diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index c22431299..8500516ae 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -1226,41 +1226,41 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br>
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -4917,22 +4917,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Хоста е недостъпен
-
+
File was not found (404)
Файла не е намерен (404)
-
+
Connection was denied
Връзката е отхвърлена
-
+
Url is invalid
Невалиден Url
@@ -4952,27 +4952,27 @@ However, those plugins were disabled.
Съдържанието бе преместено (301)
-
+
Connection failure
Неуспешна връзка
-
+
Connection was timed out
Връзката изтече
-
+
Incorrect network interface
Неточен интерфейс на мрежата
-
+
Unknown error
Неизвестна грешка
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 5443130e9..5c9e2e3db 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1144,41 +1144,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No es pot obrir el port especificat.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -4681,47 +4681,47 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
-
+
File was not found (404)
-
+
Connection was denied
-
+
Url is invalid
-
+
Connection failure
-
+
Connection was timed out
-
+
Incorrect network interface
-
+
Unknown error
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index a7579aaba..9c90b5df5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -973,41 +973,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -3906,47 +3906,47 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
-
+
File was not found (404)
-
+
Connection was denied
-
+
Url is invalid
-
+
Connection failure
-
+
Connection was timed out
-
+
Incorrect network interface
-
+
Unknown error
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index e17ebd90d..5e5644063 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -1163,41 +1163,41 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' zur Download Liste hinzugefügt.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download Liste.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kann Torrent Datei '%1' nicht dekodieren
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder sie ist kein Torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -4964,22 +4964,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Host ist unerreichbar
-
+
File was not found (404)
Datei nicht gefunden (404)
-
+
Connection was denied
Verbindung verweigert
-
+
Url is invalid
URL ist ungültig
@@ -4999,27 +4999,27 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Inhalt wurde verschoben (301)
-
+
Connection failure
Verbindungs-Fehler
-
+
Connection was timed out
Verbidung wurde unterbrochen
-
+
Incorrect network interface
Falsches Netzwerk Interface
-
+
Unknown error
Unbekannter Fehler
-
+
Could not resolve proxy
Der Proxy konnte nicht aufgelöst werden
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 27f243a57..24d7e1125 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -1244,41 +1244,41 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -5022,22 +5022,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Ο φορέας δεν βρέθηκε
-
+
File was not found (404)
Το αρχείο δε βρέθηκε (404)
-
+
Connection was denied
Άρνηση σύνδεσης
-
+
Url is invalid
Άκυρο url
@@ -5057,27 +5057,27 @@ However, those plugins were disabled.
Το περιεχόμενο έχει μετακινηθεί (301)
-
+
Connection failure
Σφάλμα σύνδεσης
-
+
Connection was timed out
Τέλος χρόνου σύνδεσης
-
+
Incorrect network interface
Λανθασμένο interface δικτύου
-
+
Unknown error
Άγνωστο σφάλμα
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 857105cdb..8cb445bfb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -713,41 +713,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -2829,47 +2829,47 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
-
+
File was not found (404)
-
+
Connection was denied
-
+
Url is invalid
-
+
Connection failure
-
+
Connection was timed out
-
+
Incorrect network interface
-
+
Unknown error
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index cf2b92592..a0750eea5 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 967bfe6dc..25f9ce962 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -18,7 +18,7 @@
Autor
-
+
qBitorrent Author
Autor de qBitorrent
@@ -53,17 +53,17 @@
Francia
-
+
chris@dchris.eu
chris@dchris.eu
-
+
http://dchris.eu
http://dchris.eu
-
+
Thanks To
Gracias a
@@ -83,7 +83,7 @@
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -94,7 +94,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
<br><u>Página web:</u><i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br>
-
+
qBittorrent Author
Autor de qBittorrent
@@ -185,32 +185,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Opciones -- qBittorrent
-
+
Options
Opciones
-
+
Main
Principal
-
+
Save Path:
Ruta de Guardado:
-
+
Download Limit:
Límite de Descarga:
-
+
Upload Limit:
Límite de Subida:
-
+
Max Connects:
Conexiones Máximas:
@@ -225,27 +225,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
...
-
+
Kb/s
Kb/s
-
+
Disable
Deshabilitar
-
+
connections
conexiones
-
+
to
hasta
-
+
Proxy
Proxy
@@ -255,7 +255,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Configuración del Proxy
-
+
Server IP:
IP del servidor:
@@ -270,7 +270,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Puerto:
-
+
Proxy server requires authentication
El servidor Proxy requiere autentificarse
@@ -280,7 +280,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Autenticación
-
+
User Name:
Nombre de Usuario:
@@ -290,62 +290,62 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Contraseña:
-
+
Enable connection through a proxy server
Habilitar conexión a través de un Servidor Proxy
-
+
Language
Idioma
-
+
Please choose your preferred language in the following list:
Por favor selecciona tu idioma preferido de la siguiente lista:
-
+
Language settings will take effect after restart.
La configuración del lenguaje tendrá efecto después de reiniciar.
-
+
OK
OK
-
+
Cancel
Cancelar
-
+
Scanned Dir:
Directorio a Explorar:
-
+
Enable directory scan (auto add torrent files inside)
Habilitar exploración de directorio (auto agregar archivos torrent dentro)
-
+
Connection Settings
Preferencias de la Conexión
-
+
Share ratio:
Radio de Compartición:
-
+
1 KB DL =
1 KB de Descarga =
-
+
KB UP max.
KB de subida max.
@@ -360,7 +360,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Preferencias del Filtro
-
+
ipfilter.dat URL or PATH:
URL o Ruta de ipfilter.dat:
@@ -385,7 +385,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Comentario
-
+
Apply
Aplicar
@@ -405,32 +405,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Eliminar Rango
-
+
Catalan
Catalán
-
+
ipfilter.dat Path:
Ruta de ipfilter.dat:
-
+
Clear finished downloads on exit
Borrar descargas terminadas al salir
-
+
GUI
Interfaz Gráfica
-
+
Ask for confirmation on exit
Pedir confirmación al salir
-
+
Go to systray when minimizing window
Mandar a la barra de tareas al minimizar ventana
@@ -440,7 +440,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Misceláneos
-
+
Localization
Ubicación
@@ -450,27 +450,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Idioma:
-
+
Behaviour
Comportamiento
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
Mostrar siempre OSD
-
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
Muestra OSD solo si la ventana esta minimizada o iconificada
-
+
Never display OSD
No mostrar nunca OSD
@@ -480,27 +480,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
KiB/s
-
+
1 KiB DL =
1 KiB Descarga =
-
+
KiB UP max.
KiB Subida máx.
-
+
DHT (Trackerless):
DHT (Trackerless):
-
+
Disable DHT (Trackerless) support
Desabilitar soporte DHT (Trackerless)
-
+
Automatically clear finished downloads
Limpiar automáticamente descargas finalizadas
@@ -510,17 +510,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Previsualizar programa
-
+
Audio/Video player:
Reproductor de Audio/Video:
-
+
DHT configuration
Configuración DHT
-
+
DHT port:
Puerto DHT:
@@ -530,52 +530,52 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
<b>Nota: </b> Los cambios se aplicarán después de reiniciar qBittorrent.
-
+
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
<b>Nota de los traductores:</b> Si qBittorrent no está disponible en tu idioma,<br/>y si quisieras traducirlo a tu lengua natal,<br/>por favor contáctame (chris@qbittorrent.org).
-
+
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
Desplegar un diálogo de agregar torrent cada que agregue un torrent
-
+
Default save path
Ruta de guardado por defecto
-
+
Systray Messages
Mensajes de Systray
-
+
Always display systray messages
Siempre mostrar mensajes de bandeja de sistema
-
+
Display systray messages only when window is hidden
Desplegar mensajes de la bandeja del sistema sólo cuando la ventana está oculta
-
+
Never display systray messages
Nunca desplegar mensajes de la bandeja del sistema
-
+
Disable DHT (Trackerless)
Desactivar DHT (Sin Tracker)
-
+
Disable Peer eXchange (PeX)
Desactivar Peer eXchange (PeX)
-
+
Go to systray when closing main window
Enviar a la bandeja del sistema cuando se cierre la ventana principal
@@ -585,37 +585,37 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Conexión
-
+
Peer eXchange (PeX)
Intercambio de peers (PeX)
-
+
DHT (trackerless)
DHT (sin tracker)
-
+
Torrent addition
Agregar torrent
-
+
Main window
Ventana principal
-
+
Systray messages
Mensajes de bandeja del sistema
-
+
Directory scan
Análisis de directorio
-
+
Style (Look 'n Feel)
Estilo (Apariencia)
@@ -625,12 +625,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Estilo Plastique (como KDE)
-
+
Cleanlooks style (GNOME like)
Estilo Cleanlooks (como GNOME)
-
+
Motif style (default Qt style on Unix systems)
Estilo Motif (el estilo por defecto de Qt en sistemas Unix)
@@ -640,32 +640,32 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Estilo CDE (como el Common Desktop Enviroment)
-
+
MacOS style (MacOSX only)
Estilo MacOS (solo para MacOSX)
-
+
Exit confirmation when the download list is not empty
Confirmar salida cuando la lista de descargas no está vacía
-
+
Disable systray integration
Deshabilitar integración con la bandeja del sistema
-
+
WindowsXP style (Windows XP only)
Estilo WindowsXP (solo para WindowsXP)
-
+
Server IP or url:
IP o url del servidor:
-
+
Proxy type:
Tipo de proxy:
@@ -705,12 +705,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Usar proxy para mensajes DHT
-
+
Encryption
Encriptado
-
+
Encryption state:
Estado de encriptación:
@@ -1011,68 +1011,68 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Start minimized
-
+ Iniciar minimizado
Action on double click in transfer lists
qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it
-
+ Acción al hacer doble clic en listas de transferencia
In download list:
-
+ En lista de descarga:
Pause/Start torrent
-
+ Pausar/Iniciar torrent
Open destination folder
-
+ Abrir carpeta de destino
Display torrent properties
-
+ Mostrar propiedades del torrent
In seeding list:
-
+ En lista de seeding:
Folder scan interval:
-
+ Intervalo de comprobación de carpeta:
seconds
-
+ segundos
Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)
-
+ Engañar a Azureus para evitar ban (requiere reiniciar)
Web UI
-
+ IU Web
Enable Web User Interface
-
+ Habilitar Interfaz de Usuario Web
HTTP Server
-
+ Servidor HTTP
@@ -1084,6 +1084,11 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
RSS settings
+
+
+ Torrent queueing
+
+
Enable queueing system
@@ -1094,11 +1099,6 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Maximum active downloads:
-
-
- Torrent queueing
-
-
Maximum active torrents:
@@ -1182,41 +1182,41 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
@@ -1224,17 +1224,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Hide or Show Column
-
+ Ocultar o Mostrar Columna
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
@@ -1248,17 +1248,17 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
I/O Error
Input/Output Error
- Error de Entrada/Salida
+ Error de E/S
Couldn't open %1 in read mode.
- No se pudo abrir %1 en modo lectura.
+ No se pudo abrir %1 en modo lectura.
%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ %1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido.
@@ -1272,7 +1272,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
FinishedTorrents
-
+
Finished
Terminado
@@ -1295,7 +1295,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Progreso
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocidad de Descarga
@@ -1313,24 +1313,24 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Semillas/Leechs
-
+
Status
Estado
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tiempo Restante Aproximado
-
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
Terminado
-
+
None
i.e: No error message
Ninguno
@@ -1344,22 +1344,22 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Leechers
i.e: full/partial sources
-
+ Leechers
Hide or Show Column
-
+ Ocultar o Mostrar Columna
Incomplete torrent in seeding list
-
+ Torrent incompleto en lista de seeding
It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)
-
+ Parece que el estado del torrent '%1' ha cambiado de 'seeding' a 'descargando'. ¿Le gustaría moverlo nuevamente a la lista de descargas? (de otra manera el torrent simplemente será eliminado)
@@ -1370,27 +1370,27 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
started.
iniciado.
-
+
DL Speed:
Velocidad de Descarga:
-
+
kb/s
kb/s
-
+
UP Speed:
Velocidad de Subida:
-
+
Couldn't create the directory:
No se pudo crear el directorio:
@@ -1405,48 +1405,48 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Archivos Torrent
-
+
already in download list.
<file> already in download list.
ya está en la lista de descargas.
-
+
MB
MB
-
+
kb/s
kb/s
-
+
Unknown
Desconocido
-
+
added to download list.
agregado a la lista de descargas.
-
+
resumed. (fast resume)
Reiniciado (reiniciado rápido)
-
+
Unable to decode torrent file:
Imposible decodificar el archivo torrent:
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
@@ -1461,7 +1461,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
&No
-
+
Download list cleared.
Lista de descargas borrada.
@@ -1471,39 +1471,39 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?
-
+
removed.
<file> removed.
eliminado.
-
+
paused
en pausa
-
+
All Downloads Paused.
Todas las Descargas en Pausa.
-
+
started
iniciado
-
+
All Downloads Resumed.
Todas las Descargas Continuadas.
-
+
paused.
<file> paused.
en pausa.
-
+
resumed.
<file> resumed.
continuada.
@@ -1514,50 +1514,50 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
Terminada
-
+
Checking...
Verificando...
-
+
Connecting...
Conectando...
-
+
Downloading...
Bajando...
-
+
m
minutes
m
-
+
h
hours
h
-
+
d
days
d
-
+
Listening on port:
Escuchando en el puerto:
-
+
Couldn't listen on any of the given ports
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados
-
+
qBittorrent
qBittorrent
@@ -1572,188 +1572,188 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez<br>
¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
+
<b>qBittorrent</b><br>DL Speed:
<b>qBittorrent</b><br>Velocidad de Descarga:
-
+
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
:: Por Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Online
<b>Estado de la Conexión:</b><br>En línea
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i>
<b>Estado de la Conexión:</b><br>¿Con Firewall?<br><i>Sin conexiones entrantes...</i>
-
+
<b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i>
<b>Estado de la Conexión:</b><br>Desconectado<br><i>No se encontraron nodos...</i>
-
+
has finished downloading.
se ha terminado de descargar.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
red
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
None
Ninguno
-
+
Empty search pattern
Patrón de búsqueda vacío
-
+
Please type a search pattern first
Por favor escriba un patrón de búsqueda primero
-
+
No seach engine selected
No seleccionaste motor de búsqueda
-
+
You must select at least one search engine.
Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
-
+
Searching...
Buscando...
-
+
Could not create search plugin.
No se pudo crear el plugin de búsqueda.
-
+
Stopped
Detenido
-
+
I/O Error
Error de Entrada/Salida
-
+
Couldn't create temporary file on hard drive.
No se pudo crear archivo temporal en Disco Duro.
-
+
Torrent file URL
URL del archivo torrent
-
+
Downloading using HTTP:
Descargar usando HTTP:
-
+
Torrent file URL:
URL del archivo torrent:
-
+
Are you sure you want to quit? -- qBittorrent
¿Seguro que quieres salir? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
¿Seguro que quieres salir de qbittorrent?
-
+
Timed out
Fuera de tiempo
-
+
Error during search...
Error durante la búsqueda...
-
+
Failed to download:
No se pudo descargar:
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
A http download failed, reason:
Una descarga http falló, razón:
-
+
Stalled
Detenida
-
+
Search is finished
La busqueda ha finalizado
-
+
An error occured during search...
Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
+
Search aborted
Búsqueda abortada
-
+
Search returned no results
La búsqueda no devolvió resultados
-
+
Search is Finished
La búsqueda ha finalizado
-
+
Search plugin update -- qBittorrent
Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent
-
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -1764,72 +1764,72 @@ Log:
-
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.
-
+
Your search plugin is already up to date.
Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.
-
+
Results
Resultados
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
Progress
Progreso
-
+
DL Speed
Velocidad de Descarga
-
+
UP Speed
Velocidad de Subida
-
+
Status
Estado
-
+
ETA
Tiempo Restante Aproximado
-
+
Seeders
Seeders
-
+
Leechers
Leechers
-
+
Search engine
Motor de búsqueda
-
+
Stalled
state of a torrent whose DL Speed is 0
Detenida
@@ -1847,40 +1847,40 @@ Please close the other one first.
Por favor cierra el otro antes.
-
+
Couldn't download
Couldn't download <file>
No se pudo descargar
-
+
reason:
Reason why the download failed
Razón:
-
+
Downloading
Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Descargando
-
+
Please wait...
Por favor espere...
-
+
Transfers
Transferidos
-
+
Are you sure you want to quit qBittorrent?
¿Seguro que deseas salir de qBittorrent?
-
+
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
¿Seguro que deseas borrar el o los elementos seleccionados de la lista de descargas y del disco duro?
@@ -1890,13 +1890,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
Descarga terminada
-
+
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
se ha terminado de descargar.
-
+
Search Engine
Motor de Búsqueda
@@ -1922,61 +1922,61 @@ Por favor cierra el otro antes.
No se encontraron peers...
-
+
Name
i.e: file name
Nombre
-
+
Size
i.e: file size
Tamaño
-
+
Progress
i.e: % downloaded
Progreso
-
+
DL Speed
i.e: Download speed
Velocidad de Descarga
-
+
UP Speed
i.e: Upload speed
Velocidad de Subida
-
+
Seeds/Leechs
i.e: full/partial sources
Semillas/Leechs
-
+
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tiempo Restante Aproximado
-
+
Seeders
i.e: Number of full sources
Seeders
-
+
Leechers
i.e: Number of partial sources
Leechers
-
+
qBittorrent %1 started.
e.g: qBittorrent v0.x started.
qBittorrent %1 iniciado.
@@ -1994,19 +1994,19 @@ Por favor cierra el otro antes.
Velocidad de subida: %1 KiB/s
-
+
Finished
i.e: Torrent has finished downloading
Terminado
-
+
Checking...
i.e: Checking already downloaded parts...
Verificando...
-
+
Stalled
i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s
Detenida
@@ -2023,37 +2023,37 @@ Por favor cierra el otro antes.
'%1' fue removido.
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
None
i.e: No error message
Ninguno
-
+
Listening on port: %1
e.g: Listening on port: 1666
Escuchando en el puerto: %1
@@ -2070,7 +2070,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
'%1' en pausa.
-
+
Connecting...
i.e: Connecting to the tracker...
Conectando...
@@ -2105,7 +2105,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Un error ocurrió mientras se intentaba leer o escribir %1. El disco tal vez esté lleno, la descarga fue pausada
-
+
An error occured (full fisk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused.
Un error ocurrió (¿disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -2132,28 +2132,28 @@ Por favor cierra el otro antes.
Sin conexiones entrantes...
-
+
No search engine selected
No se eligió ningún motor de búsqueda
-
+
Search plugin update
Actualización del plugin de búsqueda
-
+
Search has finished
Búsqueda terminada
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
@@ -2223,7 +2223,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Soporte para UPnP [encendido]
-
+
Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law.
Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.
@@ -2243,13 +2243,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Sopote para encriptado [apagado]
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>ha sido bloqueado</i>
-
+
Ratio
Radio
@@ -2266,7 +2266,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+2
-
+
Alt+3, Ctrl+F
shortcut to switch to third tab (search)
Alt+3, Ctrl+F
@@ -2288,7 +2288,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
@@ -2309,7 +2309,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' fue borrado permanentemente.
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
@@ -2386,12 +2386,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
MainWindow
-
+
qBittorrent :: By Christophe Dumez
qBittorrent :: Por Christophe Dumez
-
+
Log:
Registro:
@@ -2401,7 +2401,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Velocidad Total de Descarga:
-
+
Kb/s
Kb/s
@@ -2411,42 +2411,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Velocidad Total de Subida:
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
% DL
% Descargado
-
+
DL Speed
Velocidad de Descarga
-
+
UP Speed
Velocidad de Subida
-
+
Status
Estado
-
+
ETA
Tiempo Restante Aproximado
-
+
&Options
&Opciones
@@ -2516,12 +2516,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Documentación
-
+
Connexion Status
Estado de la Conexión
-
+
Delete All
Borrar Todas
@@ -2531,62 +2531,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Propiedades del Torrent
-
+
Connection Status
Estado de la Conexión
-
+
Downloads
Descargas
-
+
Search
Búsquedas
-
+
Search Pattern:
Patrón de Búsqueda:
-
+
Status:
Estado:
-
+
Stopped
Detenido
-
+
Search Engines
Motores de Búsqueda
-
+
Results:
Resultados:
-
+
Stop
Detenido
-
+
Seeds
Semillas
-
+
Leechers
Sepas
-
+
Search Engine
Motor de Búsqueda
@@ -2596,12 +2596,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Descargar de URL
-
+
Download
Descargar
-
+
Clear
Limpiar
@@ -2616,22 +2616,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Crear torrent
-
+
Ratio:
Radio:
-
+
Update search plugin
Actualizar plugin de búsqueda
Session ratio:
- Media en sesión:
+ Radio de sesión:
-
+
Transfers
Transferidos
@@ -2671,12 +2671,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Establece el límite de descarga
-
+
Log
Registro
-
+
IP filter
Filtro de IP
@@ -2709,12 +2709,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
False
Falso
-
+
True
Verdadero
@@ -2745,7 +2745,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
QTextEdit
-
+
Clear
Limpiar
@@ -2773,7 +2773,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Actualizar
-
+
Create
Crear
@@ -2965,12 +2965,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Por favor escriba un patrón de búsqueda primero
-
+
No search engine selected
No se eligió ningún motor de búsqueda
-
+
You must select at least one search engine.
Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.
@@ -2985,12 +2985,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Buscando...
-
+
Search plugin update -- qBittorrent
Actualizador de plugin de búsqueda -- qBittorrent
-
+
Search plugin can be updated, do you want to update it?
Changelog:
@@ -3001,32 +3001,32 @@ Log:
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&No
&No
-
+
Search plugin update
Actualización del plugin de búsqueda
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Sorry, update server is temporarily unavailable.
Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.
-
+
Your search plugin is already up to date.
Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.
@@ -3062,12 +3062,12 @@ Log:
Resultados
-
+
Search plugin download error
Error en la descarga del plugin de búsqueda
-
+
Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2.
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
@@ -3083,30 +3083,30 @@ Log:
Name
i.e: file name
- Nombre
+ Nombre
Size
i.e: file size
- Tamaño
+ Tamaño
Seeders
i.e: Number of full sources
- Seeders
+ Seeders
Leechers
i.e: Number of partial sources
-
+ Leechers
Search engine
- Motor de búsqueda
+ Motor de búsqueda
@@ -3114,93 +3114,93 @@ Log:
Trackers addition dialog
-
+ Diálogo de adición de trackers
List of trackers to add (one per line):
-
+ Lista de trackers a añadir (uno por línea):
Ui
-
+
I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:
Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language.
Por favor contáctame si quisieras traducir qBittorrent a tu propio idioma.
-
+
I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.
Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:
Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
-
+
<ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li>
<ul><li>Quiero agradecer a sourceforge.net por hospedar el proyecto qBittorrent.</li>
-
+
<li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul>
<li>Tambien quiero agradecer a Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), nuestro empaquetador de RPM, por su gran trabajo.</li></ul>
-
+
Preview impossible
Imposible previsualizar
-
+
Sorry, we can't preview this file
Lo siento, no podemos previsualizar este archivo
-
+
Name
Nombre
-
+
Size
Tamaño
-
+
Progress
Progreso
-
+
No URL entered
No se a entrado ninguna URL
-
+
Please type at least one URL.
Por favor entra al menos una URL.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.
@@ -3246,17 +3246,17 @@ Log:
Contenido del torrent:
-
+
File name
Nombre del archivo
-
+
File size
Tamaño del archivo
-
+
Selected
Seleccionado
@@ -3281,17 +3281,17 @@ Log:
Cancelar
-
+
select
seleccionar
-
+
Unselect
Deseleccionar
-
+
Select
Seleccionar
@@ -3370,32 +3370,32 @@ Log:
createTorrentDialog
-
+
Create Torrent file
Crear archivo Torrent
-
+
Destination torrent file:
Archivo Torrent de destino:
-
+
Input file or directory:
Archivo o directorio de entrada:
-
+
Comment:
Comentario:
-
+
...
...
-
+
Create
Crear
@@ -3405,12 +3405,12 @@ Log:
Cancelar
-
+
Announce url (Tracker):
URL de anuncio (tracker):
-
+
Directory
Directorio
@@ -3420,22 +3420,22 @@ Log:
Herramienta de Creación de Torrent
-
+
<center>Destination torrent file:</center>
<center>Archivo Torrent Destino:</center>
-
+
<center>Input file or directory:</center>
<center>Archivo o Directorio de Entrada:</center>
-
+
<center>Announce url:<br>(One per line)</center>
<center>URL Anunciada:<br>(Una por línia)</center>
-
+
<center>Comment:</center>
<center>Comentario:</center>
@@ -3445,7 +3445,7 @@ Log:
Creación de archivo torrent
-
+
Input files or directories:
Archivos o directorios de entrada:
@@ -3460,7 +3460,7 @@ Log:
Comentario (opcional):
-
+
Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled)
Privado (no se distribuirá en una red sin trackers / DHT si se habilita)
@@ -3547,7 +3547,7 @@ Log:
Progress:
-
+ Progreso:
@@ -3563,17 +3563,17 @@ Log:
Archivos Torrent
-
+
Select input directory or file
Selecciona directorio de entrara o archivo
-
+
No destination path set
No hay una ruta de destino establecida
-
+
Please type a destination path first
Por favor escribe una ruta de destino primero
@@ -3588,12 +3588,12 @@ Log:
Por favor escribe una ruta de entrara primero
-
+
Input path does not exist
La ruta de entrada no existe
-
+
Please type a correct input path first
Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero
@@ -3608,7 +3608,7 @@ Log:
El Torrent se creó con éxito:
-
+
Please type a valid input path first
Por favor digita una ruta de entrada válida primero
@@ -3618,7 +3618,7 @@ Log:
Selecciona otra carpeta para agregar al torrent
-
+
Select files to add to the torrent
Selecciona los archivos para agregar al torrent
@@ -3787,52 +3787,52 @@ Log:
Open destination folder
-
+ Abrir carpeta de destino
Name
- Nombre
+ Nombre
Size
- Tamaño
+ Tamaño
Progress
- Progreso
+ Progreso
DLSpeed
-
+ Velocidad de Descarga
UpSpeed
-
+ Velocidad de Subida
Seeds/Leechs
- Semillas/Leechs
+ Seeds/Leechs
Ratio
- Radio
+ Radio
ETA
- Tiempo Restante Aproximado
+ Tiempo estimado
Buy it
-
+ Comprarlo
@@ -3971,7 +3971,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Lo siento, el servidor de actualización esta temporalmente no disponible.
-
+
Sorry, %1 search plugin update failed.
%1 is the name of the search engine
Lo lamento, la actualización del plugin de búsqueda %1 ha fallado.
@@ -4011,7 +4011,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
El plugin de motor de búsqueda %1 fue instalado exitosamente.
-
+
%1 search plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
El plugin de búsqueda %1 fué actualizado exitosamente.
@@ -4071,36 +4071,36 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
TiB
-
+
m
minutes
m
-
+
h
hours
h
-
+
d
days
d
-
+
Unknown
Desconocido
-
+
h
hours
h
-
+
d
days
d
@@ -4139,52 +4139,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
options_imp
-
+
Options saved successfully!
¡Opciones guardadas exitosamente!
-
+
Choose Scan Directory
Selecciona el Directorio de Exploración
-
+
Choose save Directory
Selecciona el Directorio de Guardado
-
+
Choose ipfilter.dat file
Selecciona el archivo ipfilter.dat
-
+
I/O Error
Error de Entrada/Salida
-
+
Couldn't open:
No se pudo abrir:
-
+
in read mode.
en modo lectura.
-
+
Invalid Line
línea inválida
-
+
Line
Línea
-
+
is malformed.
está mal formado.
@@ -4199,12 +4199,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
IP de inicio:
-
+
Incorrect IP
IP Incorrecta
-
+
This IP is incorrect.
Esta IP está incorrecta.
@@ -4229,7 +4229,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Comentario:
-
+
to
<min port> to <max port>
hasta
@@ -4283,12 +4283,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Choose an ip filter file
-
+ Selecciona un archivo de filtro de ip
Filters
-
+ Filtros
@@ -4378,77 +4378,77 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Propiedades del Torrent
-
+
Main Infos
Información Principal
-
+
File Name
Nombre del Archivo
-
+
Current Session
Sesión Actual
-
+
Total Uploaded:
Total Subido:
-
+
Total Downloaded:
Total Descargado:
-
+
upTotal
Total Subido
-
+
dlTotal
Total Descargado
-
+
Download state:
Estado de la Descarga:
-
+
Current Tracker:
Tracker Actual:
-
+
Number of Peers:
Número de Nodos:
-
+
dlState
Estado de la Descarga
-
+
tracker_URL
URL del tracker
-
+
nbPeers
Nodos
-
+
(Complete: 0.0%, Partial: 0.0%)
(Completo: 0.0%, Parcial: 0.0%)
-
+
Torrent Content
Contenido del Torrent
@@ -4458,67 +4458,67 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
OK
-
+
Cancel
Cancelar
-
+
Total Failed:
Total Fallado:
-
+
failed
fallado
-
+
Finished
Terminado
-
+
Queued for checking
En cola para verificación
-
+
Checking files
Verificando archivos
-
+
Connecting to tracker
Conectando al tracker
-
+
Downloading Metadata
Descargando Metadatos
-
+
Downloading
Descargando
-
+
Seeding
Poniendo Semillas
-
+
Allocating
Localizando
-
+
Unreachable?
