diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index e1a59be6d..817c9b814 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -4676,12 +4676,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Резултати
-
+
Searching...
Търсене...
@@ -4749,40 +4749,40 @@ Changelog:
Изчисти листа на завършените
-
+
Search Engine
Търсачка
-
-
+
+
Search has finished
Търсенето завърши
-
+
An error occured during search...
Намерена грешка при търсенето...
-
+
Search aborted
Търсенето е прекъснато
-
+
Search returned no results
Търсене завършено без резултат
-
+
Results
i.e: Search results
Резултати
-
+
Unknown
Неизвестен
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index e39a5cf29..8a33762e8 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index c438367a9..705e80c54 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Filters could not be imported due to an I/O error.
- Els filtres no poden ser importats a causa d'un I/O error.
+ Els filtres no poden ser importats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Filters could not be exported due to an I/O error.
- Els filtres no poden ser exportats a causa d'un I/O error.
+ Els filtres no poden ser exportats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida.
@@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Transfers
- Transferidos
+ Transferint
Are you sure you want to quit qBittorrent?
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Download completion
- Completar descàrrega
+ Descàrrega completada
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- I/O es va produir un errro de torrent %1.
+ Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
Raó: %2
@@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
Append the torrent's label
- Posar etiquetes als arxius Torrents
+ Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes)
@@ -4088,12 +4088,12 @@ QGroupBox {
I/O Error
-
+ Error d'Entrada/Sortida
This file does not exist yet.
-
+ Aquest arxiu encara no existeix.
@@ -4588,12 +4588,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Resultats
-
+
Searching...
Buscant...
@@ -4661,33 +4661,33 @@ Log:
Netejar historial de recerques
-
+
Search Engine
Motor de cerca
-
-
+
+
Search has finished
Recerca acabada
-
+
An error occured during search...
Va ocórrer un error durant la recerca...
-
+
Search aborted
Recerca avortada
-
+
Search returned no results
La recerca no va tornar resultats
-
+
Results
i.e: Search results
Resultats
@@ -4701,8 +4701,8 @@ Log:
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
+
Unknown
Desconegut
@@ -4940,7 +4940,7 @@ Log:
I/O Error
-
+ Error d'Entrada/Sortida
@@ -5021,7 +5021,7 @@ Log:
All
- Tot
+ Tots
@@ -5033,31 +5033,31 @@ Log:
Completed
- Completat
+ Completats
Active
- Actiu
+ Actius
Inactive
- Inactiu
+ Inactius
All labels
- Totes les etiquetes
+ Etiquetades
Unlabeled
- Sense etiqueta
+ Sense Etiquetar
@@ -5342,7 +5342,7 @@ Log:
Reset
Reset label
- Reset Etiqueta
+ Reset Etiquetas
@@ -6141,7 +6141,7 @@ Log:
I/O Error
-
+ Error d'Entrada/Sortida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 503810003..8e3062846 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -3588,50 +3588,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Výsledky
-
+
Searching...
Hledám...
-
+
Search Engine
Vyhledávač
-
-
+
+
Search has finished
Hledání ukončeno
-
+
An error occured during search...
Během hledání nastala chyba...
-
+
Search aborted
Hledání přerušeno
-
+
Search returned no results
Nebyly nalezeny žádné výsledky
-
+
Results
i.e: Search results
Výsledky
-
+
Unknown
Neznámý
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index c4eafbb1f..c39b55b32 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -3648,12 +3648,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søger...
@@ -3721,40 +3721,40 @@ Changelog:
Ryd historik
-
+
Search Engine
Søgemaskine
-
-
+
+
Search has finished
Søgningen er færdig
-
+
An error occured during search...
Der opstod en fejl under søgningen...
-
+
Search aborted
Søgning afbrudt
-
+
Search returned no results
Søgningen gav intet resultat
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
+
Unknown
Ukendt
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 9197bdea5..0fc1d2013 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -4645,12 +4645,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Ergebnisse
-
+
Searching...
Suche...
@@ -4718,33 +4718,33 @@ Changelog:
Vervollständigungshistorie löschen
-
+
Search Engine
Suchmaschine
-
-
+
+
Search has finished
Suche abgeschlossen
-
+
An error occured during search...
Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...
-
+
Search aborted
Suche abgebrochen
-
+
Search returned no results
Suche lieferte keine Ergebnisse
-
+
Results
i.e: Search results
Ergebnisse
@@ -4758,8 +4758,8 @@ Changelog:
Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.
-
+
Unknown
Unbekannt
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index cf46e8116..3326f3c74 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -4745,12 +4745,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Αποτελέσματα
-
+
Searching...
Αναζήτηση...
@@ -4818,33 +4818,33 @@ Changelog:
Εκκαθάριση ιστορικού φόρμας
-
+
Search Engine
Μηχανή Αναζήτησης
-
-
+
+
Search has finished
Η αναζήτηση τελείωσε
-
+
An error occured during search...
Σφάλμα κατά την εύρεση...
-
+
Search aborted
Αναζήτηση διεκόπη
-
+
Search returned no results
Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα
-
+
Results
i.e: Search results
Αποτελέσματα
@@ -4858,8 +4858,8 @@ Changelog:
Αδυναμία λήψης plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.
-
+
Unknown
Άγνωστο
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index ab1389529..754fcc412 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -2379,50 +2379,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
-
+
Searching...
-
+
Search Engine
-
-
+
+
Search has finished
-
+
An error occured during search...
-
+
Search aborted
-
+
Search returned no results
-
+
Results
i.e: Search results
-
+
Unknown
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 99afd9d3c..78926fc43 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 3f353f971..066cb7f5e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -1347,7 +1347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Working
- trabajando
+ Trabajando
@@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Filters could not be imported due to an I/O error.
- Los filtros no pueden ser importados debido a un I/O error.
+ Los filtros no pueden ser importados debido a un Error de Entrada/Salida.
@@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Filters could not be exported due to an I/O error.
- Los filtros no pueden ser exportados debido a un I/O error.
+ Los filtros no pueden ser exportados debido a un Error de Entrada/Salida.
@@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
An error occured (full disk?), '%1' paused.
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
- Un error ocurrió (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
+ Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Download completion
- Completar descarga
+ Descarga completada
@@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- I/O se produjo un errro de torrent %1.
+ Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
Razón: %2
@@ -3458,7 +3458,7 @@ QGroupBox {
Append the torrent's label
- Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Crerará carpetas según Etiquetas)
+ Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Creará carpetas de descarga según Etiquetas)
@@ -4088,12 +4088,12 @@ QGroupBox {
I/O Error
-
+ Error de Entrada/Salida
This file does not exist yet.
-
+ Ese archivo todavía no existe.
@@ -4592,12 +4592,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Resultados
-
+
Searching...
Buscando...
@@ -4665,33 +4665,33 @@ Log:
Limpiar historial de búsquedas
-
+
Search Engine
Motor de Búsqueda
-
-
+
+
Search has finished
Búsqueda terminada
-
+
An error occured during search...
Ocurrió un error durante la búsqueda...
-
+
Search aborted
Búsqueda abortada
-
+
Search returned no results
La búsqueda no devolvió resultados
-
+
Results
i.e: Search results
Resultados
@@ -4705,8 +4705,8 @@ Log:
No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.
-
+
Unknown
Desconocido
@@ -4769,13 +4769,13 @@ Log:
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
- Baj: %1 B/s - Total: %2
+ Bajada: %1 B/s - Total: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
- Sub: %1 B/s - Total: %2
+ Subida: %1 B/s - Total: %2
@@ -4803,13 +4803,13 @@ Log:
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- Baj: %1/s - Total: %2
+ Bajada: %1/s - Total: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- Sub: %1/s - Total: %2
+ Subida: %1/s - Total: %2
@@ -4944,7 +4944,7 @@ Log:
I/O Error
-
+ Error de Entrada/Salida
@@ -5025,7 +5025,7 @@ Log:
All
- Todo
+ Todos
@@ -5055,13 +5055,13 @@ Log:
All labels
- Todas las Etiquetas
+ Etiquetados
Unlabeled
- Sin Etiquetar
+ No Etiquetados
@@ -5346,7 +5346,7 @@ Log:
Reset
Reset label
- Borrar Etiquetas
+ Borrar todas las Etiquetas
@@ -6145,7 +6145,7 @@ Log:
I/O Error
-
+ Error de Entrada/Salida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 289f4c664..b9565fd8f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index c65480a5a..3dad03c60 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -184,12 +184,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
HTTP user agent is %1
-
+ HTTP-agentti on %1
Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
@@ -210,12 +210,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
PeX support [OFF]
-
+ PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
Restart is required to toggle PeX support
-
+ PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
@@ -245,12 +245,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Web UI is listening on port %1
-
+ Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
- Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1
+ Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
@@ -1446,7 +1446,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Choose save path
- Valitse tallennuskansio
+ Valitse tallennuskansio
@@ -2399,27 +2399,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Information
-
+ Tiedot
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ Käytä web-käyttöliittymää osoitteessa http://localhost:%1 ohjataksesi qBittorrenttia
The Web UI administrator user name is: %1
-
+ Web-käyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Web-käyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Tämä on turvallisuusriski, harkitse salasanasi vaihtamista ohjelman asetuksista.
@@ -2482,63 +2482,63 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Yhteyksien enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Yhteyksien torrenttikohtaisen maksimimäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.
-
+ Lähetyslohkojen torrenttikohtaisen enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.
Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
-
+ Asetuksia ei voitu tallentaa, qBittorrenttiin ei todennäköisesti saada yhteyttä.
Language
-
+ Kieli
Downloaded
Is the file downloaded or not?
-
+ Ladattu
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numeron pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Web-käyttöliittymälle varatun portin pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
-
+ Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.
@@ -2917,198 +2917,198 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Preferences
-
+ Asetukset
UI
-
+ Käyttöliittymä
Downloads
-
+ Lataukset
Connection
-
+ Yhteys
Bittorrent
-
+ Bittorrent
Proxy
-
+ Välityspalvelin
IP Filter
-
+ IP-suodatin
Web UI
-
+ Web-käyttöliittymä
RSS
-
+ RSS
User interface
-
+ Käyttöliittymäasetukset
Language:
-
+ Kieli:
(Requires restart)
-
+ (Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
Visual style:
-
+ Ulkoasu:
System default
-
+ Järjestelmän oletus
Plastique style (KDE like)
-
+ Plastique-tyyli (KDE)
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Cleanlooks-tyyli (Gnome)
Motif style (Unix like)
-
+ Motif-tyyli (Unix)
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole poistuttaessa tyhjä
Display top toolbar
-
+ Näytä ylätyökalupalkki
Disable splash screen
-
+ Poista aloituskuva
Display current speed in title bar
-
+ Näytä nopeus otsikkorivillä
Transfer list
-
+ Siirrot
Refresh interval:
-
+ Päivitystiheys:
ms
-
+ ms
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Käytä vaihtelevia rivivärejä
Action on double click:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Toiminta tuplanapsautuksella:
Downloading:
-
+ Ladataan:
Start/Stop
-
+ Aloita/lopeta
Open folder
-
+ Avaa kansio
Completed:
-
+ Valmiina:
System tray icon
-
+ Ilmoitusalueen kuvake
Disable system tray icon
-
+ Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen
Minimize to tray
-
+ Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
Start minimized
-
+ Aloita minimoituna
Show notification balloons in tray
-
+ Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta
File system
-
+ Tiedostojärjestelmä
@@ -3119,22 +3119,28 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ QGroupBox::title {
+font-weight: normal;
+margin-left: -3px;
+}
+QGroupBox {
+ border-width: 0;
+}
Destination Folder:
-
+ Kohdekansio:
Append the torrent's label
-
+ Lisää torrentin nimike
Use a different folder for incomplete downloads:
-
+ Käytä eri kansiota keskeneräisille latauksille:
@@ -3142,386 +3148,388 @@ QGroupBox {
QLineEdit {
margin-left: 23px;
}
-
+ QLineEdit {
+ margin-left: 23px;
+}
Automatically load .torrent files from:
-
+ Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:
Append .!qB extension to incomplete files
-
+ Lisää .!qB-pääte keskeneräisiin tiedostoihin
Pre-allocate all files
-
+ Varaa tila kaikille tiedostoille
Disk cache:
-
+ Levyvälimuisti:
MiB (advanced)
-
+ MiB (edistyneet)
Torrent queueing
-
+ Torrenttien jonotus
Enable queueing system
-
+ Käytä jonotusjärjestelmää
Maximum active downloads:
-
+ Aktiivisia latauksia enintään:
Maximum active uploads:
-
+ Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
Maximum active torrents:
-
+ Aktiivisia torrentteja enintään:
When adding a torrent
-
+ Kun lisätään torrent-tiedostoa
Display torrent content and some options
-
+ Näytä torrentin sisältö ja joitakin asetuksia
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Älä aloita lataamista automaattisesti
Listening port
-
+ Kuuntele porttia
Port used for incoming connections:
-
+ Portti sisääntuleville yhteyksille:
Random
-
+ Satunnainen
Enable UPnP port mapping
-
+ Käytä UPnP-porttivarausta
Enable NAT-PMP port mapping
-
+ Käytä NAT-PMP-porttivarausta
Connections limit
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä
Global maximum number of connections:
-
+ Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
Maximum number of connections per torrent:
-
+ Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
Global bandwidth limiting
-
+ Kaistankäyttörajoitukset
Upload:
-
+ Lähetys:
Download:
-
+ Lataus:
KiB/s
-
+ KiB/s
Peer connections
-
+ Asiakasyhteydet
Resolve peer countries
-
+ Selvitä asiakkaiden kotimaat
Resolve peer host names
-
+ Selvitä asiakkaiden palvelinnimet
Bittorrent features
-
+ Bittorrent-piirteet
Enable DHT network (decentralized)
-
+ Käytä hajautettua DHT-verkkoa
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
DHT port:
-
+ DHT-portti:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
-
+ Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
Enable Local Peer Discovery
-
+ Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
Encryption:
-
+ Salaus:
Enabled
-
+ Käytössä
Forced
-
+ Pakotettu
Disabled
-
+ Poistettu käytöstä
KTorrent
-
+ KTorrent
Reset to latest software version
-
+ Palauta viimeiseen ohjelmistoversioon
Share ratio settings
-
+ Jakosuhteen asetukset
Desired ratio:
-
+ Tavoiteltu suhde:
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
+ HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
Host:
-
+ Isäntä:
Peer Communications
-
+ Asiakastietoliikenne
SOCKS4
-
+ SOCKS4
Type:
-
+ Tyyppi:
Client whitelisting workaround
-
+ Asiakkaan sallittujen listan korjaus
Identify as:
-
+ Esitä:
qBittorrent
-
+ qBittorrent
Vuze
-
+ Vuze
µTorrent
-
+ µTorrent
Version:
-
+ Versio:
Build:
Software Build nulmber:
-
+ Aliversio:
(None)
-
+ (Ei mikään)
HTTP
-
+ HTTP
Port:
-
+ Portti:
Authentication
-
+ Sisäänkirjautuminen
Username:
-
+ Tunnus:
Password:
-
+ Salasana:
SOCKS5
-
+ SOCKS5
Filter Settings
-
+ Suotimen asetukset
Activate IP Filtering
-
+ Käytä IP-suodatusta
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
Enable Web User Interface
-
+ Käytä web-käyttöliittymää
HTTP Server
-
+ HTTP-palvelin
Enable RSS support
-
+ Ota RSS-tuki käyttöön
RSS settings
-
+ RSS-asetukset
RSS feeds refresh interval:
-
+ RSS-syötteen päivitystiheys:
minutes
-
+ minuuttia
Maximum number of articles per feed:
-
+ Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
@@ -3773,23 +3781,23 @@ QGroupBox {
Rename...
-
+ Nimeä uudelleen...
Rename the file
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
New name:
-
+ Uusi nimi:
The file could not be renamed
-
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
@@ -3800,12 +3808,12 @@ QGroupBox {
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
The folder could not be renamed
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
None - Unreachable?
@@ -4260,12 +4268,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Tulokset
-
+
Searching...
Etsitään...
@@ -4325,40 +4333,40 @@ Muutoshistoria:
Tyhjennä hakuhistoria
-
+
Search Engine
Hakupalvelu
-
-
+
+
Search has finished
Haku on päättynyt
-
+
An error occured during search...
Haun aikana tapahtui virhe...
-
+
Search aborted
Haku keskeytetty
-
+
Search returned no results
Haku ei palauttanut tuloksia
-
+
Results
i.e: Search results
Tulokset
-
+
Unknown
Tuntematon
@@ -4444,7 +4452,7 @@ Muutoshistoria:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
-
+ Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.
@@ -4591,37 +4599,37 @@ Muutoshistoria:
µTorrent compatible list URL:
-
+ µTorrent-yhteensopivan listan URL:
I/O Error
-
+ I/O-virhe
Error while trying to open the downloaded file.
-
+ Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.
No change
-
+ Ei muutosta
No additional trackers were found.
-
+ Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.
Download error
-
+ Latausvirhe
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
-
+ Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1
@@ -4707,33 +4715,33 @@ Muutoshistoria:
All labels
-
+ Kaikki nimikkeet
Unlabeled
-
+ Nimikkeetön
Remove label
-
+ Poista nimike
Add label
-
+ Lisää nimike
New Label
-
+ Uusi nimike
Label:
-
+ Nimike:
@@ -4891,7 +4899,7 @@ Muutoshistoria:
Label
-
+ Nimike
@@ -4906,12 +4914,12 @@ Muutoshistoria:
New Label
-
+ Uusi nimike
Label:
-
+ Nimike:
@@ -4926,12 +4934,12 @@ Muutoshistoria:
Rename
-
+ Nimeä uudelleen
New name:
-
+ Uusi nimi:
@@ -4981,7 +4989,7 @@ Muutoshistoria:
Rename...
-
+ Nimeä uudelleen...
@@ -4997,13 +5005,13 @@ Muutoshistoria:
New...
New label...
-
+ Uusi...
Reset
Reset label
-
+ Palauta
@@ -5054,32 +5062,32 @@ Muutoshistoria:
Usage:
-
+ Käyttö:
displays program version
-
+ näyttää ohjelman version
disable splash screen
-
+ poista aloituskuva käytöstä
displays this help message
-
+ näyttää tämän avusteen
changes the webui port (current: %1)
-
+ vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
-
+ [tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)
@@ -5144,7 +5152,7 @@ Muutoshistoria:
Label:
-
+ Nimike:
@@ -6040,7 +6048,7 @@ Muutoshistoria:
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+ Voit hakea uusia hakukoneliitännäisiä täältä: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -7094,12 +7102,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Unable to decode magnet link:
-
+ Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:
Magnet Link
-
+ Magnet-linkki
@@ -7110,23 +7118,23 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Rename...
-
+ Nimeä uudelleen...
Rename the file
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
New name:
-
+ Uusi nimi:
The file could not be renamed
-
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
@@ -7137,12 +7145,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
The folder could not be renamed
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index ea8def245..fb4f62efd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -4906,12 +4906,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Résultats
-
+
Searching...
Recherche en cours...
@@ -4979,33 +4979,33 @@ Changements:
Vider l'historique d'autocomplétion
-
+
Search Engine
Moteur de recherche
-
-
+
+
Search has finished
Fin de la recherche
-
+
An error occured during search...
Une erreur s'est produite lors de la recherche...
-
+
Search aborted
La recherche a été interrompue
-
+
Search returned no results
La recherche n'a retourné aucun résultat
-
+
Results
i.e: Search results
Résultats
@@ -5019,8 +5019,8 @@ Changements:
Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l'url : %1, raison : %2.
-
+
Unknown
Inconnu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 2f8a2ddf2..f232b48dc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -4069,12 +4069,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Eredmény
-
+
Searching...
Keresés...
@@ -4142,33 +4142,33 @@ Changelog:
Előzmények törlése
-
+
Search Engine
Keresőmotor
-
-
+
+
Search has finished
A keresés befejeződött
-
+
An error occured during search...
Hiba a keresés közben...
-
+
Search aborted
Keresés félbeszakítva
-
+
Search returned no results
Eredménytelen keresés
-
+
Results
i.e: Search results
Találat
@@ -4182,8 +4182,8 @@ Changelog:
Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.
-
+
Unknown
Ismeretlen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index ef9560ccb..92e0d10d2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -4444,12 +4444,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Risultati
-
+
Searching...
Ricerca in corso...
@@ -4517,33 +4517,33 @@ Changelog:
Azzera cronologia completamento
-
+
Search Engine
Motore di Ricerca
-
-
+
+
Search has finished
La ricerca è terminata
-
+
An error occured during search...
Si è verificato un errore durante la ricerca...
-
+
Search aborted
Ricerca annullata
-
+
Search returned no results
La ricerca non ha prodotto risultati
-
+
Results
i.e: Search results
Risultati
@@ -4557,8 +4557,8 @@ Changelog:
Impossibile aggiornare il plugin all'url: %1, motivo: %2.
-
+
Unknown
Sconosciuto
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 55f816155..f448a7ae6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -3877,12 +3877,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
結果
-
+
Searching...
検索しています...
@@ -3950,33 +3950,33 @@ Changelog:
-
+
Search Engine
検索エンジン
-
-
+
+
Search has finished
検索は完了しました
-
+
An error occured during search...
検索中にエラーが発生しました...
-
+
Search aborted
検索が中止されました
-
+
Search returned no results
検索結果がありません
-
+
Results
i.e: Search results
結果
@@ -3990,8 +3990,8 @@ Changelog:
次の url にある検索プラグインの更新をダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
-
+
Unknown
不明
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 8fe688d95..6a790be4a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -4645,12 +4645,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
결과
-
+
Searching...
검색중...
@@ -4718,33 +4718,33 @@ Changelog:
완료 내역 지우기
-
+
Search Engine
검색 엔진
-
-
+
+
Search has finished
검색 완료
-
+
An error occured during search...
검색 중 오류 발생...
-
+
Search aborted
검색이 중단됨
-
+
Search returned no results
검색 결과가 없음
-
+
Results
i.e: Search results
결과
@@ -4758,8 +4758,8 @@ Changelog:
다음 url에서 검색 플러그인 (Plugin)을 다운로드 할수 없습니다: %1, 이유: %2.
-
+
Unknown
알려지지 않음
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 132e3092d..031490bb8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -3487,12 +3487,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Results
Resultater
-
+
Searching...
Søker...
@@ -3559,40 +3559,40 @@ Endringer:
-
+
Search Engine
Søkemotor
-
-
+
+
Search has finished
Søket er ferdig
-
+
An error occured during search...
Det oppstod en feil under søket...
-
+
Search aborted
Søket er avbrutt
-
+
Search returned no results
Søket ga ingen resultater
-
+
Results
i.e: Search results
Resultater
-
+
Unknown
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 8f7411814..16a7524d2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 4275b1d4b..0d5a4628a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -325,23 +325,23 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ Rozmiar pamięci podręcznej na dysku wynosi %1 MiB
PeX support [OFF]
-
+ Wsparcie PeX [WYŁ]
Restart is required to toggle PeX support
-
+ Zmiana statusu PeX wymaga ponownego uruchomienia
The Web UI is listening on port %1
-
+ Interfejs www nasłuchuje na porcie: %1
HTTP user agent is %1
-
+ HTTP user agent: %1
@@ -1353,7 +1353,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Not contacted yet
- Niesprawdzony
+ Niesprawdzony
this session
@@ -1367,7 +1367,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- Rozsiewany przez %1
+ Rozsiewany przez %1
%1 max
@@ -1426,11 +1426,11 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Matches:
- Zgodne:
+ Zgodne:
Does not match:
- Niezgodne:
+ Niezgodne:
Destination folder:
@@ -1450,7 +1450,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Result:
- Wynik:
+ Wynik:
Test
@@ -1509,19 +1509,19 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Please specify a test torrent name.
- Należy podać nazwę torrenta do przetestowania.
+ Należy podać nazwę torrenta do przetestowania.
matches
- pasuje
+ pasuje
does not match
- nie pasuje
+ nie pasuje
Select file to import
- Wybierz plik do zaimportowania
+ Należy wybrać plik do zaimportowania
Filters Files
@@ -1529,7 +1529,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Import successful
- Udane importowanie
+ Udane importowanie
Filters import was successful.
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Import failure
- Błąd importowania
+ Błąd importowania
Filters could not be imported due to an I/O error.
@@ -1545,7 +1545,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Select destination file
- Należy wybrać plik docelowy
+ Należy wybrać plik docelowy
Overwriting confirmation
@@ -1557,7 +1557,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Export successful
- Pomyślne eksportowanie
+ Pomyślne eksportowanie
Filters export was successful.
@@ -1565,7 +1565,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Export failure
- Błąd eksportowania
+ Błąd eksportowania
Filters could not be exported due to an I/O error.
@@ -1573,7 +1573,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
Choose save path
- Wybierz katalog docelowy
+ Wybierz katalog docelowy
@@ -2577,23 +2577,23 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
HeadlessLoader
Information
-
+ Informacje
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ Aby uzyskać dostęp do qBittorrent należy przejść pod adres http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
-
+ Nazwa administratora interfejsu www to: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Hasło administratora interfejsu www ustawione nadal na domyślne: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
@@ -2616,7 +2616,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Download Torrents from their URL or Magnet link
- Pobierz pliki torrent z adresu www lub Magnet
+ Pobierz pliki torrent z adresu www lub magnet
Only one link per line
@@ -2640,7 +2640,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?
- Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku?
+ Czy chcesz usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów i z twardego dysku?
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
@@ -2668,28 +2668,28 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Language
-
+ Język
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Port na którym nasłuchiwane są połączenia przychodzące musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Port na którym działa interfejs www musi zawierać się w zakresie 1024 - 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ Nazwa użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
-
+ Hasło użytkownika interfejsu www musi składać się z co najmniej 3 znaków.
Downloaded
Is the file downloaded or not?
-
+ Pobrano
@@ -3027,11 +3027,11 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Limit upload rate
- Limit prędkości wysyłania
+ Ogranicz prędkości wysyłania
Limit download rate
- Limit prędkości pobierania
+ Ogranicz prędkości pobierania
Ban peer permanently
@@ -3067,173 +3067,173 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
Manually banning peer %1...
-
+ Ręczne blokowanie partnera %1...
Upload rate limiting
-
+ Ograniczanie prędkości wysyłania
Download rate limiting
-
+ Ograniczanie prędkości pobierania
Preferences
Preferences
-
+ Ustawienia
UI
-
+ Wygląd
Downloads
-
+ Pobieranie
Connection
-
+ Połączenie
Bittorrent
-
+ Bittorrent
Proxy
-
+ Proxy
IP Filter
-
+ Filtr IP
Web UI
-
+ Interfejs www
RSS
-
+ RSS
User interface
-
+ Interfejs użytkownika
Language:
-
+ Język:
(Requires restart)
-
+ (Wymaga ponownego uruchomienia)
Visual style:
-
+ Styl wizualny:
System default
-
+ Domyślny systemu
Plastique style (KDE like)
-
+ Styl Plastique (jak KDE3)
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Styl Cleanlooks (jak GNOME)
Motif style (Unix like)
-
+ Styl Motif (jak Unix)
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ Styl CDE (jak Common Desktop Environment)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ Pytaj o potwierdzenie wyjścia jeśli lista pobierania nie jest pusta
Display top toolbar
-
+ Pokaż górny pasek narzędzi
Disable splash screen
-
+ Wyłącz ekran startowy
Display current speed in title bar
-
+ Pokaż aktualną prędkość na pasku tytułu
Transfer list
-
+ Lista transferów
Refresh interval:
-
+ Częstotliwość odświeżania:
ms
-
+ ms
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Alternatywne kolorowanie wierszy
Action on double click:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Podwójne kliknięcie na liście:
Downloading:
-
+ Pobieranych:
Start/Stop
-
+ Uruchom/Zatrzymaj
Open folder
-
+ Otwórz katalog
Completed:
-
+ Ukończonych:
System tray icon
-
+ Ikona w tacce systemowej
Disable system tray icon
-
+ Wyłącz ikonę w tacce systemowej
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Zamknij do tacki systemowej
Minimize to tray
-
+ Minimalizuj do tacki systemowej
Start minimized
-
+ Uruchom zminimalizowany
Show notification balloons in tray
-
+ Pokaż balony powiadomień w tacce systemowej
File system
-
+ Katalogi
QGroupBox::title {
@@ -3247,15 +3247,15 @@ QGroupBox {
Destination Folder:
-
+ Katalog docelowy:
Append the torrent's label
-
+ Dodaj etykietę torrenta
Use a different folder for incomplete downloads:
-
+ Katalog dla niekompletnych pobierań:
QLineEdit {
@@ -3265,297 +3265,297 @@ QGroupBox {
Automatically load .torrent files from:
-
+ Automatyczne pobieranie plików .torrent z katalogu:
Append .!qB extension to incomplete files
-
+ Dodaje rozszerzenie .!qB dla niekompletnych plików
Pre-allocate all files
-
+ Rezerwuje miejsce na dysku
Disk cache:
-
+ Pamięć podręczna na dysku:
MiB (advanced)
-
+ MiB (zaawansowane)
Torrent queueing
-
+ Kolejkowanie torrentów
Enable queueing system
-
+ Włącz kolejkowanie
Maximum active downloads:
-
+ Maksymalna ilość aktywnych pobierań:
Maximum active uploads:
-
+ Maksymalna ilość aktywnych wysyłań:
Maximum active torrents:
-
+ Maksymalna ilość aktywnych torrentów:
When adding a torrent
-
+ Podczas dodawania torrenta
Display torrent content and some options
-
+ Pokaż zawartość torrenta i kilka opcji
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Nie uruchamiaj automatycznie pobierań
Listening port
-
+ Port nasłuchu
Port used for incoming connections:
-
+ Port dla połączeń przychodzących:
Random
-
+ Losowy
Enable UPnP port mapping
-
+ Włącz mapowanie portu UPnP
Enable NAT-PMP port mapping
-
+ Włącz mapowanie portu NAT-PMP
Connections limit
-
+ Limit połączeń
Global maximum number of connections:
-
+ Maksymalna ilość połączeń:
Maximum number of connections per torrent:
-
+ Maksymalna ilość połączeń na torrent:
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Maksymalna ilość slotów wysyłania na torrent:
Global bandwidth limiting
-
+ Ogólne ograniczenie przepustowości łącza
Upload:
-
+ Wysyłanie:
Download:
-
+ Pobieranie:
KiB/s
-
+ KiB/s
Peer connections
-
+ Połączenia z partnerami
Resolve peer countries
-
+ Odczytuje kraje partnerów
Resolve peer host names
-
+
Bittorrent features
-
+ Ustawienia bittorrent
Enable DHT network (decentralized)
-
+ Włącz sieć DHT (rozproszona)
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Używa innego portu dla DHT i bittorrent
DHT port:
-
+ Port DHT:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
-
+ Włącz Peer eXchange / (PeX) (wymaga ponownego uruchomienia)
Enable Local Peer Discovery
-
+ Włącz Local Peer Discovery
Encryption:
-
+ Szyfrowanie:
Enabled
-
+ Włączone
Forced
-
+ Wymuszone
Disabled
-
+ Wyłączone
Share ratio settings
-
+ Ustawienia współczynnika udziału
Desired ratio:
-
+ Żądany współczynnik:
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ Usuń zakończone torrenty gdy współczynnik osiągnie:
Type:
-
+ Typ:
(None)
-
+ (Żaden)
HTTP
-
+ HTTP
Port:
-
+ Port:
Authentication
-
+ Autentykacja
Username:
-
+ Nazwa użytkownika:
Password:
-
+ Hasło:
SOCKS5
-
+ SOCKS5
Filter Settings
-
+ Ustawienia filtra
Activate IP Filtering
-
+ Włącz filtrowanie IP
Enable Web User Interface
-
+ Włącz interfejs www
HTTP Server
-
+ Serwer www
Enable RSS support
-
+ Włącz obsługę RSS
RSS settings
-
+ Ustawienia RSS
RSS feeds refresh interval:
-
+ Częstotliwość odświeżania kanałów RSS:
minutes
-
+ minut
Maximum number of articles per feed:
-
+ Maksymalna ilość wiadomości na kanał RSS:
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Plik filtra (.dat, .p2p, .p2b):
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
+ Połączenia HTTP (trackery, seedy www, wtyczki wyszukiwania)
Host:
-
+ Host:
Peer Communications
-
+ Połączenia z partnerami
SOCKS4
-
+ SOCKS4
Client whitelisting workaround
-
+ Naśladowanie innych klientów w celu ominięcia blokad
Identify as:
-
+ Identyfikuj się jako:
qBittorrent
-
+ qBittorrent
Vuze
-
+ Vuze
µTorrent
-
+ µTorrent
Version:
-
+ Wersja:
Build:
Software Build nulmber:
-
+ Wydanie:
Reset to latest software version
-
+ Przywraca ostatnią wersję programu
KTorrent
-
+ KTorrent
@@ -3600,7 +3600,7 @@ QGroupBox {
Torrent hash:
- Hash torrenta:
+ Hash torrenta:
Comment:
@@ -3656,7 +3656,7 @@ QGroupBox {
URL seeds
- Seedy www
+ Seedy www
Files
@@ -3804,31 +3804,31 @@ QGroupBox {
Rename...
-
+ Zmień nazwę...
New name:
-
+ Nowa nazwa:
The file could not be renamed
-
+ Nie można zmienić nazwy pliku
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.
The folder could not be renamed
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
Rename the file
-
+ Zmień nazwę pliku
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
I/O Error
@@ -4109,7 +4109,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
- Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ...
+ Automatyczne pobieranie torrenta %1z kanału RSS %2 ...
Never
@@ -4388,7 +4388,7 @@ Zmiany:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
-
+ Offline. Oznacza, że qBittorent nie jest w stanie nasłuchiwać połączeń przychodzących na wybranym porcie.
