diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index e85d27b37..0e6fdbf89 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index ae3e69958..21c241a73 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -168,12 +168,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IP Address to report to trackers (requires restart) - + IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт) Display program on-screen notifications - + Покажи уведомленията на програмата на екрана Display program notification balloons @@ -202,7 +202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm torrent deletion - + Потвърди изтриването на торента @@ -652,117 +652,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error - + Грешка на Вход/Изход The remote host name was not found (invalid hostname) - Името на приемащия не бе намерено (невалидно име) + Името на приемащия не бе намерено (невалидно име) The operation was canceled - Действието бе прекъснато + Действието бе прекъснато The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен + Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен The connection to the remote server timed out - Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето + Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето SSL/TLS handshake failed - Прекъсване на скачването SSL/TLS + Прекъсване на скачването SSL/TLS The remote server refused the connection - Приемащия сървър отхвърли връзката + Приемащия сървър отхвърли връзката The connection to the proxy server was refused - Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена + Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена The proxy server closed the connection prematurely - Прокси сървъра затвори връзката едностранно + Прокси сървъра затвори връзката едностранно The proxy host name was not found - Името на приемащия прокси не бе намерено + Името на приемащия прокси не бе намерено The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено + Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни + Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни The access to the remote content was denied (401) - Достъпа бе отхвърлен (401) + Достъпа бе отхвърлен (401) The operation requested on the remote content is not permitted - Поисканото действие не е разрешено + Поисканото действие не е разрешено The remote content was not found at the server (404) - Поисканото не бе намерено на сървъра (404) + Поисканото не бе намерено на сървъра (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни + Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол + Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол The requested operation is invalid for this protocol - Поисканото действие е невалидно за този протокол + Поисканото действие е невалидно за този протокол An unknown network-related error was detected - Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата + Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата An unknown proxy-related error was detected - Установена е неизвестна грешка свързана с проксито + Установена е неизвестна грешка свързана с проксито An unknown error related to the remote content was detected - Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието + Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието A breakdown in protocol was detected - Установено е прекъсване в протокола + Установено е прекъсване в протокола Unknown error - Неизвестна грешка + Неизвестна грешка @@ -1619,12 +1619,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save - + Съхрани qBittorrent client is not reachable - + qBittorrent клиента е недостъпен @@ -1986,7 +1986,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? The password should contain at least 3 characters - + Паролата трябва да съдържа поне 3 символа @@ -2510,7 +2510,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use monochrome system tray icon (requires restart) - + Ползвай едноцветна системна икона (изисква рестарт) @@ -2526,17 +2526,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Ask for program exit confirmation - + Искай потвърждение за изход от програмата Power Management - + Управление на Енергията Inhibit system sleep when torrents are active - + Попречи на системата да заспи когато има активни торенти @@ -2707,7 +2707,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Bypass authentication for localhost - + Заобиколи удостоверяването за локален хост @@ -2876,12 +2876,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Behavior - + Режим на работа Language - Език + Език @@ -3145,7 +3145,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Torrent content: - Съдържание на Торента: + Съдържание на Торента: @@ -3531,7 +3531,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Reporting IP address %1 to trackers... - + Съобщаване на IP адрес %1 на тракери... @@ -3614,17 +3614,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди... @@ -4244,7 +4244,7 @@ Please install it manually. Shutdown confirmation - + Потвърждение за загасяване @@ -4316,7 +4316,7 @@ Please install it manually. %1/s Per second - %1/с + %1/с D: %1/s - T: %2 @@ -4331,12 +4331,12 @@ Please install it manually. Click to switch to alternative speed limits - + Натисни за смяна към други ограничения за скорост Click to switch to regular speed limits - + Натисни за смяна към стандартни ограничения за скорост Click to disable alternative speed limits @@ -5092,7 +5092,7 @@ Please install it manually. Limit share ratio... - + Ограничение на съотношението за споделяне... @@ -5191,29 +5191,29 @@ Please install it manually. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - + Ограничение на съотношението Сваляне/Качване на торента Use global ratio limit - + Ползвай стандартното ограничение buttonGroup - + група Бутони Set no ratio limit - + Не определяй ограничение Set ratio limit to - + Определи ограничение на @@ -6128,7 +6128,7 @@ However, those plugins were disabled. Successfully refreshed - + Успешно обновен Succesfully refreshed diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index e01d00253..e26113089 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 486321c27..85f698783 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -169,12 +169,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } IP Address to report to trackers (requires restart) - + Η διεύθυνση IP να δίνει αναφορά στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση) Display program on-screen notifications - + Εμφάνιση ειδοποιήσεων προγράμματος Display program notification balloons @@ -204,7 +204,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Confirm torrent deletion - + Επιβεβαίωση διαγραφής τόρεντ @@ -655,117 +655,117 @@ You should get this information from your Web browser preferences. I/O Error - + Σφάλμα I/O The remote host name was not found (invalid hostname) - Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή) + Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή) The operation was canceled - Η διαδικασία ακυρώθηκε + Η διαδικασία ακυρώθηκε The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί + Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί The connection to the remote server timed out - Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε + Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS σύνδεση απέτυχε + SSL/TLS σύνδεση απέτυχε The remote server refused the connection - Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση + Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση The connection to the proxy server was refused - Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή + Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή The proxy server closed the connection prematurely - Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα + Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα The proxy host name was not found - Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε + Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα + Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση + Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση The access to the remote content was denied (401) - Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401) + Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401) The operation requested on the remote content is not permitted - Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται + Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται The remote content was not found at the server (404) - Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404) + Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση + Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο + Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο The requested operation is invalid for this protocol - Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο + Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο An unknown network-related error was detected - Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε + Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε An unknown proxy-related error was detected - Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε + Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε An unknown error related to the remote content was detected - Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο + Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο A breakdown in protocol was detected - Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο + Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο Unknown error - Άγνωστο σφάλμα + Άγνωστο σφάλμα @@ -1623,12 +1623,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Save - + Αποθήκευση qBittorrent client is not reachable - + @@ -1991,7 +1991,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? The password should contain at least 3 characters - + Ο κωδικός πρέπει να περιέχει τουλάχιστο 3 χαρακτήρες @@ -2516,7 +2516,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Use monochrome system tray icon (requires restart) - + Χρήση μονόχρωμου εικονιδίου μπάρας εργασιών (απαιτεί επανεκκίνηση) @@ -2532,17 +2532,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Ask for program exit confirmation - + Ερώτηση για επιβεβαίωση εξόδου Power Management - + Διαχείριση ενέργειας Inhibit system sleep when torrents are active - + Ακύρωση αναμονής υπολογιστή όταν υπάρχουν ενεργά τόρεντ @@ -2713,7 +2713,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Bypass authentication for localhost - + Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost @@ -2883,12 +2883,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Behavior - + Συμπεριφορά Language - Γλώσσα + Γλώσσα @@ -3186,7 +3186,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Torrent content: - Περιεχόμενο torrent: + Περιεχόμενο torrent: @@ -3538,7 +3538,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Reporting IP address %1 to trackers... - + Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες... @@ -3621,17 +3621,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα... @@ -4256,7 +4256,7 @@ Please install it manually. Shutdown confirmation - + Επιβεβαίωση απενεργοποίησης @@ -4328,7 +4328,7 @@ Please install it manually. %1/s Per second - %1 /s + %1 /s D: %1/s - T: %2 @@ -4343,12 +4343,12 @@ Please install it manually. Click to switch to alternative speed limits - + Κλικ για εναλλαγή προς τα εναλλακτικά όρια ταχύτητας Click to switch to regular speed limits - + Κλικ για εναλλαγή προς τα κανονικά όρια ταχύτητας Click to disable alternative speed limits @@ -5104,7 +5104,7 @@ Please install it manually. Limit share ratio... - + Όριο ποσοστού διαμοιρασμού... @@ -5203,29 +5203,30 @@ Please install it manually. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - + Περιορισμός ποσοστού ανεβάσματος/κατεβάσματος τόρεντ Use global ratio limit - + Χρήση συνολικού ορίου διαμοιράσματος buttonGroup - + ? + buttonGroup Set no ratio limit - + Μη ρύθμιση ορίου ποσοστού διαμοιρασμού Set ratio limit to - + Ρύθμιση ορίου ποσοστού διαμοιρασμού σε @@ -6141,7 +6142,7 @@ However, those plugins were disabled. Successfully refreshed - + Επιτυχής ανανέωση Succesfully refreshed diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index f94abd0b7..45f6cb47f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index c3e0c541c..c73656026 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -173,12 +173,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program on-screen notifications - + Vis programvarslinger på skjermen Confirm torrent deletion - + Bekreft sletting av torrenter Display program notification balloons @@ -475,117 +475,117 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger. I/O Error - + Inn/ut-operasjonsfeil The remote host name was not found (invalid hostname) - Det eksterne vertsnavnet ble ikke funnet (ugyldig vertsnavn) + Det eksterne vertsnavnet ble ikke funnet (ugyldig vertsnavn) The operation was canceled - Operasjonen ble avbrutt + Operasjonen ble avbrutt The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Den eksterne tjeneren stengte tilkoblingen for tidlig, før hele svaret ble mottatt og bearbeidet + Den eksterne tjeneren stengte tilkoblingen for tidlig, før hele svaret ble mottatt og bearbeidet The connection to the remote server timed out - Tilkoblingen til den eksterne tjeneren endte i tidsavbrudd + Tilkoblingen til den eksterne tjeneren endte i tidsavbrudd SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS håndtrykk mislyktes + SSL/TLS håndtrykk mislyktes The remote server refused the connection - Den eksterne tjeneren nektet tilkoblingen + Den eksterne tjeneren nektet tilkoblingen The connection to the proxy server was refused - Tilkoblingen til mellomtjeneren ble nektet + Tilkoblingen til mellomtjeneren ble nektet The proxy server closed the connection prematurely - Mellomtjeneren stengte tilkoblingen for tidlig + Mellomtjeneren stengte tilkoblingen for tidlig The proxy host name was not found - Mellomtjenerens vertsnavn ble ikke funnet + Mellomtjenerens vertsnavn ble ikke funnet The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Tilkoblingen til mellomtjeneren endte i tidsavbrudd, eller mellomtjeneren svarte ikke i tide på forespørselen som ble sendt + Tilkoblingen til mellomtjeneren endte i tidsavbrudd, eller mellomtjeneren svarte ikke i tide på forespørselen som ble sendt The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Mellomtjeneren krever autentisering for å kunne hedre forespørselen, men godtok ikke noen av attestene som ble tilbudt + Mellomtjeneren krever autentisering for å kunne hedre forespørselen, men godtok ikke noen av attestene som ble tilbudt The access to the remote content was denied (401) - Tilgangen til det eksterne innholdet ble nektet (401) + Tilgangen til det eksterne innholdet ble nektet (401) The operation requested on the remote content is not permitted - Operasjonen som blir forespurt på det eksterne innholdet er ikke tillatt + Operasjonen som blir forespurt på det eksterne innholdet er ikke tillatt The remote content was not found at the server (404) - Det eksterne innholdet ble ikke funnet på tjeneren (404) + Det eksterne innholdet ble ikke funnet på tjeneren (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Den eksterne tjeneren krever autentisering for å kunne servere innholdet, men attestene som ble oppgitt ble ikke akseptert + Den eksterne tjeneren krever autentisering for å kunne servere innholdet, men attestene som ble oppgitt ble ikke akseptert The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Nettverktilgangens applikasjons-programeringsgrensesnitt kan ikke hedre forespørselen fordi protokollen er ukjent + Nettverktilgangens applikasjon-programeringsgrensesnitt kan ikke hedre forespørselen fordi protokollen ikke er kjent The requested operation is invalid for this protocol - Den forespurte operasjonen er ugyldig for denne protokollen + Den forespurte operasjonen er ugyldig for denne protokollen An unknown network-related error was detected - En ukjent nettverksrelatert feil ble oppdaget + En ukjent nettverksrelatert feil ble oppdaget An unknown proxy-related error was detected - En ukjent mellomtjenerrelatert feil ble oppdaget + En ukjent mellomtjenerrelatert feil ble oppdaget An unknown error related to the remote content was detected - En ukjent feil relatert til det eksterne innholdet ble oppdaget + En ukjent feil relatert til det eksterne innholdet ble oppdaget A breakdown in protocol was detected - En driftstans i protokollen ble oppdaget + En driftstans i protokollen ble oppdaget Unknown error - Ukjent feil + Ukjent feil @@ -1248,7 +1248,7 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker? The password should contain at least 3 characters - + Passordet bør inneholde minst 3 tegn @@ -1597,12 +1597,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Upload rate limiting - Opplastingsforholdsbegrensing + Opplastingsforholdsbegrensning Download rate limiting - Nedlastingsforholdsbegrensing + Nedlastingsforholdsbegrensning @@ -1741,12 +1741,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Behavior - + Oppførsel Language - Språk + Språk @@ -1926,7 +1926,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Use monochrome system tray icon (requires restart) - + Bruk monokromt systemkurvikon (krever omstart) @@ -1942,17 +1942,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Ask for program exit confirmation - + Spør etter programavsluttningsbekreftelse Power Management - + Strømstyring Inhibit system sleep when torrents are active - + Hindre systemhvile når torrenter er aktive @@ -2084,7 +2084,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Share ratio limiting - Delingsforholdsbegrensing + Delingsforholdsbegrensning @@ -2109,7 +2109,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Bypass authentication for localhost - + Omgå autentisering for lokalvert @@ -2358,7 +2358,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? Torrent content: - Torrent innhold: + Torrentinnhold: @@ -2652,17 +2652,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1? The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - + Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - + Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - + qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene... @@ -3342,7 +3342,7 @@ Vennligst installer det manuelt. Shutdown confirmation - + Avslåingsbekreftelse @@ -3414,7 +3414,7 @@ Vennligst installer det manuelt. %1/s Per second - %1/s + %1/s D: %1/s - T: %2 @@ -3429,12 +3429,12 @@ Vennligst installer det manuelt. Click to switch to alternative speed limits - + Klikk for å bytte til alternative hastighetsgrenser Click to switch to regular speed limits - + Klikk for å bytte til regulære hastighetsgrenser Click to disable alternative speed limits @@ -4052,12 +4052,12 @@ Vennligst installer det manuelt. Torrent Download Speed Limiting - Torrentnedlasting-hastighetsbegrensing + Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning Torrent Upload Speed Limiting - Torrentopplasting-hastighetsbegrensing + Torrent-opplastingshastighetsbegrensning @@ -4115,7 +4115,7 @@ Vennligst installer det manuelt. Limit share ratio... - + Begrens delingsforholdet... @@ -4214,29 +4214,29 @@ Vennligst installer det manuelt. Torrent Upload/Download Ratio Limiting - + Torrent-Opplasting/Nedlasting Forholdsbegrensning Use global ratio limit - + Bruk global forholdsgrense buttonGroup - + knappeGruppe Set no ratio limit - + Sett ingen forholdsgrense Set ratio limit to - + Sett forholdsgrensen til @@ -4349,7 +4349,7 @@ Vennligst installer det manuelt. Torrent content: - Torrent innhold: + Torrentinnhold: @@ -5106,7 +5106,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert. Successfully refreshed - Oppdatert vellykket + Oppdatert vellykket