From e192fd35c40af4c382bc28b49b534e5273e6a13e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikhail Varantsou Date: Fri, 26 Jul 2013 15:33:20 +0300 Subject: [PATCH] Updated Belarusian translation --- src/lang/qbittorrent_be.ts | 218 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 112 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index c200ded1f..3c5e63788 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -61,22 +61,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Liberation Sans'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Адмысловы BitTorrent кліент, які напісаны на C++ і грунтуецца на бібліятэках Qt4 і libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 Праект qBittorrent<br /><br />Старонка ў сеціве: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Форум: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent на Freenode</p></body></html> Greece - + Грэцыя Current maintainer - + Бягучы дагляднік Original author - + Першапачатковы аўтар @@ -250,7 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to load the torrent: %1 - Не атрымалася загрузіць торэнт: %1 + Не выйшла загрузіць торэнт: %1 @@ -314,7 +320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The folder could not be renamed - Немагчыма пераназваць тэчку + Немагчыма пераназваць каталог @@ -342,12 +348,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - Выходныя парты (Мін.) [0: Адключана] + Выходныя порты (Мін.) [0: Адключана] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - Выходныя парты (Макс.) [0: Адключана] + Выходныя порты (Макс.) [0: Адключана] @@ -385,12 +391,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } s seconds - + с Disk cache expiry interval - + Інтэрвал ачысткі дыскавага кэшу @@ -529,7 +535,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save to a different directory - Захаваць у іншую тэчку + Захаваць у іншы каталог @@ -590,7 +596,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Destination directory - Тэчка прызначэння + Каталог прызначэння @@ -600,7 +606,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The list is empty, there is nothing to export. - Спіс пусты, няма чаго экспартаваць. + Спіс пусты, няма што экспартаваць. @@ -620,7 +626,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to create the destination file - Не атрымалася стварыць файл прызначэння + Не выйшла стварыць файл прызначэння @@ -737,7 +743,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. - Памылка дынамічнага DNS: служба часова недасяжная. Паўторная спроба праз 30 хвілін. + Памылка дынамічнага DNS: служба часова недаступная. Паўторная спроба праз 30 хвілін. @@ -747,7 +753,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: Invalid username/password. - Памылка дынамічнага DNS: несапраўднае імя карыстача ці пароль. + Памылка дынамічнага DNS: несапраўднае імя карыстальніка ці пароль. @@ -762,17 +768,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. - Памылка дынамічнага DNS: вашае імя карыстача было заблакавана з-за злоўжыванняў. + Памылка дынамічнага DNS: вашае імя карыстальніка было заблакавана праз злоўжыванні. Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. - Памылка дынамічнага DNS: дадзеная даменнае імя несапраўднае. + Памылка дынамічнага DNS: дадзеная назва дамену несапраўдная. Dynamic DNS error: supplied username is too short. - Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя карыстача занадта кароткае. + Памылка дынамічнага DNS: дадзенае імя карыстальніка занадта кароткае. @@ -811,7 +817,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. SSL/TLS handshake failed - Злучэнне SSL/TLS не атрымалася + Рукапацісканне SSL/TLS не выйшла @@ -866,7 +872,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - API сеткавага доступу не можа выканаць запыт з-за невядомасці пратаколу + API сеткавага доступу не можа выканаць запыт праз невядомасць пратаколу @@ -983,7 +989,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The Web UI administrator user name is: %1 - Імя карыстача-адміністратара Web-інтэрфэйсу: %1 + Імя карыстальніка-адміністратара Web-інтэрфэйсу: %1 @@ -1094,7 +1100,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - Не атрымалася захаваць настаўленні. Магчыма, qBittorrent недасяжны. + Не выйшла захаваць настаўленні. Магчыма, qBittorrent недасяжны. @@ -1120,7 +1126,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences. The Web UI username must be at least 3 characters long. - Імя карыстача Web-інтэрфэйсу павінна мець хаця б 3 сімвала. + Імя карыстальніка Web-інтэрфэйсу мусіць мець хаця б 3 сімвала. @@ -1219,7 +1225,7 @@ No further notices will be issued. Clear - + Ачысціць @@ -1717,7 +1723,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Flags - + Сцягі @@ -2060,7 +2066,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Remove folder - Выдаліць тэчку + Выдаліць каталог @@ -2081,7 +2087,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Week ends - Кожны выхадны + Кожны выходны @@ -2101,7 +2107,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? SOCKS4 - + SOCKS4 @@ -2128,7 +2134,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Open destination folder - Адкрыць тэчку прызначэння + Адкрыць каталог прызначэння @@ -2184,12 +2190,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Ask for program exit confirmation - Запытваць пацверджанне выхаду з праграмы + Пытацца пацверджанне выхаду з праграмы User Interface Language: - Мова інтэрфэйсу карыстача: + Мова інтэрфэйсу карыстальніка: @@ -2199,7 +2205,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Start qBittorrent on Windows start up - Запускаць qBittorrent падчас запуску Windows + Запускаць qBittorrent падчас запуску Windows @@ -2209,7 +2215,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? File association - Асацыяцыя файлаў + Асацыяцыі файлаў @@ -2272,7 +2278,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Add folder... - Дадаць тэчку... + Дадаць каталог... @@ -2287,7 +2293,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Destination email: - Email прызначэння: + Email для паведамлення: @@ -2317,7 +2323,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use different port on each startup - + Выкарыстоўваць выпадковы порт пры запуску @@ -2337,7 +2343,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Reload the filter - Перачытаць фильтр + Перачытаць фільтр @@ -2457,7 +2463,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Update my dynamic domain name - Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя + Абнаўляць маю дынамічную назву дамену @@ -2472,7 +2478,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Domain name: - Даменнае імя: + Назва дамену: @@ -2508,7 +2514,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Username: - Імя карыстача: + Імя карыстальніка: @@ -2536,7 +2542,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? SOCKS5 - + SOCKS5 @@ -2665,7 +2671,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Availability: - Дасяжнасць: + Даступна: @@ -2804,7 +2810,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? This folder does not exist yet. - Гэтая тэчка пакуль не існуе. + Гэт каталог пакуль не існуе. @@ -2819,22 +2825,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? New Web seed - + Новы Web-сід Remove Web seed - + Выдаліць Web-сід Copy Web seed URL - + Капіяваць URL Web-раздачы Edit Web seed URL - + Змяніць URL Web-раздачы @@ -2866,7 +2872,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? The folder could not be renamed - Немагчыма пераназваць тэчку + Немагчыма пераназваць каталог @@ -2893,12 +2899,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Web seed editing - + Рэдагаванне Web-раздачы Web seed URL: - + URL Web-раздачы: Choose save path @@ -3005,7 +3011,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Failed to start the embedded tracker! - Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер! + Не выйшла запусціць убудаваны трэкер! @@ -3021,7 +3027,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1 + Памылка Web-інтэрфэйсу - не выйшла прывязаць яго да парта %1 @@ -3086,7 +3092,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Error: Failed to parse the provided IP filter. - Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр. + Памылка: не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр. @@ -3117,7 +3123,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: '%1' + Не выйшла дэкадаваць Torrent-файл: '%1' @@ -3150,7 +3156,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i> + <font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны праз пашкоджаныя кавалкі</i> @@ -3169,7 +3175,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Failed to listen on network interface %1 - Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1 + Не выйшла праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1 @@ -3182,7 +3188,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Unable to decode %1 torrent file. - Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1 + Не выйшла дэкадаваць Torrent-файл %1 @@ -3229,12 +3235,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1 + UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1 + UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1 @@ -3244,7 +3250,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка... + Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не выйшла, новая праверка... @@ -3357,7 +3363,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New folder... - Новая тэчка... + Новы каталог... @@ -3408,12 +3414,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder name: - Імя тэчкі: + Імя каталога: New folder - Новая тэчка + Новы каталог Overwrite attempt @@ -3489,7 +3495,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Failed to open downloaded RSS file. - Не атрымалася адкрыць сцягнуты файл RSS. + Не выйшла адкрыць сцягнуты файл RSS. @@ -3525,7 +3531,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Watched Folder - Тэчкі, за якімі сачыць + Каталогі, за якімі сачыць @@ -3856,7 +3862,7 @@ Please install it manually. Select a folder to add to the torrent - Пазначце тэчку для дадання ў торэнт + Пазначце каталог для дадання ў торэнт @@ -3893,7 +3899,7 @@ Please install it manually. Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - Не атрымалася стварыць торэнт з прычыны: %1 + Не выйшла стварыць торэнт з прычыны: %1 @@ -4107,7 +4113,7 @@ Please install it manually. Amount uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) - + Раздадзена @@ -4182,28 +4188,28 @@ Please install it manually. Tracker URL: - + URL трэкера: Tracker editing - + Рэдавагаванне трэкера Tracker editing failed - + Не выйшла змяніць трэкер The tracker URL entered is invalid. - + З уведзеным URL трэкера нешта не так. The tracker URL already exists. - + Такі URL трэкера ўжо ёсць. @@ -4213,12 +4219,12 @@ Please install it manually. Copy tracker url - + Капіяваьц URL трэкера Edit selected tracker URL - + Змяніць вылучаны URL трэкера @@ -4547,7 +4553,7 @@ Please install it manually. Open destination folder - Адкрыць тэчку прызначэння + Адкрыць каталог прызначэння @@ -4691,7 +4697,7 @@ Please install it manually. [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - [файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова) + [файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстальнік (неабавязкова) @@ -4829,7 +4835,7 @@ Please install it manually. Username: - Імя карыстача: + Імя карыстальніка: @@ -4895,12 +4901,12 @@ Please install it manually. Add folder - Дадаць тэчку + Дадаць каталог File or folder to add to the torrent: - Файл ці тэчка для дадання ў торэнт: + Файл ці каталог для дадання ў торэнт: @@ -4921,7 +4927,7 @@ Please install it manually. You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - + Групы трэкераў можна падзяляць пустым радком. @@ -5037,7 +5043,7 @@ Please install it manually. Search plugins - Пашуковыя дадаткі + Пошукавыя дадаткі @@ -5063,7 +5069,7 @@ Please install it manually. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Новыя пашуковыя дадаткі можна атрымаць тут:: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Новыя пошукавыя дадаткі можна атрымаць тут:: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -5110,12 +5116,12 @@ However, those plugins were disabled. Select search plugins - Пазначце пашуковыя дадаткі + Пазначце пошукавыя дадаткі qBittorrent search plugins - Пашуковыя дадаткі qBittorrent + Пошукавыя дадаткі qBittorrent @@ -5124,7 +5130,7 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin install - Усталяванне пашуковага дадатка + Усталяванне пошукавага дадатка @@ -5157,7 +5163,7 @@ However, those plugins were disabled. A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine - Ужо усталявана самая новая версія пашуковага дадатка %1. + Ужо усталявана самая новая версія пошукавага дадатка %1. @@ -5165,13 +5171,13 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin update - Абнаўленне пашуковага дадатка + Абнаўленне пошукавага дадатка Sorry, update server is temporarily unavailable. - Выбачайце, сервер абнаўленняў часова недасяжны. + Выбачайце, сервер абнаўленняў часова недаступны. @@ -5182,13 +5188,13 @@ However, those plugins were disabled. %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine - Немагчыма абнавіць пашуковы дадатак %1, пакінута папярэдняя версія. + Немагчыма абнавіць пошукавы дадатак %1, пакінута папярэдняя версія. %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine - Немагчыма ўсталяваць пашуковы дадатак %1. + Немагчыма ўсталяваць пошукавы дадатак %1. @@ -5199,24 +5205,24 @@ However, those plugins were disabled. %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine - Пашуковы дадатак %1 паспяхова абноўлены. + Пошукавы дадатак %1 паспяхова абноўлены. %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine - Пашуковы дадатак %1 паспяхова ўсталяваны. + Пошукавы дадатак %1 паспяхова ўсталяваны. Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine - Выбачайце, усталяваць пашуковы дадатак %1 не атрымалася. + Выбачайце, усталяваць пошукавы дадатак %1 не выйшла. New search engine plugin URL - URL новага пашуковага дадатка + URL новага пошукавага дадатка @@ -5229,7 +5235,7 @@ However, those plugins were disabled. Crash info - + Інфармацыя пра крах @@ -5380,7 +5386,7 @@ However, those plugins were disabled. Choose export directory - Пазначце тэчку для экспарту + Пазначце каталог для экспарту @@ -5388,7 +5394,7 @@ However, those plugins were disabled. Choose a save directory - Пазначце тэчку для захавання + Пазначце каталог для захавання @@ -5399,22 +5405,22 @@ However, those plugins were disabled. Add directory to scan - Дадайце тэчку для сачэння + Дадайце каталог для сачэння Folder is already being watched. - qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай. + qBittorrent ужо сочыць за гэтым каталогам. Folder does not exist. - Тэчка не існуе. + Каталог не існуе. Folder is not readable. - Тэчка не прыдатна да чытання. + Каталог не прыдатны да чытання. @@ -5424,7 +5430,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to add Scan Folder '%1': %2 - Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2 + Не выйшла дадаць каталог для сачэння '%1': %2 @@ -5450,7 +5456,7 @@ However, those plugins were disabled. Failed to parse the provided IP filter - Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр + Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр @@ -5500,7 +5506,7 @@ However, those plugins were disabled. Search plugin source: - Крыніца пашуковага плагіна: + Крыніца пошукавага плагіна: