diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index c22431299..8500516ae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1226,41 +1226,41 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -4917,22 +4917,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable Хоста е недостъпен - + File was not found (404) Файла не е намерен (404) - + Connection was denied Връзката е отхвърлена - + Url is invalid Невалиден Url @@ -4952,27 +4952,27 @@ However, those plugins were disabled. Съдържанието бе преместено (301) - + Connection failure Неуспешна връзка - + Connection was timed out Връзката изтече - + Incorrect network interface Неточен интерфейс на мрежата - + Unknown error Неизвестна грешка - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 5443130e9..5c9e2e3db 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1144,41 +1144,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4681,47 +4681,47 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable - + File was not found (404) - + Connection was denied - + Url is invalid - + Connection failure - + Connection was timed out - + Incorrect network interface - + Unknown error - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index a7579aaba..9c90b5df5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -973,41 +973,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -3906,47 +3906,47 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable - + File was not found (404) - + Connection was denied - + Url is invalid - + Connection failure - + Connection was timed out - + Incorrect network interface - + Unknown error - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index e17ebd90d..5e5644063 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -1163,41 +1163,41 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' zur Download Liste hinzugefügt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download Liste. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -4964,22 +4964,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. subDownloadThread - + Host is unreachable Host ist unerreichbar - + File was not found (404) Datei nicht gefunden (404) - + Connection was denied Verbindung verweigert - + Url is invalid URL ist ungültig @@ -4999,27 +4999,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Inhalt wurde verschoben (301) - + Connection failure Verbindungs-Fehler - + Connection was timed out Verbidung wurde unterbrochen - + Incorrect network interface Falsches Netzwerk Interface - + Unknown error Unbekannter Fehler - + Could not resolve proxy Der Proxy konnte nicht aufgelöst werden diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 27f243a57..24d7e1125 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1244,41 +1244,41 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -5022,22 +5022,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable Ο φορέας δεν βρέθηκε - + File was not found (404) Το αρχείο δε βρέθηκε (404) - + Connection was denied Άρνηση σύνδεσης - + Url is invalid Άκυρο url @@ -5057,27 +5057,27 @@ However, those plugins were disabled. Το περιεχόμενο έχει μετακινηθεί (301) - + Connection failure Σφάλμα σύνδεσης - + Connection was timed out Τέλος χρόνου σύνδεσης - + Incorrect network interface Λανθασμένο interface δικτύου - + Unknown error Άγνωστο σφάλμα - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 857105cdb..8cb445bfb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -713,41 +713,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -2829,47 +2829,47 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable - + File was not found (404) - + Connection was denied - + Url is invalid - + Connection failure - + Connection was timed out - + Incorrect network interface - + Unknown error - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index cf2b92592..a0750eea5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 967bfe6dc..25f9ce962 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -18,7 +18,7 @@ Autor - + qBitorrent Author Autor de qBitorrent @@ -53,17 +53,17 @@ Francia - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu - + Thanks To Gracias a @@ -83,7 +83,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -94,7 +94,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <br><u>Página web:</u><i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author Autor de qBittorrent @@ -185,32 +185,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Opciones -- qBittorrent - + Options Opciones - + Main Principal - + Save Path: Ruta de Guardado: - + Download Limit: Límite de Descarga: - + Upload Limit: Límite de Subida: - + Max Connects: Conexiones Máximas: @@ -225,27 +225,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s - + Disable Deshabilitar - + connections conexiones - + to hasta - + Proxy Proxy @@ -255,7 +255,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Configuración del Proxy - + Server IP: IP del servidor: @@ -270,7 +270,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Puerto: - + Proxy server requires authentication El servidor Proxy requiere autentificarse @@ -280,7 +280,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Autenticación - + User Name: Nombre de Usuario: @@ -290,62 +290,62 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Contraseña: - + Enable connection through a proxy server Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy - + Language Idioma - + Please choose your preferred language in the following list: Por favor selecciona tu idioma preferido de la siguiente lista: - + Language settings will take effect after restart. La configuración del lenguaje tendrá efecto después de reiniciar. - + OK OK - + Cancel Cancelar - + Scanned Dir: Directorio a Explorar: - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro) - + Connection Settings Preferencias de la Conexión - + Share ratio: Radio de Compartición: - + 1 KB DL = 1 KB de Descarga = - + KB UP max. KB de subida max. @@ -360,7 +360,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Preferencias del Filtro - + ipfilter.dat URL or PATH: URL o Ruta de ipfilter.dat: @@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Comentario - + Apply Aplicar @@ -405,32 +405,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Eliminar Rango - + Catalan Catalán - + ipfilter.dat Path: Ruta de ipfilter.dat: - + Clear finished downloads on exit Borrar descargas terminadas al salir - + GUI Interfaz Gráfica - + Ask for confirmation on exit Pedir confirmación al salir - + Go to systray when minimizing window Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana @@ -440,7 +440,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Misceláneos - + Localization Ubicación @@ -450,27 +450,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Idioma: - + Behaviour Comportamiento - + OSD OSD - + Always display OSD Mostrar siempre OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada - + Never display OSD No mostrar nunca OSD @@ -480,27 +480,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> KiB/s - + 1 KiB DL = 1 KiB Descarga = - + KiB UP max. KiB Subida máx. - + DHT (Trackerless): DHT (Trackerless): - + Disable DHT (Trackerless) support Desabilitar soporte DHT (Trackerless) - + Automatically clear finished downloads Limpiar automáticamente descargas finalizadas @@ -510,17 +510,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Previsualizar programa - + Audio/Video player: Reproductor de Audio/Video: - + DHT configuration Configuración DHT - + DHT port: Puerto DHT: @@ -530,52 +530,52 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> <b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org). - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent - + Default save path Ruta de guardado por defecto - + Systray Messages Mensajes de Systray - + Always display systray messages Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema - + Display systray messages only when window is hidden Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta - + Never display systray messages Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema - + Disable DHT (Trackerless) Desactivar DHT (Sin Tracker) - + Disable Peer eXchange (PeX) Desactivar Peer eXchange (PeX) - + Go to systray when closing main window Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal @@ -585,37 +585,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Conexión - + Peer eXchange (PeX) Intercambio de peers (PeX) - + DHT (trackerless) DHT (sin tracker) - + Torrent addition Agregar torrent - + Main window Ventana principal - + Systray messages Mensajes de bandeja del sistema - + Directory scan Análisis de directorio - + Style (Look 'n Feel) Estilo (Apariencia) @@ -625,12 +625,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Estilo Plastique (como KDE) - + Cleanlooks style (GNOME like) Estilo Cleanlooks (como GNOME) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Estilo Motif (el estilo por defecto de Qt en sistemas Unix) @@ -640,32 +640,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Estilo CDE (como el Common Desktop Enviroment) - + MacOS style (MacOSX only) Estilo MacOS (solo para MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty Confirmar salida cuando la lista de descargas no está vacía - + Disable systray integration Deshabilitar integración con la bandeja del sistema - + WindowsXP style (Windows XP only) Estilo WindowsXP (solo para WindowsXP) - + Server IP or url: IP o url del servidor: - + Proxy type: Tipo de proxy: @@ -705,12 +705,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Usar proxy para mensajes DHT - + Encryption Encriptado - + Encryption state: Estado de encriptación: @@ -1011,68 +1011,68 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Start minimized - + Iniciar minimizado Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Acción al hacer doble clic en listas de transferencia In download list: - + En lista de descarga: Pause/Start torrent - + Pausar/Iniciar torrent Open destination folder - + Abrir carpeta de destino Display torrent properties - + Mostrar propiedades del torrent In seeding list: - + En lista de seeding: Folder scan interval: - + Intervalo de comprobación de carpeta: seconds - + segundos Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar) Web UI - + IU Web Enable Web User Interface - + Habilitar Interfaz de Usuario Web HTTP Server - + Servidor HTTP @@ -1084,6 +1084,11 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> RSS settings + + + Torrent queueing + + Enable queueing system @@ -1094,11 +1099,6 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Maximum active downloads: - - - Torrent queueing - - Maximum active torrents: @@ -1182,41 +1182,41 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... @@ -1224,17 +1224,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Ocultar o Mostrar Columna UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 @@ -1248,17 +1248,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - Error de Entrada/Salida + Error de E/S Couldn't open %1 in read mode. - No se pudo abrir %1 en modo lectura. + No se pudo abrir %1 en modo lectura. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido. @@ -1272,7 +1272,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> FinishedTorrents - + Finished Terminado @@ -1295,7 +1295,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Progreso - + DL Speed i.e: Download speed Velocidad de Descarga @@ -1313,24 +1313,24 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Semillas/Leechs - + Status Estado - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tiempo Restante Aproximado - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Terminado - + None i.e: No error message Ninguno @@ -1344,22 +1344,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - + Leechers Hide or Show Column - + Ocultar o Mostrar Columna Incomplete torrent in seeding list - + Torrent incompleto en lista de seeding It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Parece que el estado del torrent '%1' ha cambiado de 'seeding' a 'descargando'. ¿Le gustaría moverlo nuevamente a la lista de descargas? (de otra manera el torrent simplemente será eliminado) @@ -1370,27 +1370,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> GUI - + started. iniciado. - + DL Speed: Velocidad de Descarga: - + kb/s kb/s - + UP Speed: Velocidad de Subida: - + Couldn't create the directory: No se pudo crear el directorio: @@ -1405,48 +1405,48 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Archivos Torrent - + already in download list. <file> already in download list. ya está en la lista de descargas. - + MB MB - + kb/s kb/s - + Unknown Desconocido - + added to download list. agregado a la lista de descargas. - + resumed. (fast resume) Reiniciado (reiniciado rápido) - + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Are you sure you want to delete all files in download list? ¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas? @@ -1461,7 +1461,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> &No - + Download list cleared. Lista de descargas borrada. @@ -1471,39 +1471,39 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas? - + removed. <file> removed. eliminado. - + paused en pausa - + All Downloads Paused. Todas las Descargas en Pausa. - + started iniciado - + All Downloads Resumed. Todas las Descargas Continuadas. - + paused. <file> paused. en pausa. - + resumed. <file> resumed. continuada. @@ -1514,50 +1514,50 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> Terminada - + Checking... Verificando... - + Connecting... Conectando... - + Downloading... Bajando... - + m minutes m - + h hours h - + d days d - + Listening on port: Escuchando en el puerto: - + Couldn't listen on any of the given ports No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados - + qBittorrent qBittorrent @@ -1572,188 +1572,188 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br> ¿Estás seguro? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i> - + has finished downloading. se ha terminado de descargar. - + Couldn't listen on any of the given ports. red No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + None Ninguno - + Empty search pattern Patrón de búsqueda vacío - + Please type a search pattern first Por favor escriba un patrón de búsqueda primero - + No seach engine selected No seleccionaste motor de búsqueda - + You must select at least one search engine. Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda. - + Searching... Buscando... - + Could not create search plugin. No se pudo crear el plugin de búsqueda. - + Stopped Detenido - + I/O Error Error de Entrada/Salida - + Couldn't create temporary file on hard drive. No se pudo crear archivo temporal en Disco Duro. - + Torrent file URL URL del archivo torrent - + Downloading using HTTP: Descargar usando HTTP: - + Torrent file URL: URL del archivo torrent: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent ¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? ¿Seguro que quieres salir de qbittorrent? - + Timed out Fuera de tiempo - + Error during search... Error durante la búsqueda... - + Failed to download: No se pudo descargar: - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + A http download failed, reason: Una descarga http falló, razón: - + Stalled Detenida - + Search is finished La busqueda ha finalizado - + An error occured during search... Ocurrió un error durante la búsqueda... - + Search aborted Búsqueda abortada - + Search returned no results La búsqueda no devolvió resultados - + Search is Finished La búsqueda ha finalizado - + Search plugin update -- qBittorrent Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1764,72 +1764,72 @@ Log: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible. - + Your search plugin is already up to date. Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado. - + Results Resultados - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + DL Speed Velocidad de Descarga - + UP Speed Velocidad de Subida - + Status Estado - + ETA Tiempo Restante Aproximado - + Seeders Seeders - + Leechers Leechers - + Search engine Motor de búsqueda - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Detenida @@ -1847,40 +1847,40 @@ Please close the other one first. Por favor cierra el otro antes. - + Couldn't download Couldn't download <file> No se pudo descargar - + reason: Reason why the download failed Razón: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Descargando - + Please wait... Por favor espere... - + Transfers Transferidos - + Are you sure you want to quit qBittorrent? ¿Seguro que deseas salir de qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? ¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro? @@ -1890,13 +1890,13 @@ Por favor cierra el otro antes. Descarga terminada - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. se ha terminado de descargar. - + Search Engine Motor de Búsqueda @@ -1922,61 +1922,61 @@ Por favor cierra el otro antes. No se encontraron peers... - + Name i.e: file name Nombre - + Size i.e: file size Tamaño - + Progress i.e: % downloaded Progreso - + DL Speed i.e: Download speed Velocidad de Descarga - + UP Speed i.e: Upload speed Velocidad de Subida - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Semillas/Leechs - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tiempo Restante Aproximado - + Seeders i.e: Number of full sources Seeders - + Leechers i.e: Number of partial sources Leechers - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 iniciado. @@ -1994,19 +1994,19 @@ Por favor cierra el otro antes. Velocidad de subida: %1 KiB/s - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Terminado - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Verificando... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Detenida @@ -2023,37 +2023,37 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' fue removido. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + None i.e: No error message Ninguno - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Escuchando en el puerto: %1 @@ -2070,7 +2070,7 @@ Por favor cierra el otro antes. '%1' en pausa. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Conectando... @@ -2105,7 +2105,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado. @@ -2132,28 +2132,28 @@ Por favor cierra el otro antes. Sin conexiones entrantes... - + No search engine selected No se eligió ningún motor de búsqueda - + Search plugin update Actualización del plugin de búsqueda - + Search has finished Búsqueda terminada - + Results i.e: Search results Resultados - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... @@ -2223,7 +2223,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Soporte para UPnP [encendido] - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal. @@ -2243,13 +2243,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Sopote para encriptado [apagado] - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i> - + Ratio Radio @@ -2266,7 +2266,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+2 - + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F @@ -2288,7 +2288,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... @@ -2309,7 +2309,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' fue borrado permanentemente. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 @@ -2386,12 +2386,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Por Christophe Dumez - + Log: Registro: @@ -2401,7 +2401,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Velocidad Total de Descarga: - + Kb/s Kb/s @@ -2411,42 +2411,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Velocidad Total de Subida: - + Name Nombre - + Size Tamaño - + % DL % Descargado - + DL Speed Velocidad de Descarga - + UP Speed Velocidad de Subida - + Status Estado - + ETA Tiempo Restante Aproximado - + &Options &Opciones @@ -2516,12 +2516,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Documentación - + Connexion Status Estado de la Conexión - + Delete All Borrar Todas @@ -2531,62 +2531,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Propiedades del Torrent - + Connection Status Estado de la Conexión - + Downloads Descargas - + Search Búsquedas - + Search Pattern: Patrón de Búsqueda: - + Status: Estado: - + Stopped Detenido - + Search Engines Motores de Búsqueda - + Results: Resultados: - + Stop Detenido - + Seeds Semillas - + Leechers Sepas - + Search Engine Motor de Búsqueda @@ -2596,12 +2596,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Descargar de URL - + Download Descargar - + Clear Limpiar @@ -2616,22 +2616,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Crear torrent - + Ratio: Radio: - + Update search plugin Actualizar plugin de búsqueda Session ratio: - Media en sesión: + Radio de sesión: - + Transfers Transferidos @@ -2671,12 +2671,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Establece el límite de descarga - + Log Registro - + IP filter Filtro de IP @@ -2709,12 +2709,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + False Falso - + True Verdadero @@ -2745,7 +2745,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? QTextEdit - + Clear Limpiar @@ -2773,7 +2773,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Actualizar - + Create Crear @@ -2965,12 +2965,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Por favor escriba un patrón de búsqueda primero - + No search engine selected No se eligió ningún motor de búsqueda - + You must select at least one search engine. Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda. @@ -2985,12 +2985,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Buscando... - + Search plugin update -- qBittorrent Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3001,32 +3001,32 @@ Log: - + &Yes &Sí - + &No &No - + Search plugin update Actualización del plugin de búsqueda - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible. - + Your search plugin is already up to date. Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado. @@ -3062,12 +3062,12 @@ Log: Resultados - + Search plugin download error Error en la descarga del plugin de búsqueda - + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2. @@ -3083,30 +3083,30 @@ Log: Name i.e: file name - Nombre + Nombre Size i.e: file size - Tamaño + Tamaño Seeders i.e: Number of full sources - Seeders + Seeders Leechers i.e: Number of partial sources - + Leechers Search engine - Motor de búsqueda + Motor de búsqueda @@ -3114,93 +3114,93 @@ Log: Trackers addition dialog - + Diálogo de adición de trackers List of trackers to add (one per line): - + Lista de trackers a añadir (uno por línea): Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Por favor contáctame si quisieras traducir qBittorrent a tu propio idioma. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent. - + qBittorrent qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Tambien quiero agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nuestro empaquetador de RPM, por su gran trabajo.</li></ul> - + Preview impossible Imposible previsualizar - + Sorry, we can't preview this file Lo siento, no podemos previsualizar este archivo - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + No URL entered No se a entrado ninguna URL - + Please type at least one URL. Por favor entra al menos una URL. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma. @@ -3246,17 +3246,17 @@ Log: Contenido del torrent: - + File name Nombre del archivo - + File size Tamaño del archivo - + Selected Seleccionado @@ -3281,17 +3281,17 @@ Log: Cancelar - + select seleccionar - + Unselect Deseleccionar - + Select Seleccionar @@ -3370,32 +3370,32 @@ Log: createTorrentDialog - + Create Torrent file Crear archivo Torrent - + Destination torrent file: Archivo Torrent de destino: - + Input file or directory: Archivo o directorio de entrada: - + Comment: Comentario: - + ... ... - + Create Crear @@ -3405,12 +3405,12 @@ Log: Cancelar - + Announce url (Tracker): URL de anuncio (tracker): - + Directory Directorio @@ -3420,22 +3420,22 @@ Log: Herramienta de Creación de Torrent - + <center>Destination torrent file:</center> <center>Archivo Torrent Destino:</center> - + <center>Input file or directory:</center> <center>Archivo o Directorio de Entrada:</center> - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>URL Anunciada:<br>(Una por línia)</center> - + <center>Comment:</center> <center>Comentario:</center> @@ -3445,7 +3445,7 @@ Log: Creación de archivo torrent - + Input files or directories: Archivos o directorios de entrada: @@ -3460,7 +3460,7 @@ Log: Comentario (opcional): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Privado (no se distribuirá en una red sin trackers / DHT si se habilita) @@ -3547,7 +3547,7 @@ Log: Progress: - + Progreso: @@ -3563,17 +3563,17 @@ Log: Archivos Torrent - + Select input directory or file Selecciona directorio de entrara o archivo - + No destination path set No hay una ruta de destino establecida - + Please type a destination path first Por favor escribe una ruta de destino primero @@ -3588,12 +3588,12 @@ Log: Por favor escribe una ruta de entrara primero - + Input path does not exist La ruta de entrada no existe - + Please type a correct input path first Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero @@ -3608,7 +3608,7 @@ Log: El Torrent se creó con éxito: - + Please type a valid input path first Por favor digita una ruta de entrada válida primero @@ -3618,7 +3618,7 @@ Log: Selecciona otra carpeta para agregar al torrent - + Select files to add to the torrent Selecciona los archivos para agregar al torrent @@ -3787,52 +3787,52 @@ Log: Open destination folder - + Abrir carpeta de destino Name - Nombre + Nombre Size - Tamaño + Tamaño Progress - Progreso + Progreso DLSpeed - + Velocidad de Descarga UpSpeed - + Velocidad de Subida Seeds/Leechs - Semillas/Leechs + Seeds/Leechs Ratio - Radio + Radio ETA - Tiempo Restante Aproximado + Tiempo estimado Buy it - + Comprarlo @@ -3971,7 +3971,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible. - + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Lo lamento, la actualización del plugin de búsqueda %1 ha fallado. @@ -4011,7 +4011,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. El plugin de motor de búsqueda %1 fue instalado exitosamente. - + %1 search plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine El plugin de búsqueda %1 fué actualizado exitosamente. @@ -4071,36 +4071,36 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. TiB - + m minutes m - + h hours h - + d days d - + Unknown Desconocido - + h hours h - + d days d @@ -4139,52 +4139,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. options_imp - + Options saved successfully! ¡Opciones guardadas exitosamente! - + Choose Scan Directory Selecciona el Directorio de Exploración - + Choose save Directory Selecciona el Directorio de Guardado - + Choose ipfilter.dat file Selecciona el archivo ipfilter.dat - + I/O Error Error de Entrada/Salida - + Couldn't open: No se pudo abrir: - + in read mode. en modo lectura. - + Invalid Line línea inválida - + Line Línea - + is malformed. está mal formado. @@ -4199,12 +4199,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. IP de inicio: - + Incorrect IP IP Incorrecta - + This IP is incorrect. Esta IP está incorrecta. @@ -4229,7 +4229,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Comentario: - + to <min port> to <max port> hasta @@ -4283,12 +4283,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Choose an ip filter file - + Selecciona un archivo de filtro de ip Filters - + Filtros @@ -4378,77 +4378,77 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Propiedades del Torrent - + Main Infos Información Principal - + File Name Nombre del Archivo - + Current Session Sesión Actual - + Total Uploaded: Total Subido: - + Total Downloaded: Total Descargado: - + upTotal Total Subido - + dlTotal Total Descargado - + Download state: Estado de la Descarga: - + Current Tracker: Tracker Actual: - + Number of Peers: Número de Nodos: - + dlState Estado de la Descarga - + tracker_URL URL del tracker - + nbPeers Nodos - + (Complete: 0.0%, Partial: 0.0%) (Completo: 0.0%, Parcial: 0.0%) - + Torrent Content Contenido del Torrent @@ -4458,67 +4458,67 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. OK - + Cancel Cancelar - + Total Failed: Total Fallado: - + failed fallado - + Finished Terminado - + Queued for checking En cola para verificación - + Checking files Verificando archivos - + Connecting to tracker Conectando al tracker - + Downloading Metadata Descargando Metadatos - + Downloading Descargando - + Seeding Poniendo Semillas - + Allocating Localizando - + Unreachable? ¿Inaccesible? - + MB MB @@ -4528,12 +4528,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Desconocido - + Complete: Completo: - + Partial: Parcial: @@ -4553,17 +4553,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Archivos que contiene el torrent actual: - + Unselect Deseleccionar - + Select Seleccionar - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Puedes seleccionar aquí qué archivos deseas descargar específicamente en el torrent actual. @@ -4573,7 +4573,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Tamaño - + Selected Seleccionado @@ -4583,12 +4583,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Nada - ¿Inaccesible? - + False Falso - + True Verdadero @@ -4608,7 +4608,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Información Principal - + Number of peers: Numero de amigos: @@ -4638,7 +4638,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Contenido del torrent - + Options Opciones @@ -4648,17 +4648,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Descargar por orden (mas lento pero mas bueno para previsualizar) - + Share Ratio: Grado de compartición: - + Seeders: Seeders: - + Leechers: Leechers: @@ -4793,7 +4793,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Esta semilla url ya está en la lista. - + Hard-coded url seeds cannot be deleted. Las semillas url por defecto no pueden ser borradas. @@ -4827,7 +4827,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Downloaded pieces - + Piezas descargadas @@ -4838,7 +4838,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Buscar - + Search Engines Motores de Búsqueda @@ -4878,7 +4878,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Limpiar - + Update search plugin Actualizar plugin de búsqueda @@ -4943,37 +4943,37 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Open destination folder - + Abrir carpeta de destino Name - Nombre + Nombre Size - Tamaño + Tamaño Upload Speed - + Velocidad de Subida Leechers - + Leechers Ratio - Radio + Radio Buy it - + Comprarlo @@ -4984,22 +4984,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. subDownloadThread - + Host is unreachable El host no se puede alcanzar - + File was not found (404) El archivo no fue encontrado (404) - + Connection was denied La conexión fue negada - + Url is invalid La url es inválida @@ -5019,35 +5019,35 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. El contenido ha sido cambiado de lugar (301) - + Connection failure Falla de conexión - + Connection was timed out El tiempo de espera para la conexión se ha agotado - + Incorrect network interface Interfaz de red incorrecta - + Unknown error Error desconocido - + Could not resolve proxy - + No se pudo resolver el proxy torrentAdditionDialog - + True Verdadero @@ -5067,7 +5067,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Selecciona la ruta de guardado - + False Falso diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 7289d8515..26d779e56 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -976,41 +976,41 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br> Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistaan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistassa. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... @@ -4211,47 +4211,47 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. subDownloadThread - + Host is unreachable Kohdekone ei ole saavutettavissa - + File was not found (404) Tiedostoa ei löytynyt (404) - + Connection was denied Yhteys evättiin - + Url is invalid Osoite ei ole kelvollinen - + Connection failure Yhteys epäonnistui - + Connection was timed out Yhteys aikakatkaistiin - + Incorrect network interface Väärä verkkoliitäntä - + Unknown error Tuntematon virhe - + Could not resolve proxy Välityspalvelimen selvittäminen epäonnistui diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 75b26d8f3..ac8b356ca 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1277,41 +1277,41 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -5181,22 +5181,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. subDownloadThread - + Host is unreachable L'hôte distant est injoignable - + File was not found (404) Fichier non trouvé (404) - + Connection was denied Connexion refusée - + Url is invalid Url invalide @@ -5216,27 +5216,27 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Le contenu a été déplacé (301) - + Connection failure Echec de la connexion - + Connection was timed out Délai de connexion dépassé - + Incorrect network interface Interface réseau incorrecte - + Unknown error Erreur inconnue - + Could not resolve proxy Impossible de résoudre le nom du serveur mandataire diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 33abe2879..d09ce0c6d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -1031,41 +1031,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -3742,22 +3742,22 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. subDownloadThread - + Host is unreachable Kiszolgáló nem elérhető - + File was not found (404) Fájl nem található (404) - + Connection was denied Hozzáférés megtagadva - + Url is invalid Érvénytelen cím @@ -3777,27 +3777,27 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Tartalom áthelyezve (301) - + Connection failure Kapcsolódás sikertelen - + Connection was timed out Idő túllépés - + Incorrect network interface Hibás hálózati csatlakozó - + Unknown error Ismeretlen hiba - + Could not resolve proxy Nem sikerült csatlakozni a proxy-hoz diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index b96af5313..c2f18972b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1112,41 +1112,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -4581,22 +4581,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. subDownloadThread - + Host is unreachable Host non raggiungibile - + File was not found (404) File non trovato (404) - + Connection was denied Connessione negata - + Url is invalid Url non valido @@ -4616,27 +4616,27 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Il contenuto è stato spostato (301) - + Connection failure Connessione fallita - + Connection was timed out Connessione scaduta - + Incorrect network interface Interfaccia di rete non corretta - + Unknown error Errore sconosciuto - + Could not resolve proxy Impossibile risolvere proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index 8a21b6185..cc9f7faac 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -1071,41 +1071,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -4007,22 +4007,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable ホストは達成できません - + File was not found (404) ファイルは見つかりませんでした (404) - + Connection was denied 接続は拒否されました - + Url is invalid Url は不正です @@ -4042,27 +4042,27 @@ However, those plugins were disabled. 