diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 93509ea18..1c697a418 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually.
اريد شكر المتطوعون في ترجمة هذا البرنامج:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.الرجاء الاتصال بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.
@@ -6595,22 +6595,22 @@ However, those plugins were disabled.
التحديث ناجح
-
+ Invalid keyمفتاح خاطئ
-
+ This is not a valid SSL key.هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+ Invalid certificateشهادة خاطئة
-
+ This is not a valid SSL certificate.هذه شهادة SSL خاطئة.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index 66f2eab35..38efd9020 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -4387,7 +4387,7 @@ Please install it manually.
Я ўдзячны наступным людзям, якія вызваліся перакласці qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Калі ласка, звяжыцеся са мной, калі жадаеце перакласці qBittorrent на сваю мову.
@@ -5101,23 +5101,23 @@ However, those plugins were disabled.
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+ Invalid keyЦі несапраўдны?Нядзейсны ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+ Invalid certificateНядзейсны сертыфікат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index e2bcb184d..668365933 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -5656,7 +5656,7 @@ Please install it manually.
Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.
@@ -6547,22 +6547,22 @@ However, those plugins were disabled.
Успешно обновен
-
+ Invalid keyНевалиден ключ
-
+ This is not a valid SSL key.Това е невалиден SSL-ключ.
-
+ Invalid certificateНевалиден сертификат
-
+ This is not a valid SSL certificate.Това не е валиден SSL сертификат.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 794e99009..2842c29a4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -5483,7 +5483,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.
@@ -6374,22 +6374,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Actualitzat amb èxit
-
+ Invalid keyClau no vàlida
-
+ This is not a valid SSL key.Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+ Invalid certificateCertificat no vàlid
-
+ This is not a valid SSL certificate.Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 6d2295954..49a7a4905 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -5719,7 +5719,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.
@@ -6610,22 +6610,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Úspěšně obnoveno
-
+ Invalid keyNeplatný klíč
-
+ This is not a valid SSL key.Toto není platný SSL klíč.
-
+ Invalid certificateNeplatný certifikát
-
+ This is not a valid SSL certificate.Toto není platný SSL certifikát.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index a5d57cdae..f6e295e63 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -4995,7 +4995,7 @@ Please install it manually.
Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.
@@ -5879,22 +5879,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index d14e46488..8fa4d0f78 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -5556,7 +5556,7 @@ Please install it manually.
Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.
@@ -6447,22 +6447,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Erfolgreich aktualisiert
-
+ Invalid keyUngültiger Schlüssel
-
+ This is not a valid SSL key.Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+ Invalid certificateUngültiges Zertifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 073100d54..fa51d2581 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -5669,7 +5669,7 @@ Please install it manually.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.
@@ -6561,22 +6561,22 @@ However, those plugins were disabled.
Επιτυχής ανανέωση
-
+ Invalid keyΆκυρο κλειδί
-
+ This is not a valid SSL key.Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL.
-
+ Invalid certificateΆκυρο πιστοποιητικό
-
+ This is not a valid SSL certificate.Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 82e585581..9f253b8f7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -4350,7 +4350,7 @@ Please install it manually.
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.
@@ -5062,22 +5062,22 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 06f7590cd..576960870 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -5487,7 +5487,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.
@@ -6378,22 +6378,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Actualizado con éxito
-
+ Invalid keyClave no válida
-
+ This is not a valid SSL key.Esta no es una clave SSL válida.
-
+ Invalid certificateCertificado no válido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este no es un Certificado SSL válido.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.qm b/src/lang/qbittorrent_eu.qm
index 594d0fb3b..1cdc2c4f4 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_eu.qm and b/src/lang/qbittorrent_eu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 74ad55136..7fc063f65 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -108,130 +108,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+ Disk write cache sizeDiska idazketa katxe neurria
-
+ MiB MiB
-
+ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta]
-
+ Outgoing ports (Max) [0: Disabled]Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta]
-
+ Recheck torrents on completionBerregiaztatu torrentak osatutakoan
-
+ Transfer list refresh intervalEskualdaketa zerrendaren berritze epea
-
+ ms milliseconds sm
-
+ SettingEzarpena
-
+ ValueValue set for this settingBalioa
-
+ Resolve peer countries (GeoIP) Erabaki hartzaile herrialdea (GeoIP)
-
+ Resolve peer host names Erabaki hartzaile hostalari izenak
-
+ Maximum number of half-open connections [0: Disabled]Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0:Ezgaituta]
-
+ Strict super seedingGain emaritza zorrotza
-
+ Network Interface (requires restart)Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+ Exchange trackers with other peersAldatu aztarnariak beste hartzaileekin
-
+ Always announce to all trackersBetik iragarri aztarnari guztietara
-
+ Any interfacei.e. Any network interfaceEdozein interfaze
-
+ IP Address to report to trackers (requires restart)IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+ Display program on-screen notificationsErakutsi programa oharrak ikusleiho gainean
-
+ Enable embedded trackerGaitu barneratutako aztarnaria
-
+ Embedded tracker portBarneratutako aztarnari ataka
-
+ Check for software updatesEgiaztatu software eguneraketak
-
+ Use system icon themeErabili sistemaren ikono azalgaia
-
+ Confirm torrent deletionBaieztatu torrent ezabapena
-
+ Ignore transfer limits on local networkEzikusi eskualdaketa mugak tokiko sarean
@@ -319,9 +319,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Arau izen berria
- Please type the name of the new download rule->
- Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria->
+ Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria->
+
+
+
+ Please type the name of the new download rule.
+
@@ -407,19 +411,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Add new rule->..
- Gehitu arau berria->..
+ Add new rule...
+
+
+
+ Add new rule->..
+ Gehitu arau berria->..
- Rename rule->..
- Berrizendatu araua->..
+ Berrizendatu araua->..Delete ruleEzabatu araua
+
+
+ Rename rule...
+
+ Delete selected rules
@@ -436,17 +448,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mesedez idatzi arau izen berria
-
+ Regex mode: use Perl-like regular expressionsRegex modua: erabili Perl-bezalako adierezpen arruntak
-
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>Wildcard modua: erabili dezakezu<ul><li>? hizkirri bakarrarekin berdintzeko</li><li>* huts edo gehiago edozein hizkirrirekin berdintzeko</li><li>Zuriuneak AND eragile bezala zenbatzen dira</li></ul>
-
+ Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>Wildcard modua: erabili dezakezu<ul><li>? hizkirri bakarrarekin berdintzeko</li><li>* huts edo gehiago edozein hizkirrirekin berdintzeko</li><li>| OR eragile bezala erabiltzen da</li></ul>
@@ -481,9 +493,13 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
DNSUpdater
- Your dynamic DNS was successfully updated.
- Zure DNS dinamikoa ongi eguneratu da.
+ Zure DNS dinamikoa ongi eguneratu da.
+
+
+
+ Your dynamic DNS was successfuly updated.
+
@@ -653,53 +669,56 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
EventManager
-
+
+ WorkingLanean
-
+ Updating...Eguneratzen...
-
+
+ Not workingLan gabe
-
+
+ Not contacted yetHarremandu gabe oraindik
-
-
+
+ this sessionsaio hau
-
-
+
+ /s/second (i.e. per second)/s
-
+ Seeded for %1e.g. Seeded for 3m10sEmarituta %1
-
+ %1 maxe.g. 10 max%1 geh
-
-
+
+ %1/se.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -1505,124 +1524,124 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
PeerListWidget
-
+ IPIP-a
-
+ ConnectionElkarketa
-
+ Clienti.e.: Client applicationBezeroa
-
+ Progressi.e: % downloadedGarapena
-
+ Down Speedi.e: Download speedJeisketa Abiadura
-
+ Up Speedi.e: Upload speedIgoera Abiadura
-
+ Downloadedi.e: total data downloadedJeitsita
-
+ Uploadedi.e: total data uploadedIgota
-
+ Add a new peer...Gehitu hartzaile berri bat...
-
+ Copy IPKopiatu IP-a
-
+ Limit download rate...Mugatu jeisketa neurria...
-
+ Limit upload rate...Mugatu igoera neurria...
-
+ Ban peer permanentlyEragotzi hartzailea mugagabe
+
- Peer additionHartzaile gehiketa
-
+ The peer was added to this torrent.Hartzailea torrent honetara gehitu da.
-
+ The peer could not be added to this torrent.Hartzailea ezin da torrent honetara gehitu.
-
+ Are you sure? -- qBittorrentZihur zaude? -- qBittorrent
-
+ Are you sure you want to ban permanently the selected peers?Zihur zaude mugagabe eragoztea nahi dituzula hautatutako hartzaileak?
-
+ &Yes&Bai
-
+ &No&Ez
-
+ Manually banning peer %1...Eskuzko hartzaile eragoztea %1...
-
+ Upload rate limitingIgoera neurri mugapena
-
+ Download rate limitingJeisketa neurri mugapena
@@ -2327,15 +2346,15 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
-
-
+
+ Preview impossibleAurreikuspena ezinezkoa
-
-
+
+ Sorry, we can't preview this fileBarkatu, ezin dugu agiri hau aurreikusi
@@ -2529,112 +2548,112 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Ez jeitsi
+
- this sessionsaio hau
-
-
+
+ /s/second (i.e. per second)/s
-
+ Seeded for %1e.g. Seeded for 3m10sEmarituta %1
-
+ %1 maxe.g. 10 max%1 geh
-
-
+
+ I/O ErrorS/I Akatsa
-
+ This file does not exist yet.Agiri hau ez dago oraindik.
-
+ This folder does not exist yet.Agiritegi hau ez dago oraindik.
-
+ Rename...Berrizendatu...
-
+ PriorityLehentasuna
-
+ Rename the fileBerrizendatu agiri hau
-
+ New name:Izen berria:
-
-
+
+ The file could not be renamedAgiria ezin da berrizendatu
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ The folder could not be renamedAgiritegia ezin da berrizendatua izan
-
+ New url seedNew HTTP sourceUrl emaritza berria
-
+ New url seed:Url emaritza berria:
-
+ qBittorrentqBittorrent
-
+ This url seed is already in the list.Url emaritza hau jadanik zerrendan dago.
-
+ Choose save pathHautatu gordetze helburua
@@ -2664,317 +2683,322 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
qBittorrenten muga ataka: TCP/%1
-
+ HTTP user agent is %1HTTP erabiltzaile ordezkaria da, %1
-
+ Anonymous mode [ON]Izengabeko modua [BAI]
-
+ Reporting IP address %1 to trackers...%1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1
-
-
+
+ DHT support [OFF]DHT sostengua [EZ]
-
+ PeX support [ON]HaX sostengua [BAI]
-
+ PeX support [OFF]HaX sostengua [EZ]
-
+ Restart is required to toggle PeX supportBerrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko
-
+ Local Peer Discovery support [OFF]Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [EZ]
-
+ Encryption support [ON]Enkripataketa sostengua [BAI]
-
+ Encryption support [FORCED]Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]
-
+ Encryption support [OFF]Enkripataketa sostengua [EZ]
-
+ Embedded Tracker [ON]Barneratutako Aztarnaria [BAI]
-
+ Failed to start the embedded tracker!Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!
-
+ Embedded Tracker [OFF]Barneratutako Aztarnaria [EZ]
-
+ The Web UI is listening on port %1Web EI %1 atakan ari da aditzen
-
+ Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea
-
+ '%1' was removed from transfer list and hard disk.'xxx.avi' was removed...'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.
-
+ '%1' was removed from transfer list.'xxx.avi' was removed...'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.
-
+ '%1' is not a valid magnet URI.'%1' ez da magnet URI baliozkoa.
-
-
-
-
+
+
+
+ '%1' is already in download list.e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.
-
-
+
+ '%1' resumed. (fast resume)'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+ The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+ The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+ qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+
+ Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+
+
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
-
-
+
+
+ '%1' added to download list.'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' gehituta jeisketa zerrendara.
-
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]UPnP / NAT-PMP sostengua [BAI]
-
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]
-
+ Local Peer Discovery support [ON]Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [BAI]
-
-
+
+ Unable to decode torrent file: '%1'e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'
-
+ This file is either corrupted or this isn't a torrent.Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.
-
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.
-
+ Note: new trackers were added to the existing torrent.Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.
-
+ Note: new URL seeds were added to the existing torrent.Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.</i>
-
+ <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>eragotzia izan da atal hondatuengaitik</i>
-
+ The network interface defined is invalid: %1Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
-
+ Trying any other network interface available instead.Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.
-
+ Listening on IP address %1 on network interface %2...%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...
-
+ Failed to listen on network interface %1Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan
-
-
+
+ Recursive download of file %1 embedded in torrent %2Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta
-
-
+
+ Unable to decode %1 torrent file.Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.
-
+ Torrent name: %1Torrent izena: %1
-
+ Torrent size: %1Torrent neurria: %1
-
+ Save path: %1Gordetze helburua: %1
-
+ The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenta jeitsi da, %1.
-
+ Thank you for using qBittorrent.Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du
-
+ An I/O error occured, '%1' paused.S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.
-
-
+
+ Reason: %1Zergaitia: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...
-
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2
-
+ Downloading '%1', please wait...e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' jeisten, mesedez itxaron...
@@ -3184,17 +3208,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Izen hau jadanik beste gai batek darabil, mesedez hautatu beste bat.
-
+ Date: Eguna:
-
+ Author: Egilea:
-
+ UnreadIrakurri gabea
@@ -3202,7 +3226,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+ Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...%1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik...
@@ -3294,126 +3318,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
SearchEngine
-
+ CutEbaki
-
+ CopyKopiatu
-
+ PasteItsatsi
-
+ Clear fieldGarbitu eremua
-
+ Clear completion historyGarbitu osaketa historia
-
+ ConfirmationBaieztapena
-
+ Are you sure you want to clear the history?Zihur zaude historia garbitzea nahi duzula?
-
-
-
+
+
+ SearchBilatu
-
+ Missing Python InterpreterPython Interprete Gabe
-
+ Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dago ezarrita.Orain ezartzea nahi duzu?
-
+ Empty search patternBilaketa eredua hutsik
-
+ Please type a search pattern firstMesedez idatzi bilaketa eredua lehenik
-
-
+
+ ResultsEmaitzak
-
+ Searching...Bilatzen...
-
+ Search EngineBilaketa Gailua
-
-
+
+ Search has finishedBilaketa amaitu da
-
+ An error occured during search...Akats bat gertatu da bilaketan...
-
-
+
+ Search abortedBilaketa utzita
-
+ Download errorJeisketa akatsa
-
+ Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1Mesedeez ezerri eskuz.
-
+ Search returned no resultsBilaketak ez du emaitzik itzuli
-
+ Resultsi.e: Search resultsEmaitzak
-
-
+
+ UnknownEzezaguna
@@ -3543,24 +3567,20 @@ Please install it manually.
TorrentContentModel
- Name
- Izena
+ Izena
- Size
- Neurria
+ Neurria
- Progress
- Garapena
+ Garapena
- Priority
- Lehentasuna
+ Lehentasuna
@@ -3598,7 +3618,7 @@ Please install it manually.
-
+ Torrent creationTorrent sortzea
@@ -3613,11 +3633,34 @@ Please install it manually.
Sortutako torrent agiria baliogabea da. Ez da jeisketa zerrendara gehitu.
-
+ Torrent was created successfully:Torrenta ongi sortu da:
+
+ TorrentFilesModel
+
+
+ Name
+ Izena
+
+
+
+ Size
+ Neurria
+
+
+
+ Progress
+ Garapena
+
+
+
+ Priority
+ Lehentasuna
+
+TorrentImportDlg
@@ -3657,39 +3700,39 @@ Please install it manually.
Inportatu
-
+ Torrent file to importInportatzeko torrent agiria
-
+ Torrent files (*.torrent)Torrent agiriak (*.torrent)
-
+ %1 Files%1 is a file extension (e.g. PDF)%1 Agiriak
-
+ Please provide the location of %1%1 is a file nameMesedez eman %1-ren kokalekua
-
+ Please point to the location of the torrent: %1Mesedez hautatu torrentaren kokalekua: %1
-
+ Invalid torrent fileTorrent agiri baliogabea
-
+ This is not a valid torrent file.Hau ez da torrent agiri baliozkoa.
@@ -3850,7 +3893,8 @@ Please install it manually.
-
+
+ WorkingLanean
@@ -3867,32 +3911,34 @@ Please install it manually.
Torrent hau pribatua da
-
+ Updating...Eguneratzen...
-
+
+ Not workingLan gabe
-
+
+ Not contacted yetHarremandu gabe oraindik
-
+ Add a new tracker...Gehitu aztarnari berri bat...
-
+ Remove trackerKendu aztarnaria
-
+ Force reannounceBehartu berriragarpena
@@ -4104,7 +4150,7 @@ Please install it manually.
Zutabe ikusgarritasuna
-
+ LabelEtiketa
@@ -4124,150 +4170,150 @@ Please install it manually.
Torrent Igoera Abiadura Muga
-
+ New LabelEtiketa Berria
-
+ Label:Etiketa:
-
+ Invalid label nameEtiketa izen baliogabea
-
+ Please don't use any special characters in the label name.Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean.
-
+ RenameBerrizendatu
-
+ New name:Izen berria:
-
+ ResumeResume/start the torrentBerrekin
-
+ PausePause the torrentPausatu
-
+ DeleteDelete the torrentEzabatu
-
+ Preview file...Agiri aurreikuspena...
-
+ Limit share ratio...Mugatu elkarbanatze maila...
-
+ Limit upload rate...Mugatu igoera neurria...
-
+ Limit download rate...Mugatu jeisketa neurria...
-
+ Open destination folderIreki helmuga agiritegia
-
+ Move upi.e. move up in the queueMugitu gora
-
+ Move downi.e. Move down in the queueMugitu behera
-
+ Move to topi.e. Move to top of the queueMugitu gorenera
-
+ Move to bottomi.e. Move to bottom of the queueMugitu behrerenera
-
+ Set location...Ezarri kokalekua...
-
+ PriorityLehentasuna
-
+ Force recheckBehartu berregiaztapena
-
+ Copy magnet linkKopiatu magnet lotura
-
+ Super seeding modeGain emaritza modua
-
+ Rename...Berrizendatu...
-
+ Download in sequential orderJeitsi sekuentzialki
-
+ Download first and last piece firstJeitsi lehen eta azken atala lehenik
-
+ New...New label...Berria...
-
+ ResetReset labelBerrezarri
@@ -4349,7 +4395,7 @@ Please install it manually.
qBittorrent itzultzen lagundu duten hurrengo boluntarioei eskerrak ematea nahi dizkiet:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Mesedeez jarri harremanetan nirekin qBittorrent zure hizkuntzara itzultzea nahi baduzu.
@@ -4928,19 +4974,29 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
Jeisketak
-
+
+
+
+
+
+
+ Unknown
+ Ezezaguna
+
+
+ %1h %2me.g: 3hours 5minutes%1o %2m
-
+ %1d %2he.g: 2days 10hours%1e %2o
-
+ UnknownUnknown (size)Ezezaguna
@@ -4951,13 +5007,13 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
qBittorrentek orain ordenagailua itzaliko du jeisketa guztiak osatu direlako.
-
+ < 1m< 1 minute< 1m
-
+ %1me.g: 10minutes%1m
@@ -4966,109 +5022,114 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
options_imp
-
-
+
+ Choose export directoryHautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
+
+
+
+ Choose a save directoryHautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
-
+
+ Choose an ip filter fileHautatu ip iragazki agiri bat
-
+ Add directory to scanGehitu zuzenbidea mihaketara
-
+ Folder is already being watched.Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
+ Folder does not exist.Agiritegia ez dago.
-
+ Folder is not readable.Agiritegia ez da irakurgarria.
-
+ FailureHutsegitea
-
+ Failed to add Scan Folder '%1': %2Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
+
+ FiltersIragazkiak
-
+ SSL Certificate (*.crt *.pem)SSL Egiaztagiria (*.crt *.pem)
-
+ SSL Key (*.key *.pem)SSL Giltza (*.key *.pem)
-
+ Parsing errorAzterketa akatsa
-
+ Failed to parse the provided IP filterHutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+ Successfully refreshedOngi berrituta
-
- Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+
+ Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.%1 is a number
- Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+
-
+ Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
+ %1 is a number
+ Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira.
+
+
+ Invalid keyGiltza baliogabea
-
+ This is not a valid SSL key.Hau ez da SSL giltza baliozko bat.
-
+ Invalid certificateEgiaztagiri baliogabea
-
+ This is not a valid SSL certificate.Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.
@@ -5161,129 +5222,129 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
torrentAdditionDialog
-
+ Unable to decode magnet link:Ezinezkoa magnet lotura dekodeatzea:
-
+ Magnet LinkMagnet Lotura
-
-
+
+ Unable to decode torrent file:Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea:
-
+ Rename...Berrizendatu...
-
+ PriorityLehentasuna
-
+ Rename the fileBerrizendatu agiria
-
+ New name:Izen berria:
-
-
+
+ The file could not be renamedAgiria ezin da berrizendatu
-
+ This file name contains forbidden characters, please choose a different one.Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
+
+ This name is already in use in this folder. Please use a different name.Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+ The folder could not be renamedAgiritegia ezin da berrizendatua izan
-
+ (%1 left after torrent download)e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 gelditzen dira torreta jeitsi ondoren)
-
+ (%1 more are required to download)e.g. (100MiB more are required to download)(%1 gehiago behar dira jeisteko)
-
-
+
+ Choose save pathHautatu gordetzeko helburua
-
+ Empty save pathGordetze helburua hutsik
-
+ Please enter a save pathMesedez sartu gordetze helburu bat
-
+ Save path creation errorGordetze helburu sortze akatsa
-
+ Could not create the save pathEzin da gordetze helburua sortu
-
+ Invalid label nameEtiketa izen baliogabea
-
+ Please don't use any special characters in the label name.Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean.
