş torrentlerin yerini değiştir
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Etkilenmiş torrentleri Elle Kipine değiştir
+
+
+
+ When Category changed:
+ Kategori değiştiğinde:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Alt kategorileri kullan
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Varsayılan Kaydetme Yolu:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Tamamlanmamış torrentleri şurada tut:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Tamamlanan indirmeler için .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Tüm dosyalar için disk alanını önceden ayır
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Tamamlanmamış dosyalara .!qB uzantısı ekle
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Torrentleri otomatik olarak şuradan ekle:
+
+
+
+ Add entry
+ Giriş ekle
+
+
+
+ Remove entry
+ Girişi kaldır
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ İndirmenin tamamlanması üzerine e-posta bildirimi yap
+
+
+
+ Destination email:
+ Hedef e-posta:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP sunucusu:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Kimlik Doğrulaması
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Kullanıcı adı:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Parola:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Torrent tamamlanmasında harici program çalıştır
+
+
+
+ Listening Port
+ Dinlenen Bağlantı Noktası
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Gelen bağlantılar için kullanılan b.noktası:
+
+
+
+ Random
+ Rastgele
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Yönlendiricimden UPnP / NAT-PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Her başlangıçta farklı bağlantı noktası kullan
+
+
+
+ Connections Limits
+ Bağlantı Sınırları
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Torrent başına en fazla bağlantı sayısı:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Genel en fazla bağlantı sayısı:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Torrent başına en fazla gönderme yuvası sayısı:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Genel en fazla gönderme yuvası sayısı:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Proksi Sunucusu
+
+
+
+ Type:
+ Türü:
+
+
+
+ (None)
+ (Hiçbiri)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Anamakine:
+
+
+
+
+ Port:
+ B.Noktası:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Aksi halde, proksi sunucusu sadece izleyici bağlantıları için kullanılır
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Kişi bağlantıları için proksi kullan
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Proksiler tarafından desteklenmeyen bağlantıları etkisizleştir
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Torrent aktarımları ve ilgili işlemlerin (kişi değişimleri gibi) dışında RSS beslemeleri, arama motoru, yazılım güncellemeleri gibi herşey doğrudan bağlantı kullanacak
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Sadece torrentler için proksi kullan
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Bilgi: Parola şifrelenmeden kaydedilir
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP Süzme
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Süzgeci yeniden yükle
+
+
+
+ Apply to trackers
+ İzleyicilere uygula
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Genel Oran Sınırları
+
+
+
+
+ Upload:
+ Gönderme:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ İndirme:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Alternatif Oran Sınırları
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ Bu saatten:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ Bu saate:
+
+
+
+ When:
+ Zaman:
+
+
+
+ Every day
+ Her gün
+
+
+
+ Weekdays
+ Hafta içi
+
+
+
+ Weekends
+ Hafta sonu
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Oran Sınırı Ayarları
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ µTP protokolünü etkinleştir
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Oran sınırını µTP protokolüne uygula
+
+
+
+ Privacy
+ Gizlilik
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Yerel ağınızdaki kişileri arasın
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Şifreleme kipi:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Şifrelemeyi tercih et
+
+
+
+ Require encryption
+ Şifreleme gerekli olsun
+
+
+
+ Disable encryption
+ Şifrelemeyi etkisizleştir
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ İsimsiz kipi etkinleştir
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent Kuyruğu
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ En fazla aktif indirme:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ En fazla aktif gönderme:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ En fazla aktif torrent:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Paylaşma Oranı Sınırlama
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
+
+
+
+ then
+ ondan sonra
+
+
+
+ Pause them
+ Bunları duraklat
+
+
+
+ Remove them
+ Bunları kaldır
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Bu izleyicileri otomatik olarak yeni indirmelere ekle:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ HTTP yerine HTTPS kullan
+
+
+
+ Certificate:
+ Sertifika:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ SSL Sertifikasını İçe Aktar
+
+
+
+ Key:
+ Anahtar:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ SSL Anahtarını İçe Aktar
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Değişken etki alanı adımı güncelle
+
+
+
+ Service:
+ Hizmet:
+
+
+
+ Register
+ Kaydol
+
+
+
+ Domain name:
+ Etki alanı adı:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Bu seçenekleri etkinleştirerek, .torrent dosyalarınızı <strong>geri alınamaz bir şekilde kaybedebilirsiniz</strong>!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ Bu seçenekler etkinleştirildiğinde, dosyalar başarılı olarak indirme kuyruğuna eklendikten (ilk seçenek) ya da eklenmedikten (ikinci seçenek) sonra qBittorent .torrent dosyalarını <strong>silecek</strong>. Bu, sadece “Torrent ekle” menüsü eylemi yoluyla açık olan dosyalara <strong>değil</strong> ayrıca <strong>dosya türü ilişkilendirmesi</strong> yoluyla açılanlara da uygulanmayacaktır
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ Eğer ikinci seçeneği (“Ayrıca ekleme iptal edildiğinde”) etkinleştirirseniz, “Torrent ekle” ileti kutusunda “<strong>İptal</strong>” düğmesine bassanız bile .torrent dosyası <strong>silinecektir</strong>
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Desteklenen parametreler (büyük küçük harfe duyarlı):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Torrent adı
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Kategori
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: İçerik yolu (çok dosyalı torrent için olan kök yolu ile aynı)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Kök yolu (ilk torrent alt dizin yolu)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Kaydetme yolu
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Dosya sayısı
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Torrent boyutu (bayt)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Şu anki izleyici
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Bilgi adreslemesi
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ İpucu: Metnin boşluktan kesilmesini önlemek için parametreyi tırnak işaretleri arasına alın (örn., "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ İzlemek için bir klasör seçin
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ Klasör zaten izleniyor:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Klasör mevcut değil:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Klasör okunabilir değil:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Giriş ekleme başarısız oldu
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Dışa aktarma dizini seçin
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Bir kaydetme dizini seçin
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Bir IP süzgeci dosyası seçin
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL Sertifikası
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL Anahtarı
+
+
+
+ Parsing error
+ Ayrıştırma hatası
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Başarılı olarak yenilendi
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
+
+
+
+ Invalid key
+ Geçersiz anahtar
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Geçersiz sertifika
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
+
+
+
+ Time Error
+ Zaman Hatası
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Uzunluk Hatası
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Add a new peer...Yeni bir kişi ekle...
-
- Copy selected
- Seçileni kopyala
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Copy IP:port
-
+ IP:b.noktasını kopyala
@@ -4293,16 +5368,39 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesBeyaz: Mevcut olmayan parçalar
-
+ Blue: Available piecesMavi: Mevcut parçalar
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Preferences
- Downloads
- İndirmeler
+ İndirmeler
- Connection
- Bağlantı
+ Bağlantı
- Speed
- Hız
+ Hız
- Web UI
- Web Arayüzü
+ Web Arayüzü
- Advanced
- Gelişmiş
+ Gelişmiş
- (Requires restart)
- (Yeniden başlatma gerekir)
+ (Yeniden başlatma gerekir)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Değişen satır renkleri kullan
+ Değişen satır renkleri kullan
-
- Start / Stop Torrent
- Torrenti Başlat / Durdur
+ Torrenti Başlat / Durdur
-
- No action
- Eylem yok
+ Eylem yok
- Append .!qB extension to incomplete files
- Tamamlanmamış dosyalara .!qB uzantısı ekle
+ Tamamlanmamış dosyalara .!qB uzantısı ekle
- Copy .torrent files to:
- .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
+ .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
- Connections Limits
- Bağlantı Sınırları
+ Bağlantı Sınırları
- Proxy Server
- Proksi Sunucusu
+ Proksi Sunucusu
- Global Rate Limits
- Genel Oran Sınırları
+ Genel Oran Sınırları
- Apply rate limit to transport overhead
- Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
+ Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
- Schedule the use of alternative rate limits
- Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla
+ Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla
- From:from (time1 to time2)
- Bu saatten:
+ Bu saatten:
- To:time1 to time2
- Bu saate:
+ Bu saate:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
+ Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
- Encryption mode:
- Şifreleme kipi:
+ Şifreleme kipi:
- Prefer encryption
- Şifrelemeyi tercih et
+ Şifrelemeyi tercih et
- Require encryption
- Şifreleme gerekli olsun
+ Şifreleme gerekli olsun
- Disable encryption
- Şifrelemeyi etkisizleştir
+ Şifrelemeyi etkisizleştir
- Maximum active downloads:
- En fazla aktif indirme:
+ En fazla aktif indirme:
- Maximum active uploads:
- En fazla aktif gönderme:
+ En fazla aktif gönderme:
- Maximum active torrents:
- En fazla aktif torrent:
+ En fazla aktif torrent:
- When adding a torrent
- Bir torrent eklerken
+ Bir torrent eklerken
- Behavior
- Davranış
+ Davranış
- Language
- Dil
+ Dil
- Display torrent content and some options
- Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle
+ Torrent içeriğini ve bazı seçenekleri görüntüle
- Run external program on torrent completion
- Torrent tamamlanmasında harici program çalıştır
+ Torrent tamamlanmasında harici program çalıştır
- Port used for incoming connections:
- Gelen bağlantılar için kullanılan b.noktası:
+ Gelen bağlantılar için kullanılan b.noktası:
- Random
- Rastgele
+ Rastgele
- Global maximum number of connections:
- Genel en fazla bağlantı sayısı:
+ Genel en fazla bağlantı sayısı:
- Maximum number of connections per torrent:
- Torrent başına en fazla bağlantı sayısı:
+ Torrent başına en fazla bağlantı sayısı:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Torrent başına en fazla gönderme yuvası sayısı:
+ Torrent başına en fazla gönderme yuvası sayısı:
-
- Upload:
- Gönderme:
+ Gönderme:
-
- Download:
- İndirme:
+ İndirme:
-
-
-
- KiB/s
- KB/s
+ KB/s
- Remove folder
- Klasörü kaldır
-
-
- Every day
- Her gün
+ Her gün
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
+ Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Anamakine:
+ Anamakine:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Türü:
+ Türü:
- Options
- Seçenekler
+ Seçenekler
- Action on double-click
- Çift tıklama eylemi
+ Çift tıklama eylemi
- Downloading torrents:
- İndirilen torrentler:
+ İndirilen torrentler:
-
- Open destination folder
- Hedef klasörü aç
+ Hedef klasörü aç
- Completed torrents:
- Tamamlanan torrentler:
+ Tamamlanan torrentler:
- Desktop
- Masaüstü
+ Masaüstü
- Show splash screen on start up
- Başlangıçta açılış ekranını göster
+ Başlangıçta açılış ekranını göster
- Start qBittorrent minimized
- qBittorrent'i simge durumunda başlat
+ qBittorrent'i simge durumunda başlat
- Minimize qBittorrent to notification area
- qBittorrent'i bildirim alanına küçült
+ qBittorrent'i bildirim alanına küçült
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- qBittorrent'i bildirim alanına kapat
+ qBittorrent'i bildirim alanına kapat
- Tray icon style:
- Tepsi simgesi stili:
+ Tepsi simgesi stili:
- Normal
- Normal
+ Normal
- Monochrome (Dark theme)
- Siyah beyaz (Koyu tema)
+ Siyah beyaz (Koyu tema)
- Monochrome (Light theme)
- Siyah beyaz (Açık tema)
+ Siyah beyaz (Açık tema)
- User Interface Language:
- Kullanıcı Arayüzü Dili:
+ Kullanıcı Arayüzü Dili:
- Transfer List
- Aktarım Listesi
+ Aktarım Listesi
- Confirm when deleting torrents
- Torrentler silinirken onayla
+ Torrentler silinirken onayla
- Start qBittorrent on Windows start up
- Windows başlangıcında qBittorrent'i başlat
+ Windows başlangıcında qBittorrent'i başlat
- Confirmation on exit when torrents are active
- Torrentler etkinken çıkışta onay iste
+ Torrentler etkinken çıkışta onay iste
- Show qBittorrent in notification area
- qBittorrent'i bildirim alanında göster
+ qBittorrent'i bildirim alanında göster
- File association
- Dosya ilişkilendirme
+ Dosya ilişkilendirme
- Use qBittorrent for .torrent files
- .torrent dosyaları için qBittorrent'i kullan
+ .torrent dosyaları için qBittorrent'i kullan
- Use qBittorrent for magnet links
- Magnet bağlantıları için qBittorrent'i kullan
+ Magnet bağlantıları için qBittorrent'i kullan
- Power Management
- Güç Yönetimi
+ Güç Yönetimi
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Torrentler etkinken bilgisayarın uykuya geçmesini engelle
+ Torrentler etkinken bilgisayarın uykuya geçmesini engelle
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- İndirmeyi otomatik olarak başlatma
+ İndirmeyi otomatik olarak başlatma
- Bring torrent dialog to the front
- Torrent iletisini öne getir
+ Torrent iletisini öne getir
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ Eklendikten sonra .torrent dosyası silinmeli mi
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Sonrasında .torrent dosyalarını sil
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Ayrıca eklenmesi iptal edilmiş .torrent dosyalarını sil
- Also when addition is cancelled
-
+ Ayrıca ekleme iptal edildiğinde
- Warning! Data loss possible!
-
+ Uyarı! Veri kaybı mümkün!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Varsayılan Torrent Yönetim Kipi:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Otomatik kip, çeşitli torrent özelliklerine (örn. kaydetme yolu) ilişkilendirilmiş kategori tarafından karar verileceği anlamına gelir
- Manual
-
+ Elle
- Automatic
-
+ Otomatik
- When Torrent Category changed:
-
+ Torrent Kategorisi değiştiğinde:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Torrent'i Elle Kipine değiştir
- When Default Save Path changed:
-
+ Varsayılan Kaydetme Yolu değiştiğinde:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Etkilenmiş torrentleri Elle Kipine değiştir
- When Category changed:
-
+ Kategori değiştiğinde:
- Use Subcategories
-
+ Alt kategorileri kullan
- Default Save Path:
-
+ Varsayılan Kaydetme Yolu:
- Pre-allocate disk space for all files
- Tüm dosyalar için disk alanını önceden ayır
+ Tüm dosyalar için disk alanını önceden ayır
- Keep incomplete torrents in:
- Tamamlanmamış torrentleri şurada tut:
+ Tamamlanmamış torrentleri şurada tut:
- Automatically add torrents from:
- Torrentleri otomatik olarak şuradan ekle:
+ Torrentleri otomatik olarak şuradan ekle:
- Add folder...
- Klasör ekle...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Tamamlanan indirmeler için .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
+ Tamamlanan indirmeler için .torrent dosyalarını şuraya kopyala:
- Add entry
-
+ Giriş ekle
- Remove entry
-
+ Girişi kaldır
- Email notification upon download completion
- İndirmenin tamamlanması üzerine e-posta bildirimi yap
+ İndirmenin tamamlanması üzerine e-posta bildirimi yap
- Destination email:
- Hedef e-posta:
+ Hedef e-posta:
- SMTP server:
- SMTP sunucusu:
+ SMTP sunucusu:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir (SSL)
+ Bu sunucu güvenli bir bağlantı gerektirir (SSL)
- Listening Port
- Dinlenen Bağlantı Noktası
+ Dinlenen Bağlantı Noktası
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Yönlendiricimden UPnP / NAT-PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan
+ Yönlendiricimden UPnP / NAT-PMP bağlantı noktası yönlendirmesi kullan
- Use different port on each startup
- Her başlangıçta farklı bağlantı noktası kullan
+ Her başlangıçta farklı bağlantı noktası kullan
- Global maximum number of upload slots:
- Genel en fazla gönderme yuvası sayısı:
+ Genel en fazla gönderme yuvası sayısı:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Aksi halde, proksi sunucusu sadece izleyici bağlantıları için kullanılır
+ Aksi halde, proksi sunucusu sadece izleyici bağlantıları için kullanılır
- Use proxy for peer connections
- Kişi bağlantıları için proksi kullan
+ Kişi bağlantıları için proksi kullan
- Disable connections not supported by proxies
- Proksiler tarafından desteklenmeyen bağlantıları etkisizleştir
+ Proksiler tarafından desteklenmeyen bağlantıları etkisizleştir
- Use proxy only for torrents
- Sadece torrentler için proksi kullan
+ Sadece torrentler için proksi kullan
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Torrent aktarımları ve ilgili işlemlerin (kişi değişimleri gibi) dışında RSS beslemeleri, arama motoru, yazılım güncellemeleri gibi herşey doğrudan bağlantı kullanacak
+ Torrent aktarımları ve ilgili işlemlerin (kişi değişimleri gibi) dışında RSS beslemeleri, arama motoru, yazılım güncellemeleri gibi herşey doğrudan bağlantı kullanacak
- Info: The password is saved unencrypted
- Bilgi: Parola şifrelenmeden kaydedilir
+ Bilgi: Parola şifrelenmeden kaydedilir
- IP Filtering
- IP Süzme
+ IP Süzme
- Reload the filter
- Süzgeci yeniden yükle
+ Süzgeci yeniden yükle
- Apply to trackers
- İzleyicilere uygula
+ İzleyicilere uygula
- Apply rate limit to peers on LAN
- Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula
+ Oran sınırını LAN üzerindeki kişilere uygula
- When:
- Zaman:
+ Zaman:
- Hide zero and infinity values
- Sıfır ve sonsuz değerleri gizle
+ Sıfır ve sonsuz değerleri gizle
- Always
- Her zaman
+ Her zaman
- Paused torrents only
- Sadece duraklatılmış torrentler
+ Sadece duraklatılmış torrentler
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- İndirmeler tamamlandığında otomatik çıkışta onay iste
+ İndirmeler tamamlandığında otomatik çıkışta onay iste
- Log file
- Günlük dosyası
+ Günlük dosyası
- Save path:
- Kaydetme yolu:
+ Kaydetme yolu:
- Backup the log file after:
- Günlüğü şu boyuttan sonra yedekle:
+ Günlüğü şu boyuttan sonra yedekle:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- Şu süreden eski yedek günlükleri sil:
+ Şu süreden eski yedek günlükleri sil:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- gün
+ gün
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- ay
+ ay
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- yıl
+ yıl
- Saving Management
- Kaydetme Yönetimi
+ Kaydetme Yönetimi
- Default Saving Mode:
- Varsayılan Kaydetme Kipi:
-
-
- Simple
- Basit
-
-
- Default Save Path
- Varsayılan Kaydetme Yolu
-
-
- Enable Subcategories:
- Alt kategorileri etkinleştir:
-
-
- Yes
- Evet
-
-
- No
- Hayır
-
-
- When Torrent Category changed
- Torrent Kategorisi değiştiğinde
-
-
- Relocate torrent
- Torrentin yerini değiştir
+ Torrentin yerini değiştir
- Switch torrent to Simple Mode
- Torrent'i Basit Kipe değiştir
-
-
- When Default Save Path changed
- Varsayılan Kaydetme Yolu değiştiğinde
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Etkilenmiş torrentlerin yerini değiştir
+ Etkilenmiş torrentlerin yerini değiştir
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Etkilenmiş torrentleri Basit Kipe değiştir
-
-
- When Category changed
- Kategori değiştiğinde
-
-
- Weekdays
- Hafta içi
+ Hafta içi
- Weekends
- Hafta sonu
+ Hafta sonu
- Rate Limits Settings
- Oran Sınırı Ayarları
+ Oran Sınırı Ayarları
- Enable µTP protocol
- µTP protokolünü etkinleştir
+ µTP protokolünü etkinleştir
- Apply rate limit to µTP protocol
- Oran sınırını µTP protokolüne uygula
+ Oran sınırını µTP protokolüne uygula
- Privacy
- Gizlilik
+ Gizlilik
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
+ Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
+ Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
- Look for peers on your local network
- Yerel ağınızdaki kişileri arasın
+ Yerel ağınızdaki kişileri arasın
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
+ Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
- Enable anonymous mode
- İsimsiz kipi etkinleştir
+ İsimsiz kipi etkinleştir
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma
+ Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma
- Seed torrents until their ratio reaches
- Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
+ Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
- then
- ondan sonra
+ ondan sonra
- Pause them
- Bunları duraklat
+ Bunları duraklat
- Remove them
- Bunları kaldır
+ Bunları kaldır
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Bu izleyicileri otomatik olarak yeni indirmelere ekle:
+ Bu izleyicileri otomatik olarak yeni indirmelere ekle:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
+ Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
- Use HTTPS instead of HTTP
- HTTP yerine HTTPS kullan
+ HTTP yerine HTTPS kullan
- Import SSL Certificate
- SSL Sertifikasını İçe Aktar
+ SSL Sertifikasını İçe Aktar
- Import SSL Key
- SSL Anahtarını İçe Aktar
+ SSL Anahtarını İçe Aktar
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
- Certificate:
- Sertifika:
+ Sertifika:
- Alternative Rate Limits
- Alternatif Oran Sınırları
+ Alternatif Oran Sınırları
- Key:
- Anahtar:
+ Anahtar:
- Bypass authentication for localhost
- Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
+ Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
- Update my dynamic domain name
- Değişken etki alanı adımı güncelle
+ Değişken etki alanı adımı güncelle
- Service:
- Hizmet:
+ Hizmet:
- Register
- Kaydol
+ Kaydol
- Domain name:
- Etki alanı adı:
+ Etki alanı adı:
- (None)
- (Hiçbiri)
+ (Hiçbiri)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- B.Noktası:
+ B.Noktası:
-
-
- Authentication
- Kimlik Doğrulaması
+ Kimlik Doğrulaması
-
-
-
- Username:
- Kullanıcı adı:
+ Kullanıcı adı:
-
-
-
- Password:
- Parola:
+ Parola:
- Torrent Queueing
- Torrent Kuyruğu
+ Torrent Kuyruğu
- Share Ratio Limiting
- Paylaşma Oranı Sınırlama
+ Paylaşma Oranı Sınırlama
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)
+ Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):
+ Süzgeç yolu (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
İndirme yapma
-
+ NeverAsla
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (%3 var)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (bu oturumda %2):
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (gönderilme %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (en fazla %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (toplam %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (ort. %2)
-
+ OpenAç
-
+ Open Containing Folderİçerdiği Klasörü Aç
-
+ Rename...Yeniden Adlandır...
-
+ PriorityÖncelik
-
+ New Web seedYeni Web gönderimi
-
+ Remove Web seedWeb gönderimini kaldır
-
+ Copy Web seed URLWeb gönderim URL'sini kopyala
-
+ Edit Web seed URLWeb gönderim URL'sini düzenle
-
+ Rename the fileDosyayı yeniden adlandır
-
+ New name:Yeni adı:
-
-
+
+ The file could not be renamedDosya yeniden adlandırılamadı
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Bu dosya adı yasak karakterler içeriyor, lütfen başka bir tane seçin.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Bu ad zaten bu klasör içinde kullanımda, Lütfen farklı bir ad kullanın.
-
+ The folder could not be renamedKlasör yeniden adlandırılamadı
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Dosyaları süz...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceYeni URL gönderimi
-
+ New URL seed:Yeni URL gönderimi:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Bu URL gönderimi zaten listede.
-
+ Web seed editingWeb gönderim düzenleme
-
+ Web seed URL:Web gönderim URL'si:
@@ -5941,7 +6798,7 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi.
Run in daemon-mode (background)
- Daemon-kipinde çalıştır (arka planda)
+ Arka plan programı kipinde çalıştır (arka planda)
@@ -6004,33 +6861,33 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Kabul ediyorum
-
+ Torrent name: %1Torrent adı: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent boyutu: %1
-
+ Save path: %1Kaydetme yolu: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent, %1 içine indirildi.
-
+ Thank you for using qBittorrent.qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı
@@ -6173,17 +7030,17 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programdan düzgün olmayan bir şekilde çıkıldığı algılandı. Ayarları geri yüklemek için geri alma dosyası kullanılıyor.
+ Programdan düzgün olmayan bir şekilde çıkıldığı algılandı. Ayarları geri yüklemek için geri alma dosyası kullanılıyor.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir erişim hatası meydana geldi.
+ Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir erişim hatası meydana geldi.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir biçim hatası meydana geldi.
+ Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir biçim hatası meydana geldi.
@@ -6408,70 +7265,38 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- İzleme Klasörü
-
-
- Default Folder
- Varsayılan Klasör
-
-
- Browse...
- Gözat...
-
-
- Choose save path
- Kayıt yolunu seçin
- Select save location
-
+ Kaydetme yerini seçinScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- İzleme Klasörü
-
-
- Default Folder
- Varsayılan Klasör
-
-
- Watched Folder
- İzlenen Klasör
-
-
- Save Files to
- Dosyaları şuraya kaydet
- Monitored Folder
-
+ İzlenen KlasörOverride Save Location
-
+ Kaydetme Yerini Geçersiz KılMonitored folder
-
+ İzlenen klasörDefault save location
-
+ Varsayılan kaydetme yoluBrowse...
- Gözat...
+ Gözat...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameAdı
-
+ Sizei.e: file sizeBoyut
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesGönderen
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesÇeken
-
+ Search engineArama motoru
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsSonuçlar (<i>%1</i> / <i>%2</i> gösteriliyor):
-
+ Torrent names onlySadece torrent adları
-
+ EverywhereHer yerde
-
+ Searching...Aranıyor...
-
+ Search has finishedArama tamamlandı
-
+ Search abortedArama iptal edildi
-
+ An error occurred during search...Arama sırasında bir hata meydana geldi...
-
+ Search returned no resultsArama hiç sonuç bulamadı
@@ -6658,7 +7483,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
<html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Gönderenlerin en küçük ve en büyük izin verilen sayısı</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Gönderenlerin izin verilen en az ve en fazla sayısını ayarla</p></body></html>
@@ -6690,7 +7515,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
<html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Bir torrentin en küçük ve en büyük izin verilen boyutu</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Bir torrentin izin verilen en az ve en fazla boyutunu ayarla</p></body></html>
@@ -6768,27 +7593,19 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
<b>"foo bar"</b>: aranacak olan <b>foo bar</b>
- All enabled
- Tüm etkinleştirilmiş
-
-
-
+ All pluginsTüm eklentiler
- Multiple...
- Çoklu...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Sadece etkinleştirildiSelect...
-
+ Seç...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Arama başarısız oldu
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Programdan düzgün olmayan bir şekilde çıkıldığı algılandı. Ayarları geri yüklemek için geri alma dosyası kullanılıyor.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir erişim hatası meydana geldi.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir biçim hatası meydana geldi.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Read cache hits:
-
+ Okuma önbelleği yoklaması:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Okuma önbelleği Yoklaması:
+ Kuyruktaki ortalama süre:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Write cache overload:Yazma önbelleği aşırı yükü:
-
- Average time in queue (ms):
- Kuyruktaki ortalama süre (ms):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 ms
@@ -7407,67 +8201,6 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Oluşturulan torrent dosyası geçersiz. İndirme listesine eklenmeyecektir.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Torrent İçe Aktarma
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Bu yardımcı, zaten indirdiğiniz bir torrenti qBittorrent ile paylaşmanıza yardımcı olacak.