@@ -4426,7 +4426,7 @@ Zmiany:
Message
- Wiadomość
+ Wiadomość
[DHT]
@@ -4481,31 +4481,31 @@ Zmiany:
µTorrent compatible list URL:
-
+ Adres kompatybilny z µTorrent:
I/O Error
-
+ Błąd We/Wy
Error while trying to open the downloaded file.
-
+ Błąd podczas próby otwarcia pobranego pliku.
No change
-
+ Bez zmian
No additional trackers were found.
-
+ Nie znaleziono dodatkowych trackerów.
Download error
-
+ Błąd pobierania
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
-
+ Nie można pobrać listy trackerów z powodu %1
@@ -4572,35 +4572,35 @@ Zmiany:
All labels
-
+ Z etykietą
Unlabeled
-
+ Bez etykiety
Remove label
-
+ Usuń etykietę
Add label
-
+ Dodaj etykietę
New Label
-
+ Nowa etykieta
Label:
-
+ Etykieta:
Invalid label name
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
Please don't use any special characters in the label name.
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
@@ -4681,7 +4681,7 @@ Zmiany:
Open destination folder
- Otwórz katalog pobierań
+ Otwórz katalog pobierań
Buy it
@@ -4701,7 +4701,7 @@ Zmiany:
Copy magnet link
- Kopiuj adres magnet
+ Kopiuj adres magnet
Down Speed
@@ -4736,12 +4736,12 @@ Zmiany:
Seeds
i.e. full sources (often untranslated)
- Seedy
+ Pełnych
Peers
i.e. partial sources (often untranslated)
- Peery
+ Częściowych
Ratio
@@ -4778,45 +4778,45 @@ Zmiany:
Label
-
+ Etykieta
New Label
-
+ Nowa etykieta
Label:
-
+ Etykieta:
New...
New label...
-
+ Nowa...
Reset
Reset label
-
+ Usuń
Rename
-
+ Zmień nazwę
New name:
-
+ Nowa nazwa:
Rename...
-
+ Zmień nazwę...
Invalid label name
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
Please don't use any special characters in the label name.
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
@@ -4890,27 +4890,27 @@ Zmiany:
UsageDisplay
Usage:
-
+ Opcje:
displays program version
-
+ wyświetlenie wersji programu
disable splash screen
-
+ wyłączenie ekranu startowego
displays this help message
-
+ wyświetlenie tego opisu
changes the webui port (current: %1)
-
+ zmiana portu na którym działa interfejs www (obecnie: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
-
+ [pliki lub adresy URL]: pobieranie plików torrent podanych przez użytkownika (opcjonalnie)
@@ -4963,7 +4963,7 @@ Zmiany:
Unknown
- Nieznany
+ Nieznany
Free disk space:
@@ -5043,11 +5043,11 @@ Zmiany:
Skip file checking and start seeding immediately
- Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast zacznij rozsiewanie
+ Pomiń sprawdzanie danych i natychmiast rozpocznij rozsiewanie
Label:
-
+ Etykieta:
@@ -5785,7 +5785,7 @@ Zmiany:
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+ Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -5845,7 +5845,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
- Obecnie posiadasz zainstalowanych więcej silników wtyczek wyszukiwania %1.
+ Najnowsza wersja wtyczki wyszukiwania %1 jest już zainstalowana.
%1 search engine plugin was successfuly updated.
@@ -5886,22 +5886,22 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
- Nie można zaktualizować wtyczki silnika wyszukiwarki %1, pozostaje stara wersja.
+ Nie można zaktualizować wtyczki wyszukiwania %1, pozostaje stara wersja.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
- Wtyczka silnika wyszukiwarki %1 nie może być zainstalowana.
+ Wtyczka wyszukiwania %1 nie może być zainstalowana.
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
- Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1.
+ Pomyślnie zaktualizowano wtyczkę wyszukiwania %1.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
- Pomyślnie zainstalowano wtyczkę silnika wyszukiwarki %1.
+ Pomyślnie zainstalowano wtyczkę wyszukiwania %1.
Search engine plugin archive could not be read.
@@ -5910,11 +5910,11 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Sorry, %1 search plugin install failed.
%1 is the name of the search engine
- Błąd instalacji wtyczki silnika %1.
+ Błąd instalacji wtyczki wyszukiwania %1.
New search engine plugin URL
- URL nowej wtyczki silnika wyszukiwarki
+ URL nowej wtyczki wyszukiwania
URL:
@@ -5965,7 +5965,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Unknown
- Nieznany
+ Nieznany
h
@@ -6586,7 +6586,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Search engines...
- Wyszukaj silniki wyszukiwania...
+ Wtyczki wyszukiwania...
Close tab
@@ -6817,47 +6817,47 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.
Rename...
-
+ Zmień nazwę...
New name:
-
+ Nowa nazwa:
The file could not be renamed
-
+ Nie można zmienić nazwy pliku
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Wybrana nazwa jest już używana w tym katalogu. Proszę wybrać inną nazwę.
The folder could not be renamed
-
+ Nie można zmienić nazwy katalogu
Rename the file
-
+ Zmień nazwę pliku
Unable to decode magnet link:
-
+ Nie można odczytać adresu magnet:
Magnet Link
-
+ Adres magnet
Invalid label name
-
+ Nieprawidłowa nazwa etykiety
Please don't use any special characters in the label name.
-
+ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwach etykiet.
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ Nazwa pliku zawiera zabronione znaki, proszę wybrać inną nazwę.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 263decf2b..5efa3bf71 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 9c6f1de2d..2f1822fd1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -126,6 +126,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent is bound to port: TCP/%1
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
+ н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881
qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1
@@ -151,12 +152,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
HTTP user agent is %1
-
+ HTTP кориснички агент је %1
Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ Користи кеш диска величине %1 MiB
@@ -177,21 +178,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
PeX support [OFF]
-
+ PeX подршка [Искључена]
Restart is required to toggle PeX support
-
+ Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке
Local Peer Discovery [ON]
+ Peer-Учесник
Претраживање локалних веза [Укључено]
Local Peer Discovery support [OFF]
+ Peer-Учесник
Претраживање локалних веза подршка [Искључено]
@@ -212,23 +215,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Web UI is listening on port %1
-
+ Веб КИ надгледа порт %1
Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
- Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1
+ Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
+ 'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
+ 'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе.
@@ -242,6 +247,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' is already in download list.
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
+ н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.
'%1' већ је додат на листу за преузимање.
@@ -250,6 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
+ '/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)
'%1' настави. (брзо настави)
@@ -258,6 +265,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
'%1' added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
+ '/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.
'%1' додат на листу за преузимање.
@@ -265,6 +273,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unable to decode torrent file: '%1'
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
+ н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'
Није у стању да декодира торент фајл: '%1'
@@ -276,12 +285,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>
x.y.z.w was blocked
+ x.y.z.w је блокиран
<font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i>
<font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>
x.y.z.w was banned
+ x.y.z.w је одбачен
<font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i>
@@ -323,6 +334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
+ н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...
Преузимање '%1', молим сачекајте...
@@ -832,6 +844,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1/s
e.g. 120 KiB/s
+ н.пр. 120 KiB/s
%1/s
@@ -1075,7 +1088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Unread
- Непрочитан
+ Непрочитане
@@ -1141,7 +1154,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DL speed: %1 KiB/s
e.g: Download speed: 10 KiB/s
- н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB
+ н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s
ПР брзина: %1 KiB/s
@@ -1149,6 +1162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
UP speed: %1 KiB/s
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
+ н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s
СЛ брзина: %1 KiB/s
@@ -1160,14 +1174,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
+ н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.
%1 је завршио преузимање.
I/O Error
i.e: Input/Output Error
- Улазно/Излазна грешка
- I/O Грешка
+ н.пр.: Улазно/Излазна грешка
+ И/О Грешка
@@ -1209,7 +1224,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- Нека I/O грешка се догодила са торентом %1.
+ н.пр.: Догодила се грешка са торентом xxx.avi. Разлог: диск је пун.
+ Нека И/О грешка се догодила са торентом %1.
Разлог: %2
@@ -1276,27 +1292,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Information
-
+ Информације
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ Да управљате qBittorrent-ом, приступите са Веб КИ на http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
-
+ Веб КИ име администратора је: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Веб КИ лозинка администратора је још увек стандардна: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ То је безбедносни ризик, молимо Вас да размислите о промени лозинке из програмског подешавања.
@@ -1390,33 +1406,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Language
-
+ Језик
Downloaded
Is the file downloaded or not?
-
+ Преузет
The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Порт који се користи за долазне конекције мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Порт који се користи за Веб КИ мора бити већи од 1024 а мањи од 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ Веб КИ име корисника мора имати најмање 3 карактера.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
-
+ Веб КИ лозинка мора имати најмање 3 карактера.
@@ -1430,6 +1446,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
&File
+ &Датотека
&Фајл
@@ -1551,12 +1568,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Decrease priority
- Смањи приоритет
+ Снизи приоритет
Increase priority
- Повећај приоритет
+ Повиси приоритет
@@ -1602,7 +1619,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress
i.e: % downloaded
- i.e: % преузето
+ н.пр.: % преузето
Напредак
@@ -1710,198 +1727,201 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Preferences
-
+ Подешавања
UI
-
+ КИ (Кориснички Интерфејс)
+ КИ
Downloads
-
+ Преузимање
Connection
-
+ Конекције
Bittorrent
-
+ Бит-торент
Proxy
-
+ Прокси
IP Filter
-
+ IP Филтер
Web UI
-
+ Web UI (Веб Кориснички Интерфејс)
+ Веб КИ
RSS
-
+ RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.
+ RSS
User interface
-
+ Кориснички Интерфејс
Language:
-
+ Језик:
(Requires restart)
-
+ (Захтева рестарт)
Visual style:
-
+ Изглед:
System default
-
+ Системски подразумевано
Plastique style (KDE like)
-
+ Plastique стил (као KDE)
Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Cleanlooks стил (као Gnome)
Motif style (Unix like)
-
+ Motif стил (као Unix)
CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ CDE стил (као Common Desktop Environment)
Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна
Display top toolbar
-
+ Прикажи горњу траку алата
Disable splash screen
-
+ Онемогући уводни екран
Display current speed in title bar
-
+ Прикажи тренутну брзину на насловној траци
Transfer list
-
+ Трансфер листа
Refresh interval:
-
+ Интервал освежавања:
ms
-
+ ms
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Користи различите боје за приказ редова
Action on double click:
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Дејства са дуплим кликом:
Downloading:
-
+ Преузимање:
Start/Stop
-
+ Старт/Стоп
Open folder
-
+ Отвори фасциклу
Completed:
-
+ Комплетирани:
System tray icon
-
+ Икона системске палете
Disable system tray icon
-
+ Онемогући икону на системској палети
Close to tray
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ Затвори на системску палету
Minimize to tray
-
+ Минимизуј на палету
Start minimized
-
+ Стартуј минимизовано
Show notification balloons in tray
-
+ Прикажи балоне са коментарима на палети
File system
-
+ Фајл систем
@@ -1912,22 +1932,28 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ QGroupBox::title {
+font-weight: normal;
+margin-left: -3px;
+}
+QGroupBox {
+ border-width: 0;
+}
Destination Folder:
-
+ Одредишна Фасцикла:
Append the torrent's label
-
+ Додељивање ознака Торентима
Use a different folder for incomplete downloads:
-
+ Користи различиту фасциклу за недовршени пренос:
@@ -1935,386 +1961,389 @@ QGroupBox {
QLineEdit {
margin-left: 23px;
}
-
+ QLineEdit {
+ margin-left: 23px;
+}
Automatically load .torrent files from:
-
+ Аутоматски учитај Торент фајлове из:
Append .!qB extension to incomplete files
-
+ Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
Pre-allocate all files
-
+ Прераспореди све фајлове
Disk cache:
-
+ Диск кеш:
MiB (advanced)
-
+ MiB (напредна опц.)
Torrent queueing
-
+ Торент опслуживање
Enable queueing system
-
+ Омогући системско опслуживање
Maximum active downloads:
-
+ Максимум активних преузимања:
Maximum active uploads:
-
+ Максимум активних слања:
Maximum active torrents:
-
+ Максимум активних торента:
When adding a torrent
-
+ Када додајете неки торент
Display torrent content and some options
-
+ Прикажи садржај торента и неке опције
Do not start download automatically
The torrent will be added to download list in pause state
-
+ Немој аутоматски да стартујеш преузимање
Listening port
-
+ Надгледај порт
Port used for incoming connections:
-
+ Порт коришћен за долазеће конекције:
Random
-
+ Случајан
Enable UPnP port mapping
-
+ Омогући UPnP мапирање порта
Enable NAT-PMP port mapping
-
+ Омогући NAT-PMP мапирање порта
Connections limit
-
+ Конекциона ограничења
Global maximum number of connections:
-
+ Општи максимални број конекција:
Maximum number of connections per torrent:
-
+ Максимални број конекција по торенту:
Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Максимални број слотова за слање по торенту:
Global bandwidth limiting
-
+ Опште ограничење протока
Upload:
-
+ Слање:
Download:
-
+ Преузимање:
KiB/s
-
+ KiB/s
Peer connections
-
+ Peer (учесничке) конекције
Resolve peer countries
-
+ Одреди земљу peer-а (учесника)
Resolve peer host names
-
+ Одреди име хоста peer-а (учесника)
Bittorrent features
-
+ Бит-торент карактеристике
Enable DHT network (decentralized)
-
+ Омогући DHT мрежу (децентализовано)
Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Користи различит порт за DHT и Бит-торент
DHT port:
-
+ DHT порт:
Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
-
+ Рестарт је потребан за старт PeX подршке
+ Омогући Peer Exchange / PeX (захтева рестарт)
Enable Local Peer Discovery
-
+ Омогући откривање локалних веза Peer (учесника)
Encryption:
-
+ Шифровање:
Enabled
-
+ Омогући
Forced
-
+ Форсирано
Disabled
-
+ Онемогући
KTorrent
-
+ KTorrent
Reset to latest software version
-
+ Подеси на последњу верзију софтвера
Share ratio settings
-
+ Подешавање идекса дељења
Desired ratio:
-
+ Жељени индекс:
Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:
HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
+ HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)
Host:
-
+ Домаћин:
Peer Communications
-
+ Peer (учесничке) Комуникације
SOCKS4
-
+ SOCKS4
Type:
-
+ Тип:
Client whitelisting workaround
-
+ Примени белу-листу клијената
Identify as:
-
+ Идентификуј се као:
qBittorrent
-
+ qBittorrent
Vuze
-
+ Vuze
µTorrent
-
+ µTorrent
Version:
-
+ Верзија:
Build:
Software Build nulmber:
-
+ Build:
(None)
-
+ (Ниједан)
HTTP
-
+ HTTP
Port:
-
+ Порт:
Authentication
-
+ Аутентификација
Username:
-
+ Корисничко име:
Password:
-
+ Лозинка:
SOCKS5
-
+ SOCKS5
Filter Settings
-
+ Подешавање Филтера
Activate IP Filtering
-
+ Активирање IP Филтрирања
Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
Enable Web User Interface
-
+ Омогући Веб Кориснички Интерфејс
HTTP Server
-
+ HTTP Сервер
Enable RSS support
-
+ Омогући RSS подршку
RSS settings
-
+ RSS подешавање
RSS feeds refresh interval:
-
+ RSS поруке интервал освежавања:
minutes
-
+ минута
Maximum number of articles per feed:
-
+ Максимални број чланака по допису:
@@ -2438,7 +2467,7 @@ QGroupBox {
Trackers
- Трагачи
+ Trackers-Трагачи,Пратиоци
Пратиоци
@@ -2515,23 +2544,23 @@ QGroupBox {
Rename...
-
+ Преименуј...
Rename the file
-
+ Преименуј фајл
New name:
-
+ Ново име:
The file could not be renamed
-
+ Фајл не може бити преименован
@@ -2542,12 +2571,12 @@ QGroupBox {
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
The folder could not be renamed
-
+ Фолдер не може бити преименован
@@ -2788,7 +2817,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please choose a new name for this RSS feed
feed-допис,порука
- Молим изаберит ново име за овај RSS feed
+ Молим изаберит ново име за овај RSS допис
@@ -2919,59 +2948,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Empty search pattern
- Празан образац (поље) претраге
+ Празано поље претраживања
Please type a search pattern first
- Унесите прво образац претраге
+ Унесите прво назив за претраживање
-
+
Results
Резултати
-
+
Searching...
Претражи...
-
+
Search Engine
Претраживачки модул
-
-
+
+
Search has finished
Претраживање је завршено
-
+
An error occured during search...
Нека грешка се догодила током претраге...
-
+
Search aborted
Претраживање прекинуто
-
+
Search returned no results
Претрага није дала резултате
-
+
Results
i.e: Search results
Резултати
-
+
Unknown
Непознат
@@ -2994,12 +3023,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Seeders
i.e: Number of full sources
+ Seeders-Донори
Донори
Leechers
i.e: Number of partial sources
+ Leechers-Трагачи
Трагачи
@@ -3034,13 +3065,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
D: %1 B/s - T: %2
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
- D: %1 B/s - T: %2
+ П: %1 B/s - T: %2
U: %1 B/s - T: %2
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
- U: %1 B/s - T: %2
+ С: %1 B/s - T: %2
@@ -3057,7 +3088,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
-
+ Није на вези. То обично значи да qBittorrent не надгледа изабрани порт за долазне конекције.
@@ -3068,13 +3099,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- D: %1/s - T: %2
+ П: %1/s - T: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- U: %1/s - T: %2
+ С: %1/s - T: %2
@@ -3205,37 +3236,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
µTorrent compatible list URL:
-
+ µTorrent компатибилна листа URL адреса:
I/O Error
-
+ И/О Грешка
Error while trying to open the downloaded file.
-
+ Грешка при покушају да се отвори преузета датотека.
No change
-
+ Без измена
No additional trackers were found.
-
+ Нису пронађени додатни пратиоци.
Download error
-
+ Грешка преузимања
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
-
+ Листа пратилаца не може бити преузета, разлог: %1
@@ -3317,33 +3348,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All labels
-
+ Све ознаке
Unlabeled
-
+ Неозначено
Remove label
-
+ Уклони ознаку
Add label
-
+ Додај ознаку
New Label
-
+ Нова ознака
Label:
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака:
@@ -3374,7 +3406,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ETA
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- н.пр.Приближно време завршетка
+ н.пр.: Приближно време завршетка
ETA
@@ -3448,7 +3480,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Label
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака
@@ -3463,12 +3496,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New Label
-
+ Нова ознака
Label:
-
+ Ознака:
@@ -3483,12 +3516,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rename
-
+ Преименуј
New name:
-
+ Ново име:
@@ -3514,7 +3547,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Increase priority
- Повећај приоритет
+ Повиси приоритет
@@ -3539,7 +3572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rename...
-
+ Преименуј...
@@ -3555,13 +3588,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
New...
New label...
-
+ Нова...
Reset
Reset label
-
+ Поништи ознаке
+ Поништи
@@ -3569,32 +3603,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Usage:
-
+ Начин употребе:
displays program version
-
+ прикажи верзију програма
disable splash screen
-
+ онемогући уводни екран
displays this help message
-
+ прикажи ову поруку о помоћи
changes the webui port (current: %1)
-
+ промени Веб КИ порт (тренутно: %1)
[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
-
+ [фајлови или urls]:преузимање торента које чини корисник (опционо)
@@ -3669,7 +3703,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Label:
-
+ Label-Ознака,Маркер
+ Ознака:
@@ -3754,7 +3789,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Password:
- Шифра:
+ Лозинка:
@@ -4175,7 +4210,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+ Преузмите нови додатак за претраживање овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -4572,12 +4607,12 @@ However, those plugins were disabled.
Unable to decode magnet link:
-
+ Не могу да декодирам магнет линк:
Magnet Link
-
+ Магнет Линк
@@ -4588,23 +4623,23 @@ However, those plugins were disabled.
Rename...
-
+ Преименуј...
Rename the file
-
+ Преименуј фајл
New name:
-
+ Ново име:
The file could not be renamed
-
+ Фајл не може бити преименован
@@ -4615,12 +4650,12 @@ However, those plugins were disabled.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго.
The folder could not be renamed
-
+ Фолдер не може бити преименован
@@ -4648,7 +4683,7 @@ However, those plugins were disabled.
Please enter a save path
- Молим унесите путању чувања фајла
+ Молим унесите путању за чување фајла
@@ -4688,7 +4723,7 @@ However, those plugins were disabled.
You must select at least one file in the torrent
- Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту
+ Морате изабрати бар једну датотеку за Торент
Priority