diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 8dc0dbc5e..a9456e75c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index ddf872bd4..58d07e315 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -3,40 +3,40 @@
@default
-
+
b
bytes
b
-
+
KB
KB
-
+
MB
MB
-
+
GB
GB
-
+
KB
kilobytes
KB
-
+
MB
megabytes
MB
-
+
GB
gigabytes
GB
@@ -55,7 +55,7 @@
Over
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -71,7 +71,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Auteur
-
+
qBittorrent Author
qBittorrent Auteur
@@ -106,12 +106,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Frankrijk
-
+
chris@dchris.eu
chris@dchris.eu
-
+
http://dchris.eu
http://dchris.eu
@@ -136,7 +136,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br>
<br>
Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -259,7 +259,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Deelratio:
-
+
Kb/s
Kb/s
@@ -274,17 +274,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
verbindingen
-
+
to
naar
-
+
1 KB DL =
1 KB DL =
-
+
KB UP max.
KB UP max.
@@ -319,7 +319,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Reeks verwijden
-
+
ipfilter.dat URL or PATH:
ip[filter.dat URL of pad:
@@ -396,50 +396,50 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Language
- Taal
+ Taal
-
+
Please choose your preferred language in the following list:
Selecteer uw taal in de onderstaande lijst:
-
+
Language settings will take effect after restart.
Taalinstellingen zullen van effect worden na herstart.
-
+
English
Engels
-
+
French
Frans
-
+
Simplified Chinese
Chinese
-
+
Korean
Koreaans
-
+
Spanish
Spaans
-
+
Catalan
Catalaans
-
+
German
Duits
@@ -464,7 +464,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
ipfilter.dat pad:
-
+
Clear finished downloads on exit
Verwijder voltooide downloads bij afsluiten
@@ -499,22 +499,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Gedrag
-
+
OSD
OSD
-
+
Always display OSD
OSD altijd weergeven
-
+
Display OSD only if window is minimized or iconified
OSD alleen weergeven indien venster geminimaliseerd of in systeemvak
-
+
Never display OSD
OSD nooit weergeven
@@ -534,7 +534,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
KiB UP max.
-
+
DHT (Trackerless):
DHT (Geen Tracker):
@@ -561,52 +561,52 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Systray Messages
-
+ Systeemvak Berichten
Always display systray messages
-
+ Altijd systeemvak berichten weergeven
Display systray messages only when window is hidden
-
+ Systeemvak berichten alleen weergeven als het venster verborgen is
Never display systray messages
-
+ Systeemvak berichten nooit weergeven
DHT configuration
-
+ DHT configuratie
DHT port:
-
+ DHT poort:
<b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted.
-
+ <b>Let op:</b> Veranderingen worden toegepast na herstarten van qBittorrent.
<b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org).
-
+ <b>Vertalers opmerking:</b> Wanneer qBittorrent niet beschikbaar is in uw taal,<br/>en u zou willen vertalen in uw eigen taal,<br/>neem alstublieft contact op met chris@qbittorrent.org.
Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent
-
+ Geef een torrent toevoegen dialoog weer elke keer als ik een torrent toevoeg
Default save path
-
+ Standaard oplag pad
@@ -617,7 +617,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
+
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
:: Door Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
@@ -627,17 +627,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
gestart.
-
+
qBittorrent
qBittorrent
-
+
DL Speed:
DL snelheid:
-
+
kb/s
kb/s
@@ -668,12 +668,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Staat al in downloadlijst.
-
+
kb/s
kb/s
-
+
Unknown
Onbekend
@@ -703,7 +703,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Weet u het zeker? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to delete all files in download list?
Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?
@@ -718,7 +718,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
&Nee
-
+
Download list cleared.
Downloadlijst leeg gemaakt.
@@ -739,7 +739,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Aan het luisteren op poort:
-
+
paused
gepauzeerd
@@ -749,7 +749,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Alle downloads gepauzeerd.
-
+
started
gestart
@@ -801,7 +801,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<b>qBittorrent</b><br>DL snelheid:
-
+
/s
<unit>/seconds
/s
@@ -827,19 +827,19 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Downloaden...
-
+
m
minutes
m
-
+
h
hours
u
-
+
d
days
d
@@ -875,17 +875,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Zoeken...
-
+
I/O Error
I/O Fout
-
+
Torrent file URL
Torrent bestand URL
-
+
Torrent file URL:
Torrent bestand URL:
@@ -895,7 +895,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Weet u zeker dat u wil afsluiten? -- qBittorrent
-
+
Are you sure you want to quit qbittorrent?
Weet u zeker dat u qbittorrent af wil sluiten?
@@ -905,12 +905,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
KiB/s
-
+
KiB/s
KiB/s
-
+
Stalled
Geblokkeerd
@@ -935,7 +935,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
Zoeken gaf geen resultaten
-
+
Search is Finished
Zoeken is Klaar
@@ -1075,34 +1075,34 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Download finished
-
+ Download afgerond
has finished downloading.
<filename> has finished downloading.
- is klaar met downloaden.
+ is klaar met downloaden.
Search Engine
- Zoekmachine
+ Zoekmachine
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+ Weet u zeker dat u qBittorrent af wil sluiten?
Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive?
-
+ Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?
MainWindow
-
+
qBittorrent :: By Christophe Dumez
qBittorrent :: By Christophe Dumez
@@ -1117,7 +1117,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Totale DL snelheid:
-
+
Kb/s
Kb/s
@@ -1127,37 +1127,37 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Totale UP snelheid:
-
+
Name
Naam
-
+
Size
Grootte
-
+
% DL
% DL
-
+
DL Speed
DL snelheid
-
+
UP Speed
UP snelheid
-
+
Status
Status
-
+
ETA
Geschatte resterende tijd
@@ -1232,12 +1232,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Documentatie
-
+
Connexion Status
Verbindingsstatus
-
+
Delete All
Verwijder alles
@@ -1247,12 +1247,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Torrent eigenschappen
-
+
Connection Status
Verbindingsstatus
-
+
Downloads
Downloads
@@ -1292,17 +1292,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Stop
-
+
Seeds
Uploaders
-
+
Leechers
Downloaders
-
+
Search Engine
Zoekmachine
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Maak torrent
-
+
Ratio:
Deelverhouding:
@@ -1364,7 +1364,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Delete Permanently
-
+ Permanent verwijderen
@@ -1383,7 +1383,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
QTextEdit
-
+
Clear
Wissen
@@ -1396,12 +1396,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
qBittorrent
-
+
I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.
Ik wil sourceforge.net graag bedanken voor het hosten van het qBittorrent project.
-
+
I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent:
Ik wil de volgende mensen graag bedanken die qBittorrent hebben vertaald:
@@ -1456,67 +1456,67 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Torrent addition dialog
-
+ Torrent toevoegen dialoog
Save path:
-
+ Opslag pad:
...
- ...
+ ...
Torrent content:
-
+ Torrent inhoud:
File name
-
+ Bestandsnaam
File size
-
+ Bestandsgrootte
Selected
- Geselecteerd
+ Geselecteerd
Download in correct order (slower but good for previewing)
- Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken)
+ Download in juiste volgorde (langzamer maar goed voor vooruitblikken)
Add to download list in paused state
-
+ Aan download lijst toevoegen in pauze stand
Add
-
+ Toevoegen
Cancel
- Annuleren
+ Annuleren
Unselect
-
+ Deselecteren
Select
-
+ Selecteren
@@ -1653,7 +1653,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Bron pad bestaat niet
-
+
Please type a correct input path first
Geef alstublieft eerst een geldig bron pad
@@ -1670,7 +1670,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Please type a valid input path first
-
+ Geef alstublieft eerst een geldig invoer pad
@@ -1746,7 +1746,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
u
-
+
d
days
d
@@ -1813,17 +1813,17 @@ Stop het eerste proccess eerst.
in lees stand.
-
+
Invalid Line
Ongeldige regel
-
+
Line
Regel
-
+
is malformed.
is onjuist geformuleerd.
@@ -1838,12 +1838,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Begin IP:
-
+
Incorrect IP
Incorrect IP
-
+
This IP is incorrect.
Dit IP is incorrect.
@@ -1881,12 +1881,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
Invalid IP
-
+ Ongeldig IP
This IP is invalid.
-
+ Dit IP is ongeldig.
@@ -1931,7 +1931,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
OK
-
+
Main Infos
Algemene informatie
@@ -1941,7 +1941,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Download status:
-
+
Number of Peers:
Aantal peers:
@@ -1951,17 +1951,17 @@ selecteer alstublieft een er van:
Huidige sessie
-
+
Total Uploaded:
Totaal geupload:
-
+
Total Downloaded:
Totaal gedownload:
-
+
Total Failed:
Totaal mislukt:
@@ -1981,7 +1981,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Trackers:
-
+
Current Tracker:
Huidige tracker:
@@ -1991,7 +1991,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Fouten:
-
+
Torrent Content
Torrent inhoud
@@ -2076,22 +2076,22 @@ selecteer alstublieft een er van:
Onbekend
-
+
Complete:
Klaar:
-
+
Partial:
Gedeeltelijk:
-
+
False
Onwaar
-
+
True
Waar
@@ -2106,7 +2106,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Hoofdinformatie
-
+
Number of peers:
Aantal peers:
@@ -2136,7 +2136,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Torrent inhoud
-
+
Options
Instellingen
@@ -2163,7 +2163,7 @@ selecteer alstublieft een er van:
Save path:
-
+ Opslag pad:
@@ -2171,57 +2171,57 @@ selecteer alstublieft een er van:
True
- Waar
+ Waar
Unable to decode torrent file:
- Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:
+ Torrentfile kan niet gedecodeerd worden:
This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
+ Dit bestand is corrupt of is geen torrent.
Choose save path
-
+ Kies opslag pad
False
- Onwaar
+ Onwaar
Empty save path
-
+ Leeg opslag pad
Please enter a save path
-
+ Geef alstublieft een opslag pad
Save path creation error
-
+ Opslag pad aanmaak fout
Could not create the save path
-
+ Kon het opslag pad niet aanmaken
Invalid file selection
-
+ Ongeldige bestand selectie
You must select at least one file in the torrent
-
+ U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren