diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.qm b/src/lang/qbittorrent_eu.qm
index 1f98ce5c1..5d0224b62 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_eu.qm and b/src/lang/qbittorrent_eu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 92f9fb260..ebceb0d7f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Webgunea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Garbiketa Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
@@ -120,182 +120,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dialog
-
+ Elkarrizketa
Save as
-
+ Gorde honela
Set as default save path
- Ezarri berezko gordetze helburu bezala
+ Ezarri berezko gordetze helburu bezala
Never show again
-
+ Ez erakutsi berriro
+
+
+ ▼
+ ▼
Torrent settings
-
+ Torrent ezarpenak
Start torrent
-
+ Hasi torrenta
Label:
- Etiketa:
+ Etiketa:
Skip hash check
-
+ Jausi hash egiaztapena
Torrent Information
-
+ Torrent Argibideak
Size:
-
+ Neurria:
Comment:
- Aipamena:
+ Aipamena:
Date:
-
+ Eguna:
Normal
- Arrunta
+ Arrunta
High
- Handia
+ Handia
Maximum
- Gehiena
+ Gehiena
Do not download
- Ez jeitsi
+ Ez jeitsi
Other...
Other save path...
-
+ Besterik...
I/O Error
- S/I Akatsa
+ S/I Akatsa
The torrent file does not exist.
-
+ Torrent agiria ez dago.
Invalid torrent
-
+ Torrent baliogabea
Failed to load the torrent: %1
-
+ Hutsegitea torreta gertatzerakoan: %1
Not available
-
+ Eskuraezina
Invalid magnet link
-
+ Magnet lotura baliogabea
This magnet link was not recognized
-
+ Magnet lotura hau ez da ezagutu
Magnet link
-
+ Magnet lotura
Disk space: %1
-
+ Diskako tokia: %1
Choose save path
-
+ Hautatu gordetze helburua
Rename the file
-
+ Berrizendatu agiria
New name:
- Izen berria:
+ Izen berria:
The file could not be renamed
- Agiria ezin da berrizendatu
+ Agiria ezin da berrizendatu
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
+ Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
+ Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
The folder could not be renamed
- Agiritegia ezin da berrizendatua izan
+ Agiritegia ezin da berrizendatu
Rename...
- Berrizendatu...
+ Berrizendatu...
Priority
- Lehentasuna
+ Lehentasuna
@@ -513,7 +517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type the name of the new download rule->
- Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria->
+ Mesedez idatzi jeisketa arau berriaren izena->
@@ -858,44 +862,12 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
EventManager
- Working
- Lanean
+ General
+ Orokorra
- Updating...
- Eguneratzen...
-
-
- Not working
- Lan gabe
-
-
- Not contacted yet
- Harremandu gabe oraindik
-
-
- this session
- saio hau
-
-
- /s
- /second (i.e. per second)
- /s
-
-
- Seeded for %1
- e.g. Seeded for 3m10s
- Emarituta %1
-
-
- %1 max
- e.g. 10 max
- %1 geh
-
-
- %1/s
- e.g. 120 KiB/s
- %1/s
+ Blocked IPs
+ Eragotzitako IP-ak
@@ -903,12 +875,12 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
General
- Orokorra
+ Orokorra
Blocked IPs
- Eragotzitako IP-ak
+ Eragotzitako IP-ak
@@ -921,7 +893,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
Unread
- Irakurri gabea
+ Irakurri gabeak
@@ -959,16 +931,6 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera askoren ondoren.
-
- D: %1/s - T: %2
- Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- J: %1/s - G: %2
-
-
- U: %1/s - T: %2
- Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- I: %1/s - G: %2
-
HttpServer
@@ -1279,7 +1241,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Auto-Shutdown on downloads completion
- Berez-Itzalketa jeisketak osotutakoan
+ Berez-Itzalketa jeisketak osatutakoan
@@ -2254,7 +2216,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
This server requires a secure connection (SSL)
- Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
+ Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL)
@@ -2300,7 +2262,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
from
from (time1 to time2)
- hemendik
+ Hemendik
@@ -2821,10 +2783,6 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
This url seed is already in the list.
Url emaritza hau jadanik zerrendan dago.
-
- Choose save path
- Hautatu gordetze helburua
-
QBtSession
@@ -2894,7 +2852,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Local Peer Discovery support [OFF]
- Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [EZ]
+ Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]
@@ -2988,7 +2946,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.
@@ -3016,7 +2974,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Local Peer Discovery support [ON]
- Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [BAI]
+ Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]
@@ -4190,12 +4148,12 @@ Please install it manually.
Torrents
-
+ Torrentak
Labels
-
+ Labelak
@@ -4567,89 +4525,6 @@ Please install it manually.
Ataka
-
- addTorrentDialog
-
- Torrent addition dialog
- Torrent gehitze elkarrizketa
-
-
- Save path:
- Gordetze helburua:
-
-
- ...
- ...
-
-
- Set as default save path
- Ezarri berezko gordetze helburu bezala
-
-
- Torrent size:
- Torrent neurria:
-
-
- Unknown
- Ezezaguna
-
-
- Free disk space:
- Diskako toki askea:
-
-
- Label:
- Etiketa:
-
-
- Torrent content:
- Torrent edukia:
-
-
- Select All
- Hautatu Denak
-
-
- Select None
- Ez Hautatu Ezer
-
-
- Download in sequential order (slower but good for previewing)
- Jeitsi sekuentzialki (astiroagoa baina ona aurreikuspenerako)
-
-
- Skip file checking and start seeding immediately
- Jauzi agiri egiaztapena eta hasi emaritza berehala
-
-
- Add to download list in paused state
- Gehitu jeisketa zerrendara pausatuta egoeran
-
-
- Add
- Gehitu
-
-
- Cancel
- Ezeztatu
-
-
- Normal
- Arrunta
-
-
- High
- Handia
-
-
- Maximum
- Gehiena
-
-
- Do not download
- Ez jeitsi
-
-
authentication
@@ -5068,7 +4943,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
Downloads
- Jeisketak
+ Jeisketak
@@ -5134,7 +5009,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
/s
per second
- /s
+ /s
@@ -5151,52 +5026,52 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
Working
- Lanean
+ Lanean
Updating...
- Eguneratzen...
+ Eguneratzen...
Not working
- Lan gabe
+ Lan gabe
Not contacted yet
- Harremandu gabe oraindik
+ Harremandu gabe oraindik
this session
- saio hau
+ saio honetan
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- Emarituta %1
+ Emarituta %1
%1 max
e.g. 10 max
- %1 geh
+ %1 geh
D: %1/s - T: %2
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- J: %1/s - G: %2
+ J: %1/s - G: %2
U: %1/s - T: %2
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
- I: %1/s - G: %2
+ I: %1/s - G: %2
@@ -5286,7 +5161,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
@@ -5394,105 +5269,4 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
Bilaketa gailuak...
-
- torrentAdditionDialog
-
- Unable to decode magnet link:
- Ezinezkoa magnet lotura dekodeatzea:
-
-
- Magnet Link
- Magnet Lotura
-
-
- Unable to decode torrent file:
- Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea:
-
-
- Rename...
- Berrizendatu...
-
-
- Priority
- Lehentasuna
-
-
- Rename the file
- Berrizendatu agiria
-
-
- New name:
- Izen berria:
-
-
- The file could not be renamed
- Agiria ezin da berrizendatu
-
-
- This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
- This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
-
- The folder could not be renamed
- Agiritegia ezin da berrizendatua izan
-
-
- (%1 left after torrent download)
- e.g. (100MiB left after torrent download)
- (%1 gelditzen dira torreta jeitsi ondoren)
-
-
- (%1 more are required to download)
- e.g. (100MiB more are required to download)
- (%1 gehiago behar dira jeisteko)
-
-
- Choose save path
- Hautatu gordetzeko helburua
-
-
- Empty save path
- Gordetze helburua hutsik
-
-
- Please enter a save path
- Mesedez sartu gordetze helburu bat
-
-
- Save path creation error
- Gordetze helburu sortze akatsa
-
-
- Could not create the save path
- Ezin da gordetze helburua sortu
-
-
- Invalid label name
- Etiketa izen baliogabea
-
-
- Please don't use any special characters in the label name.
- Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean.
-
-
- Seeding mode error
- Emaritza modu akatsa
-
-
- You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.
- Agiri egiaztapenari jauzi egitea hautatu dezakezu. Edonola, tokiko agiriak ez dirudi daudenik oraingo helmuga agiritegian. Mesedez ezgaitu ezaugarri hau edo eguneratu gordetze helburua.
-
-
- Invalid file selection
- Agiri hautapen baliogabea
-
-
- You must select at least one file in the torrent
- Torrenteko agiri bat behintzat hautatu behar duzu
-
-