-
-
- Torrent file to import:
- İçe aktarmak için torrent dosyası:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- İçerik konumu:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Veri kontrolü aşamasını atla ve hemen gönderimi başlat
-
-
- Import
- İçe Aktar
-
-
- Torrent file to import
- İçe aktarmak için torrent dosyası
-
-
- Torrent files
- Torrent dosyaları
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' Dosyası
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Lütfen '%1' dosyasının yerini gösterin
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Lütfen torrentin konumunu gösterin: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Geçersiz torrent dosyası
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Bu geçerli bir torrent dosyası değil.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
Automatic Torrent Management
-
+ Otomatik Torrent YönetimiAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Gelişmiş Kaydetme Yönetimini etkinleştir
+ Otomatik kip, çeşitli torrent özelliklerine (örn. kaydetme yolu) ilişkilendirilmiş kategori tarafından karar verileceği anlamına gelir
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
Incorrect category name
-
+ Yanlış kategori adı
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Kategori adı art arda gelen '//' içeremez.
options_imp
-
- Choose export directory
- Dışa aktarma dizini seçin
+ Dışa aktarma dizini seçin
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Bir kaydetme dizini seçin
+ Bir kaydetme dizini seçin
- Add directory to scan
- Taramak için dizin ekleyin
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Desteklenen parametreler (büyük küçük harfe duyarlı):
+ Desteklenen parametreler (büyük küçük harfe duyarlı):
- %N: Torrent name
- %N: Torrent adı
+ %N: Torrent adı
- %L: Category
- %L: Kategori
+ %L: Kategori
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: İçerik yolu (çok dosyalı torrent için olan kök yolu ile aynı)
+ %F: İçerik yolu (çok dosyalı torrent için olan kök yolu ile aynı)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Kök yolu (ilk torrent alt dizin yolu)
+ %R: Kök yolu (ilk torrent alt dizin yolu)
- %D: Save path
- %D: Kaydetme yolu
+ %D: Kaydetme yolu
- %C: Number of files
- %C: Dosya sayısı
+ %C: Dosya sayısı
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Torrent boyutu (bayt)
+ %Z: Torrent boyutu (bayt)
- %T: Current tracker
- %T: Şu anki izleyici
+ %T: Şu anki izleyici
- %I: Info hash
- %I: Bilgi adreslemesi
+ %I: Bilgi adreslemesi
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- İpucu: Metnin boşluktan kesilmesini önlemek için parametreyi tırnak işaretleri arasına alın (örn., "%N")
+ İpucu: Metnin boşluktan kesilmesini önlemek için parametreyi tırnak işaretleri arasına alın (örn., "%N")
- Folder is already being watched.
- Klasör zaten izleniyor.
-
-
- Folder does not exist.
- Klasör mevcut değil.
-
-
- Folder is not readable.
- Klasör okunabilir değil.
-
-
- Failure
- Hata
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- '%1' Tarama Klasörünü ekleme başarısız: %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Bu seçenekleri etkinleştirerek, .torrent dosyalarınızı <strong>geri alınamaz bir şekilde kaybedebilirsiniz</strong>!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ Bu seçenekler etkinleştirildiğinde, dosyalar başarılı olarak indirme kuyruğuna eklendikten (ilk seçenek) ya da eklenmedikten (ikinci seçenek) sonra qBittorent .torrent dosyalarını <strong>silecek</strong>. Bu, sadece “Torrent ekle” menüsü eylemi yoluyla açık olan dosyalara <strong>değil</strong> ayrıca <strong>dosya türü ilişkilendirmesi</strong> yoluyla açılanlara da uygulanmayacaktır
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ Eğer ikinci seçeneği (“Ayrıca ekleme iptal edildiğinde”) etkinleştirirseniz, “Torrent ekle” ileti kutusunda “<strong>İptal</strong>” düğmesine bassanız bile .torrent dosyası <strong>silinecektir</strong>
- Select folder to monitor
-
+ İzlemek için bir klasör seçin
- Folder is already being monitored:
-
+ Klasör zaten izleniyor:
- Folder does not exist:
-
+ Klasör mevcut değil:
- Folder is not readable:
-
+ Klasör okunabilir değil:
- Adding entry failed
-
+ Giriş ekleme başarısız oldu
-
- Filters
- Süzgeçler
+ Süzgeçler
-
- Choose an IP filter file
- Bir IP süzgeci dosyası seçin
+ Bir IP süzgeci dosyası seçin
- SSL Certificate
- SSL Sertifikası
+ SSL Sertifikası
- SSL Key
- SSL Anahtarı
+ SSL Anahtarı
- Parsing error
- Ayrıştırma hatası
+ Ayrıştırma hatası
- Failed to parse the provided IP filter
- Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
+ Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
- Successfully refreshed
- Başarılı olarak yenilendi
+ Başarılı olarak yenilendi
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
+ Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
- Invalid key
- Geçersiz anahtar
+ Geçersiz anahtar
- This is not a valid SSL key.
- Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
+ Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
- Invalid certificate
- Geçersiz sertifika
+ Geçersiz sertifika
- This is not a valid SSL certificate.
- Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
+ Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
- The start time and the end time can't be the same.
- Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
+ Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
- Time Error
- Zaman Hatası
+ Zaman Hatası
-
- Length Error
- Uzunluk Hatası
+ Uzunluk Hatası
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
+ Web Arayüzü kullanıcı adı en az 3 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
+ Web Arayüzü parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmak zorundadır.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 485c3572e..b77d7cfca 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save atЗберегти у
-
- Saving Management:
- Керування зберіганням
-
-
- Simple
- Простий
-
-
- Advanced
- Детальний
- Browse...
@@ -169,22 +157,22 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Режим керування торрентами:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Автоматичний режим означає, що різні властивості торрента (наприклад, шлях збереження) буде визначено через його категоріюManual
-
+ ВручнуAutomatic
-
+ Автоматичний
@@ -194,7 +182,7 @@
Do not delete .torrent file
-
+ Не видаляти файл .torrent
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorПомилка вводу/виводу
-
- The torrent file does not exist.
- Цей torrent-файл не існує.
- Invalid torrentХибний торрент
-
- Failed to load the torrent: %1
- Не вдалось завантажити торрент: %1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet linkХибне magnet-посилання
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- Не вдалося прочитати торрент-файл із диска. Можливо, у вас немає доступу.
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent-файл '%1' не існує.The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Не вдалося прочитати торрент-файл '%1' із диска. Можливо, у вас немає доступу.
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ Не вдалося завантажити торрент: %1
+Помилка: %2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeРозмір дискового кешу
-
+ MiB МіБ
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Вихідні порти (мінімум) [0 — вимк.]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Вихідні порти (максимум) [0 — вимк.]
-
+ Recheck torrents on completionПерепровіряти торренти після завантаження
-
+ Transfer list refresh intervalІнтервал оновлення списку завантажень
-
+ ms milliseconds мс
-
+ SettingПараметр
-
+ ValueValue set for this settingЗначення
-
+ (auto) (автоматично)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionРозділ про qBittorrent
-
-
+
+ Open documentationВідкрити документацію
-
+ libtorrent SectionРозділ про libtorrent
-
+ s seconds с
-
+ Disk cache expiry intervalТермін дійсності дискового кешу
-
+ Enable OS cacheУвімкнути кеш ОС
-
+ m minutesхв
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Дізнаватись країну пірів (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesДізнаватись адресу пірів
-
+ Strict super seedingСтроге супер-сідування
-
+ Network Interface (requires restart)Мережевий інтерфейс (потребує перезапуску)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Очікувати з’єднання за адресою IPv6 (потребує перезапуску).
-
+ Display notifications
-
+ Показувати сповіщення
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Показувати сповіщення для доданих торрентів
-
+ Confirm torrent recheckПідтверджувати повторну перевірку торрентів
-
+ Exchange trackers with other peersОбмінюватись трекерами з іншими пірами
-
+ Always announce to all trackersОтримувати пірів з усіх трекерів
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceБудь-який інтерфейс
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Інтервал збереження даних відновлення
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Максимальна кількість напіввідкритих з’єднань [0 — необмежено]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP адреса, що повідомляється трекерам (потребує перезапуску)
- Display program on-screen notifications
- Відображати сповіщення програми на екрані
-
-
-
+ Enable embedded trackerУвімкнути вбудований трекер
-
+ Embedded tracker portПорт вбудованого трекера
-
+ Check for software updatesПеревірити оновлення програмного забезпечення
-
+ Use system icon themeВикористовувати системну тему значків
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 запущено
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationІнформація
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Ім’я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми.
-
+ Saving torrent progress...Зберігається прогрес торрента...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
Мережева конфігурація %1 змінилась, оновлення прив'язки сеансу
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.Не вдалось розкодувати торрент-файл '%1'.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'Рекурсивне завантаження файла '%1', вбудованого в торрент '%2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'Не вдалося зберегти '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.бо %1 вимкнено.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2Пошук URL роздачі невдалий для URL: '%1', повідомлення: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4.
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1
-
+ The network interface defined is invalid: %1Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з’єднань
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2.
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Трекет '%1' додано до торрента '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Трекер '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.Не вдалося відновити торрент '%1'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberУспішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1Не вдалося додати торрент. Причина: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' продовжено. (швидке відновлення)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' додано до списку завантажень.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2Виникла помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.через фільтр IP.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.через фільтр портів.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.через обмеження змішаного режиму i2p.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.через низький номер порта.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent очікує з’єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1Зовнішня IP: %1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.Розміри файлів не збігаються для торрента %1, буде зупинено.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента '%1'. Причина: %2. Повторна перевірка...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing piecesБілий: Відсутні шматки
-
+ Green: Partial piecesЗелений: Часткові шматки
-
+ Blue: Completed piecesСиній: завершені шматки
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrentЗа&блокувати qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- &Імпортувати існуючий торрент...
-
-
- Import Torrent...
- Імпортувати торрент...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Показати
-
+ Check for program updatesПеревірити, чи є свіжіші версії програми
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Якщо вам подобається qBittorrent, будь ласка, пожертвуйте кошти!
-
+ Execution LogЖурнал виконання
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ Торрент додано'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' додано.
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python знайдено в %1
-
+ Old Python InterpreterСтарий інтерпретатор Python
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableДоступне оновлення qBittorrent
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?Доступна нова версія.
Бажаєте завантажити %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent VersionВже використовується найновіша версія qBittorrent
-
+ Undetermined Python versionНевизначена версія Python
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
Не вдалося завантажити файл з URL: '%1', причина: %2.
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- Ваша версія Python %1 застаріла. Будь ласка, встановіть найновішу версію, щоб запрацював пошук. Мінімальна вимога: 2.7.0/3.3.0.
+ Ваша версія Python %1 застаріла. Будь ласка, встановіть найновішу версію, щоб запрацював пошук. Мінімальна вимога: 2.7.0/3.3.0.
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.Не вдалось визначити версію Python (%1). Пошук вимкнено.
-
-
+
+ Missing Python InterpreterНе вистачає інтерпретатора Python
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Для використання Пошуковика потрібен Python, але, здається, він не встановлений.
Встановити його зараз?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.Для використання Пошуковика потрібен Python, але, здається, він не встановлений.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.Немає доступних оновлень.
Ви вже користуєтеся найновішою версією.
-
+ &Check for Updates&Перевірити оновлення
-
+ Checking for Updates...Перевірка оновлень...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundВже відбувається фонова перевірка оновлень
-
+ Python found in '%1'Python знайдено в '%1'
-
+ Download errorПомилка завантаження
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1.
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Помилка сповіщення e-mail:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Налаштування
+
+
+
+ Behavior
+ Поведінка
+
+
+
+ Downloads
+ Завантаження
+
+
+
+ Connection
+ З’єднання
+
+
+
+ Speed
+ Швидкість
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Веб-інтерфейс
+
+
+
+ Advanced
+ Додатково
+
+
+
+ Language
+ Мова
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Мова інтерфейсу:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Потребує перезавантаження програми)
+
+
+
+ Transfer List
+ Список завантажень
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ Підтверджувати видалення торрентів
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Кожен другий рядок виділений кольором
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ Сховати значення нуль та нескінченність
+
+
+
+ Always
+ Завжди
+
+
+
+ Paused torrents only
+ Тільки призупинені торренти
+
+
+
+ Action on double-click
+ Дія при подвійному клацанні
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Якщо завантажується:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Запустити або зупинити торрент
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ Відкрити теку призначення
+
+
+
+
+ No action
+ Нічого не робити
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Завершені торренти:
+
+
+
+ Desktop
+ Робочий стіл
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Запускати qBittorrent при завантаженні системи
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Показувати логотип при завантаженні програми
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Запускати qBittorrent згорнутим
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Підтверджувати вихід, коли є активні торренти
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ Підтверджувати автоматичний вихід після завершення завантажень
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Показувати qBittorrent в області сповіщень
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Згортати qBittorrent у зону сповіщень
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Закривати qBittorrent у зону сповіщень
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Стиль значка в системному лотку:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Монохромний (Темна тема)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Монохромний (Світла тема)
+
+
+
+ File association
+ Прив’язка файлів
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Використовувати qBittorrent для файлів .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Використовувати qBittorrent для magnet-посилань
+
+
+
+ Power Management
+ Керування енергоспоживанням
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Не дозволяти призупинення системи, коли є активні торренти
+
+
+
+ Log file
+ Файл журналу
+
+
+
+ Save path:
+ Шлях збереження:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ Робити резервну копію журналу після:
+
+
+
+ MB
+ МБ
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ Видаляти файли журналу, старіші ніж:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ днів
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ місяців
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ років
+
+
+
+ When adding a torrent
+ При додаванні торрента
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Відображати вміст торрента і деякі налаштування
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Підняти вікно торрента
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Не починати завантаження автоматично
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ Видаляти файли .torrent опісля
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ Також видаляти .torrent-файли, додавання яких було скасовано
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ Також якщо додавання скасовано
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ Увага! Можлива втрата даних!
+
+
+
+ Saving Management
+ Керування зберіганням
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ Режим керування торрентами за замовчуванням:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ Вручну
+
+
+
+ Automatic
+ Автоматичний
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Коли змінилася категорія торрента:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ Перемістити торрент
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ Перемкнути торрент до ручного режиму
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ Коли змінився стандартний шлях збереження:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ Перемістити відповідні торренти
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ Перемкнути відповідні торренти до ручного режиму
+
+
+
+ When Category changed:
+ Коли змінилася категорія:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ Використовувати підкатегорії
+
+
+
+ Default Save Path:
+ Шлях збереження за замовчуванням:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Тримати незавершені торренти у:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Копіювати файли .torrent до:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Копіювати файли .torrent для завершених завантажень до:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Попередньо виділяти місце для всіх файлів
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Додавати розширення .!qB до незавершених файлів
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Автоматично додавати торренти із:
+
+
+
+ Add entry
+ Додати запис
+
+
+
+ Remove entry
+ Вилучити запис
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень
+
+
+
+ Destination email:
+ E-mail призначення:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP сервер:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Цей сервер вимагає безпечного з’єднання (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Автентифікація
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Ім’я користувача:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Пароль:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Запустити зовнішню програму при завершенні торрента
+
+
+
+ Listening Port
+ Порт для вхідних з’єднань
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Порт для вхідних з’єднань:
+
+
+
+ Random
+ Випадковий
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Використовувати щоразу інший порт
+
+
+
+ Connections Limits
+ Обмеження з’єднань
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Максимальна кількість з’єднань на торрент:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Максимальна кількість з’єднань:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Макс. з’єднань для вивантаження на торрент:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Максимальна кількість з’єднань для вивантаження:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Проксі-сервер
+
+
+
+ Type:
+ Тип:
+
+
+
+ (None)
+ (Немає)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Сервер:
+
+
+
+
+ Port:
+ Порт:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ В іншому випадку, проксі-сервер використовується лише для з’єднань з трекером
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Використовувати проксі для з’єднання з пірами
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ Вимкнути з’єднання, які не підтримуються проксі-серверами.
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS-подачі, пошуковик, оновлення ПЗ та все інше крім передачі даних торрентів і пов’язаних операцій (наприклад, обмін пірами) використовуватиме пряме з’єднання
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ Використовувати проксі лише для торрентів
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP-фільтр
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Перезавантажити фільтр
+
+
+
+ Apply to trackers
+ Застосувати до трекерів
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Глобальні обмеження швидкості
+
+
+
+
+ Upload:
+ Вивантаження:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ КіБ/с
+
+
+
+
+ Download:
+ Завантаження:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ Альтернативні обмеження швидкості
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ З:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ До:
+
+
+
+ When:
+ Коли:
+
+
+
+ Every day
+ Щодня
+
+
+
+ Weekdays
+ Робочі дні
+
+
+
+ Weekends
+ Вихідні
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ Налаштування обмежень швидкості
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ Застосувати обмеження для пірів з LAN
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Включати в обмеження протокол передачі
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ Увімкнути протокол µTP
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ Включати в обмеження протокол uTP
+
+
+
+ Privacy
+ Конфіденційність
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Шукати пірів у локальній мережі
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Режим шифрування:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Надавати перевагу шифруванню
+
+
+
+ Require encryption
+ Вимагати шифрування
+
+
+
+ Disable encryption
+ Вимкнути шифрування
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Увімкнути анонімний режим
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Черга торрентів
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Максимум активних завантажень:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Максимум активних вивантажень:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Максимум активних торрентів:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Обмеження вивантаження
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
+
+
+
+ then
+ а тоді
+
+
+
+ Pause them
+ Призупинити їх
+
+
+
+ Remove them
+ Видалити їх
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ Автоматично додавати ці трекери до нових завантажень:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Використовувати HTTPS замість HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Сертифікат:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Імпортувати сертифікат SSL
+
+
+
+ Key:
+ Ключ:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Імпортувати ключ SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Пропустити автентифікацію для localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Оновлювати мій динамічний домен
+
+
+
+ Service:
+ Сервіс:
+
+
+
+ Register
+ Зареєструватись
+
+
+
+ Domain name:
+ Домен:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ Увімкнувши ці налаштування, ви ризикуєте <strong>безповоротно втратити</strong> ваші файли .torrent!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ Підтримувані параметри (чутливо до регістру):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N: Назва торрента
+
+
+
+ %L: Category
+ %L: Категорія
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R: Кореневий шлях (шлях до головної папки торрента)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D: Шлях збереження
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C: Кількість файлів
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z: Розмір торрента (в байтах)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T: Поточний трекер
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I: Інформаційний хеш
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад, "%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ Виберіть теку для спостереження
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ За текою вже ведеться стеження:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ Тека не існує:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ Теку неможливо прочитати:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ Не вдалося додати запис
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Виберіть теку для експорту
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Виберіть теку для збереження
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ Виберіть файл IP-фільтра
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ Сертифікат SSL
+
+
+
+ SSL Key
+ Ключ SSL
+
+
+
+ Parsing error
+ Помилка розбору
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Не вдалося розібрати даний фільтр IP
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Успішно оновлено
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+
+
+
+
+ Invalid key
+ Неправильний ключ
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Це не є коректний ключ SSL.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Неправильний сертифікат
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Це не є коректний сертифікат SSL.
+
+
+
+ Time Error
+ Помилка часу
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Час початку і кінця не може бути тим самим.
+
+
+
+
+ Length Error
+ Помилка довжини
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Ім'я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...Додати нового піра...
-
- Copy selected
- Скопіювати вибране
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ Копіювати IP:порт
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable piecesБілий: недоступні шматки
-
+ Blue: Available piecesСиній: доступні шматки
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,688 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Завантаження
+ Завантаження
- Connection
- З’єднання
+ З’єднання
- Speed
- Швидкість
+ Швидкість
- Web UI
- Веб-інтерфейс
+ Веб-інтерфейс
- Advanced
- Додатково
+ Додатково
- (Requires restart)
- (Потребує перезавантаження програми)
+ (Потребує перезавантаження програми)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Кожен другий рядок виділений кольором
+ Кожен другий рядок виділений кольором
-
- Start / Stop Torrent
- Запустити або зупинити торрент
+ Запустити або зупинити торрент
-
- No action
- Нічого не робити
+ Нічого не робити
- Append .!qB extension to incomplete files
- Додавати розширення .!qB до незавершених файлів
+ Додавати розширення .!qB до незавершених файлів
- Copy .torrent files to:
- Копіювати torrent-файли до:
+ Копіювати файли .torrent до:
- Connections Limits
- Обмеження з’єднань
+ Обмеження з’єднань
- Proxy Server
- Проксі-сервер
+ Проксі-сервер
- Global Rate Limits
- Глобальні обмеження швидкості
+ Глобальні обмеження швидкості
- Apply rate limit to transport overhead
- Включати в обмеження протокол передачі
+ Включати в обмеження протокол передачі
- Schedule the use of alternative rate limits
- Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
+ Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
- From:from (time1 to time2)
- З:
+ З:
- To:time1 to time2
- До:
+ До:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
+ Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
- Encryption mode:
- Режим шифрування:
+ Режим шифрування:
- Prefer encryption
- Надавати перевагу шифруванню
+ Надавати перевагу шифруванню
- Require encryption
- Вимагати шифрування
+ Вимагати шифрування
- Disable encryption
- Вимкнути шифрування
+ Вимкнути шифрування
- Maximum active downloads:
- Максимум активних завантажень:
+ Максимум активних завантажень:
- Maximum active uploads:
- Максимум активних вивантажень:
+ Максимум активних вивантажень:
- Maximum active torrents:
- Максимум активних торрентів:
+ Максимум активних торрентів:
- When adding a torrent
- При додаванні торрента
+ При додаванні торрента
- Behavior
- Поведінка
+ Поведінка
- Language
- Мова
+ Мова
- Display torrent content and some options
- Відображати вміст торрента і деякі налаштування
+ Відображати вміст торрента і деякі налаштування
- Run external program on torrent completion
- Запустити зовнішню програму при завершенні торрента
+ Запустити зовнішню програму при завершенні торрента
- Port used for incoming connections:
- Порт для вхідних з’єднань:
+ Порт для вхідних з’єднань:
- Random
- Випадковий
+ Випадковий
- Global maximum number of connections:
- Максимальна кількість з’єднань:
+ Максимальна кількість з’єднань:
- Maximum number of connections per torrent:
- Максимальна кількість з’єднань на торрент:
+ Максимальна кількість з’єднань на торрент:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Макс. з’єднань для вивантаження на торрент:
+ Макс. з’єднань для вивантаження на торрент:
-
- Upload:
- Вивантаження:
+ Вивантаження:
-
- Download:
- Завантаження:
+ Завантаження:
-
-
-
- KiB/s
- КіБ/с
+ КіБ/с
- Remove folder
- Вилучити теку
-
-
- Every day
- Щодня
+ Щодня
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
+ Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Сервер:
+ Сервер:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Тип:
+ Тип:
- Options
- Налаштування
+ Налаштування
- Action on double-click
- Дія при подвійному клацанні
+ Дія при подвійному клацанні
- Downloading torrents:
- Якщо завантажується:
+ Якщо завантажується:
-
- Open destination folder
- Відкрити теку призначення
+ Відкрити теку призначення
- Completed torrents:
- Завершені торренти:
+ Завершені торренти:
- Desktop
- Робочий стіл
+ Робочий стіл
- Show splash screen on start up
- Показувати логотип при завантаженні програми
+ Показувати логотип при завантаженні програми
- Start qBittorrent minimized
- Запускати qBittorrent згорнутим
+ Запускати qBittorrent згорнутим
- Minimize qBittorrent to notification area
- Згортати qBittorrent у зону сповіщень
+ Згортати qBittorrent у зону сповіщень
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Закривати qBittorrent у зону сповіщень
+ Закривати qBittorrent у зону сповіщень
- Tray icon style:
- Стиль значка в системному лотку:
+ Стиль значка в системному лотку:
- Normal
- Звичайний
+ Звичайний
- Monochrome (Dark theme)
- Монохромний (Темна тема)
+ Монохромний (Темна тема)
- Monochrome (Light theme)
- Монохромний (Світла тема)
+ Монохромний (Світла тема)
- User Interface Language:
- Мова інтерфейсу:
+ Мова інтерфейсу:
- Transfer List
- Список завантажень
+ Список завантажень
- Confirm when deleting torrents
- Підтверджувати видалення торрентів
+ Підтверджувати видалення торрентів
- Start qBittorrent on Windows start up
- Запускати qBittorrent при завантаженні системи
+ Запускати qBittorrent при завантаженні системи
- Confirmation on exit when torrents are active
- Підтверджувати вихід, коли є активні торренти
+ Підтверджувати вихід, коли є активні торренти
- Show qBittorrent in notification area
- Показувати qBittorrent в області сповіщень
+ Показувати qBittorrent в області сповіщень
- File association
- Прив’язка файлів
+ Прив’язка файлів
- Use qBittorrent for .torrent files
- Використовувати qBittorrent для файлів .torrent
+ Використовувати qBittorrent для файлів .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Використовувати qBittorrent для magnet-посилань
+ Використовувати qBittorrent для magnet-посилань
- Power Management
- Керування енергоспоживанням
+ Керування енергоспоживанням
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Не дозволяти призупинення системи, коли є активні торренти
+ Не дозволяти призупинення системи, коли є активні торренти
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Не починати завантаження автоматично
+ Не починати завантаження автоматично
- Bring torrent dialog to the front
- Підняти вікно торрента
+ Підняти вікно торрента
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
+ Видаляти файли .torrent опісля
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ Також видаляти .torrent-файли, додавання яких було скасовано
- Also when addition is cancelled
-
+ Також якщо додавання скасовано
- Warning! Data loss possible!
-
+ Увага! Можлива втрата даних!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ Режим керування торрентами за замовчуванням:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ Автоматичний режим означає, що різні властивості торрента (наприклад, шлях збереження) буде визначено через його категорію
- Manual
-
+ Вручну
- Automatic
-
+ Автоматичний
- When Torrent Category changed:
-
+ Коли змінилася категорія торрента:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ Перемкнути торрент до ручного режиму
- When Default Save Path changed:
-
+ Коли змінився стандартний шлях збереження:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ Перемкнути відповідні торренти до ручного режиму
- When Category changed:
-
+ Коли змінилася категорія:
- Use Subcategories
-
+ Використовувати підкатегорії
- Default Save Path:
-
+ Шлях збереження за замовчуванням:
- Pre-allocate disk space for all files
- Попередньо виділяти місце для всіх файлів
+ Попередньо виділяти місце для всіх файлів
- Keep incomplete torrents in:
- Тримати незавершені торренти у:
+ Тримати незавершені торренти у:
- Automatically add torrents from:
- Автоматично додавати торренти із:
+ Автоматично додавати торренти із:
- Add folder...
- Додати теку...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Копіювати torrent-файли для завершених завантажень до:
+ Копіювати файли .torrent для завершених завантажень до:
- Add entry
-
+ Додати запис
- Remove entry
-
+ Вилучити запис
- Email notification upon download completion
- Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень
+ Сповіщення через e-mail при завершенні завантажень
- Destination email:
- E-mail призначення:
+ E-mail призначення:
- SMTP server:
- SMTP сервер:
+ SMTP сервер:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Цей сервер вимагає безпечного з’єднання (SSL)
+ Цей сервер вимагає безпечного з’єднання (SSL)
- Listening Port
- Порт для вхідних з’єднань
+ Порт для вхідних з’єднань
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP з мого роутера
- Use different port on each startup
- Використовувати щоразу інший порт
+ Використовувати щоразу інший порт
- Global maximum number of upload slots:
- Максимальна кількість з’єднань для вивантаження:
+ Максимальна кількість з’єднань для вивантаження:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- В іншому випадку, проксі-сервер використовується лише для з’єднань з трекером
+ В іншому випадку, проксі-сервер використовується лише для з’єднань з трекером
- Use proxy for peer connections
- Використовувати проксі для з’єднання з пірами
+ Використовувати проксі для з’єднання з пірами
- Disable connections not supported by proxies
- Вимкнути з’єднання, які не підтримуються проксі-серверами.
+ Вимкнути з’єднання, які не підтримуються проксі-серверами.
- Use proxy only for torrents
- Використовувати проксі лише для торрентів
+ Використовувати проксі лише для торрентів
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS-подачі, пошуковик, оновлення ПЗ та все інше крім передачі даних торрентів і пов’язаних операцій (наприклад, обмін пірами) використовуватиме пряме з’єднання
+ RSS-подачі, пошуковик, оновлення ПЗ та все інше крім передачі даних торрентів і пов’язаних операцій (наприклад, обмін пірами) використовуватиме пряме з’єднання
- Info: The password is saved unencrypted
- Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
+ Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
- IP Filtering
- IP-фільтр
+ IP-фільтр
- Reload the filter
- Перезавантажити фільтр
+ Перезавантажити фільтр
- Apply to trackers
- Застосувати до трекерів
+ Застосувати до трекерів
- Apply rate limit to peers on LAN
- Застосувати обмеження для пірів з LAN
+ Застосувати обмеження для пірів з LAN
- When:
- Коли:
+ Коли:
- Hide zero and infinity values
- Сховати значення нуль та нескінченність
+ Сховати значення нуль та нескінченність
- Always
- Завжди
+ Завжди
- Paused torrents only
- Тільки призупинені торренти
+ Тільки призупинені торренти
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- Підтверджувати автоматичний вихід після завершення завантажень
+ Підтверджувати автоматичний вихід після завершення завантажень
- Log file
- Файл журналу
+ Файл журналу
- Save path:
- Шлях збереження:
+ Шлях збереження:
- Backup the log file after:
- Робити резервну копію журналу після:
+ Робити резервну копію журналу після:
- MB
- МБ
+ МБ
- Delete backup logs older than:
- Видаляти файли журналу, старіші ніж:
+ Видаляти файли журналу, старіші ніж:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- днів
+ днів
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- місяців
+ місяців
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- років
+ років
- Saving Management
- Керування зберіганням
+ Керування зберіганням
- Default Saving Mode:
- Режим збереження за замовчуванням:
-
-
- Simple
- Простий
-
-
- Default Save Path
- Шлях збереження за замовчуванням
-
-
- Enable Subcategories:
- Увімкнути підкатегорії:
-
-
- Yes
- Так
-
-
- No
- Ні
-
-
- When Torrent Category changed
- Коли змінилася категорія торрента
-
-
- Relocate torrent
- Перемістити торрент
+ Перемістити торрент
- Switch torrent to Simple Mode
- Перемкнути торрент до простого режиму
-
-
- When Default Save Path changed
- Коли змінився стандартний шлях збереження
-
-
-
- Relocate affected torrents
- Перемістити відповідні торренти
+ Перемістити відповідні торренти
- Switch affected torrents to Simple Mode
- Перемкнути відповідні торренти до простого режиму
-
-
- When Category changed
- Коли змінилася категорія
-
-
- Weekdays
- Робочі дні
+ Робочі дні
- Weekends
- Вихідні
+ Вихідні
- Rate Limits Settings
- Налаштування обмежень швидкості
+ Налаштування обмежень швидкості
- Enable µTP protocol
- Увімкнути протокол µTP
+ Увімкнути протокол µTP
- Apply rate limit to µTP protocol
- Включати в обмеження протокол uTP
+ Включати в обмеження протокол uTP
- Privacy
- Конфіденційність
+ Конфіденційність
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
+ Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
+ Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
- Look for peers on your local network
- Шукати пірів у локальній мережі
+ Шукати пірів у локальній мережі
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
+ Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
- Enable anonymous mode
- Увімкнути анонімний режим
+ Увімкнути анонімний режим
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
+ Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
- Seed torrents until their ratio reaches
- Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
+ Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
- then
- а тоді
+ а тоді
- Pause them
- Призупинити їх
+ Призупинити їх
- Remove them
- Видалити їх
+ Видалити їх
- Automatically add these trackers to new downloads:
- Автоматично додавати ці трекери до нових завантажень:
+ Автоматично додавати ці трекери до нових завантажень:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
+ Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
- Use HTTPS instead of HTTP
- Використовувати HTTPS замість HTTP
+ Використовувати HTTPS замість HTTP
- Import SSL Certificate
- Імпортувати сертифікат SSL
+ Імпортувати сертифікат SSL
- Import SSL Key
- Імпортувати ключ SSL
+ Імпортувати ключ SSL
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
- Certificate:
- Сертифікат:
+ Сертифікат:
- Alternative Rate Limits
- Альтернативні обмеження швидкості
+ Альтернативні обмеження швидкості
- Key:
- Ключ:
+ Ключ:
- Bypass authentication for localhost
- Пропустити автентифікацію для localhost
+ Пропустити автентифікацію для localhost
- Update my dynamic domain name
- Оновлювати мій динамічний домен
+ Оновлювати мій динамічний домен
- Service:
- Сервіс:
+ Сервіс:
- Register
- Зареєструватись
+ Зареєструватись
- Domain name:
- Домен:
+ Домен:
- (None)
- (Немає)
+ (Немає)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Порт:
+ Порт:
-
-
- Authentication
- Автентифікація
+ Автентифікація
-
-
-
- Username:
- Ім’я користувача:
+ Ім’я користувача:
-
-
-
- Password:
- Пароль:
+ Пароль:
- Torrent Queueing
- Черга торрентів
+ Черга торрентів
- Share Ratio Limiting
- Обмеження вивантаження
+ Обмеження вивантаження
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)
+ Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):
+ Шлях до фільтра (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6563,154 @@ Those plugins were disabled.
Не завантажувати
-
+ NeverНіколи
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 × %2 (є %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (%2 цього сеансу)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (роздавався %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (макс. %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (%2 загалом)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (%2 середн.)
-
+ OpenВідкрити
-
+ Open Containing FolderВідкрити теку
-
+ Rename...Перейменувати...
-
+ PriorityПріоритет
-
+ New Web seedДодати Веб-сід
-
+ Remove Web seedВилучити Веб-сід
-
+ Copy Web seed URLСкопіювати URL Веб-сіда
-
+ Edit Web seed URLРедагувати URL Веб-сіда
-
+ Rename the fileПерейменувати файл
-
+ New name:Нова назва:
-
-
+
+ The file could not be renamedФайл не вдалося перейменувати
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Ця назва файла вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
-
+ The folder could not be renamedНе вдалося перейменувати цю теку
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...Фільтрувати файли...
-
+ New URL seedNew HTTP sourceНова URL-роздача
-
+ New URL seed:Нова URL-роздача:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.Ця URL-роздача вже є у списку.
-
+ Web seed editingРедагування Веб-сіда
-
+ Web seed URL:URL Веб-сіда:
@@ -6004,33 +6857,33 @@ No further notices will be issued.
Я погоджуюсь
-
+ Torrent name: %1Назва торрента: %1
-
+ Torrent size: %1Розмір торрента: %1
-
+ Save path: %1Шлях збереження: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТоррент завантажено за %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
@@ -6173,17 +7026,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Виявлено аварійний вихід програми. Використовується резервний файл для відновлення налаштувань.
+ Виявлено аварійний вихід програми. Використовується резервний файл для відновлення налаштувань.An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Виникла помилка доступу при спробі запису файла конфігурації.
+ Виникла помилка доступу при спробі запису файла конфігурації.A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Виникла помилка формату при спробі запису файла конфігурації.
+ Виникла помилка формату при спробі запису файла конфігурації.
@@ -6408,70 +7261,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- Стежити за текою
-
-
- Default Folder
- Тека за замовчуванням
-
-
- Browse...
- Відкрити...
-
-
- Choose save path
- Виберіть шлях збереження
- Select save location
-
+ Виберіть місце збереженняScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- Стежити за текою
-
-
- Default Folder
- Тека за замовчуванням
-
-
- Watched Folder
- Тека стеження
-
-
- Save Files to
- Зберігати файли у
- Monitored Folder
-
+ Тека стеженняOverride Save Location
-
+ Перевизначити місце збереженняMonitored folder
-
+ Тека стеженняDefault save location
-
+ Місце збереження за замовчуваннямBrowse...
- Відкрити...
+ Відкрити...
@@ -6566,72 +7387,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameНазва
-
+ Sizei.e: file sizeРозмір
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesСідери
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesЛічери
-
+ Search engineПошуковик
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search resultsРезультати (показано <i>%1</i> із <i>%2</i>):
-
+ Torrent names onlyЛише назви торрентів
-
+ EverywhereВсюди
-
+ Searching...Пошук...
-
+ Search has finishedПошук закінчено
-
+ Search abortedПошук перервано
-
+ An error occurred during search...Під час пошуку сталася помилка...
-
+ Search returned no resultsПошук не дав результів
@@ -6768,27 +7589,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>: шукати <b>foo bar</b>
- All enabled
- Всі увімкнено
-
-
-
+ All pluginsВсі додатки
- Multiple...
- Кілька...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ Лише увімкненіSelect...
-
+ Вибрати...
@@ -6828,21 +7641,6 @@ No further notices will be issued.
Пошук невдалий
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- Виявлено аварійний вихід програми. Використовується резервний файл для відновлення налаштувань.
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- Виникла помилка доступу при спробі запису файла конфігурації.
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- Виникла помилка формату при спробі запису файла конфігурації.
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7898,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ Попадань в кеші зчитування:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- Попадань в кеші зчитування:
+ Середній час в черзі:
@@ -7131,10 +7925,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Перевантаження кешу запису:
-
- Average time in queue (ms):
- Середній час в черзі (мс):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7944,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 мс
@@ -7407,67 +8197,6 @@ No further notices will be issued.
Створений торрент-файл некоректний. Його не буде додано до списку завантажень.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Імпорт торрента
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Цей майстер допоможе вам поділитись торрентом, який ви вже завантажили з qBittorrent.
-
-
- Torrent file to import:
- Torrent-файл, що імпортується:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Розташування вмісту:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Пропустити перевірку даних та почати сідування негайно
-
-
- Import
- Імпорт
-
-
- Torrent file to import
- Torrent-файл, що імпортується
-
-
- Torrent files
- Torrent-файли
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- Файли '%1'
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- Будь ласка, вкажіть розташування '%1'
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Будь ласка, вкажіть на розташування торрента: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Хибний torrent-файл
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Цей файл не є коректним torrent-файлом.
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8886,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ Автоматичне керування торрентамиAutomatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- Увімкнути детальне керування збереженням
+ Автоматичний режим означає, що різні властивості торрента (наприклад, шлях збереження) буде визначено через його категорію
@@ -8251,7 +8976,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ Некоректна назва категорії
@@ -8699,228 +9424,149 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Виберіть теку для експорту
+ Виберіть теку для експорту
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Виберіть теку для збереження
+ Виберіть теку для збереження
- Add directory to scan
- Додати теку спостерігання
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- Підтримувані параметри (чутливо до регістру):
+ Підтримувані параметри (чутливо до регістру):
- %N: Torrent name
- %N: Назва торрента
+ %N: Назва торрента
- %L: Category
- %L: Категорія
+ %L: Категорія
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)
+ %F: Шлях вмісту (для торрента з багатьма файлами те саме що корінь)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R: Кореневий шлях (шлях до головної папки торрента)
+ %R: Кореневий шлях (шлях до головної папки торрента)
- %D: Save path
- %D: Шлях збереження
+ %D: Шлях збереження
- %C: Number of files
- %C: Кількість файлів
+ %C: Кількість файлів
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z: Розмір торрента (в байтах)
+ %Z: Розмір торрента (в байтах)
- %T: Current tracker
- %T: Поточний трекер
+ %T: Поточний трекер
- %I: Info hash
- %I: Інформаційний хеш
+ %I: Інформаційний хеш
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад, "%N")
+ Порада: Обгорніть параметр лапками, щоб уникнути розділення тексту пробілами (наприклад, "%N")
- Folder is already being watched.
- За текою вже ведеться стеження.
-
-
- Folder does not exist.
- Тека не існує.
-
-
- Folder is not readable.
- Теку неможливо прочитати.
-
-
- Failure
- Провал
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Не вдалося додати теку '%1': %2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ Увімкнувши ці налаштування, ви ризикуєте <strong>безповоротно втратити</strong> ваші файли .torrent!
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
- Select folder to monitor
-
+ Виберіть теку для спостереження
- Folder is already being monitored:
-
+ За текою вже ведеться стеження:
- Folder does not exist:
-
+ Тека не існує:
- Folder is not readable:
-
+ Теку неможливо прочитати:
- Adding entry failed
-
+ Не вдалося додати запис
-
- Filters
- Фільтри
+ Фільтри
-
- Choose an IP filter file
- Виберіть файл IP-фільтра
+ Виберіть файл IP-фільтра
- SSL Certificate
- Сертифікат SSL
+ Сертифікат SSL
- SSL Key
- Ключ SSL
+ Ключ SSL
- Parsing error
- Помилка розбору
+ Помилка розбору
- Failed to parse the provided IP filter
- Не вдалося розібрати даний фільтр IP
+ Не вдалося розібрати даний фільтр IP
- Successfully refreshed
- Успішно оновлено
+ Успішно оновлено
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
+ Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
- Invalid key
- Неправильний ключ
+ Неправильний ключ
- This is not a valid SSL key.
- Це не є коректний ключ SSL.
+ Це не є коректний ключ SSL.
- Invalid certificate
- Неправильний сертифікат
+ Неправильний сертифікат
- This is not a valid SSL certificate.
- Це не є коректний сертифікат SSL.
+ Це не є коректний сертифікат SSL.
- The start time and the end time can't be the same.
- Час початку і кінця не може бути тим самим.
+ Час початку і кінця не може бути тим самим.
- Time Error
- Помилка часу
+ Помилка часу
-
- Length Error
- Помилка довжини
+ Помилка довжини
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Ім'я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
+ Ім'я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.
+ Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча би 6 символів.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index 7e11b1ae0..4fcf0806b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -211,19 +211,11 @@
I/O ErrorLỗi I/O
-
- The torrent file does not exist.
- Tập tin torrent này không tồn tại.
- Invalid torrentTorrent không hợp lệ
-
- Failed to load the torrent: %1
- Tải torrent thất bại: %1
-
@@ -402,188 +394,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeKích thước bộ nhớ đệm ghi đĩa
-
+ MiBMiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Cổng gửi (Tối thiểu) [0: Tắt]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Cổng gửi (Tối đa) [0: Tắt]
-
+ Recheck torrents on completionKiểm tra lại các torrent sau khi hoàn tất
-
+ Transfer list refresh intervalKhoảng thời gian làm mới danh sách truyền tải
-
+ ms millisecondsm.gi.
-
+ SettingCài đặt
-
+ ValueValue set for this settingGiá trị
-
+ (auto)(tự động)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent Section
-
-
+
+ Open documentation
-
+ libtorrent Section
-
+ s secondsgi.
-
+ Disk cache expiry intervalKhoảng thời gian hết hạn của bộ nhớ tạm trên đĩa
-
+ Enable OS cacheBật bộ nhớ đệm của HĐH
-
+ m minutesph.
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)Xử lý các quốc gia peer (GeoIP)
-
+ Resolve peer host namesXử lý tên các máy peer
-
+ Strict super seedingSeed cao cấp nghiêm ngặt
-
+ Network Interface (requires restart)Giao diện mạng (cần khởi động lại)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)Lắng nghe trên địa chỉ IPv6 (cần khởi động lại)
-
+ Display notifications
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ Confirm torrent recheckXác nhận kiểm tra lại torrent
-
+ Exchange trackers with other peersTrao đổi tracker với các peer khác
-
+ Always announce to all trackersLuôn thông báo đến tất cả tracker
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceBất kỳ giao diện nào
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.Lưu khoảng thời gian dữ liệu bắt đầu lại
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]Số lượng tối đa các kết nối mở phân nửa [0: Không giới hạn]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)Địa chỉ IP để gửi báo cáo đến tracker (cần khởi động lại)
- Display program on-screen notifications
- Hiển thị thông báo về chương trình trên màn hình
-
-
-
+ Enable embedded trackerBật tracker nhúng
-
+ Embedded tracker portCổng tracker nhúng
-
+ Check for software updatesKiểm tra cập nhật phần mềm
-
+ Use system icon themeSử dụng bộ biểu tượng hệ thống
@@ -591,38 +589,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 đã khởi chạy
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ InformationThông tin
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1Để kiểm soát qBittorrent, hãy truy cập Web UI tại http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Tên người dùng quản trị Web UI là: %1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Tên người dùng quản trị Web UI vẫn là mặc định: %1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.Đây là một mối nguy về bảo mật, vui lòng xem xét việc thay đổi mật khẩu từ phần cài đặt của chương trình.
-
+ Saving torrent progress...Đang lưu tiến trình torrent...
@@ -1049,40 +1062,46 @@ Error: %2
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.
@@ -1122,136 +1141,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a numberPhân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1
@@ -1260,17 +1279,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...
@@ -1416,17 +1435,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces
-
+ Green: Partial pieces
-
+ Blue: Completed pieces
@@ -2242,7 +2261,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Hiển Thị
-
+ Check for program updatesKiểm tra cập nhật chương trình
@@ -2257,7 +2276,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Nếu Bạn Thích qBittorrent, Hãy Ủng Hộ Chúng Tôi!
-
+ Execution LogThi Hành Việc Cập Nhật Nhật Trình
@@ -2450,28 +2469,34 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá
-
+ Old Python Interpreter
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version
-
+ Undetermined Python version
@@ -2500,65 +2525,60 @@ Do you want to download %1?
-
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
-
-
-
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.
-
-
+
+ Missing Python Interpreter
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ &Check for Updates
-
+ Checking for Updates...
-
+ Already checking for program updates in the backgroundĐã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền
-
+ Python found in '%1'
-
+ Download errorLỗi khi tải về
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
@@ -4016,6 +4036,1084 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ Tuỳ chọn
+
+
+
+ Behavior
+ Tác động
+
+
+
+ Downloads
+ Tải về
+
+
+
+ Connection
+ Kết nối
+
+
+
+ Speed
+ Tốc độ
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Giao diện Web
+
+
+
+ Advanced
+ Nâng cao
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ User Interface Language:
+ Ngôn ngữ giao diện:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (Yêu cầu khởi động lại)
+
+
+
+ Transfer List
+ Danh sách tải
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ Sử dụng màu sắc trên từng dòng thay thế
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+
+
+
+
+ Always
+ Luôn luôn
+
+
+
+ Paused torrents only
+
+
+
+
+ Action on double-click
+ Tác động khi click đúp chuột
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ Đang tải về những torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ Bắt Đầu/Dừng lại torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+
+
+
+
+
+ No action
+ Không thực hiện thao tác gì
+
+
+
+ Completed torrents:
+ Các torrent đã tải xong:
+
+
+
+ Desktop
+ Màn hình nền
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Chạy qBittorrent khi Windows được bật
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ Hiển thị màn hình giới thiệu khi bật chương trình
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ Khởi động qBittorrent ở chế độ thu nhỏ
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ Hiển thị qBittorrent ở khay hệ thống
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ Thu nhỏ qBittorrent vào khay hệ thống
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ Đóng lại qBittorrent vào khay hệ thống
+
+
+
+ Tray icon style:
+ Kiểu biểu tượng ở khay hệ thống:
+
+
+
+ Normal
+
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ Màu đơn (giao diện tối)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ Màu đơn (giao diện sáng)
+
+
+
+ File association
+ Tập tin tương ứng
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Sử dụng qBittorrent để mở các tập tin dạng .torrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ Sử dụng qBittorrent để mở các liên kết magnet
+
+
+
+ Power Management
+ Quản lý năng lượng
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Không cho hệ thống sleep khi vẫn đang tải torrent
+
+
+
+ Log file
+
+
+
+
+ Save path:
+
+
+
+
+ Backup the log file after:
+
+
+
+
+ MB
+
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+
+
+
+
+ When adding a torrent
+ Khi đang thêm vào một torrent
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ Hiển thị nội dung torrent và các tùy chọn khác
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ Đem hộp thoại thông báo lên phía trước
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ Không được tự động tải về
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ Lưu các torrent chưa hoàn thiện tại:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ Sao chép tập tin .torrent vào:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ Sao chép các tập tin .torrent đã hoàn thành tại:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ Tái-chỉ định dung lượng ổ đĩa với toàn bộ các tập tin
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ Tạm dừng .!phần mở rộng qB để không hoàn thiện các tập tin
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ Tự động thêm vào các torrent từ:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ Gửi email thông báo mỗi khi phần tải về đã hoàn tất
+
+
+
+ Destination email:
+ Địa chỉ email muốn gửi:
+
+
+
+ SMTP server:
+ Máy phục vụ SMTP:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ Máy chủ này yêu cầu kết nối dạng bảo mật (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ Xác nhận
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ Tên người dùng:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ Mật khẩu:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+
+
+
+
+ Listening Port
+ Cổng đóng nhận dữ liệu
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ Cổng kết nối dùng cho các kết nối đi vào hệ thống:
+
+
+
+ Random
+ Ngẫu nhiên
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ Sử dụng cổng kết nôi UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ Sử dụng cổng kết nối khác nhau mỗi khi khởi động
+
+
+
+ Connections Limits
+ Giới hạn các kết nối
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ Số lượng kết nối tối đa cho mỗi torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ Số lượng kết nối tối đa:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ Số lượng lượt tải lên tối đa cho mỗi torrent:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ Số lượng kết nối tối đa của phần tải lên:
+
+
+
+ Proxy Server
+ Máy chủ proxy
+
+
+
+ Type:
+ Loại:
+
+
+
+ (None)
+ (Không có gì)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ Máy chủ:
+
+
+
+
+ Port:
+ Cổng kết nối:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ Còn bằng không, máy chủ proxy sẽ chỉ được sử dụng cho các kết nối của tracker
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ Sử dụng proxy đối với các kết nối ngang hàng
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+
+
+
+
+ IP Filtering
+ Lọc địa chỉ IP
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ Lọc đường dẫn (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ Tải lại bộ lọc dữ liệu
+
+
+
+ Apply to trackers
+
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ Giới hạn tỉ lệ chung
+
+
+
+
+ Upload:
+ Tải lên:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+
+
+
+
+
+ Download:
+ Tải về:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+
+
+
+
+ When:
+ Vào lúc:
+
+
+
+ Every day
+ Mỗi ngày
+
+
+
+ Weekdays
+
+
+
+
+ Weekends
+
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+
+
+
+
+ Privacy
+ Chính sách riêng tư:
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn
+
+
+
+ Encryption mode:
+ Chế độ mã hóa:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ Mã hóa ưa dùng
+
+
+
+ Require encryption
+ Yêu cầu cần có mã hóa
+
+
+
+ Disable encryption
+ Vô hiệu hóa phần mã hóa
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ Cho phép chế độ ẩn danh
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Hàng đợi torrent
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ Lượng tải về tối đa hiện hữu:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ Lượng tải lên tối đa hiện hữu:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ Lượng torrent tối đa hiện hữu:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ Giới hạn tỉ lệ chia sẻ
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng
+
+
+
+ then
+ sau đó
+
+
+
+ Pause them
+ Tạm dừng
+
+
+
+ Remove them
+ Loại bỏ
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ Sử dụng HTTPS thay cho HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ Chứng chỉ:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL
+
+
+
+ Key:
+ Khóa dữ liệu:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ Nhập dữ liệu từ khóa SSL
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ Không cần xác nhận tại localhost
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ Cập nhật tên miền động của tôi
+
+
+
+ Service:
+ Dịch vụ:
+
+
+
+ Register
+ Đăng ký
+
+
+
+ Domain name:
+ Tên miền:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+
+
+
+
+ %N: Torrent name
+
+
+
+
+ %L: Category
+
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+
+
+
+
+ %D: Save path
+
+
+
+
+ %C: Number of files
+
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+
+
+
+
+ %T: Current tracker
+
+
+
+
+ %I: Info hash
+
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ Chọn thư mục xuất dữ liệu
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ Chọn thư mục để lưu dữ liệu
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+
+
+
+
+ SSL Key
+
+
+
+
+ Parsing error
+ Lỗi phân tích cú pháp
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ Đã cập nhật thành công
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
+
+
+
+ Invalid key
+ Khoá không hợp lệ.
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
+
+
+
+ Invalid certificate
+ Chứng chỉ không hợp lệ
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
+
+
+
+ Time Error
+ Xảy ra lỗi về thời gian
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
+
+
+
+
+ Length Error
+
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+
+
+PeerInfo
@@ -4258,16 +5356,39 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces
-
+ Blue: Available pieces
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4467,889 +5588,471 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- Tải về
+ Tải về
- Connection
- Kết nối
+ Kết nối
- Speed
- Tốc độ
+ Tốc độ
- Web UI
- Giao diện Web
+ Giao diện Web
- Advanced
- Nâng cao
+ Nâng cao
- (Requires restart)
- (Yêu cầu khởi động lại)
+ (Yêu cầu khởi động lại)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- Sử dụng màu sắc trên từng dòng thay thế
+ Sử dụng màu sắc trên từng dòng thay thế
-
- Start / Stop Torrent
- Bắt Đầu/Dừng lại torrent
+ Bắt Đầu/Dừng lại torrent
-
- No action
- Không thực hiện thao tác gì
+ Không thực hiện thao tác gì
- Append .!qB extension to incomplete files
- Tạm dừng .!phần mở rộng qB để không hoàn thiện các tập tin
+ Tạm dừng .!phần mở rộng qB để không hoàn thiện các tập tin
- Copy .torrent files to:
- Sao chép tập tin .torrent vào:
+ Sao chép tập tin .torrent vào:
- Connections Limits
- Giới hạn các kết nối
+ Giới hạn các kết nối
- Proxy Server
- Máy chủ proxy
+ Máy chủ proxy
- Global Rate Limits
- Giới hạn tỉ lệ chung
+ Giới hạn tỉ lệ chung
- Apply rate limit to transport overhead
- Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau
+ Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau
- Schedule the use of alternative rate limits
- Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ
+ Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ
-
- From:
- from (time1 to time2)
-
-
-
-
- To:
- time1 to time2
-
-
-
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn
+ Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn
- Encryption mode:
- Chế độ mã hóa:
+ Chế độ mã hóa:
- Prefer encryption
- Mã hóa ưa dùng
+ Mã hóa ưa dùng
- Require encryption
- Yêu cầu cần có mã hóa
+ Yêu cầu cần có mã hóa
- Disable encryption
- Vô hiệu hóa phần mã hóa
+ Vô hiệu hóa phần mã hóa
- Maximum active downloads:
- Lượng tải về tối đa hiện hữu:
+ Lượng tải về tối đa hiện hữu:
- Maximum active uploads:
- Lượng tải lên tối đa hiện hữu:
+ Lượng tải lên tối đa hiện hữu:
- Maximum active torrents:
- Lượng torrent tối đa hiện hữu:
+ Lượng torrent tối đa hiện hữu:
- When adding a torrent
- Khi đang thêm vào một torrent
+ Khi đang thêm vào một torrent
- Behavior
- Tác động
+ Tác động
- Language
- Ngôn ngữ
+ Ngôn ngữ
- Display torrent content and some options
- Hiển thị nội dung torrent và các tùy chọn khác
+ Hiển thị nội dung torrent và các tùy chọn khác
-
- Run external program on torrent completion
-
-
-
- Port used for incoming connections:
- Cổng kết nối dùng cho các kết nối đi vào hệ thống:
+ Cổng kết nối dùng cho các kết nối đi vào hệ thống:
- Random
- Ngẫu nhiên
+ Ngẫu nhiên
- Global maximum number of connections:
- Số lượng kết nối tối đa:
+ Số lượng kết nối tối đa:
- Maximum number of connections per torrent:
- Số lượng kết nối tối đa cho mỗi torrent:
+ Số lượng kết nối tối đa cho mỗi torrent:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- Số lượng lượt tải lên tối đa cho mỗi torrent:
+ Số lượng lượt tải lên tối đa cho mỗi torrent:
-
- Upload:
- Tải lên:
+ Tải lên:
-
- Download:
- Tải về:
+ Tải về:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- Loại bỏ thư mục
-
-
- Every day
- Mỗi ngày
+ Mỗi ngày
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...)
+ Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- Máy chủ:
+ Máy chủ:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- Loại:
+ Loại:
- Options
- Tuỳ chọn
+ Tuỳ chọn
- Action on double-click
- Tác động khi click đúp chuột
+ Tác động khi click đúp chuột
- Downloading torrents:
- Đang tải về những torrent:
+ Đang tải về những torrent:
-
- Open destination folder
- Mở thư mục tải về
+ Mở thư mục tải về
- Completed torrents:
- Các torrent đã tải xong:
+ Các torrent đã tải xong:
- Desktop
- Màn hình nền
+ Màn hình nền
- Show splash screen on start up
- Hiển thị màn hình giới thiệu khi bật chương trình
+ Hiển thị màn hình giới thiệu khi bật chương trình
- Start qBittorrent minimized
- Khởi động qBittorrent ở chế độ thu nhỏ
+ Khởi động qBittorrent ở chế độ thu nhỏ
- Minimize qBittorrent to notification area
- Thu nhỏ qBittorrent vào khay hệ thống
+ Thu nhỏ qBittorrent vào khay hệ thống
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- Đóng lại qBittorrent vào khay hệ thống
+ Đóng lại qBittorrent vào khay hệ thống
- Tray icon style:
- Kiểu biểu tượng ở khay hệ thống:
+ Kiểu biểu tượng ở khay hệ thống:
- Normal
- Bình thường
+ Bình thường
- Monochrome (Dark theme)
- Màu đơn (giao diện tối)
+ Màu đơn (giao diện tối)
- Monochrome (Light theme)
- Màu đơn (giao diện sáng)
+ Màu đơn (giao diện sáng)
- User Interface Language:
- Ngôn ngữ giao diện:
+ Ngôn ngữ giao diện:
- Transfer List
- Danh sách tải
+ Danh sách tải
-
- Confirm when deleting torrents
-
-
-
- Start qBittorrent on Windows start up
- Chạy qBittorrent khi Windows được bật
+ Chạy qBittorrent khi Windows được bật
-
- Confirmation on exit when torrents are active
-
-
-
- Show qBittorrent in notification area
- Hiển thị qBittorrent ở khay hệ thống
+ Hiển thị qBittorrent ở khay hệ thống
- File association
- Tập tin tương ứng
+ Tập tin tương ứng
- Use qBittorrent for .torrent files
- Sử dụng qBittorrent để mở các tập tin dạng .torrent
+ Sử dụng qBittorrent để mở các tập tin dạng .torrent
- Use qBittorrent for magnet links
- Sử dụng qBittorrent để mở các liên kết magnet
+ Sử dụng qBittorrent để mở các liên kết magnet
- Power Management
- Quản lý năng lượng
+ Quản lý năng lượng
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Không cho hệ thống sleep khi vẫn đang tải torrent
+ Không cho hệ thống sleep khi vẫn đang tải torrent
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- Không được tự động tải về
+ Không được tự động tải về
- Bring torrent dialog to the front
- Đem hộp thoại thông báo lên phía trước
+ Đem hộp thoại thông báo lên phía trước
-
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
-
-
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- Tái-chỉ định dung lượng ổ đĩa với toàn bộ các tập tin
+ Tái-chỉ định dung lượng ổ đĩa với toàn bộ các tập tin
- Keep incomplete torrents in:
- Lưu các torrent chưa hoàn thiện tại:
+ Lưu các torrent chưa hoàn thiện tại:
- Automatically add torrents from:
- Tự động thêm vào các torrent từ:
+ Tự động thêm vào các torrent từ:
- Add folder...
- Thêm thư mục...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- Sao chép các tập tin .torrent đã hoàn thành tại:
+ Sao chép các tập tin .torrent đã hoàn thành tại:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- Gửi email thông báo mỗi khi phần tải về đã hoàn tất
+ Gửi email thông báo mỗi khi phần tải về đã hoàn tất
- Destination email:
- Địa chỉ email muốn gửi:
+ Địa chỉ email muốn gửi:
- SMTP server:
- Máy phục vụ SMTP:
+ Máy phục vụ SMTP:
- This server requires a secure connection (SSL)
- Máy chủ này yêu cầu kết nối dạng bảo mật (SSL)
+ Máy chủ này yêu cầu kết nối dạng bảo mật (SSL)
- Listening Port
- Cổng đóng nhận dữ liệu
+ Cổng đóng nhận dữ liệu
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- Sử dụng cổng kết nôi UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
+ Sử dụng cổng kết nôi UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
- Use different port on each startup
- Sử dụng cổng kết nối khác nhau mỗi khi khởi động
+ Sử dụng cổng kết nối khác nhau mỗi khi khởi động
- Global maximum number of upload slots:
- Số lượng kết nối tối đa của phần tải lên:
+ Số lượng kết nối tối đa của phần tải lên:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- Còn bằng không, máy chủ proxy sẽ chỉ được sử dụng cho các kết nối của tracker
+ Còn bằng không, máy chủ proxy sẽ chỉ được sử dụng cho các kết nối của tracker
- Use proxy for peer connections
- Sử dụng proxy đối với các kết nối ngang hàng
+ Sử dụng proxy đối với các kết nối ngang hàng
-
- Disable connections not supported by proxies
-
-
-
-
- Use proxy only for torrents
-
-
-
-
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
-
-
-
-
- Info: The password is saved unencrypted
-
-
-
- IP Filtering
- Lọc địa chỉ IP
+ Lọc địa chỉ IP
- Reload the filter
- Tải lại bộ lọc dữ liệu
+ Tải lại bộ lọc dữ liệu
-
- Apply to trackers
-
-
-
-
- Apply rate limit to peers on LAN
-
-
-
- When:
- Vào lúc:
+ Vào lúc:
-
- Hide zero and infinity values
-
-
-
-
- Always
- Luôn luôn
-
-
-
- Paused torrents only
-
-
-
-
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
-
-
-
-
- Log file
-
-
-
-
- Save path:
-
-
-
-
- Backup the log file after:
-
-
-
-
- MB
-
-
-
-
- Delete backup logs older than:
-
-
-
-
- days
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- months
- Delete backup logs older than 10 months
-
-
-
-
- years
- Delete backup logs older than 10 years
-
-
-
-
- Saving Management
-
-
-
-
- Relocate torrent
-
-
-
-
-
- Relocate affected torrents
-
-
-
-
- Weekdays
-
-
-
-
- Weekends
-
-
-
-
- Rate Limits Settings
-
-
-
-
- Enable µTP protocol
-
-
-
-
- Apply rate limit to µTP protocol
-
-
-
- Privacy
- Chính sách riêng tư:
+ Chính sách riêng tư:
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng
+ Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác
+ Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác
- Look for peers on your local network
- Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại
+ Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại
-
- Enable when using a proxy or a VPN connection
-
-
-
- Enable anonymous mode
- Cho phép chế độ ẩn danh
+ Cho phép chế độ ẩn danh
-
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
-
-
- Do not count slow torrents in these limits
- Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này
+ Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này
- Seed torrents until their ratio reaches
- Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng
+ Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng
- then
- sau đó
+ sau đó
- Pause them
- Tạm dừng
+ Tạm dừng
- Remove them
- Loại bỏ
+ Loại bỏ
-
- Automatically add these trackers to new downloads:
-
-
-
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
+ Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
- Use HTTPS instead of HTTP
- Sử dụng HTTPS thay cho HTTP
+ Sử dụng HTTPS thay cho HTTP
- Import SSL Certificate
- Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL
+ Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL
- Import SSL Key
- Nhập dữ liệu từ khóa SSL
+ Nhập dữ liệu từ khóa SSL
-
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
-
-
- Certificate:
- Chứng chỉ:
+ Chứng chỉ:
-
- Alternative Rate Limits
-
-
-
- Key:
- Khóa dữ liệu:
+ Khóa dữ liệu:
- Bypass authentication for localhost
- Không cần xác nhận tại localhost
+ Không cần xác nhận tại localhost
- Update my dynamic domain name
- Cập nhật tên miền động của tôi
+ Cập nhật tên miền động của tôi
- Service:
- Dịch vụ:
+ Dịch vụ:
- Register
- Đăng ký
+ Đăng ký
- Domain name:
- Tên miền:
+ Tên miền:
- (None)
- (Không có gì)
+ (Không có gì)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- Cổng kết nối:
+ Cổng kết nối:
-
-
- Authentication
- Xác nhận
+ Xác nhận
-
-
-
- Username:
- Tên người dùng:
+ Tên người dùng:
-
-
-
- Password:
- Mật khẩu:
+ Mật khẩu:
- Torrent Queueing
- Hàng đợi torrent
+ Hàng đợi torrent
- Share Ratio Limiting
- Giới hạn tỉ lệ chia sẻ
+ Giới hạn tỉ lệ chia sẻ
- Enable Web User Interface (Remote control)
- Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa)
+ Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- Lọc đường dẫn (.dat, .p2p, .p2b):
+ Lọc đường dẫn (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5630,154 +6333,154 @@ Those plugins were disabled.
Không tải về
-
+ NeverKhông bao giờ
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)
-
+ Open
-
+ Open Containing Folder
-
+ Rename...Đổi tên...
-
+ PriorityĐộ ưu tiên
-
+ New Web seedSeed Web mới
-
+ Remove Web seedLoại bỏ seed Web
-
+ Copy Web seed URLSao chép đường dẫn seed Web
-
+ Edit Web seed URLChỉnh sửa đường dẫn seed Web
-
+ Rename the fileĐổi tên tập tin
-
+ New name:Tên mới:
-
-
+
+ The file could not be renamedKhông thể đổi tên tập tin này
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Tên tập tin chứa một số ký tự bị cấm, vui lòng chọn một tên khác.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Tên này hiện đã được dùng cho một thư mục khác. Vui lòng sử dụng một tên khác.
-
+ The folder could not be renamedKhông thể đổi tên thư mục
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...
-
+ New URL seedNew HTTP source
-
+ New URL seed:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.
-
+ Web seed editingĐang chỉnh sửa seed Web
-
+ Web seed URL:Đường liên kết seed Web:
@@ -5921,33 +6624,33 @@ No further notices will be issued.
-
+ Torrent name: %1
-
+ Torrent size: %1
-
+ Save path: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Thank you for using qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading
@@ -6325,14 +7028,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Browse...
- Duyệt tìm...
-
-
- Choose save path
- Chọn đường dẫn để lưu
- Select save location
@@ -6341,10 +7036,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watched Folder
- Thư mục đã theo dõi
- Monitored Folder
@@ -6463,72 +7154,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file nameTên
-
+ Sizei.e: file sizeKích thước
-
+ Seedersi.e: Number of full sourcesCác người dùng dạng seeder
-
+ Leechersi.e: Number of partial sourcesCác người dùng dạng leecher
-
+ Search engineCơ chế Tìm kiếm
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results
-
+ Torrent names only
-
+ Everywhere
-
+ Searching...
-
+ Search has finished
-
+ Search aborted
-
+ An error occurred during search...
-
+ Search returned no results
@@ -6665,12 +7356,12 @@ No further notices will be issued.
-
+ All plugins
-
+ Only enabled
@@ -6981,10 +7672,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- Số lần đọc bộ nhớ đệm:
- Total buffers size:
@@ -7005,10 +7692,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:Ghi dữ liệu đè lên bộ nhớ đệm:
-
- Average time in queue (ms):
- Thời gian trung bình trong hàng đợi tải (phần nghìn giây):
- Read cache overload:
@@ -7281,53 +7964,6 @@ No further notices will be issued.
Tập tin torrent đã tạo không hợp lệ. Tập tin này sẽ không được thêm vào danh sách tải về.
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- Nhập dữ liệu từ torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Phần trợ giúp này sẽ hỗ trợ bjan chia sẻ một đối tượng torrent bằng qBittorrent mà bạn đã tải về.
-
-
- Torrent file to import:
- Tập tin torrent để nhập dữ liệu đầu vào:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- Địa điểm nội dung:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- Bỏ qua tiến trình kiểm tra dữ liệu và bắt đầu seed ngay lập tức
-
-
- Import
- Nhập dữ liệu
-
-
- Torrent file to import
- Tập tin torrent để nhập dữ liệu đầu vào
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- Xin vui lòng chỉ đến vị trí của torrent: %1
-
-
- Invalid torrent file
- Tập tin torrent không hợp lệ
-
-
- This is not a valid torrent file.
- Đây không phải là một tập tin torrent hợp lệ.
-
-TorrentModel
@@ -8553,228 +9189,57 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- Chọn thư mục xuất dữ liệu
+ Chọn thư mục xuất dữ liệu
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- Chọn thư mục để lưu dữ liệu
+ Chọn thư mục để lưu dữ liệu
- Add directory to scan
- Thêm thư mục để quét
-
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
-
-
-
-
- %N: Torrent name
-
-
-
-
- %L: Category
-
-
-
-
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
-
-
-
-
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
-
-
-
-
- %D: Save path
-
-
-
-
- %C: Number of files
-
-
-
-
- %Z: Torrent size (bytes)
-
-
-
-
- %T: Current tracker
-
-
-
-
- %I: Info hash
-
-
-
-
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
-
-
-
- Folder is already being watched.
- Thư mục đã bị theo dõi.
-
-
- Folder does not exist.
- Thư mục không tồn tại.
-
-
- Folder is not readable.
- Không thể đọc được dữ liệu từ thư mục.
-
-
- Failure
- Gặp lỗi
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- Gặp lổi khi thêm vào thư mục quét '%1': %2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- Lọc dữ liệu
+ Lọc dữ liệu
-
-
- Choose an IP filter file
-
-
-
-
- SSL Certificate
-
-
-
-
- SSL Key
-
-
-
- Parsing error
- Lỗi phân tích cú pháp
+ Lỗi phân tích cú pháp
- Failed to parse the provided IP filter
- Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.
+ Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.
- Successfully refreshed
- Đã cập nhật thành công
+ Đã cập nhật thành công
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
+ Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
- Invalid key
- Khoá không hợp lệ.
+ Khoá không hợp lệ.
- This is not a valid SSL key.
- Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
+ Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
- Invalid certificate
- Chứng chỉ không hợp lệ
+ Chứng chỉ không hợp lệ
- This is not a valid SSL certificate.
- Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
+ Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
- The start time and the end time can't be the same.
- Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
+ Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
- Time Error
- Xảy ra lỗi về thời gian
-
-
-
-
- Length Error
-
-
-
-
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
-
-
-
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
-
+ Xảy ra lỗi về thời gian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index d396ab41c..b59f3d25f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save at保存在
-
- Saving Management:
- 保存管理:
-
-
- Simple
- 简单
-
-
- Advanced
- 高级
- Browse...
@@ -169,7 +157,7 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent 管理模式:
@@ -194,7 +182,7 @@
Do not delete .torrent file
-
+ 不要删除 .torrent 文件
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O 错误
-
- The torrent file does not exist.
- 该 torrent 文件不存在。
- Invalid torrent无效 torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- 加载 torrent 失败:%1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet link无效的磁力链接
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- 无法从磁盘中读取该 torrent,或许你没有足够的权限访问。
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent 文件 '%1' 不存在。The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ Torrent 文件 '%1' 无法从磁盘中读取,或许你没有足够的权限访问。
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ 加载 torrent 失败:%1。
+错误:%2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache size磁盘写入缓存大小
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]出端口(最小) [0: 禁用]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]出端口(最大) [0: 禁用]
-
+ Recheck torrents on completion完成后再次核对 torrent
-
+ Transfer list refresh interval传输列表刷新间隔
-
+ ms milliseconds ms
-
+ Setting设置
-
+ ValueValue set for this setting值
-
+ (auto) (自动)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent 部分
-
-
+
+ Open documentation打开文档
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent 部分
-
+ s seconds s
-
+ Disk cache expiry interval磁盘缓存到期间隔
-
+ Enable OS cache启用操作系统缓存
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)显示用户国家(GeoIP)
-
+ Resolve peer host names显示用户主机名
-
+ Strict super seeding严格超级做种
-
+ Network Interface (requires restart)网络界面(需要重启)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)监听 IPv6 地址(需要重启)
-
+ Display notifications
-
+ 显示通知
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ 为添加的 torrents 显示通知
-
+ Confirm torrent recheck确认再次核对 torrent
-
+ Exchange trackers with other peers与其他用户交换 trackers
-
+ Always announce to all trackers总是向所有 trackers 宣布
-
+ Any interfacei.e. Any network interface任何接口
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.保存恢复数据时间间隔
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]最大半开放连接数 [0: 无限制]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)向 trackers 报告 IP 地址(需要重启)
- Display program on-screen notifications
- 在屏幕上显示程序通知
-
-
-
+ Enable embedded tracker启用内置 tracker
-
+ Embedded tracker port内置 tracker 端口
-
+ Check for software updates检查软件更新
-
+ Use system icon theme使用系统图标主题
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 已开始
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information信息
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1欲通过网页端控制 qBittorrent,你需要访问 http://localhost:%1
-
+ The Web UI administrator user name is: %1网页端管理员的用户名是:%1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1网络端管理员密码设置为默认密码:%1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.存在安全风险!请考虑在设置更改密码!
-
+ Saving torrent progress...保存 torrent 进程...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
网络配置 %1 发生改变,刷新会话绑定
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.无法解析 '%1' torrent 文件。
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'递归下载包含在 torrent ‘%2’ 内的文件 '%1'
-
+ Couldn't save '%1.torrent'无法保存 '%1.torrent'
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.因为 %1 已被禁用。
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2找不到 URL 种子:'%1',消息:%2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 监听接口 %1 端口:%2/%3 失败。原因:%4。
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent 试图监听任何接口上的端口:%1
-
+ The network interface defined is invalid: %1网络界面定义无效:%1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 试图监听接口 %1 端口:%2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent 没有找到一个 %1 本地地址侦听
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent 监听接口端口 %1 失败。原因:%2。
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2'
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.无法恢复 torrent:'%1'。
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.错误:无法解析提供的 IP 过滤规则。
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1不能添加 torrent:'%1'。原因:%2
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)'%1' 已恢复(快速恢复)。
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.'%1' 已添加到下载列表。
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2出现 I/O 错误,'%1' 暂停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP:端口映射失败,消息: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP:端口映射成功,消息: %1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.是因为 IP 过滤规则。
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.是因为端口过滤规则。
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.是因为 I2P 混合模式的限制。
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.因为它有一个低端口号。
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功监听接口 %1 端口:%2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2无法移动 torrent:'%1'。原因:%2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.文件大小与 torrent '%1' 不匹配,暂停中。
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...Torrent '%1' 的快速恢复数据被拒绝,原因:%2。重新检查中...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces白色:缺失部分
-
+ Green: Partial pieces绿色:未完成部分
-
+ Blue: Completed pieces蓝色:完成部分
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent锁定 qBittorrent
-
- &Import Existing Torrent...
- 导入已下载的 Torrent...
-
-
- Import Torrent...
- 导入 Torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
显示
-
+ Check for program updates检查程序更新
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
如果您喜欢 qBittorrent,请捐款!
-
+ Execution Log执行日志
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ Torrent 已添加'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ '%1' 已被添加。
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Python 位于 %1
-
+ Old Python Interpreter旧的 Python 解释器
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent 有可用更新
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?有新版本可供更新。
您想要下载版本 %1 吗?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version已经是最新的 qBittorrent
-
+ Undetermined Python version未确定的 Python 版本
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
无法在网址: '%1' 下载文件,原因:%2。
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- 您的 Python 已经过时,版本号为 %1。请更新其至最新版本以继续使用搜索引擎。最低要求版本号为 2.7.0/3.3.0。
+ 您的 Python 已经过时,版本号为 %1。请更新其至最新版本以继续使用搜索引擎。最低要求版本号为 2.7.0/3.3.0。
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.无法确定您的 Python 版本 (%1)。搜索引擎已禁用。
-
-
+
+ Missing Python Interpreter缺少 Python 解释器
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?使用搜索引擎需要 Python,但是它似乎未被安装。
你想现在安装吗?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.使用搜索引擎需要 Python,但是它似乎未被安装。
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.没有可用更新。
您正在使用的已是最新版本。
-
+ &Check for Updates检查更新
-
+ Checking for Updates...正在检查更新...
-
+ Already checking for program updates in the background已经在后台检查程序更新
-
+ Python found in '%1'Python 位于 '%1'
-
+ Download error下载出错
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.不能下载 Python 安装程序,原因:%1。
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Email 提醒出错:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ 选项
+
+
+
+ Behavior
+ 行为
+
+
+
+ Downloads
+ 下载
+
+
+
+ Connection
+ 连接
+
+
+
+ Speed
+ 速度
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ 网络操作界面
+
+
+
+ Advanced
+ 高级
+
+
+
+ Language
+ 语言
+
+
+
+ User Interface Language:
+ 用户界面语言:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (需要重启)
+
+
+
+ Transfer List
+ 传输列表
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ 删除 torrents 时进行确认
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 使用交替的行颜色
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ 隐藏为 0 及无穷大的项
+
+
+
+ Always
+
+
+
+
+ Paused torrents only
+ 仅暂停 torrents
+
+
+
+ Action on double-click
+ 双击执行操作
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ 正在下载 torrents:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ 开始 / 停止 Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 打开目标文件夹
+
+
+
+
+ No action
+ 不执行操作
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 完成的 torrents:
+
+
+
+ Desktop
+ 桌面
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Windows 启动时启动 qBittorrent
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 启动时显示程序启动画面
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ 启动时使 qBittorrent 最小化
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ 当有 torrents 处于活动状态时确认退出
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ 当下载完成并自动退出时询问
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ 在通知区域显示 qBittorrent
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 最小化 qBittorrent 到通知区域
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 关闭 qBittorrent 到通知区域
+
+
+
+ Tray icon style:
+ 托盘图标样式:
+
+
+
+ Normal
+ 正常
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ 单色 (深色主题)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ 单色 (浅色主题)
+
+
+
+ File association
+ 文件关联
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ 使用 qBittorrent 打开 .torrent 文件
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ 使用 qBittorrent 打开磁力链接
+
+
+
+ Power Management
+ 电源管理
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ 当 torrent 激活时禁止系统休眠
+
+
+
+ Log file
+ 日志文件
+
+
+
+ Save path:
+ 保存路径:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ 当大于指定大小时备份日志文件:
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ 删除早于指定时间的备份日志文件:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 天
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 月
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ 年
+
+
+
+ When adding a torrent
+ 添加 torrent 时
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 显示 torrent 内容及选项
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ 前置 torrent 对话框
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要自动开始下载
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ 在添加 .torrent 文件后删除该文件
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+
+
+
+
+ Saving Management
+ 保存管理
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+
+
+
+
+ Relocate torrent
+ 迁移
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ 迁移影响的 torrents
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+
+
+
+
+ When Category changed:
+
+
+
+
+ Use Subcategories
+
+
+
+
+ Default Save Path:
+
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 保存未完成的 torrents 到:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ 复制 .torrent 文件到:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ 复制下载完成的 .torrent 文件到:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ 为所有文件预分配磁盘空间
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 为不完整的文件添加扩展名 .!qB
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 自动从此处添加 torrents:
+
+
+
+ Add entry
+
+
+
+
+ Remove entry
+
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ 下载完成时邮件通知
+
+
+
+ Destination email:
+ 目标电子邮箱:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP 服务器:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ 该服务器需要安全链接 (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 验证
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ 用户名:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ 密码:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ Torrent 完成时运行外部程序
+
+
+
+ Listening Port
+ 监听端口
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 用于传入连接的端口:
+
+
+
+ Random
+ 随机
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口转发
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 在每次启动时使用不同的端口
+
+
+
+ Connections Limits
+ 连接限制
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每 torrent 最大连接数:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 总最大连接数:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每 torrent 上传线程最大值:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 全局最大上传线程数:
+
+
+
+ Proxy Server
+ 代理服务器
+
+
+
+ Type:
+ 类型:
+
+
+
+ (None)
+ (无)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ 主机:
+
+
+
+
+ Port:
+ 端口:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ 否则,代理服务器将仅用于 tracker 连接
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ 使用代理服务器进行连接
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ 禁用代理服务器不支持的连接
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS 订阅,搜索引擎,软件更新或者其他除了 torrent 传输和相关操作(例如用户交换数据)之外的任何事情都将使用直接连接
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ 只对 torrents 使用代理
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ 提示:密码未被加密!
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP 过滤
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ 重新加载过滤规则
+
+
+
+ Apply to trackers
+ 匹配 trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 总速度限制
+
+
+
+
+ Upload:
+ 上传:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ 下载:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ 备用速度限制
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 计划备用速度限制的启用时间
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ 从:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ 到:
+
+
+
+ When:
+ 时间:
+
+
+
+ Every day
+ 每天
+
+
+
+ Weekdays
+ 工作日
+
+
+
+ Weekends
+ 周末
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ 设置速度限制
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ 对本地网络用户进行速度限制
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ 应用速度限制于传送总开销
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ 启用 µTP 协议
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ 应用速度限制到 µTP 协议
+
+
+
+ Privacy
+ 隐私
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ 启用 DHT(分散网络)以获取更多资源
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ 与兼容的 Bittorrent 客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ 启用线程交换 (PeX) 以获取更多资源
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ 在本地网络上寻找资源
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ 启用本地资源搜索以获取更多资源
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 加密模式:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 偏好加密
+
+
+
+ Require encryption
+ 要求加密
+
+
+
+ Disable encryption
+ 禁用加密
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ 使用代理或 VPN 连接时启用
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 启用匿名模式
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent 排队
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 最大活动的下载数:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 最大活动的上传数:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 最大活动的 torrents 数:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 慢速 torrent 不计入限制内
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 分享率限制
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ 分享 torrents 直至达到比率
+
+
+
+ then
+ 然后
+
+
+
+ Pause them
+ 暂停它们
+
+
+
+ Remove them
+ 移除它们
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ 自动添加以下 trackers 到新的 torrents:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ 启用网络用户界面(远程控制)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口来转发
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ 用 HTTPS 取代 HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ 证书:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ 导入 SSL 证书
+
+
+
+ Key:
+ 密匙:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ 导入 SSL 密匙
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ 绕过对本地主机的验证
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ 更新我的动态域名
+
+
+
+ Service:
+ 服务:
+
+
+
+ Register
+ 注册
+
+
+
+ Domain name:
+ 域名:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ 支持的参数(区分大小写):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N:Torrent 名称
+
+
+
+ %L: Category
+ %L:分类
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D:保存路径
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C:文件数
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z:Torrent 大小(字节)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T:当前 tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I:哈希值
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ 提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+
+
+
+
+ Folder does not exist:
+
+
+
+
+ Folder is not readable:
+
+
+
+
+ Adding entry failed
+
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ 选择导出目录
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 保存到
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ 选择一个 IP 过滤规则文件
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL 证书
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL 密钥
+
+
+
+ Parsing error
+ 解析错误
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ 无法解析提供的 IP 过滤规则
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 刷新成功
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ 解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
+
+
+
+ Invalid key
+ 无效密钥
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ 这不是有效的 SSL 密钥。
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 无效证书
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ 这不是有效的 SSL 证书。
+
+
+
+ Time Error
+ 时间错误
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 开始时间和结束时间不能相同。
+
+
+
+
+ Length Error
+ 长度错误
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web 界面用户名长度最少为 3 个字符。
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web 界面密码长度最少为 6 个字符。
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...添加新用户...