¿Inaccesible?
-
+
MB
MB
@@ -4528,12 +4528,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
Complete:
Completo:
-
+
Partial:
Parcial:
@@ -4553,17 +4553,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Archivos que contiene el torrent actual:
-
+
Unselect
Deseleccionar
-
+
Select
Seleccionar
-
+
You can select here precisely which files you want to download in current torrent.
Puedes seleccionar aquí qué archivos deseas descargar específicamente en el torrent actual.
@@ -4573,7 +4573,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Tamaño
-
+
Selected
Seleccionado
@@ -4583,12 +4583,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
False
Falso
-
+
True
Verdadero
@@ -4608,7 +4608,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Información Principal
-
+
Number of peers:
Numero de amigos:
@@ -4638,7 +4638,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Contenido del torrent
-
+
Options
Opciones
@@ -4648,17 +4648,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Descargar por orden (mas lento pero mas bueno para previsualizar)
-
+
Share Ratio:
Grado de compartición:
-
+
Seeders:
Seeders:
-
+
Leechers:
Leechers:
@@ -4793,7 +4793,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Esta semilla url ya está en la lista.
-
+
Hard-coded url seeds cannot be deleted.
Las semillas url por defecto no pueden ser borradas.
@@ -4827,7 +4827,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Downloaded pieces
-
+ Piezas descargadas
@@ -4838,7 +4838,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Buscar
-
+
Search Engines
Motores de Búsqueda
@@ -4878,7 +4878,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Limpiar
-
+
Update search plugin
Actualizar plugin de búsqueda
@@ -4943,37 +4943,37 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Open destination folder
-
+ Abrir carpeta de destino
Name
- Nombre
+ Nombre
Size
- Tamaño
+ Tamaño
Upload Speed
-
+ Velocidad de Subida
Leechers
-
+ Leechers
Ratio
- Radio
+ Radio
Buy it
-
+ Comprarlo
@@ -4984,22 +4984,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
El host no se puede alcanzar
-
+
File was not found (404)
El archivo no fue encontrado (404)
-
+
Connection was denied
La conexión fue negada
-
+
Url is invalid
La url es inválida
@@ -5019,35 +5019,35 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
El contenido ha sido cambiado de lugar (301)
-
+
Connection failure
Falla de conexión
-
+
Connection was timed out
El tiempo de espera para la conexión se ha agotado
-
+
Incorrect network interface
Interfaz de red incorrecta
-
+
Unknown error
Error desconocido
-
+
Could not resolve proxy
-
+ No se pudo resolver el proxy
torrentAdditionDialog
-
+
True
Verdadero
@@ -5067,7 +5067,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Selecciona la ruta de guardado
-
+
False
Falso
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 7289d8515..26d779e56 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -976,41 +976,41 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez<br>
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistaan.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistassa.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataa torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -4211,47 +4211,47 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Kohdekone ei ole saavutettavissa
-
+
File was not found (404)
Tiedostoa ei löytynyt (404)
-
+
Connection was denied
Yhteys evättiin
-
+
Url is invalid
Osoite ei ole kelvollinen
-
+
Connection failure
Yhteys epäonnistui
-
+
Connection was timed out
Yhteys aikakatkaistiin
-
+
Incorrect network interface
Väärä verkkoliitäntä
-
+
Unknown error
Tuntematon virhe
-
+
Could not resolve proxy
Välityspalvelimen selvittäminen epäonnistui
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 75b26d8f3..ac8b356ca 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -1277,41 +1277,41 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br>
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -5181,22 +5181,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
L'hôte distant est injoignable
-
+
File was not found (404)
Fichier non trouvé (404)
-
+
Connection was denied
Connexion refusée
-
+
Url is invalid
Url invalide
@@ -5216,27 +5216,27 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Le contenu a été déplacé (301)
-
+
Connection failure
Echec de la connexion
-
+
Connection was timed out
Délai de connexion dépassé
-
+
Incorrect network interface
Interface réseau incorrecte
-
+
Unknown error
Erreur inconnue
-
+
Could not resolve proxy
Impossible de résoudre le nom du serveur mandataire
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 33abe2879..d09ce0c6d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -1031,41 +1031,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
A megadott porok zártak.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -3742,22 +3742,22 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Kiszolgáló nem elérhető
-
+
File was not found (404)
Fájl nem található (404)
-
+
Connection was denied
Hozzáférés megtagadva
-
+
Url is invalid
Érvénytelen cím
@@ -3777,27 +3777,27 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Tartalom áthelyezve (301)
-
+
Connection failure
Kapcsolódás sikertelen
-
+
Connection was timed out
Idő túllépés
-
+
Incorrect network interface
Hibás hálózati csatlakozó
-
+
Unknown error
Ismeretlen hiba
-
+
Could not resolve proxy
Nem sikerült csatlakozni a proxy-hoz
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index b96af5313..c2f18972b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -1112,41 +1112,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista dei download.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -4581,22 +4581,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Host non raggiungibile
-
+
File was not found (404)
File non trovato (404)
-
+
Connection was denied
Connessione negata
-
+
Url is invalid
Url non valido
@@ -4616,27 +4616,27 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Il contenuto è stato spostato (301)
-
+
Connection failure
Connessione fallita
-
+
Connection was timed out
Connessione scaduta
-
+
Incorrect network interface
Interfaccia di rete non corretta
-
+
Unknown error
Errore sconosciuto
-
+
Could not resolve proxy
Impossibile risolvere proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 8a21b6185..cc9f7faac 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -1071,41 +1071,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -4007,22 +4007,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
ホストは達成できません
-
+
File was not found (404)
ファイルは見つかりませんでした (404)
-
+
Connection was denied
接続は拒否されました
-
+
Url is invalid
Url は不正です
@@ -4042,27 +4042,27 @@ However, those plugins were disabled.
内容は移動しました (301)
-
+
Connection failure
接続失敗
-
+
Connection was timed out
接続はタイムアウトしました
-
+
Incorrect network interface
不正確なネットワーク インターフェイスです
-
+
Unknown error
不明なエラーです
-
+
Could not resolve proxy
プロキシを解決できませんでした
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index a6ebd4ec1..ec52667c2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -1181,41 +1181,41 @@ list:
다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
다음 파일을 디코드할수 없습니다: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
@@ -4960,22 +4960,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
호스트에 도달할수 없습니다
-
+
File was not found (404)
파일을 찾을수 없습니다 (404)
-
+
Connection was denied
연결이 부인되었습니다.
-
+
Url is invalid
주소(Url)가 유효하지 않습니다
@@ -4995,27 +4995,27 @@ However, those plugins were disabled.
내용이 이동되었습니다 (301)
-
+
Connection failure
연결 실패
-
+
Connection was timed out
연결 시간이 초과하였습니다
-
+
Incorrect network interface
네트웍크 인터페이스(network interface)가 맞지 않습니다.
-
+
Unknown error
알수 없는 오류
-
+
Could not resolve proxy
프록시를 설정할수 없습니다
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 6c180c80b..87f801c55 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -1006,41 +1006,41 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -4350,47 +4350,47 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
-
+
File was not found (404)
-
+
Connection was denied
-
+
Url is invalid
-
+
Connection failure
-
+
Connection was timed out
-
+
Incorrect network interface
-
+
Unknown error
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 894beb8f9..4de3a9c7f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -1255,41 +1255,41 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' toegevoegd aan de downloadlijst.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' hervat. (snelle hervatting)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' staat al in de downloadlijst.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft...
@@ -4893,22 +4893,22 @@ selecteer alstublieft een er van:
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Host is onbereikbaar
-
+
File was not found (404)
Bestand niet gevonden (404)
-
+
Connection was denied
Verbinding niet toegestaan
-
+
Url is invalid
Url is ongeldig
@@ -4928,27 +4928,27 @@ selecteer alstublieft een er van:
Inhoud is verplaatst (301)
-
+
Connection failure
Verbindingsfout
-
+
Connection was timed out
Verbinding verlopen
-
+
Incorrect network interface
Verkeerde netwerkinterface
-
+
Unknown error
Onbekende fout
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index f9d6dc5ea..d24b5d542 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -1243,41 +1243,41 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez<br>
Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' dodany do listy pobierania.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jest już na liście pobierania.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Problem z odczytem pliku torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Pobieranie '%1', proszę czekać...
@@ -5040,22 +5040,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Host jest niedostępny
-
+
File was not found (404)
Nie znaleziono pliku (404)
-
+
Connection was denied
Połączenie odrzucone
-
+
Url is invalid
Błędny URL
@@ -5075,27 +5075,27 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Zawatrość została przeniesiona (301)
-
+
Connection failure
Brak połączenia
-
+
Connection was timed out
Upłynął czas połączenia
-
+
Incorrect network interface
Niepoprawny interfejs sieci
-
+
Unknown error
Nieznany błąd
-
+
Could not resolve proxy
Nie można określić proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index cb714345d..fd4990c7e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Url falhou para: %1, mensagem: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' adicionado a lista de download.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' continuando. (continue rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' já está na lista de download.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
baixando '%1', por favor espere...
@@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
O host é inalcançável
-
+
File was not found (404)
Arquivo não encontrado (404)
-
+
Connection was denied
Conexão foi negada
-
+
Url is invalid
Url é inválida
@@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Conteúdo foi movido (301)
-
+
Connection failure
Conexão falhou
-
+
Connection was timed out
Conexão esgotou o tempo
-
+
Incorrect network interface
Relação da rede incorreta
-
+
Unknown error
Erro desconhecido
-
+
Could not resolve proxy
Não pude resolver proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index cb714345d..fd4990c7e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -1111,41 +1111,41 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br>
Url falhou para: %1, mensagem: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' adicionado a lista de download.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' continuando. (continue rápido)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' já está na lista de download.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este arquivo encontra-se corrompido ou não é um torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Não foi possível escutar pelas portas dadas.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
baixando '%1', por favor espere...
@@ -4841,22 +4841,22 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
O host é inalcançável
-
+
File was not found (404)
Arquivo não encontrado (404)
-
+
Connection was denied
Conexão foi negada
-
+
Url is invalid
Url é inválida
@@ -4876,27 +4876,27 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.
Conteúdo foi movido (301)
-
+
Connection failure
Conexão falhou
-
+
Connection was timed out
Conexão esgotou o tempo
-
+
Incorrect network interface
Relação da rede incorreta
-
+
Unknown error
Erro desconhecido
-
+
Could not resolve proxy
Não pude resolver proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 719733e2e..e68589543 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -1121,41 +1121,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' adăugat la lista de descărcare.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' resumat. (resumare rapidă)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' este de acum in lista de descărcare.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nu pot decodifica torrent-ul : '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nu pot asculta pe orice port dat.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi...