内容は移動しました (301) - + Connection failure 接続失敗 - + Connection was timed out 接続はタイムアウトしました - + Incorrect network interface 不正確なネットワーク インターフェイスです - + Unknown error 不明なエラーです - + Could not resolve proxy プロキシを解決できませんでした diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index a6ebd4ec1..ec52667c2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -1181,41 +1181,41 @@ list: 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... @@ -4960,22 +4960,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable 호스트에 도달할수 없습니다 - + File was not found (404) 파일을 찾을수 없습니다 (404) - + Connection was denied 연결이 부인되었습니다. - + Url is invalid 주소(Url)가 유효하지 않습니다 @@ -4995,27 +4995,27 @@ However, those plugins were disabled. 내용이 이동되었습니다 (301) - + Connection failure 연결 실패 - + Connection was timed out 연결 시간이 초과하였습니다 - + Incorrect network interface 네트웍크 인터페이스(network interface)가 맞지 않습니다. - + Unknown error 알수 없는 오류 - + Could not resolve proxy 프록시를 설정할수 없습니다 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 6c180c80b..87f801c55 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -1006,41 +1006,41 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -4350,47 +4350,47 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable - + File was not found (404) - + Connection was denied - + Url is invalid - + Connection failure - + Connection was timed out - + Incorrect network interface - + Unknown error - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 894beb8f9..4de3a9c7f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -1255,41 +1255,41 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br> Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... @@ -4893,22 +4893,22 @@ selecteer alstublieft een er van: subDownloadThread - + Host is unreachable Host is onbereikbaar - + File was not found (404) Bestand niet gevonden (404) - + Connection was denied Verbinding niet toegestaan - + Url is invalid Url is ongeldig @@ -4928,27 +4928,27 @@ selecteer alstublieft een er van: Inhoud is verplaatst (301) - + Connection failure Verbindingsfout - + Connection was timed out Verbinding verlopen - + Incorrect network interface Verkeerde netwerkinterface - + Unknown error Onbekende fout - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index f9d6dc5ea..d24b5d542 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -1243,41 +1243,41 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br> Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -5040,22 +5040,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. subDownloadThread - + Host is unreachable Host jest niedostępny - + File was not found (404) Nie znaleziono pliku (404) - + Connection was denied Połączenie odrzucone - + Url is invalid Błędny URL @@ -5075,27 +5075,27 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Zawatrość została przeniesiona (301) - + Connection failure Brak połączenia - + Connection was timed out Upłynął czas połączenia - + Incorrect network interface Niepoprawny interfejs sieci - + Unknown error Nieznany błąd - + Could not resolve proxy Nie można określić proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index cb714345d..fd4990c7e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. subDownloadThread - + Host is unreachable O host é inalcançável - + File was not found (404) Arquivo não encontrado (404) - + Connection was denied Conexão foi negada - + Url is invalid Url é inválida @@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo foi movido (301) - + Connection failure Conexão falhou - + Connection was timed out Conexão esgotou o tempo - + Incorrect network interface Relação da rede incorreta - + Unknown error Erro desconhecido - + Could not resolve proxy Não pude resolver proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index cb714345d..fd4990c7e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. subDownloadThread - + Host is unreachable O host é inalcançável - + File was not found (404) Arquivo não encontrado (404) - + Connection was denied Conexão foi negada - + Url is invalid Url é inválida @@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Conteúdo foi movido (301) - + Connection failure Conexão falhou - + Connection was timed out Conexão esgotou o tempo - + Incorrect network interface Relação da rede incorreta - + Unknown error Erro desconhecido - + Could not resolve proxy Não pude resolver proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 719733e2e..e68589543 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -1121,41 +1121,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adăugat la lista de descărcare. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' resumat. (resumare rapidă) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' este de acum in lista de descărcare. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nu pot asculta pe orice port dat. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... @@ -4634,22 +4634,22 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. subDownloadThread - + Host is unreachable Calculatorul nu poate fi accesat - + File was not found (404) Fişierul nu a fost găsit(404) - + Connection was denied Conectarea a fost interzisă - + Url is invalid Adresa URL nu este validă @@ -4669,27 +4669,27 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Conţinutul a fost mutat(301) - + Connection failure Conectarea eşuată - + Connection was timed out Timpul de conectare expirat - + Incorrect network interface Interfaţa de reţea incorectă - + Unknown error Eroare necunoscută - + Could not resolve proxy Proxy nu a putut fi rezolvata diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index a5c9686ca..f2c1f3e44 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -1178,41 +1178,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавлен в список закачек. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' запущен. (быстрый запуск) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' уже присутствует в списке закачек. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не удалось раскодировать torrent файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невозможно прослушать ни один из заданных портов. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Скачивание '%1', подождите... @@ -4891,22 +4891,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable Хост недоступен - + File was not found (404) Файл не был найден (404) - + Connection was denied Подключение было отклонено - + Url is invalid URL некорректен @@ -4926,27 +4926,27 @@ However, those plugins were disabled. Содержимое было перенесено (301) - + Connection failure Соединение не установлено - + Connection was timed out Тайм-аут соединения - + Incorrect network interface Неправильный интерфейс сети - + Unknown error Неизвестная ошибка - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 466a04ec2..5cc61b7b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -1128,41 +1128,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. - + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... @@ -4847,22 +4847,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. subDownloadThread - + Host is unreachable Hostiteľ je nedostupný - + File was not found (404) Súbor nebol nájdený (404) - + Connection was denied Spojenie bolo odmietnuté - + Url is invalid URL je neplatné @@ -4882,27 +4882,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Obsah sa presunul (301) - + Connection failure Chyba spojenia - + Connection was timed out Časový limit spojenia vypršal - + Incorrect network interface Nesprávne sieťové rozhranie - + Unknown error Neznáma chyba - + Could not resolve proxy Nebolo možné preložiť adresu proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 9bfd90e7d..5c17a7852 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -724,41 +724,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. "%1" lades till i hämtningslistan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) "%1" återupptogs. (snabbt läge) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. "%1" finns redan i hämtningslistan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", var god vänta... @@ -2873,47 +2873,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. subDownloadThread - + Host is unreachable Värden är inte nåbar - + File was not found (404) Filen kunde inte hittas (404) - + Connection was denied Anslutningen nekades - + Url is invalid Url:en är ogiltig - + Connection failure Anslutningsfel - + Connection was timed out Tidsgränsen för anslutningen överstegs - + Incorrect network interface Felaktigt nätverksgränssnitt - + Unknown error Okänt fel - + Could not resolve proxy Kunde inte slå upp proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 6fe50f1dc..50e953458 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -1159,41 +1159,41 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br> Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' download listesine eklendi. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' devam ettirildi. (fast resume) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' zaten download listesinde var. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + Couldn't listen on any of the given ports. Verilen portların hiçbiri dinlenemedi. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin... @@ -4831,22 +4831,22 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. subDownloadThread - + Host is unreachable Sunucuya erişilemiyor - + File was not found (404) Dosya bulunamadı (404) - + Connection was denied Bağlantı reddedildi - + Url is invalid Url geçersiz @@ -4866,27 +4866,27 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. İçerik taşındı (301) - + Connection failure Bağlantı hatası - + Connection was timed out Bağlantı zaman aşımına uğradı - + Incorrect network interface Geçersiz ağ arayüzü - + Unknown error Bilinmeyen hata - + Could not resolve proxy Proxy çözümlenemedi diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index c16ec6226..2fce79b72 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -1173,41 +1173,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' відновлено. (швидке відновлення) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вже є у списку завантажень. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом. - + Couldn't listen on any of the given ports. Не можу слухати по жодному з вказаних портів. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте... @@ -4894,22 +4894,22 @@ However, those plugins were disabled. subDownloadThread - + Host is unreachable Хост недоступний - + File was not found (404) Файл не знайдено (404) - + Connection was denied Відмовлено у з'єднанні - + Url is invalid Неправильний URL @@ -4929,27 +4929,27 @@ However, those plugins were disabled. Контент переміщено (301) - + Connection failure Відмовлено у з'єднанні - + Connection was timed out Вичерпано час на з'єднання - + Incorrect network interface Неправильний мережевий інтерфейс - + Unknown error Невідома помилка - + Could not resolve proxy diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 34a6efeac..f4110f552 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -1263,7 +1263,7 @@ torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. @@ -1286,36 +1286,36 @@ wait... 快速继续数据torrent %1失败,再次检查... - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'重新开始. (快速) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... @@ -5184,22 +5184,22 @@ network. subDownloadThread - + Host is unreachable 无法连接到主机 - + File was not found (404) 文件未找到(404) - + Connection was denied 连接被拒绝 - + Url is invalid 网址无效 @@ -5219,27 +5219,27 @@ network. 内容被移动(301) - + Connection failure 连接失败 - + Connection was timed out 连接超时 - + Incorrect network interface 不正确的网络关联 - + Unknown error 未知错误 - + Could not resolve proxy 无法联系到代理服务器