-
+ Seeding mode errorEmaritza modu akatsa
-
+ You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.Agiri egiaztapenari jauzi egitea hautatu dezakezu. Edonola, tokiko agiriak ez dirudi daudenik oraingo helmuga agiritegian. Mesedez ezgaitu ezaugarri hau edo eguneratu gordetze helburua.
-
+ Invalid file selectionAgiri hautapen baliogabea
-
+ You must select at least one file in the torrentTorrenteko agiri bat behintzat hautatu behar duzu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index eb688fba1..af339b70a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -5569,7 +5569,7 @@ Asenna se itse.
Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.
@@ -6466,22 +6466,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index bd333b357..e3a010067 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -5702,7 +5702,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.
@@ -6589,22 +6589,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Correctement rechargé
-
+ Invalid keyClé invalide
-
+ This is not a valid SSL key.Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+ Invalid certificateCertificat invalide
-
+ This is not a valid SSL certificate.Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index e0e3aa80c..23ec7c351 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -4538,7 +4538,7 @@ Instálea manualmente.
Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.
@@ -5341,22 +5341,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
Actualizado correctamente
-
+ Invalid keyChave incorrecta
-
+ This is not a valid SSL key.Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+ Invalid certificateCertificado incorrecto
-
+ This is not a valid SSL certificate.Este non é un certificado SSL correcto.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 9fedbb42c..89a6f56a0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -5652,7 +5652,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.
@@ -6543,22 +6543,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
Sikeresen frissítve
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 372493237..957423221 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -4675,7 +4675,7 @@ Please install it manually.
Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։
@@ -5500,22 +5500,22 @@ However, those plugins were disabled.
IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։
-
+ Invalid keyՍխալ բանալի
-
+ This is not a valid SSL key.Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+ Invalid certificateՍխալ վավերագիր
-
+ This is not a valid SSL certificate.Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index f2d015cb3..bff9b8714 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -5744,7 +5744,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.
@@ -6642,22 +6642,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+ Invalid keyChiave non valida
-
+ This is not a valid SSL key.Questa non è una chiave SSL valida.
-
+ Invalid certificateCertificato non valido
-
+ This is not a valid SSL certificate.Questo non è un certificato SSL valido.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 3d2484159..a34151449 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -4382,7 +4382,7 @@ Please install it manually.
ボランティアで qBittorrent の翻訳に協力してくださった以下の方々に感謝します:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。
@@ -5096,22 +5096,22 @@ However, those plugins were disabled.
与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。
-
+ Invalid key不正な鍵
-
+ This is not a valid SSL key.これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+ Invalid certificate不正な証明書
-
+ This is not a valid SSL certificate.これは正常な SSL 証明書ではありません。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 3180659cf..52a95fb58 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -4373,7 +4373,7 @@ Please install it manually.
მინდა მადლობა გადავუხადო შემდეგ ადამიანებს რომლებმაც qBittorrent-ის თარგმნაში მიიღო მონაწილეობა:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.გთხოვთ დამიკავშირდით თუ qBittorrent-ის თქვენს ენაზე გადათარგმნა გსურთ.
@@ -5087,22 +5087,22 @@ However, those plugins were disabled.
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.
-
+ Invalid keyარასწორი გასაღები
-
+ This is not a valid SSL key.ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+ Invalid certificateარასწორი სერთიფიკატი
-
+ This is not a valid SSL certificate.ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 73490bd7f..65fb39519 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -5185,7 +5185,7 @@ Please install it manually.
큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.
@@ -6085,22 +6085,22 @@ However, those plugins were disabled.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index aa7706c7f..d3e5c209f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -4504,7 +4504,7 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
Norėčiau padėkoti šiems žmonėms, kurie savanoriškai išvertė qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Susisiekite su manimi, jei norite išversti qBittorrent į savo kalbą.
@@ -5307,22 +5307,22 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
-
+ Invalid key
-
+ This is not a valid SSL key.
-
+ Invalid certificate
-
+ This is not a valid SSL certificate.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 551c11802..4c4de44f3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -4687,7 +4687,7 @@ Vennligst installer det manuelt.
Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:
-
+ Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.
@@ -5532,22 +5532,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
-
+ Invalid keyUgyldig nøkkel
-
+ This is not a valid SSL key.Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+ Invalid certificateUgyldig sertifikat
-
+ This is not a valid SSL certificate.Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.