-
- Copy selected
- 复制已选择的
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ 复制 IP:端口
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces白色:不可用部分
-
+ Blue: Available pieces蓝色:可用部分
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,624 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- 下载
+ 下载
- Connection
- 连接
+ 连接
- Speed
- 速度
+ 速度
- Web UI
- 网络操作界面
+ 网络操作界面
- Advanced
- 高级
+ 高级
- (Requires restart)
- (需要重启)
+ (需要重启)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- 使用交替的行颜色
+ 使用交替的行颜色
-
- Start / Stop Torrent
- 开始 / 停止 Torrent
+ 开始 / 停止 Torrent
-
- No action
- 不执行操作
+ 不执行操作
- Append .!qB extension to incomplete files
- 为不完整的文件添加扩展名 .!qB
+ 为不完整的文件添加扩展名 .!qB
- Copy .torrent files to:
- 复制 .torrent 文件到:
+ 复制 .torrent 文件到:
- Connections Limits
- 连接限制
+ 连接限制
- Proxy Server
- 代理服务器
+ 代理服务器
- Global Rate Limits
- 总速度限制
+ 总速度限制
- Apply rate limit to transport overhead
- 应用速度限制于传送总开销
+ 应用速度限制于传送总开销
- Schedule the use of alternative rate limits
- 计划备用速度限制的启用时间
+ 计划备用速度限制的启用时间
- From:from (time1 to time2)
- 从:
+ 从:
- To:time1 to time2
- 到:
+ 到:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- 启用本地资源搜索以获取更多资源
+ 启用本地资源搜索以获取更多资源
- Encryption mode:
- 加密模式:
+ 加密模式:
- Prefer encryption
- 偏好加密
+ 偏好加密
- Require encryption
- 要求加密
+ 要求加密
- Disable encryption
- 禁用加密
+ 禁用加密
- Maximum active downloads:
- 最大活动的下载数:
+ 最大活动的下载数:
- Maximum active uploads:
- 最大活动的上传数:
+ 最大活动的上传数:
- Maximum active torrents:
- 最大活动的 torrents 数:
+ 最大活动的 torrents 数:
- When adding a torrent
- 添加 torrent 时
+ 添加 torrent 时
- Behavior
- 行为
+ 行为
- Language
- 语言
+ 语言
- Display torrent content and some options
- 显示 torrent 内容及选项
+ 显示 torrent 内容及选项
- Run external program on torrent completion
- Torrent 完成时运行外部程序
+ Torrent 完成时运行外部程序
- Port used for incoming connections:
- 用于传入连接的端口:
+ 用于传入连接的端口:
- Random
- 随机
+ 随机
- Global maximum number of connections:
- 总最大连接数:
+ 总最大连接数:
- Maximum number of connections per torrent:
- 每 torrent 最大连接数:
+ 每 torrent 最大连接数:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 每 torrent 上传线程最大值:
+ 每 torrent 上传线程最大值:
-
- Upload:
- 上传:
+ 上传:
-
- Download:
- 下载:
+ 下载:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- 移除文件夹
-
-
- Every day
- 每天
+ 每天
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- 与兼容的 Bittorrent 客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
+ 与兼容的 Bittorrent 客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
- Host:
- 主机:
+ 主机:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- 类型:
+ 类型:
- Options
- 选项
+ 选项
- Action on double-click
- 双击执行操作
+ 双击执行操作
- Downloading torrents:
- 正在下载 torrents:
+ 正在下载 torrents:
-
- Open destination folder
- 打开目标文件夹
+ 打开目标文件夹
- Completed torrents:
- 完成的 torrents:
+ 完成的 torrents:
- Desktop
- 桌面
+ 桌面
- Show splash screen on start up
- 启动时显示程序启动画面
+ 启动时显示程序启动画面
- Start qBittorrent minimized
- 启动时使 qBittorrent 最小化
+ 启动时使 qBittorrent 最小化
- Minimize qBittorrent to notification area
- 最小化 qBittorrent 到通知区域
+ 最小化 qBittorrent 到通知区域
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 关闭 qBittorrent 到通知区域
+ 关闭 qBittorrent 到通知区域
- Tray icon style:
- 托盘图标样式:
+ 托盘图标样式:
- Normal
- 正常
+ 正常
- Monochrome (Dark theme)
- 单色 (深色主题)
+ 单色 (深色主题)
- Monochrome (Light theme)
- 单色 (浅色主题)
+ 单色 (浅色主题)
- User Interface Language:
- 用户界面语言:
+ 用户界面语言:
- Transfer List
- 传输列表
+ 传输列表
- Confirm when deleting torrents
- 删除 torrents 时进行确认
+ 删除 torrents 时进行确认
- Start qBittorrent on Windows start up
- Windows 启动时启动 qBittorrent
+ Windows 启动时启动 qBittorrent
- Confirmation on exit when torrents are active
- 当有 torrents 处于活动状态时确认退出
+ 当有 torrents 处于活动状态时确认退出
- Show qBittorrent in notification area
- 在通知区域显示 qBittorrent
+ 在通知区域显示 qBittorrent
- File association
- 文件关联
+ 文件关联
- Use qBittorrent for .torrent files
- 使用 qBittorrent 打开 .torrent 文件
+ 使用 qBittorrent 打开 .torrent 文件
- Use qBittorrent for magnet links
- 使用 qBittorrent 打开磁力链接
+ 使用 qBittorrent 打开磁力链接
- Power Management
- 电源管理
+ 电源管理
- Inhibit system sleep when torrents are active
- 当 torrent 激活时禁止系统休眠
+ 当 torrent 激活时禁止系统休眠
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- 不要自动开始下载
+ 不要自动开始下载
- Bring torrent dialog to the front
- 前置 torrent 对话框
+ 前置 torrent 对话框
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ 在添加 .torrent 文件后删除该文件
-
- Delete .torrent files afterwards
-
-
-
-
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
-
-
-
- Also when addition is cancelled
-
-
-
-
- Warning! Data loss possible!
-
-
-
-
- Default Torrent Management Mode:
-
-
-
-
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
-
- Manual
-
-
-
-
- Automatic
-
-
-
-
- When Torrent Category changed:
-
-
-
-
- Switch torrent to Manual Mode
-
-
-
-
- When Default Save Path changed:
-
-
-
-
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
-
-
-
- When Category changed:
-
-
-
-
- Use Subcategories
-
-
-
-
- Default Save Path:
-
-
-
- Pre-allocate disk space for all files
- 为所有文件预分配磁盘空间
+ 为所有文件预分配磁盘空间
- Keep incomplete torrents in:
- 保存未完成的 torrents 到:
+ 保存未完成的 torrents 到:
- Automatically add torrents from:
- 自动从此处添加 torrents:
+ 自动从此处添加 torrents:
- Add folder...
- 添加文件夹...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- 复制下载完成的 .torrent 文件到:
+ 复制下载完成的 .torrent 文件到:
-
- Add entry
-
-
-
-
- Remove entry
-
-
-
- Email notification upon download completion
- 下载完成时邮件通知
+ 下载完成时邮件通知
- Destination email:
- 目标电子邮箱:
+ 目标电子邮箱:
- SMTP server:
- SMTP 服务器:
+ SMTP 服务器:
- This server requires a secure connection (SSL)
- 该服务器需要安全链接 (SSL)
+ 该服务器需要安全链接 (SSL)
- Listening Port
- 监听端口
+ 监听端口
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口转发
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口转发
- Use different port on each startup
- 在每次启动时使用不同的端口
+ 在每次启动时使用不同的端口
- Global maximum number of upload slots:
- 全局最大上传线程数:
+ 全局最大上传线程数:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- 否则,代理服务器将仅用于 tracker 连接
+ 否则,代理服务器将仅用于 tracker 连接
- Use proxy for peer connections
- 使用代理服务器进行连接
+ 使用代理服务器进行连接
- Disable connections not supported by proxies
- 禁用代理服务器不支持的连接
+ 禁用代理服务器不支持的连接
- Use proxy only for torrents
- 只对 torrents 使用代理
+ 只对 torrents 使用代理
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS 订阅,搜索引擎,软件更新或者其他除了 torrent 传输和相关操作(例如用户交换数据)之外的任何事情都将使用直接连接
+ RSS 订阅,搜索引擎,软件更新或者其他除了 torrent 传输和相关操作(例如用户交换数据)之外的任何事情都将使用直接连接
- Info: The password is saved unencrypted
- 提示:密码未被加密!
+ 提示:密码未被加密!
- IP Filtering
- IP 过滤
+ IP 过滤
- Reload the filter
- 重新加载过滤规则
+ 重新加载过滤规则
- Apply to trackers
- 匹配 trackers
+ 匹配 trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- 对本地网络用户进行速度限制
+ 对本地网络用户进行速度限制
- When:
- 时间:
+ 时间:
- Hide zero and infinity values
- 隐藏为 0 及无穷大的项
+ 隐藏为 0 及无穷大的项
- Always
- 一直
+ 一直
- Paused torrents only
- 仅暂停 torrents
+ 仅暂停 torrents
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- 当下载完成并自动退出时询问
+ 当下载完成并自动退出时询问
- Log file
- 日志文件
+ 日志文件
- Save path:
- 保存路径:
+ 保存路径:
- Backup the log file after:
- 当大于指定大小时备份日志文件:
+ 当大于指定大小时备份日志文件:
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- 删除早于指定时间的备份日志文件:
+ 删除早于指定时间的备份日志文件:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- 天
+ 天
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- 月
+ 月
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- 年
+ 年
- Saving Management
- 保存管理
+ 保存管理
- Default Saving Mode:
- 默认保存模式:
-
-
- Simple
- 简单
-
-
- Default Save Path
- 默认保存路径
-
-
- Enable Subcategories:
- 启用子分类:
-
-
- Yes
- 是
-
-
- No
- 否
-
-
- When Torrent Category changed
- 当 Torrent 分类改变时
-
-
- Relocate torrent
- 迁移
+ 迁移
- Switch torrent to Simple Mode
- 转换 torrent 至简单模式
-
-
- When Default Save Path changed
- 当默认保存路径改变时
-
-
-
- Relocate affected torrents
- 迁移影响的 torrents
+ 迁移影响的 torrents
- Switch affected torrents to Simple Mode
- 转换影响的 torrents 至简单模式
-
-
- When Category changed
- 当分类改变时
-
-
- Weekdays
- 工作日
+ 工作日
- Weekends
- 周末
+ 周末
- Rate Limits Settings
- 设置速度限制
+ 设置速度限制
- Enable µTP protocol
- 启用 µTP 协议
+ 启用 µTP 协议
- Apply rate limit to µTP protocol
- 应用速度限制到 µTP 协议
+ 应用速度限制到 µTP 协议
- Privacy
- 隐私
+ 隐私
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- 启用 DHT(分散网络)以获取更多资源
+ 启用 DHT(分散网络)以获取更多资源
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- 启用线程交换 (PeX) 以获取更多资源
+ 启用线程交换 (PeX) 以获取更多资源
- Look for peers on your local network
- 在本地网络上寻找资源
+ 在本地网络上寻找资源
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- 使用代理或 VPN 连接时启用
+ 使用代理或 VPN 连接时启用
- Enable anonymous mode
- 启用匿名模式
+ 启用匿名模式
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- 慢速 torrent 不计入限制内
+ 慢速 torrent 不计入限制内
- Seed torrents until their ratio reaches
- 分享 torrents 直至达到比率
+ 分享 torrents 直至达到比率
- then
- 然后
+ 然后
- Pause them
- 暂停它们
+ 暂停它们
- Remove them
- 移除它们
+ 移除它们
- Automatically add these trackers to new downloads:
- 自动添加以下 trackers 到新的 torrents:
+ 自动添加以下 trackers 到新的 torrents:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口来转发
+ 使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 端口来转发
- Use HTTPS instead of HTTP
- 用 HTTPS 取代 HTTP
+ 用 HTTPS 取代 HTTP
- Import SSL Certificate
- 导入 SSL 证书
+ 导入 SSL 证书
- Import SSL Key
- 导入 SSL 密匙
+ 导入 SSL 密匙
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>关于证书</a>
- Certificate:
- 证书:
+ 证书:
- Alternative Rate Limits
- 备用速度限制
+ 备用速度限制
- Key:
- 密匙:
+ 密匙:
- Bypass authentication for localhost
- 绕过对本地主机的验证
+ 绕过对本地主机的验证
- Update my dynamic domain name
- 更新我的动态域名
+ 更新我的动态域名
- Service:
- 服务:
+ 服务:
- Register
- 注册
+ 注册
- Domain name:
- 域名:
+ 域名:
- (None)
- (无)
+ (无)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- 端口:
+ 端口:
-
-
- Authentication
- 验证
+ 验证
-
-
-
- Username:
- 用户名:
+ 用户名:
-
-
-
- Password:
- 密码:
+ 密码:
- Torrent Queueing
- Torrent 排队
+ Torrent 排队
- Share Ratio Limiting
- 分享率限制
+ 分享率限制
- Enable Web User Interface (Remote control)
- 启用网络用户界面(远程控制)
+ 启用网络用户界面(远程控制)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):
+ 过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6499,154 @@ Those plugins were disabled.
不下载
-
+ Never从不
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (已完成 %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1 (本次会话 %2)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1 (已做种 %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1 (最大 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1 (总计 %2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1 (平均 %2)
-
+ Open打开
-
+ Open Containing Folder打开包含文件夹
-
+ Rename...重命名...
-
+ Priority优先
-
+ New Web seed新建网页种子
-
+ Remove Web seed移除网页种子
-
+ Copy Web seed URL复制网页种子 URL
-
+ Edit Web seed URL编辑网页种子 URL
-
+ Rename the file重命名文件
-
+ New name:新文件名:
-
-
+
+ The file could not be renamed文件不能被重命名
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.该文件名包含被禁止符号,请重新命名。
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.该名称已被使用,请重新命名。
-
+ The folder could not be renamed文件夹不能被重命名
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...过滤文件...
-
+ New URL seedNew HTTP source新建 URL 种子
-
+ New URL seed:新建 URL 种子:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.该 URL 种子已在列表中。
-
+ Web seed editing编辑网页种子
-
+ Web seed URL:网页种子 URL:
@@ -6004,33 +6793,33 @@ No further notices will be issued.
同意
-
+ Torrent name: %1Torrent 名称:%1
-
+ Torrent size: %1Torrent 大小:%1
-
+ Save path: %1保存路径:%1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent 文件下载到 %1。
-
+ Thank you for using qBittorrent.感谢您使用 qBittorrent。
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] '%1' 已完成下载
@@ -6173,17 +6962,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 检测到未清理的程序退出。使用备份文件恢复设置。
+ An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 尝试写入配置文件时出现权限错误。
+ A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 尝试写入配置文件时出现文件格式错误。
+
@@ -6408,22 +7197,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- 监控文件夹
-
-
- Default Folder
- 默认文件夹
-
-
- Browse...
- 浏览...
-
-
- Choose save path
- 选择保存路径
- Select save location
@@ -6432,22 +7205,6 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- 监控文件夹
-
-
- Default Folder
- 默认文件夹
-
-
- Watched Folder
- 监控文件夹
-
-
- Save Files to
- 保存文件到
- Monitored Folder
@@ -6566,72 +7323,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name名称
-
+ Sizei.e: file size大小
-
+ Seedersi.e: Number of full sources完整种子
-
+ Leechersi.e: Number of partial sources不完整种子
-
+ Search engine搜索引擎
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results结果(显示 <i>%1</i> 条,共 <i>%2</i> 条)
-
+ Torrent names only仅 torrent 名称
-
+ Everywhere任意位置
-
+ Searching...搜索中...
-
+ Search has finished搜索完毕
-
+ Search aborted搜索中止
-
+ An error occurred during search...在搜索时出现错误...
-
+ Search returned no results搜索无结果
@@ -6768,20 +7525,12 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>:搜索 <b>foo bar</b>
- All enabled
- 全部开启
-
-
-
+ All plugins所有插件
- Multiple...
- 更多...
-
-
-
+ Only enabled
@@ -6828,21 +7577,6 @@ No further notices will be issued.
搜索失败
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 检测到未清理的程序退出。使用备份文件恢复设置。
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 尝试写入配置文件时出现权限错误。
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 尝试写入配置文件时出现文件格式错误。
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7107,10 +7841,6 @@ No further notices will be issued.
Average time in queue:
-
- Read cache Hits:
- 读取缓存次数:
- Total buffers size:
@@ -7131,10 +7861,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:写入缓存超负荷:
-
- Average time in queue (ms):
- 在队列的平均时间(毫秒):
- Read cache overload:
@@ -7407,67 +8133,6 @@ No further notices will be issued.
创建的 torrent 文件无效。它将不会被添加到下载列表中。
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- 导入 Torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- 该助手将帮助您与 qBittorrent 分享您已下载的 torrent。
-
-
- Torrent file to import:
- 要导入的 torrent 文件:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- 内容位置:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- 跳过数据检查并立即开始做种
-
-
- Import
- 导入
-
-
- Torrent file to import
- 要导入的 torrent 文件
-
-
- Torrent files
- Torrent 文件
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- '%1' 文件
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- 请提供 '%1' 的位置
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- 请指向 torrent 的位置:%1
-
-
- Invalid torrent file
- 无效 torrent 文件
-
-
- This is not a valid torrent file.
- 这不是有效的 torrent 文件。
-
-TorrentModel
@@ -8164,10 +8829,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
- Enable Advanced Saving Management
- 启用高级保存管理
- Category
@@ -8699,228 +9360,125 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- 选择导出目录
+ 选择导出目录
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- 保存到
+ 保存到
- Add directory to scan
- 添加监视目录
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- 支持的参数(区分大小写):
+ 支持的参数(区分大小写):
- %N: Torrent name
- %N:Torrent 名称
+ %N:Torrent 名称
- %L: Category
- %L:分类
+ %L:分类
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)
+ %F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)
+ %R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)
- %D: Save path
- %D:保存路径
+ %D:保存路径
- %C: Number of files
- %C:文件数
+ %C:文件数
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z:Torrent 大小(字节)
+ %Z:Torrent 大小(字节)
- %T: Current tracker
- %T:当前 tracker
+ %T:当前 tracker
- %I: Info hash
- %I:哈希值
+ %I:哈希值
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- 提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N")
+ 提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N")
- Folder is already being watched.
- 文件夹已被监视。
-
-
- Folder does not exist.
- 文件夹不存在。
-
-
- Folder is not readable.
- 文件夹不可读。
-
-
- Failure
- 失败
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- 添加监视文件夹 '%1' 失败:%2
-
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
-
-
-
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
-
-
-
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
-
-
-
- Select folder to monitor
-
-
-
-
- Folder is already being monitored:
-
-
-
-
- Folder does not exist:
-
-
-
-
- Folder is not readable:
-
-
-
-
- Adding entry failed
-
-
-
-
- Filters
- 过滤器
+ 过滤器
-
- Choose an IP filter file
- 选择一个 IP 过滤规则文件
+ 选择一个 IP 过滤规则文件
- SSL Certificate
- SSL 证书
+ SSL 证书
- SSL Key
- SSL 密钥
+ SSL 密钥
- Parsing error
- 解析错误
+ 解析错误
- Failed to parse the provided IP filter
- 无法解析提供的 IP 过滤规则
+ 无法解析提供的 IP 过滤规则
- Successfully refreshed
- 刷新成功
+ 刷新成功
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- 解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
+ 解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。
- Invalid key
- 无效密钥
+ 无效密钥
- This is not a valid SSL key.
- 这不是有效的 SSL 密钥。
+ 这不是有效的 SSL 密钥。
- Invalid certificate
- 无效证书
+ 无效证书
- This is not a valid SSL certificate.
- 这不是有效的 SSL 证书。
+ 这不是有效的 SSL 证书。
- The start time and the end time can't be the same.
- 开始时间和结束时间不能相同。
+ 开始时间和结束时间不能相同。
- Time Error
- 时间错误
+ 时间错误
-
- Length Error
- 长度错误
+ 长度错误
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web 界面用户名长度最少为 3 个字符。
+ Web 界面用户名长度最少为 3 个字符。
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web 界面密码长度最少为 6 个字符。
+ Web 界面密码长度最少为 6 个字符。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index b6cd5164c..c4f0e842c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save at儲存於
-
- Saving Management:
- 存檔管理:
-
-
- Simple
- 簡易
-
-
- Advanced
- 進階
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent管理模式:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動模式代表多個Torrent屬性(例如儲存路徑)將由相關分類決定Manual
-
+ 手動Automatic
-
+ 自動When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ 選取時,「.torrent」檔不會被清除。本指示凌駕喜好設定「下載」分頁的指示。Do not delete .torrent file
-
+ 不要刪除「.torrent」檔
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O Error入出錯誤
-
- The torrent file does not exist.
- 這Torrent檔不存在。
- Invalid torrent無效Torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- 無法載入Torrent:%1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet link無效磁性連結
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- 無法從磁碟中讀取Torrent檔。你可能權限不足。
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ Torrent檔「%1」不存在。The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ 無法從磁碟中讀取Torrent檔「%1」。你可能權限不足。
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ 無法載入Torrent:%1
+錯誤:%2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache size磁碟寫入快存大小
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]連出埠最小數值(0:停用)
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]連出埠最大數值(0:停用)
-
+ Recheck torrents on completion完成後重新檢查Torrent
-
+ Transfer list refresh interval傳輸資訊更新間距
-
+ ms milliseconds毫秒
-
+ Setting設定
-
+ ValueValue set for this setting值
-
+ (auto)(自動)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent部份
-
-
+
+ Open documentation網上說明
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent部份
-
+ s seconds秒
-
+ Disk cache expiry interval磁碟快存到期間距
-
+ Enable OS cache啟用作業系統快存
-
+ m minutes分鐘
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)分析同路人所在地(GeoIP)
-
+ Resolve peer host names分析同路人主機名
-
+ Strict super seeding嚴格超級種子
-
+ Network Interface (requires restart)網絡介面(須重新啟動)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)監聽IPv6位址(須重新啟動)
-
+ Display notifications
-
+ 顯示通知
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ 顯示已加入Torrent的通知
-
+ Confirm torrent recheck重新檢查Torrent時須確認
-
+ Exchange trackers with other peers與其他同路人交換追蹤器
-
+ Always announce to all trackers總是發佈到全部追蹤器
-
+ Any interfacei.e. Any network interface任何介面
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.儲存項目進度間距
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]最大半開啟連接數(0:無限)
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)告知追蹤器的IP位址(須重新啟動)
- Display program on-screen notifications
- 顯示程式通知
-
-
-
+ Enable embedded tracker啟用嵌入式追蹤器
-
+ Embedded tracker port嵌入式追蹤器埠
-
+ Check for software updates自動檢查軟件更新
-
+ Use system icon theme使用系統圖示主題
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha started已啟動qBittorrent %1
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information資訊
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1遙控qBittorrent,從「http://localhost:%1」存取Web UI遠端控制
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web UI遠端控制管理員名稱是:%1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.這有安全性風險,請考慮從喜好設定更改你的密碼。
-
+ Saving torrent progress...儲存Torrent進度…
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
%1的網絡設定已更改,正在更新階段配對
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.無法解析Torrent檔「%1」
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'反復下載嵌入於Torrent「%2」的「%1」
-
+ Couldn't save '%1.torrent'無法儲存「%1.torrent」
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.因%1已被停用。
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.因%1已被停用。
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2網址「%1」搜尋URL種子失敗,訊息:%2
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent監聽介面%1的埠%2/%3失敗。理由:%4。
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent正在嘗試監聽任何介面埠:%1
-
+ The network interface defined is invalid: %1定義的網絡介面無效:%1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent正在嘗試監聽介面%1的埠:%2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent未找到供監聽的%1本地位址
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent監聽任何介面埠失敗:%1。理由:%2。
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'追蹤器「%1」已加入到Torrent「%2」
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'追蹤器「%1」已從Torrent「%2」刪除
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'已加入URL種子「%1」到Torrent「%2」
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'已從Torrent「%2」清除URL種子「%1」
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原Torrent檔案「%1」。
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.錯誤:解析IP過濾器失敗。
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1無法加入Torrent。理由:%1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)
- 「%1」已復原。(快速復原)
+ 已重新載入「%1」。(快速復原)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.「%1」已加入到下載清單。
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2發生入出錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP╱NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP╱NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.由於IP過濾器。
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於i2p混合模式限制。
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.由於低埠。
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent成功監聽介面%1的埠:%2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1外部IP:%1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2無法移動Torrent「%1」。理由:%2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.檔案大小不符Torrent「%1」,正在暫停。
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...快速復原「%1」被拒。理由:%2。再檢查中…
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces白:從未下載
-
+ Green: Partial pieces綠:部份下載
-
+ Blue: Completed pieces藍:完成下載
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent鎖定qBittorrent(&O)
-
- &Import Existing Torrent...
- 匯入已存在的Torrent(&I)
-
-
- Import Torrent...
- 匯入Torrent…
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
顯示
-
+ Check for program updates檢查程式更新
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
如果你喜歡qBittorrent,請捐款!
-
+ Execution Log執行日誌
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ 已加入Torrent'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ 已加入「%1」。
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
於%1找到Python
-
+ Old Python Interpreter舊Python直譯器
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update AvailableqBittorrent存在新版本
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?存在新版本
下載%1嗎?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version已經是最新版qBittorrent。
-
+ Undetermined Python version不確定的Python版本
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
無法於網址「%1」下載檔案,理由:%2。
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- 你的Pyrhon版本%1過時,請升級。搜尋引擎需要Pyrhon版本2.7.0╱3.3.0或以上。
+ 你的Pyrhon版本%1過時,請升級。搜尋引擎需要Pyrhon版本2.7.0╱3.3.0或以上。
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.未能辨認Python版本(%1)。搜尋引擎被停用。
-
-
+
+ Missing Python Interpreter沒有Python直譯器
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?沒有安裝搜尋引擎需要的Pyrhon。
立即安裝?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.沒有安裝搜尋引擎需要的Pyrhon。
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.沒有較新的版本
你的版本已是最新。
-
+ &Check for Updates檢查更新(&C)
-
+ Checking for Updates...正在檢查更新…
-
+ Already checking for program updates in the background已於背景檢查程式更新
-
+ Python found in '%1'於「%1」找到Python
-
+ Download error下載錯誤
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python安裝程式無法下載。理由:%1。
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
電郵通知錯誤:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ 喜好設定
+
+
+
+ Behavior
+ 起行
+
+
+
+ Downloads
+ 下載
+
+
+
+ Connection
+ 連接
+
+
+
+ Speed
+ 速度
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ 遠端控制
+
+
+
+ Advanced
+ 進階
+
+
+
+ Language
+ 語言
+
+
+
+ User Interface Language:
+ 介面語言:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (須重新啟動)
+
+
+
+ Transfer List
+ 傳輸清單
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ 刪除Torrent時須確認
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 單雙行交替背景色彩
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ 隱藏零和無限大數值
+
+
+
+ Always
+ 總是
+
+
+
+ Paused torrents only
+ 僅暫停Torrent
+
+
+
+ Action on double-click
+ 按兩下鼠鍵的行動
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ 下載中的Torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ 開始╱停止Torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 開啟目標路徑
+
+
+
+
+ No action
+ 甚麼都不做
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 完成的Torrent:
+
+
+
+ Desktop
+ 基本
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ Windows啟動時啟動qBittorrent
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 啟動時顯示開始畫面
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ 啟動時最小化qBittorrent
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ Torrent活躍時,離開須確認
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ 完成下載所觸發的「自動離開」須確認
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ 工作列通知區域顯示qBittorrent圖示
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 最小化qBittorrent到工作列通知區域
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 關閉qBittorrent到工作列通知區域
+
+
+
+ Tray icon style:
+ 圖示款式:
+
+
+
+ Normal
+ 一般
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ 單色(深色主題)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ 單色(淺色主題)
+
+
+
+ File association
+ 檔案關聯
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Torrent檔使用qBittorrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ 磁性連結使用qBittorrent
+
+
+
+ Power Management
+ 電源管理
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ Torrent活躍時,防止系統休眠
+
+
+
+ Log file
+ 備份執行日誌
+
+
+
+ Save path:
+ 儲存路徑:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ 備份日誌檔,每滿
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ 只保存備份日誌:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 日
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 月
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ 年
+
+
+
+ When adding a torrent
+ 加入Torrent時
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 顯示Torrent內容和其他選項
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ 保持Torrent話匣在畫面最上層
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要自動開始下載
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ 是否於加入Torrent檔後將其清除
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ 往後再清除Torrent檔
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ 同時清除「附加」被取消的「.torrent」檔
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ 也當「附加」被取消
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ 警告!資料可能消失!
+
+
+
+ Saving Management
+ 存檔管理
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ 預設Torrent管理模式:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ 手動
+
+
+
+ Automatic
+ 自動
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ Torrent的分類更改時:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ 重置Torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ 切換Torrent到手動模式
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ 預設儲存路徑更改時:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ 重置受影響的Torrent
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ 切換受影響Torrent到手動模式
+
+
+
+ When Category changed:
+ 分類更改時:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ 使用子分類
+
+
+
+ Default Save Path:
+ 預設儲存路徑:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 未完成Torrent存放於:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ 複製「.torrent」檔到:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ 複製完成下載的「.torrent」檔到:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ 預先分配檔案的磁碟空間
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 未完成檔案加上.!qB副檔名
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 自動載入Torrent檔的位置:
+
+
+
+ Add entry
+ 加入項目
+
+
+
+ Remove entry
+ 清除項目
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ 下載完成時以電郵通知
+
+
+
+ Destination email:
+ 寄往電郵:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP伺服器:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ 這個伺服器需要加密連接(SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 驗證
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ 密碼:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ 完成Torrent時啟動外部程式
+
+
+
+ Listening Port
+ 監聽埠
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 連入埠:
+
+
+
+ Random
+ 隨機
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ 使用映射自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 每次啟動時使用不同的埠
+
+
+
+ Connections Limits
+ 連接限制
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每個Torrent最大連接數量:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 整體最大連接數量:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每個Torrent上載最大連接數量:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 整體上載最大連接數量:
+
+
+
+ Proxy Server
+ 代理伺服器
+
+
+
+ Type:
+ 類型:
+
+
+
+ (None)
+ (無)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ 主機:
+
+
+
+
+ Port:
+ 埠:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ 使用代理伺服器來連接同路人
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ 停用不被代理伺服器支援的連接
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ Torrent傳輸和相關動作以外的RSS feeds、搜尋引擎、軟件更新等均直接連接
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ 代理伺服器僅用於Torrent
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ (注意:儲存的密碼不會加密)
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP過濾
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 過濾器(.dat、.p2p、.p2b)
+
+
+
+ Reload the filter
+ 重新載入過濾器
+
+
+
+ Apply to trackers
+ 套用到追蹤器
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 整體速度限制
+
+
+
+
+ Upload:
+ 上載:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ 下載:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ 特別速度限制
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 設定使用特別速度限制的時間
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ 從:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ 到:
+
+
+
+ When:
+ 日期:
+
+
+
+ Every day
+ 每日
+
+
+
+ Weekdays
+ 工作日
+
+
+
+ Weekends
+ 週末
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ 設定速度限制
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ 將速度限制套用到區域網絡(LAN)的同路人
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ 將速度限制套用到傳輸消耗
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ 啟用µTP協定
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ 將速度限制套用到µTP協定
+
+
+
+ Privacy
+ 私隱
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ 於本地網絡尋找同路人
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 加密模式:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 傾向加密
+
+
+
+ Require encryption
+ 要求加密
+
+
+
+ Disable encryption
+ 停用加密
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ 使用代理伺服器或VPN連接時啟用
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 啟用匿名模式
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent排程
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 最大活躍下載數量:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 最大活躍上載數量:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 最大活躍Torrent數量:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 這些限制不要計算慢速Torrent
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 分享率限制
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ Torrent做種,直至達到分享率
+
+
+
+ then
+ 然後
+
+
+
+ Pause them
+ 暫停它們
+
+
+
+ Remove them
+ 清除它們
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ 自動加入這些追蹤器到新下載:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ 啟用Web UI遠端控制
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ 使用HTTPS,而不是HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ 憑證:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ 匯入SSL憑證
+
+
+
+ Key:
+ 鎖匙:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ 匯入SSL鎖匙
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ 略過本地主機驗證
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ 更新動態域名
+
+
+
+ Service:
+ 服務:
+
+
+
+ Register
+ 註冊
+
+
+
+ Domain name:
+ 域名:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ 啟用這些選項,你的「.torrent 」檔或會<strong>無可挽回</strong>地離你而去!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ 啟用這些選項時,qBittorent會於嘗試加入Torrent到下載排程(首個選項「成功加入」,第二個選項「未成功加入」)後,將「.torrent」檔<strong>清除</strong>。這對透過「加入Torrent」選單和透過<strong>副檔名關聯</strong>開啟的檔案<strong>同樣</strong>有效。
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ 啟用第二個選項(也當「附加」被取消),「.torrent」檔會被<strong>清除</strong>,不管有否按下「加入Torrent」話匣的「<strong>取消</strong>」按鈕。
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ 支援的參數(大小楷視為不同):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ 【%N】Torrent名稱
+
+
+
+ %L: Category
+ 【%L】分類
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ 【%F】已下載檔案的路徑(單一檔案Torrent)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ 【%R】已下載檔案的路徑(多檔案Torrent首個子資料夾)
+
+
+
+ %D: Save path
+ 【%D】儲存路徑
+
+
+
+ %C: Number of files
+ 【%C】檔案數量
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ 【%Z】Torrent大小(位元組)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ 【%T】目前追蹤器
+
+
+
+ %I: Info hash
+ 【%I】資訊驗證碼
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ 提示:以引號包起參數可避免於空格被切斷(例如:"%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ 選取監視的資料夾
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ 正在監視的資料夾:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ 資料夾不存在:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ 資料夾無法讀取:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ 加入項目失敗
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ 選取輸出路徑
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 選取儲存路徑
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ 選取一個IP過濾器檔
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL憑證
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL鎖匙
+
+
+
+ Parsing error
+ 解析錯誤
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ 解析IP過濾器失敗
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 成功更新
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
+
+
+
+ Invalid key
+ 無效鎖匙
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ 無效的SSL鎖匙。
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 無效憑證
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ 無效的SSL憑證。
+
+
+
+ Time Error
+ 時間錯誤
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 開始時間與結尾時間不可相同。
+
+
+
+
+ Length Error
+ 長度錯誤
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含6個字元。
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...加入同路人…
-
- Copy selected
- 複製所選
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ 複製「IP:埠」
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces白:不可得
-
+ Blue: Available pieces藍:可得
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4502,933 +5600,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- 下載
+ 下載
- Connection
- 連接
+ 連接
- Speed
- 速度
+ 速度
- Web UI
- 遠端控制
+ 遠端控制
- Advanced
- 進階
+ 進階
- (Requires restart)
- (須重新啟動)
+ (須重新啟動)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- 單雙行交替背景色彩
+ 單雙行交替背景色彩
-
- Start / Stop Torrent
- 開始╱停止Torrent
+ 開始╱停止Torrent
-
- No action
- 甚麼都不做
+ 甚麼都不做
- Append .!qB extension to incomplete files
- 未完成檔案加上.!qB副檔名
+ 未完成檔案加上.!qB副檔名
- Copy .torrent files to:
- 複製Torrent檔到:
+ 複製「.torrent」檔到:
- Connections Limits
- 連接限制
+ 連接限制
- Proxy Server
- 代理伺服器
+ 代理伺服器
- Global Rate Limits
- 整體速度限制
+ 整體速度限制
- Apply rate limit to transport overhead
- 將速度限制套用到傳輸消耗
+ 將速度限制套用到傳輸消耗
- Schedule the use of alternative rate limits
- 設定使用特別速度限制的時間
+ 設定使用特別速度限制的時間
- From:from (time1 to time2)
- 從:
+ 從:
- To:time1 to time2
- 到:
+ 到:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人
+ 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人
- Encryption mode:
- 加密模式:
+ 加密模式:
- Prefer encryption
- 傾向加密
+ 傾向加密
- Require encryption
- 要求加密
+ 要求加密
- Disable encryption
- 停用加密
+ 停用加密
- Maximum active downloads:
- 最大活躍下載數量:
+ 最大活躍下載數量:
- Maximum active uploads:
- 最大活躍上載數量:
+ 最大活躍上載數量:
- Maximum active torrents:
- 最大活躍Torrent數量:
+ 最大活躍Torrent數量:
- When adding a torrent
- 加入Torrent時
+ 加入Torrent時
- Behavior
- 起行
+ 起行
- Language
- 語言
+ 語言
- Display torrent content and some options
- 顯示Torrent內容和其他選項
+ 顯示Torrent內容和其他選項
- Run external program on torrent completion
- 完成Torrent時啟動外部程式
+ 完成Torrent時啟動外部程式
- Port used for incoming connections:
- 連入埠:
+ 連入埠:
- Random
- 隨機
+ 隨機
- Global maximum number of connections:
- 整體最大連接數量:
+ 整體最大連接數量:
- Maximum number of connections per torrent:
- 每個Torrent最大連接數量:
+ 每個Torrent最大連接數量:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 每個Torrent上載最大連接數量:
+ 每個Torrent上載最大連接數量:
-
- Upload:
- 上載:
+ 上載:
-
- Download:
- 下載:
+ 下載:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- 清除資料夾
-
-
- Every day
- 每日
+ 每日
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊
+ 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊
- Host:
- 主機:
+ 主機:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- 類型:
+ 類型:
- Options
- 喜好設定
+ 喜好設定
- Action on double-click
- 按兩下鼠鍵的行動
+ 按兩下鼠鍵的行動
- Downloading torrents:
- 下載中的Torrent:
+ 下載中的Torrent:
-
- Open destination folder
- 開啟目標路徑
+ 開啟目標路徑
- Completed torrents:
- 完成的Torrent:
+ 完成的Torrent:
- Desktop
- 基本
+ 基本
- Show splash screen on start up
- 啟動時顯示開始畫面
+ 啟動時顯示開始畫面
- Start qBittorrent minimized
- 啟動時最小化qBittorrent
+ 啟動時最小化qBittorrent
- Minimize qBittorrent to notification area
- 最小化qBittorrent到工作列通知區域
+ 最小化qBittorrent到工作列通知區域
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 關閉qBittorrent到工作列通知區域
+ 關閉qBittorrent到工作列通知區域
- Tray icon style:
- 圖示款式:
+ 圖示款式:
- Normal
- 一般
+ 一般
- Monochrome (Dark theme)
- 單色(深色主題)
+ 單色(深色主題)
- Monochrome (Light theme)
- 單色(淺色主題)
+ 單色(淺色主題)
- User Interface Language:
- 介面語言:
+ 介面語言:
- Transfer List
- 傳輸清單
+ 傳輸清單
- Confirm when deleting torrents
- 刪除Torrent時須確認
+ 刪除Torrent時須確認
- Start qBittorrent on Windows start up
- Windows啟動時啟動qBittorrent
+ Windows啟動時啟動qBittorrent
- Confirmation on exit when torrents are active
- Torrent活躍時,離開須確認
+ Torrent活躍時,離開須確認
- Show qBittorrent in notification area
- 工作列通知區域顯示qBittorrent圖示
+ 工作列通知區域顯示qBittorrent圖示
- File association
- 檔案關聯
+ 檔案關聯
- Use qBittorrent for .torrent files
- Torrent檔使用qBittorrent
+ Torrent檔使用qBittorrent
- Use qBittorrent for magnet links
- 磁性連結使用qBittorrent
+ 磁性連結使用qBittorrent
- Power Management
- 電源管理
+ 電源管理
- Inhibit system sleep when torrents are active
- Torrent活躍時,防止系統休眠
+ Torrent活躍時,防止系統休眠
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- 不要自動開始下載
+ 不要自動開始下載
- Bring torrent dialog to the front
- 保持Torrent話匣在畫面最上層
+ 保持Torrent話匣在畫面最上層
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ 是否於加入Torrent檔後將其清除
- Delete .torrent files afterwards
-
+ 往後再清除Torrent檔
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ 同時清除「附加」被取消的「.torrent」檔
- Also when addition is cancelled
-
+ 也當「附加」被取消
- Warning! Data loss possible!
-
+ 警告!資料可能消失!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ 預設Torrent管理模式:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動模式代表多個Torrent屬性(例如儲存路徑)將由相關分類決定
- Manual
-
+ 手動
- Automatic
-
+ 自動
- When Torrent Category changed:
-
+ Torrent的分類更改時:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ 切換Torrent到手動模式
- When Default Save Path changed:
-
+ 預設儲存路徑更改時:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ 切換受影響Torrent到手動模式
- When Category changed:
-
+ 分類更改時:
- Use Subcategories
-
+ 使用子分類
- Default Save Path:
-
+ 預設儲存路徑:
- Pre-allocate disk space for all files
- 預先分配檔案的磁碟空間
+ 預先分配檔案的磁碟空間
- Keep incomplete torrents in:
- 未完成Torrent存放於:
+ 未完成Torrent存放於:
- Automatically add torrents from:
- 自動載入Torrent檔的位置:
+ 自動載入Torrent檔的位置:
- Add folder...
- 加入資料夾…
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- 複製完成下載的Torrent檔到:
+ 複製完成下載的「.torrent」檔到:
- Add entry
-
+ 加入項目
- Remove entry
-
+ 清除項目
- Email notification upon download completion
- 下載完成時以電郵通知
+ 下載完成時以電郵通知
- Destination email:
- 寄往電郵:
+ 寄往電郵:
- SMTP server:
- SMTP伺服器:
+ SMTP伺服器:
- This server requires a secure connection (SSL)
- 這個伺服器需要加密連接(SSL)
+ 這個伺服器需要加密連接(SSL)
- Listening Port
- 監聽埠
+ 監聽埠
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- 使用映射自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠
+ 使用映射自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠
- Use different port on each startup
- 每次啟動時使用不同的埠
+ 每次啟動時使用不同的埠
- Global maximum number of upload slots:
- 整體上載最大連接數量:
+ 整體上載最大連接數量:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接
+ 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接
- Use proxy for peer connections
- 使用代理伺服器來連接同路人
+ 使用代理伺服器來連接同路人
- Disable connections not supported by proxies
- 停用不被代理伺服器支援的連接
+ 停用不被代理伺服器支援的連接
- Use proxy only for torrents
- 代理伺服器僅用於Torrent
+ 代理伺服器僅用於Torrent
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- Torrent傳輸和相關動作以外的RSS feeds、搜尋引擎、軟件更新等均直接連接
+ Torrent傳輸和相關動作以外的RSS feeds、搜尋引擎、軟件更新等均直接連接
- Info: The password is saved unencrypted
- (注意:儲存的密碼不會加密)
+ (注意:儲存的密碼不會加密)
- IP Filtering
- IP過濾
+ IP過濾
- Reload the filter
- 重新載入過濾器
+ 重新載入過濾器
- Apply to trackers
- 套用到追蹤器
+ 套用到追蹤器
- Apply rate limit to peers on LAN
- 將速度限制套用到區域網絡(LAN)的同路人
+ 將速度限制套用到區域網絡(LAN)的同路人
- When:
- 日期:
+ 日期:
- Hide zero and infinity values
- 隱藏零和無限大數值
+ 隱藏零和無限大數值
- Always
- 總是
+ 總是
- Paused torrents only
- 僅暫停Torrent
+ 僅暫停Torrent
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- 完成下載所觸發的「自動離開」須確認
+ 完成下載所觸發的「自動離開」須確認
- Log file
- 備份執行日誌
+ 備份執行日誌
- Save path:
- 儲存路徑:
+ 儲存路徑:
- Backup the log file after:
- 備份日誌檔,每滿
+ 備份日誌檔,每滿
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- 只保存備份日誌:
+ 只保存備份日誌:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- 日
+ 日
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- 月
+ 月
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- 年
+ 年
- Saving Management
- 存檔管理
+ 存檔管理
- Default Saving Mode:
- 預設儲存模式:
-
-
- Simple
- 簡易
-
-
- Default Save Path
- 預設儲存路徑
-
-
- Enable Subcategories:
- 啟用子分類:
-
-
- Yes
- 是
-
-
- No
- 否
-
-
- When Torrent Category changed
- Torrent的分類更改時
-
-
- Relocate torrent
- 重置Torrent
+ 重置Torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- 切換Torrent到簡易模式
-
-
- When Default Save Path changed
- 預設儲存路徑更改時
-
-
-
- Relocate affected torrents
- 重置受影響的Torrent
+ 重置受影響的Torrent
- Switch affected torrents to Simple Mode
- 切換受影響Torrent到簡易模式
-
-
- When Category changed
- 分類更改時
-
-
- Weekdays
- 工作日
+ 工作日
- Weekends
- 週末
+ 週末
- Rate Limits Settings
- 設定速度限制
+ 設定速度限制
- Enable µTP protocol
- 啟用µTP協定
+ 啟用µTP協定
- Apply rate limit to µTP protocol
- 將速度限制套用到µTP協定
+ 將速度限制套用到µTP協定
- Privacy
- 私隱
+ 私隱
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人
+ 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人
+ 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人
- Look for peers on your local network
- 於本地網絡尋找同路人
+ 於本地網絡尋找同路人
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- 使用代理伺服器或VPN連接時啟用
+ 使用代理伺服器或VPN連接時啟用
- Enable anonymous mode
- 啟用匿名模式
+ 啟用匿名模式
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- 這些限制不要計算慢速Torrent
+ 這些限制不要計算慢速Torrent
- Seed torrents until their ratio reaches
- Torrent做種,直至達到分享率
+ Torrent做種,直至達到分享率
- then
- 然後
+ 然後
- Pause them
- 暫停它們
+ 暫停它們
- Remove them
- 清除它們
+ 清除它們
- Automatically add these trackers to new downloads:
- 自動加入這些追蹤器到新下載:
+ 自動加入這些追蹤器到新下載:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠
+ 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠
- Use HTTPS instead of HTTP
- 使用HTTPS,而不是HTTP
+ 使用HTTPS,而不是HTTP
- Import SSL Certificate
- 匯入SSL憑證
+ 匯入SSL憑證
- Import SSL Key
- 匯入SSL鎖匙
+ 匯入SSL鎖匙
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a>
- Certificate:
- 憑證:
+ 憑證:
- Alternative Rate Limits
- 特別速度限制
+ 特別速度限制
- Key:
- 鎖匙:
+ 鎖匙:
- Bypass authentication for localhost
- 略過本地主機驗證
+ 略過本地主機驗證
- Update my dynamic domain name
- 更新動態域名
+ 更新動態域名
- Service:
- 服務:
+ 服務:
- Register
- 註冊
+ 註冊
- Domain name:
- 域名:
+ 域名:
- (None)
- (無)
+ (無)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- 埠:
+ 埠:
-
-
- Authentication
- 驗證
+ 驗證
-
-
-
- Username:
- 用戶名:
+ 用戶名:
-
-
-
- Password:
- 密碼:
+ 密碼:
- Torrent Queueing
- Torrent排程
+ Torrent排程
- Share Ratio Limiting
- 分享率限制
+ 分享率限制
- Enable Web User Interface (Remote control)
- 啟用Web UI遠端控制
+ 啟用Web UI遠端控制
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 過濾器(.dat、.p2p、.p2b)
+ 過濾器(.dat、.p2p、.p2b)
@@ -5709,154 +6566,154 @@ Those plugins were disabled.
不要下載
-
+ Never從不
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1×%2(完成%3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1(本階段%2)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1(做種%2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1(最高%2)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1(總計%2)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1(平均%2)
-
+ Open開啟
-
+ Open Containing Folder開啟存放位置
-
+ Rename...重新命名…
-
+ Priority優先權
-
+ New Web seed新Web種子
-
+ Remove Web seed清除Web種子
-
+ Copy Web seed URL複製Web種子網址
-
+ Edit Web seed URL編輯Web種子網址
-
+ Rename the file重新命名檔案
-
+ New name:新名稱:
-
-
+
+ The file could not be renamed檔案無法重新命名
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.檔名包含不准使用的字元,請另選名稱。
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.資料夾存在同名項目。請另選名稱。
-
+ The folder could not be renamed這資料夾無法重新命名
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...過濾檔案…
-
+ New URL seedNew HTTP source新URL種子
-
+ New URL seed:新URL種子:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.這URL種子已於清單。
-
+ Web seed editing編輯Web種子
-
+ Web seed URL:Web種子網址:
@@ -6002,33 +6859,33 @@ No further notices will be issued.
我同意
-
+ Torrent name: %1Torrent名:%1
-
+ Torrent size: %1Torrent大小:%1
-
+ Save path: %1儲存路徑:%1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent用%1完成下載。
-
+ Thank you for using qBittorrent.多謝使用qBittorrent。
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent]「%1」已完成下載
@@ -6171,17 +7028,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 偵測到有瑕疵的程式退出。正在使用備份檔案來復原設定。
+ 偵測到有瑕疵的程式退出。正在使用備份檔案來復原設定。An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。
+ 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。
+ 嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。
@@ -6406,70 +7263,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- 監視資料夾
-
-
- Default Folder
- 預設資料夾
-
-
- Browse...
- 瀏覽…
-
-
- Choose save path
- 選取儲存路徑
- Select save location
-
+ 選取儲存位置ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- 監視資料夾
-
-
- Default Folder
- 預設資料夾
-
-
- Watched Folder
- 已監視資料夾
-
-
- Save Files to
- 儲存檔案到
- Monitored Folder
-
+ 監視的資料夾Override Save Location
-
+ 覆寫儲存位置Monitored folder
-
+ 監視的資料夾Default save location
-
+ 預設儲存位置Browse...
- 瀏覽…
+ 瀏覽…
@@ -6564,72 +7389,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name名稱
-
+ Sizei.e: file size大小
-
+ Seedersi.e: Number of full sources完整種子
-
+ Leechersi.e: Number of partial sources不完整種子
-
+ Search engine搜尋引擎
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results搜尋結果(顯示<i>%2</i>中的<i>%1</i>個):
-
+ Torrent names only僅Torrent名
-
+ Everywhere全部
-
+ Searching...搜尋中…
-
+ Search has finished搜尋完成
-
+ Search aborted搜尋中止
-
+ An error occurred during search...搜尋時發生錯誤…
-
+ Search returned no results沒有搜尋結果
@@ -6766,27 +7591,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>會搜尋句語<b>foo bar</b>
- All enabled
- 全部已啟用的
-
-
-
+ All plugins全部外掛
- Multiple...
- 多重…
-
-
-
+ Only enabled
-
+ 僅已啟用Select...
-
+ 選取…
@@ -6826,21 +7643,6 @@ No further notices will be issued.
搜尋失敗
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 偵測到有瑕疵的程式退出。正在使用備份檔案來復原設定。
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7098,16 +7900,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ 讀取快存次數:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- 讀取快存次數:
+ 佇列平均時間:
@@ -7129,10 +7927,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:寫入超額快存:
-
- Average time in queue (ms):
- 佇列平均時間(毫秒):
- Read cache overload:
@@ -7152,7 +7946,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1毫秒
@@ -7405,67 +8199,6 @@ No further notices will be issued.
建立的Torrent檔無效,不會被加入到下載清單。
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- 匯入Torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用qBittorrent來分享。
-
-
- Torrent file to import:
- 匯入的Torrent檔:
-
-
- ...
- …
-
-
- Content location:
- 內容位置:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- 略過檢查,立即開始做種
-
-
- Import
- 匯入
-
-
- Torrent file to import
- 匯入Torrent檔案
-
-
- Torrent files
- Torrent檔
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- %1檔
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- 請提供%1的位置
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- 請提供Torrent「%1」的位置
-
-
- Invalid torrent file
- 無效Torrent檔
-
-
- This is not a valid torrent file.
- 這是無效Torrent檔。
-
-TorrentModel
@@ -8155,16 +8888,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ 自動Torrent管理Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- 啟用進階存檔管理
+ 自動模式代表多個Torrent屬性(例如儲存路徑)將由相關分類決定
@@ -8249,7 +8978,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ 錯誤分類名稱
@@ -8697,228 +9426,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- 選取輸出路徑
+ 選取輸出路徑
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- 選取儲存路徑
+ 選取儲存路徑
- Add directory to scan
- 加入掃瞄資料夾
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- 支援的參數(大小楷視為不同):
+ 支援的參數(大小楷視為不同):
- %N: Torrent name
- 【%N】Torrent名稱
+ 【%N】Torrent名稱
- %L: Category
- 【%L】分類
+ 【%L】分類
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- 【%F】已下載檔案的路徑(單一檔案Torrent)
+ 【%F】已下載檔案的路徑(單一檔案Torrent)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- 【%R】已下載檔案的路徑(多檔案Torrent首個子資料夾)
+ 【%R】已下載檔案的路徑(多檔案Torrent首個子資料夾)
- %D: Save path
- 【%D】儲存路徑
+ 【%D】儲存路徑
- %C: Number of files
- 【%C】檔案數量
+ 【%C】檔案數量
- %Z: Torrent size (bytes)
- 【%Z】Torrent大小(位元組)
+ 【%Z】Torrent大小(位元組)
- %T: Current tracker
- 【%T】目前追蹤器
+ 【%T】目前追蹤器
- %I: Info hash
- 【%I】資訊驗證碼
+ 【%I】資訊驗證碼
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- 提示:以引號包起參數可避免於空格被切斷(例如:"%N")
+ 提示:以引號包起參數可避免於空格被切斷(例如:"%N")
- Folder is already being watched.
- 資料夾正被監視。
-
-
- Folder does not exist.
- 資料夾不存在。
-
-
- Folder is not readable.
- 資料夾不可讀取。
-
-
- Failure
- 失敗
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- 加入掃瞄資料夾%1失敗:%2
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ 啟用這些選項,你的「.torrent 」檔或會<strong>無可挽回</strong>地離你而去!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ 啟用這些選項時,qBittorent會於嘗試加入Torrent到下載排程(首個選項「成功加入」,第二個選項「未成功加入」)後,將「.torrent」檔<strong>清除</strong>。這對透過「加入Torrent」選單和透過<strong>副檔名關聯</strong>開啟的檔案<strong>同樣</strong>有效。
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ 啟用第二個選項(也當「附加」被取消),「.torrent」檔會被<strong>清除</strong>,不管有否按下「加入Torrent」話匣的「<strong>取消</strong>」按鈕。
- Select folder to monitor
-
+ 選取監視的資料夾
- Folder is already being monitored:
-
+ 正在監視的資料夾:
- Folder does not exist:
-
+ 資料夾不存在:
- Folder is not readable:
-
+ 資料夾無法讀取:
- Adding entry failed
-
+ 加入項目失敗
-
- Filters
- 過濾器
+ 過濾器
-
- Choose an IP filter file
- 選取一個IP過濾器檔
+ 選取一個IP過濾器檔
- SSL Certificate
- SSL憑證
+ SSL憑證
- SSL Key
- SSL鎖匙
+ SSL鎖匙
- Parsing error
- 解析錯誤
+ 解析錯誤
- Failed to parse the provided IP filter
- 解析IP過濾器失敗
+ 解析IP過濾器失敗
- Successfully refreshed
- 成功更新
+ 成功更新
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
+ 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。
- Invalid key
- 無效鎖匙
+ 無效鎖匙
- This is not a valid SSL key.
- 無效的SSL鎖匙。
+ 無效的SSL鎖匙。
- Invalid certificate
- 無效憑證
+ 無效憑證
- This is not a valid SSL certificate.
- 無效的SSL憑證。
+ 無效的SSL憑證。
- The start time and the end time can't be the same.
- 開始時間與結尾時間不可相同。
+ 開始時間與結尾時間不可相同。
- Time Error
- 時間錯誤
+ 時間錯誤
-
- Length Error
- 長度錯誤
+ 長度錯誤
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web UI遠端控制的用戶名最少含6個字元。
+ Web UI遠端控制的用戶名最少含6個字元。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 79826ec97..b452cbf11 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -89,18 +89,6 @@
Save at儲存至
-
- Saving Management:
- 存檔管理:
-
-
- Simple
- 簡易
-
-
- Advanced
- 進階
- Browse...
@@ -169,32 +157,32 @@
Torrent Management Mode:
-
+ Torrent 管理模式:Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動模式代表了多個 torrent 屬性(例如儲存路徑)將會由相關的分類來決定Manual
-
+ 手動Automatic
-
+ 自動When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog
-
+ 當勾選時,.torrent 檔案將不會在選項對話框中的「下載」頁面中被刪除。Do not delete .torrent file
-
+ 不要刪除 .torrent 檔案
@@ -223,19 +211,11 @@
I/O ErrorI/O 錯誤
-
- The torrent file does not exist.
- 此 torrent 檔案不存在。
- Invalid torrent無效的 torrent
-
- Failed to load the torrent: %1
- 無法載入 torrent:%1
-
@@ -266,19 +246,15 @@
Invalid magnet link無效的磁性連結
-
- The torrent file cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
- 無法從硬碟中讀取 torrent 檔案。您可能沒有足夠的權限。
- The torrent file '%1' does not exist.
-
+ torrent 檔案「%1」不存在。The torrent file '%1' cannot be read from the disk. Probably you don't have enough permissions.
-
+ 無法從硬碟中讀取 torrent 檔案「%1」。您可能沒有足夠的權限。
@@ -286,7 +262,8 @@
Error: %2
Don't remove the '
' characters. They insert a newline.
-
+ 無法載入 torrent:%1
+錯誤:%2
@@ -418,188 +395,194 @@ Error: %2
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache size硬碟寫入快取大小
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]連出埠 (最小) [0:停用]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]連出埠 (最大) [0:停用]
-
+ Recheck torrents on completion完成後重新檢查 torrent
-
+ Transfer list refresh interval傳輸清單更新間隔
-
+ ms milliseconds ms
-
+ Setting設定
-
+ ValueValue set for this setting值
-
+ (auto)(自動)
-
+
+ All addresses
+
+
+
+ qBittorrent SectionqBittorrent 小節
-
-
+
+ Open documentation開啟文件
-
+ libtorrent Sectionlibtorrent 小節
-
+ s secondss
-
+ Disk cache expiry interval硬碟快取到期區間
-
+ Enable OS cache啟用作業系統快取
-
+ m minutes m
-
+ Resolve peer countries (GeoIP)解析下載者的國家 (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names解析下載者的主機名
-
+ Strict super seeding嚴格超級種子
-
+ Network Interface (requires restart)網路介面 (需要重新啟動)
-
+
+ Optional IP Address to bind to (requires restart)
+
+
+
+ Listen on IPv6 address (requires restart)監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動)
-
+ Display notifications
-
+ 顯示通知
-
+ Display notifications for added torrents
-
+ 顯示已加入的 torrents 的通知
-
+ Confirm torrent recheckTorrent 重新檢查確認
-
+ Exchange trackers with other peers和其他下載者交換 tracker
-
+ Always announce to all trackers總是發佈到全部的 tracker
-
+ Any interfacei.e. Any network interface任何介面
-
+ Save resume data intervalHow often the fastresume file is saved.儲存恢復資料區間
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Unlimited]最大半開啟連線數 [0:無限制]
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)回報至 tracker 的 IP 地址 (需要重新啟動)
- Display program on-screen notifications
- 顯示程式通知
-
-
-
+ Enable embedded tracker啟用嵌入 tracker
-
+ Embedded tracker port嵌入 tracker 埠
-
+ Check for software updates檢查軟體更新
-
+ Use system icon theme使用系統圖示佈景
@@ -607,38 +590,53 @@ Error: %2
Application
-
+ qBittorrent %1 startedqBittorrent v3.2.0alpha startedqBittorrent %1 已啟動
-
+
+ Torrent: %1, running external program, command: %2
+
+
+
+
+ Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed.
+
+
+
+
+ Torrent: %1, sending mail notification
+
+
+
+ Information資訊
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI
-
+ The Web UI administrator user name is: %1Web UI 管理者名稱是:%1
-
+ The Web UI administrator password is still the default one: %1Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1
-
+ This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
-
+ Saving torrent progress...正在儲存 torrent 進度...
@@ -1065,40 +1063,46 @@ Error: %2
%1 的網路設定已變更,正在重新整理工作階段綁紮
-
+
+ Configured network interface address %1 isn't valid.
+ Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid.
+
+
+
+ Unable to decode '%1' torrent file.無法解碼 torrent 檔案「%1」。
-
+ Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2'Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2'遞迴下載在 torrent「%2」裡的檔案「%1」
-
+ Couldn't save '%1.torrent'無法儲存「%1.torrent」
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because uTP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ because %1 is disabled.this peer was blocked because TCP is disabled.因為 %1 已停用。
-
+ URL seed lookup failed for URL: '%1', message: %2找不到 URL:「%1」的 URL 種子,訊息:「%2」
-
+ qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4.e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use.qBittorrent 監聽介面 %1 的埠:%2/%3 失敗。理由:%4。
@@ -1138,136 +1142,136 @@ Error: %2
-
+ qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881qBittorrent 正在嘗試監聽任何的介面埠:%1
-
+ The network interface defined is invalid: %1定義的網路介面是無效的:%1
-
+ qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 正在嘗試監聽介面 %1 的埠: %2
-
+ qBittorrent didn't find an %1 local address to listen onqBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen onqBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置
-
+ qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2.e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interfaceqBittorrent 監聽任意介面埠失敗:%1 。理由:%2。
-
+ Tracker '%1' was added to torrent '%2'追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'追蹤者「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ URL seed '%1' was added to torrent '%2'URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中
-
+ URL seed '%1' was removed from torrent '%2'URL 種子「%1」已被從 torrent「%2」中刪除
-
+ Unable to resume torrent '%1'.e.g: Unable to resume torrent 'hash'.無法復原 torrent 檔案:「%1」
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.錯誤:IP 過濾檔案分析失敗。
-
+ Couldn't add torrent. Reason: %1無法加入 torrent。理由:%1
-
+ '%1' resumed. (fast resume)'torrent name' was resumed. (fast resume)「%1」已恢復下載。(快速恢復)
-
+ '%1' added to download list.'torrent name' was added to download list.「%1」已增加到下載清單。
-
+ An I/O error occurred, '%1' paused. %2發生 I/O 錯誤,「%1」已暫停。%2
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1
-
+ due to IP filter.this peer was blocked due to ip filter.由於 IP 過濾器。
-
+ due to port filter.this peer was blocked due to port filter.由於埠過濾器。
-
+ due to i2p mixed mode restrictions.this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.由於 i2p 混合模式限制。
-
+ because it has a low port.this peer was blocked because it has a low port.因為它有著較低的埠。
-
+ qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881qBittorrent 成功監聽介面 %1 的埠:%2/%3
-
+ External IP: %1e.g. External IP: 192.168.0.1外部 IP:%1
@@ -1276,17 +1280,17 @@ Error: %2
BitTorrent::TorrentHandle
-
+ Could not move torrent: '%1'. Reason: %2無法移動 torrent:「%1」。理由:%2
-
+ File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it.檔案大小和 torrent「%1」不符合,暫停。
-
+ Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again...快速恢復資料被 torrent「%1」拒絕,理由:「%2」。正在重新檢查...
@@ -1434,17 +1438,17 @@ Category name must not contain '//' sequence.
DownloadedPiecesBar
-
+ White: Missing pieces白色:遺失的部份
-
+ Green: Partial pieces綠色:部份的碎片
-
+ Blue: Completed pieces藍色:已完成的部份
@@ -2117,14 +2121,6 @@ Category name must not contain '//' sequence.
L&ock qBittorrent鎖定 qBittorrent(&O)
-
- &Import Existing Torrent...
- 匯入已存在的 torrent... (&I)
-
-
- Import Torrent...
- 匯入 torrent...
- Do&nate!
@@ -2268,7 +2264,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
顯示
-
+ Check for program updates檢查軟體更新
@@ -2283,7 +2279,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
如果你喜歡 qBittorrent,請捐款!
-
+ Execution Log執行紀錄
@@ -2406,13 +2402,13 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Torrent added
-
+ 已加入 torrent'%1' was added.e.g: xxx.avi was added.
-
+ 已加入「%1」
@@ -2476,29 +2472,35 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
在 %1 找到 Python
-
+ Old Python Interpreter舊的 Python 直譯器
-
+
+ Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work.
+Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0.
+
+
+
+ qBittorrent Update Available有新版本的 qBittorren 可用
-
+ A new version is available.
Do you want to download %1?有新版本可用,
您想要下載 %1 嗎?
-
+ Already Using the Latest qBittorrent Version已經在用最新的 qBittorren 版本
-
+ Undetermined Python version不確定的 Python 版本
@@ -2528,67 +2530,66 @@ Do you want to download %1?
無法下載檔案,在此 URL:「%1」,理由:「%2」
- Your Python version %1 is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: 2.7.0/3.3.0.
- 您的 Python 版本 %1 過期了。請更新到最新的版本以讓搜尋引擎可以運作。最低需求:2.7.0/3.3.0。
+ 您的 Python 版本 %1 過期了。請更新到最新的版本以讓搜尋引擎可以運作。最低需求:2.7.0/3.3.0。
-
+ Couldn't determine your Python version (%1). Search engine disabled.無法確定您的 Python 版本 (%1)。已停用搜尋引擎。
-
-
+
+ Missing Python Interpreter遺失 Python 直譯器
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?使用搜尋引擎需要 Python,但是它似乎尚未安裝。
您想要現在安裝嗎?
-
+ Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed.使用搜尋引擎需要 Python,但是它似乎尚未安裝。
-
+ No updates available.
You are already using the latest version.沒有更新的版本
你已經在用最新的版本了
-
+ &Check for Updates檢查更新 (&C)
-
+ Checking for Updates...正在檢查更新...
-
+ Already checking for program updates in the background已經在背景檢查程式更新
-
+ Python found in '%1'在「%1」找到 Python
-
+ Download error下載錯誤
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
@@ -4047,6 +4048,1084 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
電子郵件通知錯誤:
+
+ OptionsDialog
+
+
+ Options
+ 選項
+
+
+
+ Behavior
+ 行為
+
+
+
+ Downloads
+ 下載
+
+
+
+ Connection
+ 連線
+
+
+
+ Speed
+
+
+
+
+ BitTorrent
+ BitTorrent
+
+
+
+ Web UI
+ Web UI
+
+
+
+ Advanced
+ 進階
+
+
+
+ Language
+ 語言
+
+
+
+ User Interface Language:
+ 使用者介面語言:
+
+
+
+ (Requires restart)
+ (需要重新啟動)
+
+
+
+ Transfer List
+ 傳輸清單
+
+
+
+ Confirm when deleting torrents
+ 當要刪除 torrent 時進行確認
+
+
+
+ Use alternating row colors
+ In transfer list, one every two rows will have grey background.
+ 單雙列交替背景顏色
+
+
+
+ Hide zero and infinity values
+ 隱藏零或無限大的值。
+
+
+
+ Always
+ 總是
+
+
+
+ Paused torrents only
+ 僅暫停 torrent
+
+
+
+ Action on double-click
+ 雙擊時的行動
+
+
+
+ Downloading torrents:
+ 下載中的 torrent:
+
+
+
+
+ Start / Stop Torrent
+ 開始╱停止 torrent
+
+
+
+
+ Open destination folder
+ 開啟目的地資料夾
+
+
+
+
+ No action
+ 無行動
+
+
+
+ Completed torrents:
+ 已完成的 torrent:
+
+
+
+ Desktop
+ 桌面
+
+
+
+ Start qBittorrent on Windows start up
+ 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent
+
+
+
+ Show splash screen on start up
+ 啟動時顯示啟始畫面
+
+
+
+ Start qBittorrent minimized
+ 啟動時最小化 qBittorrent
+
+
+
+ Confirmation on exit when torrents are active
+ 當 torrents 活躍時,離開時要確認
+
+
+
+ Confirmation on auto-exit when downloads finish
+ 下載完成時的自動離開要確認
+
+
+
+ Show qBittorrent in notification area
+ 在通知區域顯示 qBittorrent
+
+
+
+ Minimize qBittorrent to notification area
+ 最小化 qBittorrent 到通知區域
+
+
+
+ Close qBittorrent to notification area
+ i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
+ 關閉 qBittorrent 到通知區域
+
+
+
+ Tray icon style:
+ 系統匣圖示樣式:
+
+
+
+ Normal
+ 一般
+
+
+
+ Monochrome (Dark theme)
+ 單色 (暗主題)
+
+
+
+ Monochrome (Light theme)
+ 單色 (亮主題)
+
+
+
+ File association
+ 檔案關聯
+
+
+
+ Use qBittorrent for .torrent files
+ Torrent 檔案使用 qBittorrent
+
+
+
+ Use qBittorrent for magnet links
+ 磁性連結使用 qBittorrent
+
+
+
+ Power Management
+ 電源管理
+
+
+
+ Inhibit system sleep when torrents are active
+ 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠
+
+
+
+ Log file
+ 記錄檔
+
+
+
+ Save path:
+ 儲存路徑:
+
+
+
+ Backup the log file after:
+ 備份記錄檔,每滿
+
+
+
+ MB
+ MB
+
+
+
+ Delete backup logs older than:
+ 只保存備份記錄:
+
+
+
+ days
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 天
+
+
+
+ months
+ Delete backup logs older than 10 months
+ 月
+
+
+
+ years
+ Delete backup logs older than 10 years
+ 年
+
+
+
+ When adding a torrent
+ 當增加 torrent 時
+
+
+
+ Display torrent content and some options
+ 顯示 torrent 內容及其他選項
+
+
+
+ Bring torrent dialog to the front
+ 把 torrent 對話框帶到最前
+
+
+
+ Do not start the download automatically
+ The torrent will be added to download list in pause state
+ 不要自動開始下載
+
+
+
+ Should the .torrent file be deleted after adding it
+ 是否應該在加入 .torrent 檔案後刪除它
+
+
+
+ Delete .torrent files afterwards
+ 事後刪除 .torrent 檔案
+
+
+
+ Also delete .torrent files whose addition was cancelled
+ 同時也刪除被取消的 .torrent 檔案
+
+
+
+ Also when addition is cancelled
+ 也當附加的被取消時
+
+
+
+ Warning! Data loss possible!
+ 警告!可能遺失資料!
+
+
+
+ Saving Management
+ 存檔管理
+
+
+
+ Default Torrent Management Mode:
+ 預設 torrent 管理模式:
+
+
+
+ Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category
+
+
+
+
+ Manual
+ 手動
+
+
+
+ Automatic
+ 自動
+
+
+
+ When Torrent Category changed:
+ 當 Torrent 分類變更時:
+
+
+
+ Relocate torrent
+ 重新定位 torrent
+
+
+
+ Switch torrent to Manual Mode
+ 切換 torrent 到手動模式
+
+
+
+ When Default Save Path changed:
+ 當預設儲存路徑變更時:
+
+
+
+
+ Relocate affected torrents
+ 重新定位受影響的 torrent
+
+
+
+
+ Switch affected torrents to Manual Mode
+ 切換受影響的 torrents 至手動模式
+
+
+
+ When Category changed:
+ 當分類變更時:
+
+
+
+ Use Subcategories
+ 使用子分類
+
+
+
+ Default Save Path:
+ 預設儲存路徑:
+
+
+
+ Keep incomplete torrents in:
+ 保留未完成的 torrent 於:
+
+
+
+ Copy .torrent files to:
+ 複製 torrent 檔案到:
+
+
+
+ Copy .torrent files for finished downloads to:
+ 複製已完成的 torrent 檔案到:
+
+
+
+ Pre-allocate disk space for all files
+ 為所有檔案事先分配硬碟空間
+
+
+
+ Append .!qB extension to incomplete files
+ 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
+
+
+
+ Automatically add torrents from:
+ 自動載入 torrent 檔案:
+
+
+
+ Add entry
+ 新增項目
+
+
+
+ Remove entry
+ 移除項目
+
+
+
+ Email notification upon download completion
+ 下載完成時使用電子郵件通知
+
+
+
+ Destination email:
+ 目的地電子郵件:
+
+
+
+ SMTP server:
+ SMTP 伺服器:
+
+
+
+ This server requires a secure connection (SSL)
+ 這個伺服器需要加密連線 (SSL)
+
+
+
+
+
+ Authentication
+ 驗證
+
+
+
+
+
+
+ Username:
+ 使用者名稱:
+
+
+
+
+
+
+ Password:
+ 密碼:
+
+
+
+ Run external program on torrent completion
+ 當 torrent 下載完成時執行外部程式
+
+
+
+ Listening Port
+ 監聽埠
+
+
+
+ Port used for incoming connections:
+ 連入連線時使用的埠:
+
+
+
+ Random
+ 隨機
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
+
+
+
+ Use different port on each startup
+ 每次啟動時使用不同的埠
+
+
+
+ Connections Limits
+ 連線限制
+
+
+
+ Maximum number of connections per torrent:
+ 每個 torrent 的最大連線數:
+
+
+
+ Global maximum number of connections:
+ 全域最大連線數:
+
+
+
+ Maximum number of upload slots per torrent:
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數:
+
+
+
+ Global maximum number of upload slots:
+ 全域最大上傳數:
+
+
+
+ Proxy Server
+ 代理伺服器
+
+
+
+ Type:
+ 類型:
+
+
+
+ (None)
+ (無)
+
+
+
+ SOCKS4
+ SOCKS4
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Host:
+ 主機:
+
+
+
+
+ Port:
+ 埠:
+
+
+
+ Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
+ 除此之外,代理伺服器僅用於 tracker 連線
+
+
+
+ Use proxy for peer connections
+ 使用代理伺服器來連線下載者
+
+
+
+ Disable connections not supported by proxies
+ 停用不被代理伺服器所支援的連線
+
+
+
+ RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
+ RSS feeds、搜尋引擎、軟體更新或是任何其他除了 torrent 傳輸及相關動作以外的東西(像是下載者交換)都將會使用直接連線
+
+
+
+ Use proxy only for torrents
+ 只對 torrent 使用代理伺服器
+
+
+
+ Info: The password is saved unencrypted
+ 資訊:密碼以未加密的型式儲存
+
+
+
+ IP Filtering
+ IP 過濾
+
+
+
+ Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
+ 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
+
+
+
+ Reload the filter
+ 重讀過濾器
+
+
+
+ Apply to trackers
+ 套用到 trackers
+
+
+
+ Global Rate Limits
+ 全域分享率限制
+
+
+
+
+ Upload:
+ 上傳:
+
+
+
+
+
+
+ KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ Download:
+ 下載:
+
+
+
+ Alternative Rate Limits
+ 替代速率限制
+
+
+
+ Schedule the use of alternative rate limits
+ 排程使用額外的速度限制
+
+
+
+ From:
+ from (time1 to time2)
+ 從:
+
+
+
+ To:
+ time1 to time2
+ 到:
+
+
+
+ When:
+ 何時:
+
+
+
+ Every day
+ 每天
+
+
+
+ Weekdays
+ 平日
+
+
+
+ Weekends
+ 週末
+
+
+
+ Rate Limits Settings
+ 速率限制設定
+
+
+
+ Apply rate limit to peers on LAN
+ 在區域網路上套用對下載者的速度限制
+
+
+
+ Apply rate limit to transport overhead
+ 套用速度限制至傳輸負載
+
+
+
+ Enable µTP protocol
+ 啟用 µTP 協定
+
+
+
+ Apply rate limit to µTP protocol
+ 套用速率限制到 µTP 協定
+
+
+
+ Privacy
+ 隱私
+
+
+
+ Enable DHT (decentralized network) to find more peers
+ 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
+
+
+
+ Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
+ 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
+
+
+
+ Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
+ 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
+
+
+
+ Look for peers on your local network
+ 在本地網路找尋下載者
+
+
+
+ Enable Local Peer Discovery to find more peers
+ 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
+
+
+
+ Encryption mode:
+ 加密模式:
+
+
+
+ Prefer encryption
+ 偏好加密
+
+
+
+ Require encryption
+ 要求加密
+
+
+
+ Disable encryption
+ 停用加密
+
+
+
+ Enable when using a proxy or a VPN connection
+ 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
+
+
+
+ Enable anonymous mode
+ 啟用匿名模式
+
+
+
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
+
+
+
+ Torrent Queueing
+ Torrent 排程
+
+
+
+ Maximum active downloads:
+ 最大活躍的下載數:
+
+
+
+ Maximum active uploads:
+ 最大活躍的上傳數:
+
+
+
+ Maximum active torrents:
+ 最大活躍的 torrent:
+
+
+
+ Do not count slow torrents in these limits
+ 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
+
+
+
+ Share Ratio Limiting
+ 分享率限制
+
+
+
+ Seed torrents until their ratio reaches
+ 對 torrent 做種直到達到分享率
+
+
+
+ then
+ 然後
+
+
+
+ Pause them
+ 暫停它們
+
+
+
+ Remove them
+ 移除它們
+
+
+
+ Automatically add these trackers to new downloads:
+ 自動新增這些追蹤者到新的下載中:
+
+
+
+ Enable Web User Interface (Remote control)
+ 啟用 Web UI (遠端控制)
+
+
+
+ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
+
+
+
+ Use HTTPS instead of HTTP
+ 使用 HTTPS 而不是 HTTP
+
+
+
+ Certificate:
+ 憑證:
+
+
+
+ Import SSL Certificate
+ 匯入 SSL 憑證
+
+
+
+ Key:
+ 鑰匙:
+
+
+
+ Import SSL Key
+ 匯入 SSL 鑰匙
+
+
+
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
+
+
+
+ Bypass authentication for localhost
+ 略過本機的驗證
+
+
+
+ Update my dynamic domain name
+ 更新我的動態網域名稱
+
+
+
+ Service:
+ 服務:
+
+
+
+ Register
+ 註冊
+
+
+
+ Domain name:
+ 網域名稱:
+
+
+
+ By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
+ 啟用這個選項,您可能會<strong>無可挽回地失去</strong>您的 .torrent 檔案!
+
+
+
+ When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
+ 當這些選項啟用時,qBittorent 將會在它們成功(第一個選項)或是未(第二個選項)加入其下載隊列時<strong>刪除</strong> .torrent 檔案。這將<strong>不僅是套用於</strong>透過「新增 torrent」選單動作開啟的檔案,也會套用於透過<strong>檔案類型關聯</strong>開啟的檔案。
+
+
+
+ If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
+ 若您啟用第二個選項(「也當附加的被取消時」),.torrent 檔案甚至當您按下在「新增 torrent」對話框裡的「<strong>取消</strong>」時也<strong>將會被刪除</strong>
+
+
+
+ Supported parameters (case sensitive):
+ 支援的參數(大小寫敏感):
+
+
+
+ %N: Torrent name
+ %N:Torrent 名稱
+
+
+
+ %L: Category
+ %L:分類
+
+
+
+ %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
+ %F:內容路徑(與多重 torrent 的根路徑相同)
+
+
+
+ %R: Root path (first torrent subdirectory path)
+ %R:根路徑(第一個 torrent 的子目錄路徑)
+
+
+
+ %D: Save path
+ %D:儲存路徑
+
+
+
+ %C: Number of files
+ %C:檔案數量
+
+
+
+ %Z: Torrent size (bytes)
+ %Z:Torrent 大小(位元組)
+
+
+
+ %T: Current tracker
+ %T:目前的 tracker
+
+
+
+ %I: Info hash
+ %I:資訊驗證碼
+
+
+
+ Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
+ 提示:將參數以引號包起來以避免被空白切斷(例如%:"%N")
+
+
+
+ Select folder to monitor
+ 選取資料夾以監視
+
+
+
+ Folder is already being monitored:
+ 資料夾已在監視中:
+
+
+
+ Folder does not exist:
+ 資料夾不存在:
+
+
+
+ Folder is not readable:
+ 資料夾無法讀取:
+
+
+
+ Adding entry failed
+ 新增項目失敗
+
+
+
+
+ Choose export directory
+ 選擇輸出目錄
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Choose a save directory
+ 選擇儲存的目錄
+
+
+
+ Choose an IP filter file
+ 選擇一個 IP 過濾器檔案
+
+
+
+ All supported filters
+
+
+
+
+ SSL Certificate
+ SSL 憑證
+
+
+
+ SSL Key
+ SSL 鑰匙
+
+
+
+ Parsing error
+ 分析錯誤
+
+
+
+ Failed to parse the provided IP filter
+ IP 過濾檔案分析失敗
+
+
+
+ Successfully refreshed
+ 重新更新成功
+
+
+
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ 分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
+
+
+
+ Invalid key
+ 無效的鑰匙
+
+
+
+ This is not a valid SSL key.
