diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 0b1d7e82d..48363b347 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -193,155 +193,155 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
%1 използва максималното разрешено от вас отношение.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPnP поддръжка [ВКЛ]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
PeX support [ON]
PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+
Encryption support [ON]
Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+
Encryption support [OFF]
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -350,27 +350,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -3428,7 +3428,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Торент информация
-
+
Save path:
@@ -3437,12 +3437,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Автор:
-
+
Torrent hash:
Торент раздробяване:
-
+
Comment:
Коментар:
@@ -3523,7 +3523,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -3536,37 +3536,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Текущ тракер:
-
+
Collapse all
Свий всички
-
+
Expand all
Разшири всички
-
+
General
Общи
-
+
Trackers
Тракери
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -3583,7 +3583,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Изпълнение
-
+
Priority
Предимство
@@ -3608,26 +3608,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Висок
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3637,23 +3637,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Няма - Недостъпни?
-
+
New url seed
New HTTP source
Нов url на даващ
-
+
New url seed:
Нов url на даващ:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -3662,18 +3662,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Листата на тракери не може да бъде празна.
+
-
Choose save path
Избери път за съхранение
-
+
Save path creation error
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Could not create the save path
Не мога да създам път за съхранение
@@ -4788,7 +4788,7 @@ Changelog:
Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.
@@ -6152,8 +6152,8 @@ However, those plugins were disabled.
Опциите бяха съхранени успешно.
-
+
Choose scan directory
Изберете директория за сканиране
@@ -6162,8 +6162,8 @@ However, those plugins were disabled.
Изберете ipfilter.dat файл
-
+
Choose a save directory
Изберете директория за съхранение
@@ -6177,14 +6177,14 @@ However, those plugins were disabled.
Не мога да отворя %1 в режим четене.
-
+
Choose an ip filter file
Избери файл за ip филтър
-
+
Filters
Филтри
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 7d8f98f21..e5fa59ad4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -185,155 +185,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP support [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -342,27 +342,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No es pot obrir el port especificat.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -2877,17 +2877,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
Ruta guardada:
-
+
Torrent hash:
-
+
Comment:
Comentari:
@@ -2960,7 +2960,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -2973,37 +2973,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Pista Actual:
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
-
+
General
-
+
Trackers
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -3020,7 +3020,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progrès
-
+
Priority
@@ -3049,13 +3049,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
+
+
this session
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3065,52 +3065,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Res - No esta disponible?
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
+
-
Choose save path
Escull ruta per salvar
-
+
Save path creation error
Guardar ruta creació d'error
-
+
Could not create the save path
No es pot creat la ruta guardada
@@ -4123,7 +4123,7 @@ Log:
Vui agrair a les següents persones la seva voluntat per traduir qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
@@ -5207,14 +5207,14 @@ However, those plugins were disabled.
Aquesta IP es invalida.
-
+
Choose scan directory
-
+
Choose a save directory
@@ -5224,14 +5224,14 @@ However, those plugins were disabled.
I/O Error
-
+
Choose an ip filter file
-
+
Filters
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index c37b72dc3..94c4dd4a0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -152,155 +152,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
Podpora UPnP [ZAP]
-
+
UPnP support [OFF]
Podpora UPnP [VYP]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Podpora NAT-PMP [ZAP]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Podpora DHT [VYP]
-
+
PeX support [ON]
Podpora PeX [ZAP]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+
Encryption support [ON]
Podpora šifrování [ZAP]
-
+
Encryption support [FORCED]
Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+
Encryption support [OFF]
Podpora šifrování [VYP]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' není platný magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -309,27 +309,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -2350,7 +2350,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Informace o torrentu
-
+
Save path:
Uložit do:
@@ -2359,12 +2359,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Tvůrce:
-
+
Torrent hash:
Kontrolní součet (hash) torrentu:
-
+
Comment:
Komentář:
@@ -2445,7 +2445,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Informace
-
+
Created on:
Vytvořeno:
@@ -2458,37 +2458,37 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Aktuální tracker:
-
+
Collapse all
Sbalit vše
-
+
Expand all
Rozbalit vše
-
+
General
Obecné
-
+
Trackers
Trackery
-
+
Peers
Protějšky
-
+
URL seeds
URL seedy
-
+
Files
Soubory
@@ -2505,7 +2505,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Průběh
-
+
Priority
Priorita
@@ -2534,26 +2534,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Vysoká
-
-
+
+
this session
tato relace
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sdíleno %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -2563,23 +2563,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Žádné - nedostupné?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nový URL seed
-
+
New url seed:
Nový URL seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -2588,18 +2588,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Seznam trackerů nesmí být prázdný.
+
-
Choose save path
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Save path creation error
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Could not create the save path
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -3574,7 +3574,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.
@@ -4677,26 +4677,26 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
-
+
Choose scan directory
Vyberte adresář ke sledování
-
+
Choose a save directory
Vyberte adresář pro ukládání
-
+
Choose an ip filter file
Vyberte soubor IP filtrů
-
+
Filters
Filtry
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 32cd48c30..b88e67dd8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -135,155 +135,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent bruger port: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPnP understøttelse [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP understøttelse [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP understøttelse [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT understøttelse [OFF]
-
+
PeX support [ON]
PEX understøttelse [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Understøttelse af kryptering [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -292,27 +292,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -2543,17 +2543,17 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
Gem i:
-
+
Torrent hash:
-
+
Comment:
Kommentar:
@@ -2626,7 +2626,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Created on:
Oprettet på:
@@ -2635,37 +2635,37 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Nuværende tracker:
-
+
Collapse all
Kollaps alle
-
+
Expand all
Udfold alle
-
+
General
Generel
-
+
Trackers
Trackere
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
Filer
@@ -2682,7 +2682,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Hentet
-
+
Priority
Prioritet
@@ -2711,13 +2711,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Høj
-
-
+
+
this session
denne session
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -2727,52 +2727,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Ingen - Kan ikke nås?
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Har seeded i %1
-
+
New url seed
New HTTP source
Ny url seed
-
+
New url seed:
Ny url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Denne url seed er allerede på listen.
+
-
Choose save path
Gem til denne mappe
-
+
Save path creation error
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
@@ -3775,7 +3775,7 @@ Changelog:
Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.
@@ -4822,8 +4822,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Indstillingerne blev gemt.
-
+
Choose scan directory
Vælg mappe til scan
@@ -4832,8 +4832,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Vælg en ipfilter.dat fil
-
+
Choose a save directory
Vælg en standart mappe
@@ -4847,14 +4847,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Kunne ikke åbne %1 til læsning.
-
+
Choose an ip filter file
Vælg en ip filter fil
-
+
Filters
Filtre
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index fb0dd16ec..3d0547ce2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -172,155 +172,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPNP Unterstützung [EIN]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP Unterstützung [AUS]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP Unterstützung [EIN]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT Unterstützung [AUS]
-
+
PeX support [ON]
PeX Unterstützung [EIN]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Lokale Peer Auffindung [EIN]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]
-
+
Encryption support [ON]
Verschlüsselung Unterstützung [EIN]
-
+
Encryption support [FORCED]
Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+
Encryption support [OFF]
Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -329,27 +329,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -3393,7 +3393,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Torrentinformation
-
+
Save path:
Speicher-Pfad:
@@ -3402,12 +3402,12 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Ersteller:
-
+
Torrent hash:
Torrent Prüfsumme:
-
+
Comment:
Kommentar:
@@ -3488,7 +3488,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
-
+
Created on:
Erstellt am:
@@ -3501,42 +3501,42 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Derzeitiger Tracker:
-
+
Collapse all
Alle reduzieren
-
+
Expand all
Alle erweitern
-
+
General
Allgemein
-
+
Trackers
Tracker
-
+
Peers
-
+
URL seeds
URL Seeds
-
+
Files
Dateien
-
+
Priority
Priorität
@@ -3565,26 +3565,26 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Hoch
-
-
+
+
this session
diese Sitzung
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseeded seit %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3594,23 +3594,23 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Keine - Unerreichbar?
-
+
New url seed
New HTTP source
Neuer URL Seed
-
+
New url seed:
Neuer URL Seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
@@ -3619,18 +3619,18 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
die Tracker Liste kann nicht leer sein.
+
-
Choose save path
Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+
Save path creation error
Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Could not create the save path
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
@@ -4737,7 +4737,7 @@ Changelog:
Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.
@@ -6071,8 +6071,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
-
+
Choose scan directory
Verzeichnis zum scannen auswählen
@@ -6081,8 +6081,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
ipfilter.dat Datei auswählen
-
+
Choose a save directory
Verzeichnis zum Speichern auswählen
@@ -6091,14 +6091,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Kein Lesezugriff auf %1.
-
+
Choose an ip filter file
IP-Filter-Datei wählen
-
+
Filters
Filter
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index f99dd4ed8..bdc29d110 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 67bf5fc21..8e231538c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -210,190 +210,190 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
%1 reached the maximum ratio you set.
- Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
+ Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
+ Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
- Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]
+ Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]
-
+
UPnP support [OFF]
- Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]
+ Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
- Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]
+ Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
- Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
+ Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
- Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
+ Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
- Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
+ Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+
PeX support [ON]
- Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
+ Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
- Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
- Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+
Encryption support [ON]
- Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+
Encryption support [FORCED]
- Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]
-
+
Encryption support [OFF]
- Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+ To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα κατεβασμάτων και τον σκληρό δίσκο.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+ Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα κατεβασμάτων.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
- Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
+ Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
+ Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
+ Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.
+ Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβασμάτων.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+ Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι τόρεντ.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2
+ Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο τόρεντ %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
- Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τόρεντ %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
Couldn't listen on any of the given ports.
- Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες.
+ Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...
+ Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
+ Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
+ Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -956,7 +956,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Disable splash screen
-
+ Απενεργοποίηση μηνύματος καλωσορίσματος
@@ -966,7 +966,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Transfer list refresh interval:
-
+ Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών:
@@ -1117,17 +1117,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Peer connections
-
+ Συνδέσεις με χρήστες
Resolve peer countries
-
+ Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων
Resolve peer host names
-
+ Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
@@ -1182,17 +1182,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Action on double click
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Δράση στο διπλό κλικ
Downloading:
-
+ Κατέβασμα:
Completed:
-
+ Ολόκληρο:
@@ -1363,12 +1363,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
Enable Web User Interface
- Ενεργοποίηση Interface Δικτυακού Χρήστη
+ Ενεργοποίηση Web User Interface
@@ -1551,56 +1551,56 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Working
-
+ Σε λειτουργία
Updating...
-
+ Ανανέωση...
Not working
-
+ Ανενεργό
Not contacted yet
-
+ Δεν επικοινώνησε ακόμα
this session
-
+ αυτή η συνεδρία
/s
/second (i.e. per second)
- /s
+ /s
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Διαμοιράστηκε για %1
%1 max
e.g. 10 max
-
+ μέγιστο %1
%1/s
e.g. 120 KiB/s
-
+ %1 /s
@@ -2403,7 +2403,7 @@ Please close the other one first.
Transfers
- Μεταφορές
+ Μεταφορές
Are you sure you want to quit qBittorrent?
@@ -2666,7 +2666,7 @@ Please close the other one first.
Download completion
-
+ Ολοκλήρωση κατεβάσματος
@@ -2681,19 +2681,19 @@ Please close the other one first.
Alt+2
shortcut to switch to third tab
- Alt+2
+ Alt+2
qBittorrent %1
e.g: qBittorrent vx.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
%1 is qBittorrent version
-
+ qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)
qBittorrent is bind to port: %1
@@ -2826,23 +2826,24 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+3
shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
+ Alt+3
Global Upload Speed Limit
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Ανεβασμάτων
Global Download Speed Limit
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Κατεβασμάτων
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
+Είστε σίγουρος πως θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
@@ -2918,87 +2919,87 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
File
-
+ Αρχείο
Edit
-
+ Επεξεργασία
Help
-
+ Βοήθεια
Delete from HD
-
+ Διαγραφή από τον σκληρό δίσκο
Download Torrents from their URL or Magnet link
-
+ Κατέβασμα Τόρεντ από το URL τους ή από το Magnet link τους
Only one link per line
-
+ Μόνο ένα URL ανά γραμμή
Download local torrent
-
+ Κατέβασμα τοπικού τόρεντ
Torrent files were correctly added to download list.
-
+ Τα αρχεία τόρεντ προστέθηκαν επιτυχώς στη λίστα κατεβασμάτων.
Point to torrent file
-
+ Δείξτε το αρχείο τόρεντ
Download
- Κατέβασμα
+ Κατέβασμα
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
-
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα τόρεντ από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Το όριο κατεβασμάτων πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Το όριο ανεβασμάτων πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά τόρεντ πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων ανεβάσματος ανά τόρεντ πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
-
+ Αδύνατο να αλλάξουν οι προτιμήσεις, το qBittorrent είναι πιθανότατα απρόσιτο.
@@ -3117,7 +3118,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Visit Website
-
+ Επισκεφθείτε την Ιστοσελίδα
@@ -3127,7 +3128,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Log Window
-
+ Παράθυρο Καταγραφής
Connexion Status
@@ -3286,7 +3287,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Open torrent
-
+ Άνοιγμα τόρεντ
@@ -3309,12 +3310,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Invalid IP
- Άκυρο IP
+ Άκυρη IP
The IP you provided is invalid.
-
+ Η IP που δώσατε είναι άκυρη.
@@ -3322,7 +3323,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -3330,114 +3331,114 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
IP
-
+ IP
Client
i.e.: Client application
-
+ Πελάτης
Progress
i.e: % downloaded
- Πρόοδος
+ Πρόοδος
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ Ταχύτητα Κατεβάσματος
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ Ταχύτητα Ανεβάσματος
Downloaded
i.e: total data downloaded
-
+ Κατεβασμένο
Uploaded
i.e: total data uploaded
-
+ Ανεβασμένο
Add a new peer
-
+ Προσθήκη νέας σύνδεσης
Limit upload rate
-
+ Περιορισμός ορίου ανεβάσματος
Limit download rate
-
+ Περιορισμός ορίου κατεβάσματος
Ban peer permanently
-
+ Μόνιμο μπλοκάρισμα σύνδεσης
Peer addition
-
+ Προσθήκη σύνδεσης
The peer was added to this torrent.
-
+ Η σύνδεση προστέθηκε σ'αυτό το τόρεντ.
The peer could not be added to this torrent.
-
+ Η σύνδεση δεν ήταν δυνατό να προστεθεί σ'αυτό το τόρεντ.
Are you sure? -- qBittorrent
- Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
+ Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
-
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να μπλοκάρετε μόνιμα τις επιλεγμένες συνδέσεις?
&Yes
- &Ναι
+ &Ναι
&No
- &Όχι
+ &Όχι
Manually banning peer %1...
-
+ Χειροκίνητο μπλοκάρισμα σύνδεσης %1...
Upload rate limiting
-
+ Περιορισμός ορίου ανεβάσματος
Download rate limiting
-
+ Περιορισμός ορίου κατεβάσματος
@@ -3486,18 +3487,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Πληροφορίες τορεντ
-
+
Save path:
- Αποθήκευση σε:
+ Αποθήκευση σε:
Creator:
Δημιουργός:
-
+
Torrent hash:
- Τορεντ hash:
+ Τόρεντ hash:
Current session
@@ -3514,7 +3515,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share ratio:
- Ποσοστό μοιράσματος:
+ Ποσοστό μοιράσματος:
Total failed:
@@ -3528,62 +3529,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloaded:
-
+ Κατέβηκε:
Availability:
-
+ Διαθεσιμότητα:
Transfer
-
+ Μεταφορά
Uploaded:
-
+ Ανεβασμένα:
Wasted:
-
+ Πεταμένα:
UP limit:
-
+ Όριο Αν.:
DL limit:
-
+ Όριο Κατ.:
Time elapsed:
-
+ Χρόνος που απομένει:
Connections:
-
+ Συνδέσεις:
Information
-
+ Πληροφορίες
-
+
Created on:
-
+ Δημιουργήθηκε:
-
+
Comment:
-
+ Σχόλιο:
Download in correct order (slower but good for previewing)
@@ -3594,39 +3595,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Τρέχων ιχνηλάτης:
-
+
Collapse all
- Κατάρρευση όλων
+ Κατάρρευση όλων
-
+
Expand all
- Επέκταση όλων
+ Επέκταση όλων
-
+
General
- Γενικά
+ Γενικά
-
+
Trackers
- Ιχνηλάτες
+ Ιχνηλάτες
-
+
Peers
-
+ Συνδέσεις
-
+
URL seeds
-
+ Διαμοιραστές URL
-
+
Files
-
+ Αρχεία
File name
@@ -3641,99 +3642,99 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Πρόοδος
-
+
Priority
- Προτεραιότητα
+ Προτεραιότητα
Ignored
-
+ Αγνοήθηκε
Normal
-
+ Κανονικό
Maximum
-
+ Μέγιστο
High
-
+ Υψηλό
-
-
+
+
this session
-
+ τρέχουσα συνεδρία
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
- /s
+ /s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+ Διαμοιράστηκε για %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
+ μέγιστο %1
None - Unreachable?
Κανένα - Απροσπέλαστο?
-
+
New url seed
New HTTP source
- Νέο url μοιράσματος
+ Νέο url μοιράσματος
-
+
New url seed:
- Νέο url μοιράσματος:
+ Νέο url μοιράσματος:
-
+
qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
- Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.
+ Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.
Trackers list can't be empty.
Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.
+
-
Choose save path
- Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
+ Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Save path creation error
- Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
+ Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Could not create the save path
- Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
+ Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
@@ -3809,12 +3810,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bullet
-
+ Ένδειξη
Article title
-
+ Τίτλος άρθρου
@@ -4312,7 +4313,7 @@ Changelog:
KiB/s
- KiB/s
+ KiB/s
@@ -4321,63 +4322,63 @@ Changelog:
Connection status:
- Κατάσταση Σύνδεσης:
+ Κατάσταση σύνδεσης:
No direct connections. This may indicate network configuration problems.
- Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.
+ Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ Κατ: %1 B/s - Μετ: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+ Αν: %1 B/s - Μετ: %2
DHT: %1 nodes
- DHT: %1 κόμβοι
+ DHT: %1 κόμβοι
Connection Status:
- Κατάσταση Σύνδεσης:
+ Κατάσταση Σύνδεσης:
Online
- Online
+ Συνδεδεμένο
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ Κατ: %1 B/s - Μετ: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+ Αν: %1 B/s - Μετ: %2
Global Download Speed Limit
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Κατεβασμάτων
Global Upload Speed Limit
-
+ Συνολικό Όριο Ταχύτητας Ανεβασμάτων
@@ -4385,22 +4386,22 @@ Changelog:
Name
-
+ Όνομα
Size
- Μέγεθος
+ Μέγεθος
Progress
- Πρόοδος
+ Πρόοδος
Priority
- Προτεραιότητα
+ Προτεραιότητα
@@ -4408,37 +4409,37 @@ Changelog:
URL
-
+ URL
Status
- Κατάσταση
+ Κατάσταση
Peers
-
+ Συνδέσεις
Message
-
+ Μήνυμα
[DHT]
-
+ [DHT]
[PeX]
-
+ [PeX]
[LSD]
-
+ [LSD]
@@ -4447,40 +4448,40 @@ Changelog:
Working
-
+ Σε λειτουργία
Disabled
- Απενεργοποιημένο
+ Απενεργοποιημένο
This torrent is private
-
+ Αυτό το τόρεντ είναι προσωπικό
Updating...
-
+ Ανανέωση...
Not working
-
+ Δεν λειτουργεί
Not contacted yet
-
+ Δεν επικοινώνησε ακόμα
Add a new tracker
-
+ Προσθήκη νέου ιχνηλάτη
@@ -4501,42 +4502,42 @@ Changelog:
Downloading
-
+ Κατεβάζει
Paused
- Παύση
+ Παύση
Queued
i.e. torrent is queued
-
+ Σε σειρά
Seeding
Torrent is complete and in upload-only mode
- Μοιράζει
+ Μοίρασμα
Stalled
Torrent is waiting for download to begin
- Αποτυχία λειτουργίας
+ Αποτυχία λειτουργίας
Checking
Torrent local data is being checked
-
+ Έλεγχος
/s
/second (.i.e per second)
- /s
+ /s
KiB/s
@@ -4549,31 +4550,31 @@ Changelog:
All
-
+ Όλα
Downloading
-
+ Κατεβαίνουν
Completed
-
+ Τελείωσαν
Active
-
+ Ανεβαίνουν
Inactive
-
+ Ανενεργά
@@ -4602,13 +4603,13 @@ Changelog:
Down Speed
i.e: Download speed
-
+ Ταχύτητα Κατεβάσματος
Up Speed
i.e: Upload speed
-
+ Ταχύτητα Ανεβάσματος
Seeds/Leechers
@@ -4623,7 +4624,7 @@ Changelog:
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- Χρόνος που απομένει
+ Χρόνος που απομένει
&Yes
@@ -4636,27 +4637,27 @@ Changelog:
Column visibility
-
+ Εμφανισημότητα Κολώνας
Start
- Έναρξη
+ Έναρξη
Pause
- Παύση
+ Παύση
Delete
-
+ Διαγραφή
Preview file
- Προεπισκόπηση αρχείου
+ Προεπισκόπηση αρχείου
Set upload limit
@@ -4674,108 +4675,108 @@ Changelog:
Name
i.e: torrent name
-
+ Όνομα
Size
i.e: torrent size
- Μέγεθος
+ Μέγεθος
Done
% Done
-
+ Έγινε
Status
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Κατάσταση
+ Κατάσταση
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
- Διαμοιραστές
+ Διαμοιραστές
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+ Συνδέσεις
Ratio
Share ratio
- Αναλογία
+ Αναλογία
Torrent Download Speed Limiting
-
+ Περιορισμός Ταχύτητας Κατεβάσματος Τόρεντ
Torrent Upload Speed Limiting
-
+ Περιορισμός Ταχύτητας Ανεβάσματος Τόρεντ
Limit upload rate
-
+ Περιορισμός ορίου ανεβάσματος
Limit download rate
-
+ Περιορισμός ορίου κατεβάσματος
Open destination folder
- Άνοιγμα φακέλου προορισμού
+ Άνοιγμα φακέλου προορισμού
Buy it
- Αγόρασέ το
+ Αγόρασέ το
Increase priority
- Μεγαλύτερη προτεραιότητα
+ Μεγαλύτερη προτεραιότητα
Decrease priority
- Μικρότερη προτεραιότητα
+ Μικρότερη προτεραιότητα
Force recheck
- Αναγκαστικός επανέλεγχος
+ Αναγκαστικός επανέλεγχος
Copy magnet link
- Αντιγραφή magnet link
+ Αντιγραφή magnet link
Super seeding mode
-
+ Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
Download in sequential order
-
+ Κατέβασμα σε συνεχή σειρά
Download first and last piece first
-
+ Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή
@@ -4858,7 +4859,7 @@ Changelog:
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.
@@ -4868,17 +4869,17 @@ Changelog:
Peer addition
-
+ Προσθήκη σύνδεσης
IP
-
+ IP
Port
-
+ Θύρα
@@ -4927,7 +4928,7 @@ Changelog:
Skip file checking and start seeding immediately
-
+ Προσπέλαση ελέγχου αρχείου και έναρξη μοιράσματος
File name
@@ -5214,17 +5215,17 @@ Changelog:
Deletion confirmation - qBittorrent
-
+ Επιβεβαίωση διαγραφής - qBittorrent
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα τόρεντ από την λίστα μεταφορών?
Delete the files on the hard disk as well
-
+ Διαγραφή των αρχείων από τον σκληρό δίσκο επίσης
@@ -5560,117 +5561,118 @@ Changelog:
I/O Error
-
+ Σφάλμα I/O
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)
The operation was canceled
-
+ Η διαδικασία ακυρώθηκε
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί
The connection to the remote server timed out
-
+ Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε
SSL/TLS handshake failed
-
+ SSL/TLS σύνδεση απέτυχε
The remote server refused the connection
-
+ Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση
The connection to the proxy server was refused
-
+ Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα
The proxy host name was not found
-
+ Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση
The access to the remote content was denied (401)
-
+ Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
-
+ Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται
The remote content was not found at the server (404)
-
+ Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ Left as is for the moment.
+ Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο
An unknown network-related error was detected
-
+ Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε
An unknown proxy-related error was detected
-
+ Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο
A breakdown in protocol was detected
-
+ Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο
Unknown error
- Άγνωστο σφάλμα
+ Άγνωστο σφάλμα
@@ -6088,7 +6090,7 @@ However, those plugins were disabled.
Unknown
- Άγνωστος
+ Άγνωστο
h
@@ -6227,8 +6229,8 @@ However, those plugins were disabled.
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
-
+
Choose scan directory
Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης
@@ -6237,8 +6239,8 @@ However, those plugins were disabled.
Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat
-
+
Choose a save directory
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
@@ -6252,14 +6254,14 @@ However, those plugins were disabled.
Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.
-
+
Choose an ip filter file
Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
+
Filters
Φίλτρα
@@ -6988,12 +6990,12 @@ However, those plugins were disabled.
Seeding mode error
-
+ Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος
You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
-
+ Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 74923ef94..d28373fd7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -117,180 +117,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP support [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -1759,12 +1759,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
-
+
Torrent hash:
@@ -1825,52 +1825,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
-
+
Comment:
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
-
+
General
-
+
Trackers
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
-
+
Priority
@@ -1895,64 +1895,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
+
-
Choose save path
-
+
Save path creation error
-
+
Could not create the save path
@@ -2792,7 +2792,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
@@ -3583,26 +3583,26 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
+
Choose scan directory
-
+
Choose a save directory
-
+
Choose an ip filter file
-
+
Filters
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index e426dddc5..a932f0c46 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -167,155 +167,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP support [ON]
Soporte para UPnP [encendido]
-
+
UPnP support [OFF]
Soporte para UPnP [Apagado]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Soporte para NAT-PMP [Encendido]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Soporte para DHT [apagado]
-
+
PeX support [ON]
Soporte para PeX [encendido]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Descubrimiento local de Peers [Encendido]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]
-
+
Encryption support [ON]
Soporte para encriptado [encendido]
-
+
Encryption support [FORCED]
Soporte para encriptado [forzado]
-
+
Encryption support [OFF]
Sopote para encriptado [apagado]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -324,27 +324,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espera...
@@ -3342,7 +3342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
Ruta de guardado:
@@ -3351,12 +3351,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Creador:
-
+
Torrent hash:
Dispersión del torrent:
-
+
Comment:
Comentario:
@@ -3437,7 +3437,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -3446,37 +3446,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Pista actual:
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
-
+
General
General
-
+
Trackers
Trackers
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -3493,7 +3493,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progreso
-
+
Priority
Prioridad
@@ -3522,26 +3522,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alta
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3551,23 +3551,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nueva semilla url
-
+
New url seed:
Nueva semilla url:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -3576,18 +3576,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista de trackers no puede estar vacía.
+
-
Choose save path
Selecciona la ruta de guardado
-
+
Save path creation error
Error en la creación de ruta de guardado
-
+
Could not create the save path
No se pudo crear la ruta de guardado
@@ -4705,7 +4705,7 @@ Log:
Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.
@@ -6004,8 +6004,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Opciones guardadas exitosamente.
-
+
Choose scan directory
Selecciona un directorio a inspeccionar
@@ -6014,8 +6014,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
+
Choose a save directory
Selecciona un directorio para guardar
@@ -6029,14 +6029,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
No se pudo abrir %1 en modo lectura.
-
+
Choose an ip filter file
Selecciona un archivo de filtro de ip
-
+
Filters
Filtros
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 65b473667..48ae14d7d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -156,155 +156,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX support [ON]
PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Encryption support [ON]
Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Encryption support [FORCED]
Salaus [PAKOTETTU]
-
+
Encryption support [OFF]
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +313,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -3019,7 +3019,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Torrentin tiedot
-
+
Save path:
Tallennuskansio:
@@ -3028,12 +3028,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Luoja:
-
+
Torrent hash:
Tarkistustiiviste:
-
+
Comment:
Kommentti:
@@ -3114,7 +3114,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Tiedot
-
+
Created on:
Luotu:
@@ -3127,37 +3127,37 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Nykyinen seurantapalvelin:
-
+
Collapse all
Pienennä kaikki
-
+
Expand all
Laajenna kaikki
-
+
General
Yleistä
-
+
Trackers
Seurantapalvelimet
-
+
Peers
Asiakkaat
-
+
URL seeds
URL-jaot
-
+
Files
Tiedostot
@@ -3174,7 +3174,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Edistyminen
-
+
Priority
Prioriteetti
@@ -3199,26 +3199,26 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Korkea
-
-
+
+
this session
tämä istunto
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Jaettu %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
korkeintaan %1
@@ -3228,23 +3228,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Ei yhtään - tavoittamattomissa?
-
+
New url seed
New HTTP source
Uusi URL-lähde
-
+
New url seed:
Uusi URL-lähde:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
URL-jakaja on jo listalla.
@@ -3253,18 +3253,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.
+
-
Choose save path
Valitse tallennuskansio
-
+
Save path creation error
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Could not create the save path
Tallennuskansion luominen epäonnistui
@@ -4344,7 +4344,7 @@ Muutoshistoria:
Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.
@@ -5640,8 +5640,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Asetukset tallennettiin.
-
+
Choose scan directory
Valitse hakukansio
@@ -5650,8 +5650,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Valitse ipfilter.dat-tiedosto
-
+
Choose a save directory
Valitse tallennuskansio
@@ -5665,14 +5665,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.
-
+
Choose an ip filter file
Valitse IP-suodatintiedosto
-
+
Filters
Suotimet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index c47ac893a..41c6efb4c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -256,155 +256,155 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
%1 a atteint le ratio maximum défini.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
Support UPnP [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
Support UPNP [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Support NAT-PMP [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Support NAT-PMP [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Support DHT [ON], port : UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Support DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Support PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Découverte locale de sources [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Découverte locale de sources [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Support cryptage [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Support cryptage [Forcé]
-
+
Encryption support [OFF]
Support cryptage [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste.
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossible de décoder le torrent %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
Impossible d'écouter sur le port %1, utilisation de %2 à la place.
@@ -413,27 +413,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -3577,7 +3577,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Informations sur le torrent
-
+
Save path:
Répertoire de destination :
@@ -3586,12 +3586,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Auteur :
-
+
Torrent hash:
Hash du torrent :
-
+
Comment:
Commentaire :
@@ -3672,7 +3672,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Informations
-
+
Created on:
Créé le :
@@ -3686,37 +3686,37 @@ Comment:
Tracker actuel :
-
+
Collapse all
Tout réduire
-
+
Expand all
Tout développer
-
+
General
Général
-
+
Trackers
Trackers
-
+
Peers
Peers
-
+
URL seeds
Sources HTTP
-
+
Files
Fichiers
@@ -3733,7 +3733,7 @@ Comment:
Progression
-
+
Priority
Priorité
@@ -3758,26 +3758,26 @@ Comment:
Haute
-
-
+
+
this session
cette session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
%1 max
e.g. 10 max
%1 max
@@ -3787,23 +3787,23 @@ Comment:
Aucun - indisponible ?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nouvelle source HTTP
-
+
New url seed:
Nouvelle source HTTP :
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -3812,18 +3812,18 @@ Comment:
La liste des trackers ne peut pas être vide.
+
-
Choose save path
Choix du répertoire de destination
-
+
Save path creation error
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Could not create the save path
Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -4966,7 +4966,7 @@ Changements:
Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.
@@ -6356,8 +6356,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Préférences sauvegardées avec succès.
-
+
Choose scan directory
Choisir le dossier à surveiller
@@ -6366,8 +6366,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Choisir un fichier ipfilter.dat
-
+
Choose a save directory
Choisir un répertoire de sauvegarde
@@ -6381,8 +6381,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Impossible d'ouvrir %1 en lecture.
-
+
Choose an ip filter file
Choisir un fichier de filtrage IP
@@ -6391,8 +6391,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)
-
+
Filters
Filtres
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index f4e77c77c..4c6d57a90 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -156,155 +156,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
%1 elérte a megengedett arányt.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPnP támogatás [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP támogatás [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP támogatás [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT funkció [OFF]
-
+
PeX support [ON]
PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Titkosítás [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+
Encryption support [OFF]
Titkosítás [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -2815,7 +2815,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Torrent adatok
-
+
Save path:
@@ -2824,12 +2824,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Készítő program:
-
+
Torrent hash:
Torrent hash:
-
+
Comment:
Megjegyzés:
@@ -2910,7 +2910,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -2923,37 +2923,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Aktuális tracker:
-
+
Collapse all
Elrejtés
-
+
Expand all
Kibontás
-
+
General
Általános
-
+
Trackers
Trackerek
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -2966,7 +2966,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Folyamat
-
+
Priority
@@ -2995,26 +2995,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Magas
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3024,23 +3024,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nincs - Vagy csak elérhetetlen?
-
+
New url seed
New HTTP source
Új url forrás
-
+
New url seed:
Új url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -3049,18 +3049,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.
+
-
Choose save path
Mentés helye
-
+
Save path creation error
Járhatatlan ösvény
-
+
Could not create the save path
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
@@ -4111,7 +4111,7 @@ Changelog:
Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.
@@ -5321,8 +5321,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Beállítások sikeresen elmentve.
-
+
Choose scan directory
Megfigyelt könyvtár beállítása
@@ -5331,8 +5331,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ipfilter.dat fájl megnyitása
-
+
Choose a save directory
Letöltési könyvtár megadása
@@ -5346,14 +5346,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
%1 olvasása sikertelen.
-
+
Choose an ip filter file
Válassz egy ip szűrő fájlt
-
+
Filters
Szűrők
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 866af8671..1293a552c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -156,155 +156,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
Supporto UPnP [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
Supporto UPnP [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
Supporto NAT-PMP [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
Supporto DHT [OFF]
-
+
PeX support [ON]
Supporto PeX [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
Supporto cifratura [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
Supporto cifratura [FORZATO]
-
+
Encryption support [OFF]
Supporto cifratura [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -313,27 +313,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -3202,7 +3202,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Informazioni sul torrent
-
+
Save path:
Directory di salvataggio:
@@ -3211,12 +3211,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Creatore:
-
+
Torrent hash:
Hash del torrent:
-
+
Comment:
Commento:
@@ -3297,7 +3297,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -3306,37 +3306,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Tracker corrente:
-
+
Collapse all
Riduci tutto
-
+
Expand all
Espandi tutto
-
+
General
Generali
-
+
Trackers
Tracker
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -3349,7 +3349,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Dimensione
-
+
Priority
Priorità
@@ -3374,26 +3374,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alta
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3403,23 +3403,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nessuno - Irraggiungibile?
-
+
New url seed
New HTTP source
Nuovo seed web
-
+
New url seed:
Nuovo seed web:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
Questo seed web è già nella lista.
@@ -3428,18 +3428,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
La lista dei tracker non può essere vuota.
+
-
Choose save path
Scegliere una directory di salvataggio
-
+
Save path creation error
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Could not create the save path
Impossibile creare la directory di salvataggio
@@ -4536,7 +4536,7 @@ Changelog:
Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.
@@ -5889,8 +5889,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Le opzioni sono state salvate.
-
+
Choose scan directory
Scegliere una directory
@@ -5899,8 +5899,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Scegliere un file ipfilter.dat
-
+
Choose a save directory
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -5914,14 +5914,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Impossibile aprire %1 in lettura.
-
+
Choose an ip filter file
Scegliere un file ip filter
-
+
Filters
Filtri
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index e52c544de..ee566ea4f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -151,155 +151,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP support [ON]
UPnP サポート [オン]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP サポート [オフ]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP サポート [オン]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP サポート [オフ]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT サポート [オフ]
-
+
PeX support [ON]
PeX サポート [オン]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
ローカル ピア ディスカバリ [オン]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
ローカル ピア ディスカバリ [オフ]
-
+
Encryption support [ON]
暗号化サポート [オン]
-
+
Encryption support [FORCED]
暗号化サポート [強制済み]
-
+
Encryption support [OFF]
暗号化サポート [オフ]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -308,27 +308,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -2749,7 +2749,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
保存パス:
@@ -2758,12 +2758,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
作成者:
-
+
Torrent hash:
Torrent ハッシュ:
-
+
Comment:
コメント:
@@ -2844,7 +2844,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
Created on:
@@ -2857,37 +2857,37 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
現在のトラッカ:
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
-
+
General
一般
-
+
Trackers
トラッカ
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -2904,7 +2904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
進行状況
-
+
Priority
優先度
@@ -2933,26 +2933,26 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
高
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -2962,23 +2962,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
なし - アンリーチ可能ですか?
-
+
New url seed
New HTTP source
新しい url シード
-
+
New url seed:
新しい url シード:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
この url シードはすでに一覧にあります。
@@ -2987,18 +2987,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
トラッカの一覧を空にできません。
+
-
Choose save path
保存パスの選択
-
+
Save path creation error
保存パスの作成エラー
-
+
Could not create the save path
保存パスを作成できませんでした
@@ -4105,7 +4105,7 @@ Changelog:
qBittorrent の翻訳にボランティアしてくださった以下の方々に感謝したいと思います:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。
@@ -5337,8 +5337,8 @@ However, those plugins were disabled.
オプションの保存に成功しました。
-
+
Choose scan directory
スキャンするディレクトリを選択します
@@ -5347,8 +5347,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat ファイルを選択します
-
+
Choose a save directory
保存ディレクトリを選択します
@@ -5362,14 +5362,14 @@ However, those plugins were disabled.
読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。
-
+
Choose an ip filter file
-
+
Filters
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 00d8f47b2..7dbc95fcc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -176,155 +176,155 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1
-
+
UPnP support [ON]
UPnp 지원 [사용함]
-
+
UPnP support [OFF]
UPnP 지원 [사용안함]
-
+
NAT-PMP support [ON]
NAT-PMP 지원 [사용함]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
DHT 지원 [사용함], 포트:'UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
DHT 지원 [사용안함]
-
+
PeX support [ON]
Pes 지원 [사용함]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용함]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
Local Peer Discovery (로컬 네트웍크내 공유자 찾기) [사용안함]
-
+
Encryption support [ON]
암호화(Encryption) 지원 [사용함]
-
+
Encryption support [FORCED]
암호화(Encryption) 지원 [강압적으로 사용]
-
+
Encryption support [OFF]
암호화(Encryption) 지원 [사용안함]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 회귀적 다운로드 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트에 연결할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
@@ -3424,7 +3424,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
토렌트 정보
-
+
Save path:
저장 경로:
@@ -3433,12 +3433,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
생성자:
-
+
Torrent hash:
토렌트 헤쉬(Hash):
-
+
Comment:
설명:
@@ -3519,7 +3519,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -3528,37 +3528,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
현재 트레커:
-
+
Collapse all
모두 접어서 간단하게 보여주기
-
+
Expand all
-
+
General
일반
-
+
Trackers
트렉커(Trackers)
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -3571,7 +3571,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
크기
-
+
Priority
우선순위
@@ -3596,26 +3596,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
높음
-
-
+
+
this session
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -3625,23 +3625,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
없음 - 접근할수 없습니까?
-
+
New url seed
New HTTP source
새 Url 완전체(seed)
-
+
New url seed:
새 Url 완전체 (Url seed):
-
+
qBittorrent
큐비토런트
-
+
This url seed is already in the list.
이 Url 완전체(Url seed)는 이미 리스트에 포함되어 있습니다.
@@ -3650,18 +3650,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다.
+
-
Choose save path
저장 경로 선택
-
+
Save path creation error
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
Could not create the save path
저장 경로를 생성할수가 없습니다
@@ -4770,7 +4770,7 @@ Changelog:
큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.
@@ -6110,8 +6110,8 @@ However, those plugins were disabled.
환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
-
+
Choose scan directory
스켄할 곳을 선택해주세요
@@ -6120,8 +6120,8 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요
-
+
Choose a save directory
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
@@ -6135,14 +6135,14 @@ However, those plugins were disabled.
%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.
-
+
Choose an ip filter file
ip filter 파일 선택
-
+
Filters
필터
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 5612c873b..8123a2b59 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -138,155 +138,155 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
+
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP support [ON]
-
+
UPnP support [OFF]
-
+
NAT-PMP support [ON]
-
+
NAT-PMP support [OFF]
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+
Encryption support [ON]
-
+
Encryption support [FORCED]
-
+
Encryption support [OFF]
-
+
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+
'%1' is not a valid magnet URI.
-
-
-
+
+
+
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
-
+
+
+
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
-
+
+
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
-
+
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
Unable to decode %1 torrent file.
-
+
Couldn't listen on port %1, using %2 instead.
@@ -295,27 +295,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -2750,17 +2750,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropertiesWidget
-
+
Save path:
-
+
Torrent hash:
-
+
Comment:
Kommentar:
@@ -2833,7 +2833,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Created on:
@@ -2846,37 +2846,37 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Nåværende sporingstjener:
-
+
Collapse all
-
+
Expand all
-
+
General
-
+
Trackers
-
+
Peers
-
+
URL seeds
-
+
Files
@@ -2889,7 +2889,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Størrelse
-
+
Priority
@@ -2914,13 +2914,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
-
+
+
this session
-
+
%1 max
e.g. 10 max
@@ -2930,52 +2930,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ingen - Utilgjengelig?
-
-
+
+
/s
/second (i.e. per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
New url seed
New HTTP source
-
+
New url seed:
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
This url seed is already in the list.
+
-
Choose save path
Velg filsti for nedlasting
-
+
Save path creation error
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Could not create the save path
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
@@ -3979,7 +3979,7 @@ Endringer:
Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:
-
+
Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.
@@ -5096,8 +5096,8 @@ However, those plugins were disabled.
Innstillingene ble lagret.
-
+
Choose scan directory
Velg mappe for gjennomsøking
@@ -5106,8 +5106,8 @@ However, those plugins were disabled.
Velg en ipfilter.dat fil
-
+
Choose a save directory
Velg mappe for lagring
@@ -5121,14 +5121,14 @@ However, those plugins were disabled.
Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.
-
+
Choose an ip filter file
-
+
Filters