@@ -4634,22 +4634,22 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Calculatorul nu poate fi accesat
-
+
File was not found (404)
Fişierul nu a fost găsit(404)
-
+
Connection was denied
Conectarea a fost interzisă
-
+
Url is invalid
Adresa URL nu este validă
@@ -4669,27 +4669,27 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
Conţinutul a fost mutat(301)
-
+
Connection failure
Conectarea eşuată
-
+
Connection was timed out
Timpul de conectare expirat
-
+
Incorrect network interface
Interfaţa de reţea incorectă
-
+
Unknown error
Eroare necunoscută
-
+
Could not resolve proxy
Proxy nu a putut fi rezolvata
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index a5c9686ca..f2c1f3e44 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -1178,41 +1178,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавлен в список закачек.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' запущен. (быстрый запуск)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' уже присутствует в списке закачек.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не удалось раскодировать torrent файл: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Невозможно прослушать ни один из заданных портов.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Скачивание '%1', подождите...
@@ -4891,22 +4891,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Хост недоступен
-
+
File was not found (404)
Файл не был найден (404)
-
+
Connection was denied
Подключение было отклонено
-
+
Url is invalid
URL некорректен
@@ -4926,27 +4926,27 @@ However, those plugins were disabled.
Содержимое было перенесено (301)
-
+
Connection failure
Соединение не установлено
-
+
Connection was timed out
Тайм-аут соединения
-
+
Incorrect network interface
Неправильный интерфейс сети
-
+
Unknown error
Неизвестная ошибка
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 466a04ec2..5cc61b7b2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -1128,41 +1128,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
„%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
„%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
„%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím...
@@ -4847,22 +4847,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Hostiteľ je nedostupný
-
+
File was not found (404)
Súbor nebol nájdený (404)
-
+
Connection was denied
Spojenie bolo odmietnuté
-
+
Url is invalid
URL je neplatné
@@ -4882,27 +4882,27 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.
Obsah sa presunul (301)
-
+
Connection failure
Chyba spojenia
-
+
Connection was timed out
Časový limit spojenia vypršal
-
+
Incorrect network interface
Nesprávne sieťové rozhranie
-
+
Unknown error
Neznáma chyba
-
+
Could not resolve proxy
Nebolo možné preložiť adresu proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 9bfd90e7d..5c17a7852 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -724,41 +724,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
"%1" lades till i hämtningslistan.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
"%1" återupptogs. (snabbt läge)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
"%1" finns redan i hämtningslistan.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1"
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Hämtar "%1", var god vänta...
@@ -2873,47 +2873,47 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Värden är inte nåbar
-
+
File was not found (404)
Filen kunde inte hittas (404)
-
+
Connection was denied
Anslutningen nekades
-
+
Url is invalid
Url:en är ogiltig
-
+
Connection failure
Anslutningsfel
-
+
Connection was timed out
Tidsgränsen för anslutningen överstegs
-
+
Incorrect network interface
Felaktigt nätverksgränssnitt
-
+
Unknown error
Okänt fel
-
+
Could not resolve proxy
Kunde inte slå upp proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 6fe50f1dc..50e953458 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -1159,41 +1159,41 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez<br>
Url seed araması bu url için başarılamadı: %1, mesaj: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' download listesine eklendi.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' devam ettirildi. (fast resume)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' zaten download listesinde var.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Verilen portların hiçbiri dinlenemedi.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download ediliyor '%1', lütfen bekleyin...
@@ -4831,22 +4831,22 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Sunucuya erişilemiyor
-
+
File was not found (404)
Dosya bulunamadı (404)
-
+
Connection was denied
Bağlantı reddedildi
-
+
Url is invalid
Url geçersiz
@@ -4866,27 +4866,27 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.
İçerik taşındı (301)
-
+
Connection failure
Bağlantı hatası
-
+
Connection was timed out
Bağlantı zaman aşımına uğradı
-
+
Incorrect network interface
Geçersiz ağ arayüzü
-
+
Unknown error
Bilinmeyen hata
-
+
Could not resolve proxy
Proxy çözümlenemedi
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index c16ec6226..2fce79b72 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -1173,41 +1173,41 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' додано до списку завантажень.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' відновлено. (швидке відновлення)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вже є у списку завантажень.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Неможливо декодувати торрент-файл: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Цей файл пошкоджено, або він не є торрент-файлом.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
Не можу слухати по жодному з вказаних портів.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Завантажуєсться '%1', будь-ласка зачекайте...
@@ -4894,22 +4894,22 @@ However, those plugins were disabled.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
Хост недоступний
-
+
File was not found (404)
Файл не знайдено (404)
-
+
Connection was denied
Відмовлено у з'єднанні
-
+
Url is invalid
Неправильний URL
@@ -4929,27 +4929,27 @@ However, those plugins were disabled.
Контент переміщено (301)
-
+
Connection failure
Відмовлено у з'єднанні
-
+
Connection was timed out
Вичерпано час на з'єднання
-
+
Incorrect network interface
Неправильний мережевий інтерфейс
-
+
Unknown error
Невідома помилка
-
+
Could not resolve proxy
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 34a6efeac..f4110f552 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -1263,7 +1263,7 @@ torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Couldn't listen on any of the given ports.
所给端口无响应.
@@ -1286,36 +1286,36 @@ wait...
快速继续数据torrent %1失败,再次检查...
-
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'添加到下载列表.
-
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'重新开始. (快速)
-
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'已存在于下载列表中.
-
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
无法解码torrent文件:'%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
该文件不是torrent文件或已经损坏.
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'下载中,请等待...
@@ -5184,22 +5184,22 @@ network.
subDownloadThread
-
+
Host is unreachable
无法连接到主机
-
+
File was not found (404)
文件未找到(404)
-
+
Connection was denied
连接被拒绝
-
+
Url is invalid
网址无效
@@ -5219,27 +5219,27 @@ network.
内容被移动(301)
-
+
Connection failure
连接失败
-
+
Connection was timed out
连接超时
-
+
Incorrect network interface
不正确的网络关联
-
+
Unknown error
未知错误
-
+
Could not resolve proxy
无法联系到代理服务器