+ 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
+
+
+
+ Invalid certificate
+ 無效的憑證
+
+
+
+ This is not a valid SSL certificate.
+ 這不是一個有效的 SSL 憑證。
+
+
+
+ Time Error
+ 時間錯誤
+
+
+
+ The start time and the end time can't be the same.
+ 起始時間與終止時間不能相同。
+
+
+
+
+ Length Error
+ 長度錯誤
+
+
+
+ The Web UI username must be at least 3 characters long.
+ Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
+
+
+
+ The Web UI password must be at least 6 characters long.
+ Web UI 密碼必須至少 6 字元長。
+
+PeerInfo
@@ -4200,10 +5279,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Add a new peer...增加新下載者...
-
- Copy selected
- 複製已選取的
-
@@ -4239,7 +5314,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy IP:port
-
+ 複製 IP:port
@@ -4293,16 +5368,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PieceAvailabilityBar
-
+ White: Unavailable pieces白色:不可用的部份
-
+ Blue: Available pieces藍色:可用的部份
+
+ PiecesBar
+
+
+ Files in this piece:
+
+
+
+
+ File in this piece
+
+
+
+
+ File in these pieces
+
+
+
+
+ Hold Shift key for detailed information
+
+
+PluginSelectDlg
@@ -4503,933 +5601,692 @@ Those plugins were disabled.
Preferences
- Downloads
- 下載
+ 下載
- Connection
- 連線
+ 連線
- Speed
- 速度
+ 速度
- Web UI
- Web UI
+ Web UI
- Advanced
- 進階
+ 進階
- (Requires restart)
- (需要重新啟動)
+ (需要重新啟動)
- Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
- 單雙列交替背景顏色
+ 單雙列交替背景顏色
-
- Start / Stop Torrent
- 開始╱停止 torrent
+ 開始╱停止 torrent
-
- No action
- 無行動
+ 無行動
- Append .!qB extension to incomplete files
- 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
+ 在未完成檔案加上 .!qB 副檔名
- Copy .torrent files to:
- 複製 torrent 檔案到:
+ 複製 torrent 檔案到:
- Connections Limits
- 連線限制
+ 連線限制
- Proxy Server
- 代理伺服器
+ 代理伺服器
- Global Rate Limits
- 全域分享率限制
+ 全域分享率限制
- Apply rate limit to transport overhead
- 套用速度限制至傳輸負載
+ 套用速度限制至傳輸負載
- Schedule the use of alternative rate limits
- 排程使用額外的速度限制
+ 排程使用額外的速度限制
- From:from (time1 to time2)
- 從:
+ 從:
- To:time1 to time2
- 到:
+ 到:
- Enable Local Peer Discovery to find more peers
- 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
+ 啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
- Encryption mode:
- 加密模式:
+ 加密模式:
- Prefer encryption
- 偏好加密
+ 偏好加密
- Require encryption
- 要求加密
+ 要求加密
- Disable encryption
- 停用加密
+ 停用加密
- Maximum active downloads:
- 最大活躍的下載數:
+ 最大活躍的下載數:
- Maximum active uploads:
- 最大活躍的上傳數:
+ 最大活躍的上傳數:
- Maximum active torrents:
- 最大活躍的 torrent:
+ 最大活躍的 torrent:
- When adding a torrent
- 當增加 torrent 時
+ 當增加 torrent 時
- Behavior
- 行為
+ 行為
- Language
- 語言
+ 語言
- Display torrent content and some options
- 顯示 torrent 內容及其他選項
+ 顯示 torrent 內容及其他選項
- Run external program on torrent completion
- 當 torrent 下載完成時執行外部程式
+ 當 torrent 下載完成時執行外部程式
- Port used for incoming connections:
- 連入連線時使用的埠:
+ 連入連線時使用的埠:
- Random
- 隨機
+ 隨機
- Global maximum number of connections:
- 全域最大連線數:
+ 全域最大連線數:
- Maximum number of connections per torrent:
- 每個 torrent 的最大連線數:
+ 每個 torrent 的最大連線數:
- Maximum number of upload slots per torrent:
- 每個 torrent 上傳位置的最大數:
+ 每個 torrent 上傳位置的最大數:
-
- Upload:
- 上傳:
+ 上傳:
-
- Download:
- 下載:
+ 下載:
-
-
-
- KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
- Remove folder
- 移除資料夾
-
-
- Every day
- 每天
+ 每天
- Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
+ 與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
- Host:
- 主機:
+ 主機:
- SOCKS4
- SOCKS4
+ SOCKS4
- Type:
- 類型:
+ 類型:
- Options
- 選項
+ 選項
- Action on double-click
- 雙擊時的行動
+ 雙擊時的行動
- Downloading torrents:
- 下載中的 torrent:
+ 下載中的 torrent:
-
- Open destination folder
- 開啟目的地資料夾
+ 開啟目的地資料夾
- Completed torrents:
- 已完成的 torrent:
+ 已完成的 torrent:
- Desktop
- 桌面
+ 桌面
- Show splash screen on start up
- 啟動時顯示啟始畫面
+ 啟動時顯示啟始畫面
- Start qBittorrent minimized
- 啟動時最小化 qBittorrent
+ 啟動時最小化 qBittorrent
- Minimize qBittorrent to notification area
- 最小化 qBittorrent 到通知區域
+ 最小化 qBittorrent 到通知區域
- Close qBittorrent to notification areai.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
- 關閉 qBittorrent 到通知區域
+ 關閉 qBittorrent 到通知區域
- Tray icon style:
- 系統匣圖示樣式:
+ 系統匣圖示樣式:
- Normal
- 一般
+ 一般
- Monochrome (Dark theme)
- 單色 (暗主題)
+ 單色 (暗主題)
- Monochrome (Light theme)
- 單色 (亮主題)
+ 單色 (亮主題)
- User Interface Language:
- 使用者介面語言:
+ 使用者介面語言:
- Transfer List
- 傳輸清單
+ 傳輸清單
- Confirm when deleting torrents
- 當要刪除 torrent 時進行確認
+ 當要刪除 torrent 時進行確認
- Start qBittorrent on Windows start up
- 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent
+ 在 Windows 啟動時啟動 qBittorrent
- Confirmation on exit when torrents are active
- 當 torrents 活躍時,離開時要確認
+ 當 torrents 活躍時,離開時要確認
- Show qBittorrent in notification area
- 在通知區域顯示 qBittorrent
+ 在通知區域顯示 qBittorrent
- File association
- 檔案關聯
+ 檔案關聯
- Use qBittorrent for .torrent files
- Torrent 檔案使用 qBittorrent
+ Torrent 檔案使用 qBittorrent
- Use qBittorrent for magnet links
- 磁性連結使用 qBittorrent
+ 磁性連結使用 qBittorrent
- Power Management
- 電源管理
+ 電源管理
- Inhibit system sleep when torrents are active
- 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠
+ 當 torrent 是活躍時,防止系統進入睡眠
- Do not start the download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
- 不要自動開始下載
+ 不要自動開始下載
- Bring torrent dialog to the front
- 把 torrent 對話框帶到最前
+ 把 torrent 對話框帶到最前
- Should the .torrent file be deleted after adding it
-
+ 是否應該在加入 .torrent 檔案後刪除它
- Delete .torrent files afterwards
-
+ 事後刪除 .torrent 檔案
- Also delete .torrent files whose addition was cancelled
-
+ 同時也刪除被取消的 .torrent 檔案
- Also when addition is cancelled
-
+ 也當附加的被取消時
- Warning! Data loss possible!
-
+ 警告!可能遺失資料!
- Default Torrent Management Mode:
-
+ 預設 torrent 管理模式:
- Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
+ 自動模式代表了多個 torrent 屬性(例如儲存路徑)將會由相關的分類來決定
- Manual
-
+ 手動
- Automatic
-
+ 自動
- When Torrent Category changed:
-
+ 當 Torrent 分類變更時:
- Switch torrent to Manual Mode
-
+ 切換 torrent 到手動模式
- When Default Save Path changed:
-
+ 當預設儲存路徑變更時:
-
- Switch affected torrents to Manual Mode
-
+ 切換受影響的 torrents 至手動模式
- When Category changed:
-
+ 當分類變更時:
- Use Subcategories
-
+ 使用子分類
- Default Save Path:
-
+ 預設儲存路徑:
- Pre-allocate disk space for all files
- 為所有檔案事先分配硬碟空間
+ 為所有檔案事先分配硬碟空間
- Keep incomplete torrents in:
- 保留未完成的 torrent 於:
+ 保留未完成的 torrent 於:
- Automatically add torrents from:
- 自動載入 torrent 檔案:
+ 自動載入 torrent 檔案:
- Add folder...
- 增加資料夾...
-
-
- Copy .torrent files for finished downloads to:
- 複製已完成的 torrent 檔案到:
+ 複製已完成的 torrent 檔案到:
- Add entry
-
+ 新增項目
- Remove entry
-
+ 移除項目
- Email notification upon download completion
- 下載完成時使用電子郵件通知
+ 下載完成時使用電子郵件通知
- Destination email:
- 目的地電子郵件:
+ 目的地電子郵件:
- SMTP server:
- SMTP 伺服器:
+ SMTP 伺服器:
- This server requires a secure connection (SSL)
- 這個伺服器需要加密連線 (SSL)
+ 這個伺服器需要加密連線 (SSL)
- Listening Port
- 監聽埠
+ 監聽埠
- Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
- 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
- Use different port on each startup
- 每次啟動時使用不同的埠
+ 每次啟動時使用不同的埠
- Global maximum number of upload slots:
- 全域最大上傳數:
+ 全域最大上傳數:
- Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections
- 除此之外,代理伺服器僅用於 tracker 連線
+ 除此之外,代理伺服器僅用於 tracker 連線
- Use proxy for peer connections
- 使用代理伺服器來連線下載者
+ 使用代理伺服器來連線下載者
- Disable connections not supported by proxies
- 停用不被代理伺服器所支援的連線
+ 停用不被代理伺服器所支援的連線
- Use proxy only for torrents
- 只對 torrent 使用代理伺服器
+ 只對 torrent 使用代理伺服器
- RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection
- RSS feeds、搜尋引擎、軟體更新或是任何其他除了 torrent 傳輸及相關動作以外的東西(像是下載者交換)都將會使用直接連線
+ RSS feeds、搜尋引擎、軟體更新或是任何其他除了 torrent 傳輸及相關動作以外的東西(像是下載者交換)都將會使用直接連線
- Info: The password is saved unencrypted
- 資訊:密碼以未加密的型式儲存
+ 資訊:密碼以未加密的型式儲存
- IP Filtering
- IP 過濾
+ IP 過濾
- Reload the filter
- 重讀過濾器
+ 重讀過濾器
- Apply to trackers
- 套用到 trackers
+ 套用到 trackers
- Apply rate limit to peers on LAN
- 在區域網路上套用對下載者的速度限制
+ 在區域網路上套用對下載者的速度限制
- When:
- 何時:
+ 何時:
- Hide zero and infinity values
- 隱藏零或無限大的值。
+ 隱藏零或無限大的值。
- Always
- 總是
+ 總是
- Paused torrents only
- 僅暫停 torrent
+ 僅暫停 torrent
- Confirmation on auto-exit when downloads finish
- 下載完成時的自動離開要確認
+ 下載完成時的自動離開要確認
- Log file
- 記錄檔
+ 記錄檔
- Save path:
- 儲存路徑:
+ 儲存路徑:
- Backup the log file after:
- 備份記錄檔,每滿
+ 備份記錄檔,每滿
- MB
- MB
+ MB
- Delete backup logs older than:
- 只保存備份記錄:
+ 只保存備份記錄:
- daysDelete backup logs older than 10 months
- 天
+ 天
- monthsDelete backup logs older than 10 months
- 月
+ 月
- yearsDelete backup logs older than 10 years
- 年
+ 年
- Saving Management
- 存檔管理
+ 存檔管理
- Default Saving Mode:
- 預設儲存模式:
-
-
- Simple
- 簡單
-
-
- Default Save Path
- 預設儲存路徑
-
-
- Enable Subcategories:
- 啟用子分類:
-
-
- Yes
- 是(&Y)
-
-
- No
- 否(&N)
-
-
- When Torrent Category changed
- 當 Torrent 分類變更時
-
-
- Relocate torrent
- 重新定位 torrent
+ 重新定位 torrent
- Switch torrent to Simple Mode
- 將 torrent 切換為簡易模式
-
-
- When Default Save Path changed
- 當預設儲存路徑變更時。
-
-
-
- Relocate affected torrents
- 重新定位受影響的 torrent
+ 重新定位受影響的 torrent
- Switch affected torrents to Simple Mode
- 將受影響的 torrent 切換為簡易模式
-
-
- When Category changed
- 當分類變更時
-
-
- Weekdays
- 平日
+ 平日
- Weekends
- 週末
+ 週末
- Rate Limits Settings
- 速率限制設定
+ 速率限制設定
- Enable µTP protocol
- 啟用 µTP 協定
+ 啟用 µTP 協定
- Apply rate limit to µTP protocol
- 套用速率限制到 µTP 協定
+ 套用速率限制到 µTP 協定
- Privacy
- 隱私
+ 隱私
- Enable DHT (decentralized network) to find more peers
- 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
+ 啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
- Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
- 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
+ 啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
- Look for peers on your local network
- 在本地網路找尋下載者
+ 在本地網路找尋下載者
- Enable when using a proxy or a VPN connection
- 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
+ 當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
- Enable anonymous mode
- 啟用匿名模式
+ 啟用匿名模式
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
- (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
+ (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
- Do not count slow torrents in these limits
- 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
+ 在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
- Seed torrents until their ratio reaches
- 對 torrent 做種直到達到分享率
+ 對 torrent 做種直到達到分享率
- then
- 然後
+ 然後
- Pause them
- 暫停它們
+ 暫停它們
- Remove them
- 移除它們
+ 移除它們
- Automatically add these trackers to new downloads:
- 自動新增這些追蹤者到新的下載中:
+ 自動新增這些追蹤者到新的下載中:
- Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
- 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
+ 從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP 埠映射
- Use HTTPS instead of HTTP
- 使用 HTTPS 而不是 HTTP
+ 使用 HTTPS 而不是 HTTP
- Import SSL Certificate
- 匯入 SSL 憑證
+ 匯入 SSL 憑證
- Import SSL Key
- 匯入 SSL 鑰匙
+ 匯入 SSL 鑰匙
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
- <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
+ <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
- Certificate:
- 憑證:
+ 憑證:
- Alternative Rate Limits
- 替代速率限制
+ 替代速率限制
- Key:
- 鑰匙:
+ 鑰匙:
- Bypass authentication for localhost
- 略過本機的驗證
+ 略過本機的驗證
- Update my dynamic domain name
- 更新我的動態網域名稱
+ 更新我的動態網域名稱
- Service:
- 服務:
+ 服務:
- Register
- 註冊
+ 註冊
- Domain name:
- 網域名稱:
+ 網域名稱:
- (None)
- (無)
+ (無)
- BitTorrent
- BitTorrent
+ BitTorrent
- HTTP
- HTTP
+ HTTP
-
- Port:
- 埠:
+ 埠:
-
-
- Authentication
- 驗證
+ 驗證
-
-
-
- Username:
- 使用者名稱:
+ 使用者名稱:
-
-
-
- Password:
- 密碼:
+ 密碼:
- Torrent Queueing
- Torrent 排程
+ Torrent 排程
- Share Ratio Limiting
- 分享率限制
+ 分享率限制
- Enable Web User Interface (Remote control)
- 啟用 Web UI (遠端控制)
+ 啟用 Web UI (遠端控制)
- SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5
- Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
- 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
+ 過濾路徑 (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -5710,154 +6567,154 @@ Those plugins were disabled.
不要下載
-
+ Never永不
-
+ %1 x %2 (have %3)(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)%1 x %2 (有 %3)
-
-
+
+ %1 (%2 this session)%1(%2 此作業階段)
-
+ %1 (seeded for %2)e.g. 4m39s (seeded for 3m10s)%1(已做種 %2)
-
+ %1 (%2 max)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)%1(%2 最大)
-
-
+
+ %1 (%2 total)%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)%1(總共 %2 個)
-
-
+
+ %1 (%2 avg.)%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)%1(平均 %2)
-
+ Open開啟
-
+ Open Containing Folder開啟包含的目錄
-
+ Rename...重新命名...
-
+ Priority優先度
-
+ New Web seed新網頁種子
-
+ Remove Web seed移除網頁種子
-
+ Copy Web seed URL複製網頁種子 URL
-
+ Edit Web seed URL編輯網頁種子 URL
-
+ Rename the file重新命名檔案
-
+ New name:新名稱:
-
-
+
+ The file could not be renamed檔案無法重命名
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.檔案名稱包含禁止使用之字元,請選擇其他名稱。
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。
-
+ The folder could not be renamed此資料夾無法被重新命名
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ Filter files...過濾檔案...
-
+ New URL seedNew HTTP source新的 URL 種子
-
+ New URL seed:新的 URL 種子:
-
-
+
+ This URL seed is already in the list.此 URL 種子已經在清單裡了。.
-
+ Web seed editing編輯網頁種子中
-
+ Web seed URL:網頁種子 URL:
@@ -6004,33 +6861,33 @@ No further notices will be issued.
我同意
-
+ Torrent name: %1Torrent 名稱:%1
-
+ Torrent size: %1Torrent 大小:%1
-
+ Save path: %1儲存路徑:%1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent 已於 %1 下載完成。
-
+ Thank you for using qBittorrent.感謝您使用 qBittorrent。
-
+ [qBittorrent] '%1' has finished downloading[qBittorrent] 「%1」已下載完成
@@ -6173,17 +7030,17 @@ No further notices will be issued.
Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 已偵測到不清潔的程式退出。正在使用後備檔案來復原設定。
+ 已偵測到不清潔的程式退出。正在使用後備檔案來復原設定。An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。
+ 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時有格式錯誤。
+ 嘗試寫入設定檔時有格式錯誤。
@@ -6408,70 +7265,38 @@ No further notices will be issued.
ScanFoldersDelegate
-
- Watch Folder
- 監視資料夾
-
-
- Default Folder
- 預設資料夾
-
-
- Browse...
- 瀏覽...
-
-
- Choose save path
- 選擇儲存路徑
- Select save location
-
+ 選取儲存位置ScanFoldersModel
-
- Watch Folder
- 監視資料夾
-
-
- Default Folder
- 預設資料夾
-
-
- Watched Folder
- 監視資料夾
-
-
- Save Files to
- 儲存檔案到
- Monitored Folder
-
+ 已監視的資料夾Override Save Location
-
+ 覆寫儲存位置Monitored folder
-
+ 已監視的資料夾Default save location
-
+ 預設儲存位置Browse...
- 瀏覽...
+ 瀏覽...
@@ -6566,72 +7391,72 @@ No further notices will be issued.
SearchTab
-
+ Namei.e: file name名稱
-
+ Sizei.e: file size大小
-
+ Seedersi.e: Number of full sources種子
-
+ Leechersi.e: Number of partial sources不完整種子
-
+ Search engine搜尋引擎
-
+ Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>):i.e: Search results搜尋結果(顯示<i>%2</i>中的<i>%1</i>個):
-
+ Torrent names only僅 torrent 名稱
-
+ Everywhere各處
-
+ Searching...搜尋中...
-
+ Search has finished搜尋完成
-
+ Search aborted搜尋中止
-
+ An error occurred during search...搜尋時發生錯誤...
-
+ Search returned no results沒有搜尋結果
@@ -6768,27 +7593,19 @@ No further notices will be issued.
<b>"foo bar"</b>會搜尋片語<b>foo bar</b>
- All enabled
- 所有已啟用的
-
-
-
+ All plugins所有外掛
- Multiple...
- 多路的...
-
-
-
+ Only enabled
-
+ 僅已啟用Select...
-
+ 選取...
@@ -6828,21 +7645,6 @@ No further notices will be issued.
搜尋失敗
-
- SettingsStorage
-
- Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings.
- 已偵測到不清潔的程式退出。正在使用後備檔案來復原設定。
-
-
- An access error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。
-
-
- A format error occurred while trying to write the configuration file.
- 嘗試寫入設定檔時有格式錯誤。
-
-ShutdownConfirmDlg
@@ -7100,16 +7902,12 @@ No further notices will be issued.
Read cache hits:
-
+ 讀取快取次數:Average time in queue:
-
-
-
- Read cache Hits:
- 讀取快取次數:
+ 在隊列中的平均時間:
@@ -7131,10 +7929,6 @@ No further notices will be issued.
Write cache overload:寫入快取超過負荷:
-
- Average time in queue (ms):
- 在隊列中的平均時間(毫秒):
- Read cache overload:
@@ -7154,7 +7948,7 @@ No further notices will be issued.
%1 ms18 milliseconds
-
+ %1 毫秒
@@ -7407,67 +8201,6 @@ No further notices will be issued.
建立的 torrent 檔案是無效的。它不會被加入到下載清單。
-
- TorrentImportDlg
-
- Torrent Import
- 匯入 torrent
-
-
- This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- 這個助手會協助你將你已經下載完成的檔案使用 qBittorrent 來分享。
-
-
- Torrent file to import:
- 要匯入的 torrent 檔案:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Content location:
- 內容位置:
-
-
- Skip the data checking stage and start seeding immediately
- 略過資料檢查並立即開始做種
-
-
- Import
- 匯入
-
-
- Torrent file to import
- 匯入 torrent 檔案
-
-
- Torrent files
- Torrent 檔案
-
-
- '%1' Files
- %1 is a file extension (e.g. PDF)
- 「%1」檔案
-
-
- Please provide the location of '%1'
- %1 is a file name
- 請提供「%1」的位置
-
-
- Please point to the location of the torrent: %1
- 請指定 torren %1 的位置
-
-
- Invalid torrent file
- 無效的 torrent 檔案
-
-
- This is not a valid torrent file.
- 這是一個無效的 torrent 檔案。
-
-TorrentModel
@@ -8157,16 +8890,12 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Automatic Torrent Management
-
+ 自動 torrent 管理Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category
-
-
-
- Enable Advanced Saving Management
- 啟用進階存檔管理
+ 自動模式代表了多個 torrent 屬性(例如儲存路徑)將會由相關的分類來決定
@@ -8251,7 +8980,7 @@ Category name must not contain '//' sequence.
Incorrect category name
-
+ 不正確的分類名稱
@@ -8699,228 +9428,157 @@ Category name must not contain '//' sequence.
options_imp
-
- Choose export directory
- 選擇輸出目錄
+ 選擇輸出目錄
-
-
-
-
-
- Choose a save directory
- 選擇儲存的目錄
+ 選擇儲存的目錄
- Add directory to scan
- 增加要掃描的目錄
-
-
- Supported parameters (case sensitive):
- 支援的參數(大小寫敏感):
+ 支援的參數(大小寫敏感):
- %N: Torrent name
- %N:Torrent 名稱
+ %N:Torrent 名稱
- %L: Category
- %L:分類
+ %L:分類
- %F: Content path (same as root path for multifile torrent)
- %F:內容路徑(與多重 torrent 的根路徑相同)
+ %F:內容路徑(與多重 torrent 的根路徑相同)
- %R: Root path (first torrent subdirectory path)
- %R:根路徑(第一個 torrent 的子目錄路徑)
+ %R:根路徑(第一個 torrent 的子目錄路徑)
- %D: Save path
- %D:儲存路徑
+ %D:儲存路徑
- %C: Number of files
- %C:檔案數量
+ %C:檔案數量
- %Z: Torrent size (bytes)
- %Z:Torrent 大小(位元組)
+ %Z:Torrent 大小(位元組)
- %T: Current tracker
- %T:目前的 tracker
+ %T:目前的 tracker
- %I: Info hash
- %I:資訊驗證碼
+ %I:資訊驗證碼
- Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")
- 提示:將參數以引號包起來以避免被空白切斷(例如%:"%N")
+ 提示:將參數以引號包起來以避免被空白切斷(例如%:"%N")
- Folder is already being watched.
- 資料夾已在監視中。
-
-
- Folder does not exist.
- 資料夾不存在。
-
-
- Folder is not readable.
- 資料夾不可讀取。
-
-
- Failure
- 失敗
-
-
- Failed to add Scan Folder '%1': %2
- 增加掃描資料夾「%1」:%2 失敗
-
-
- By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files!
-
+ 啟用這個選項,您可能會<strong>無可挽回地失去</strong>您的 .torrent 檔案!
- When these options are enabled, qBittorent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via “Add torrent” menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well
-
+ 當這些選項啟用時,qBittorent 將會在它們成功(第一個選項)或是未(第二個選項)加入其下載隊列時<strong>刪除</strong> .torrent 檔案。這將<strong>不僅是套用於</strong>透過「新增 torrent」選單動作開啟的檔案,也會套用於透過<strong>檔案類型關聯</strong>開啟的檔案。
- If you enable the second option (“Also when addition is cancelled”) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press “<strong>Cancel</strong>” in the “Add torrent” dialog
-
+ 若您啟用第二個選項(「也當附加的被取消時」),.torrent 檔案甚至當您按下在「新增 torrent」對話框裡的「<strong>取消</strong>」時也<strong>將會被刪除</strong>
- Select folder to monitor
-
+ 選取資料夾以監視
- Folder is already being monitored:
-
+ 資料夾已在監視中:
- Folder does not exist:
-
+ 資料夾不存在:
- Folder is not readable:
-
+ 資料夾無法讀取:
- Adding entry failed
-
+ 新增項目失敗
-
- Filters
- 過濾器
+ 過濾器
-
- Choose an IP filter file
- 選擇一個 IP 過濾器檔案
+ 選擇一個 IP 過濾器檔案
- SSL Certificate
- SSL 憑證
+ SSL 憑證
- SSL Key
- SSL 鑰匙
+ SSL 鑰匙
- Parsing error
- 分析錯誤
+ 分析錯誤
- Failed to parse the provided IP filter
- IP 過濾檔案分析失敗
+ IP 過濾檔案分析失敗
- Successfully refreshed
- 重新更新成功
+ 重新更新成功
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- 分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
+ 分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。
- Invalid key
- 無效的鑰匙
+ 無效的鑰匙
- This is not a valid SSL key.
- 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
+ 這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
- Invalid certificate
- 無效的憑證
+ 無效的憑證
- This is not a valid SSL certificate.
- 這不是一個有效的 SSL 憑證。
+ 這不是一個有效的 SSL 憑證。
- The start time and the end time can't be the same.
- 起始時間與終止時間不能相同。
+ 起始時間與終止時間不能相同。
- Time Error
- 時間錯誤
+ 時間錯誤
-
- Length Error
- 長度錯誤
+ 長度錯誤
- The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
+ Web UI 使用者名稱必須至少 3 字元長。
- The Web UI password must be at least 6 characters long.
- Web UI 密碼必須至少 6 字元長。
+ Web UI 密碼必須至少 6 字元長。