From d03261480d70090ebbc2d65e1d190021ce49aecb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sledgehammer999 Date: Sat, 3 Aug 2013 15:58:08 +0300 Subject: [PATCH] Updated Portuguese translation from Transifex. --- src/lang/qbittorrent_pt.ts | 6764 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 2924 insertions(+), 3840 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 72f3aafe6..bccd880f8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -1,857 +1,659 @@ - - - + AboutDlg + About qBittorrent Sobre o qBittorrent - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - + About Sobre + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uma aplicação BitTorrent desenvolvida em C++ e baseada na estrutura Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Direitos de autor©2006-2013 O projeto qBittorrent<br /><br />Página web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Acompanhamento de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> + + Author Autor + + Name: Nome: + + Country: País: + + E-mail: Endereço eletrónico: - Christophe Dumez - Christophe Dumez + + Greece + Grécia - France - França + + Current maintainer + Programador atual - chris@qbittorrent.org - chris@qbittorrent.org - - - Translation - Tradução - - - License - Licença - - - Thanks to - Agradecimentos - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line) -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line) -p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Um cliente BitTorrent avançado programado em C++, baseado no kit de ferramentas Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>(new line) -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent no Freenode</span></p></body></html> + + Original author + Autor + Libraries Bibliotecas + This version of qBittorrent was built against the following libraries: Esta versão do qBittorrent foi compilada com as seguintes bibliotecas: - Qt: - Qt: + + France + França - Boost: - Boost: + + Translation + Tradução - Libtorrent: - Libtorrent: - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uma aplicação BitTorrent desenvolvida em C++, baseada em Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Direitos de autor ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Página web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Registo de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uma aplicação BitTorrent desenvolvida em C++, baseada nas ferramentas Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Direitos de autor ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Página web: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Registo de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> + + License + Licença - Greece - Grécia - - - Current maintainer - - - - Original author - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + + Thanks to + Agradecimentos AddNewTorrentDialog - Dialog - Diálogo - - + Save as Gravar como + Set as default save path Definir como o caminho da gravação + Never show again Não mostrar novamente + Torrent settings Definições torrent + Start torrent Iniciar torrent + Label: Etiqueta: + Skip hash check Ignorar verificação hash + Torrent Information Informações do torrent + Size: Tamanho: + Comment: Comentário: + Date: Data: + Normal Normal + High Alto + Maximum Máximo + Do not download Não transferir + Other... Other save path... Outro... + I/O Error Erro I/O + The torrent file does not exist. O ficheiro torrent não existe. + Invalid torrent Torrent inválido + + Failed to load the torrent: %1 + Falha ao carregar o torrent: %1 + + + Not available Não disponível + Invalid magnet link Ligação magnet inválida + This magnet link was not recognized Esta ligação magnet não foi reconhecida + Magnet link Ligação magnet + Disk space: %1 Espaço em disco: %1 + + + Choose save path Escolha o caminho + Rename the file Mudar nome do ficheiro + New name: Novo nome: + + The file could not be renamed O nome do ficheiro não foi alterado + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nome contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente. + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nome já está em uso nessa pasta. Por favor escolha um nome diferente. + The folder could not be renamed O nome da pasta não foi alterado + Rename... Mudar nome... + Priority Prioridade - - Failed to load the torrent: %1 - Falha ao carregar o torrent: %1 - AdvancedSettings - Property - Propriedade - - - Value - Valor - - - Ignore transfer limits on local network - Ignorar limites de transferência na rede local - - - Include TCP/IP overhead in transfer limits - Incluir sobrecarga TCP/IP no limite de transferência - - + Disk write cache size Tamanho de cache em disco + MiB MB + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portas de envio (Mín.) [0: inativo] + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portas de envio (Mán.) [0: inativo] + Recheck torrents on completion Verificar torrents ao terminar + Transfer list refresh interval Intervalo de atualização da lista de transferência + ms milliseconds ms - Resolve peer countries (GeoIP) - Resolver peer dos países (GeoIP) - - - Resolve peer host names - Resolver nomes dos servidores de peers - - - Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - Número máximo de ligações semi-abertas [0: inativo] - - - Strict super seeding - Restringir super seeding - - - Network Interface (requires restart) - Interface de rede (tem que reiniciar) - - - Any interface - i.e. Any network interface - Qualquer interface - - - Display program notification baloons - Exibir balões de notificação - - - Display program notification balloons - Mostrar balões de notificação do programa - - - Enable embedded tracker - Ativar tracker embutido - - - Embedded tracker port - Porta do tracker embutido - - - Check for software updates - Procurar atualizações - - - Use system icon theme - Utilizar tema de ícones do sistema - - - Confirm torrent deletion - Confirmar eliminação de torrent - - - IP Address to report to trackers (requires restart) - Endereço IP para reportar aos trackers (tem que reiniciar) - - - Display program on-screen notifications - Mostrar notificações no ecrã - - + Setting Definição + Value Value set for this setting Valor - Exchange trackers with other peers - Mudar trackers com outros peers - - - Always announce to all trackers - Anunciar sempre para todos os trackers - - + (auto) (automático) + s seconds - + s + Disk cache expiry interval - + Intervalo para cache de disco + + + + Resolve peer countries (GeoIP) + Resolver peer dos países (GeoIP) + + + + Resolve peer host names + Resolver nomes dos servidores de peers + + + + Maximum number of half-open connections [0: Disabled] + Número máximo de ligações semi-abertas [0: inativo] + + + + Strict super seeding + Restringir super seeding + + + + Network Interface (requires restart) + Interface de rede (tem que reiniciar) + + + + Exchange trackers with other peers + Mudar trackers com outros peers + + + + Always announce to all trackers + Anunciar sempre para todos os trackers + + + + Any interface + i.e. Any network interface + Qualquer interface + + + + IP Address to report to trackers (requires restart) + Endereço IP para reportar aos trackers (tem que reiniciar) + + + + Display program on-screen notifications + Mostrar notificações no ecrã + + + + Enable embedded tracker + Ativar tracker embutido + + + + Embedded tracker port + Porta do tracker embutido + + + + Check for software updates + Procurar atualizações + + + + Use system icon theme + Utilizar tema de ícones do sistema + + + + Confirm torrent deletion + Confirmar eliminação de torrent + + + + Ignore transfer limits on local network + Ignorar limites de transferência na rede local AutomatedRssDownloader + Automated RSS Downloader Recetor RSS automático + Enable the automated RSS downloader Ativar recetor RSS automático + Download rules Regras + Rule definition Definição da regra + Must contain: Deve conter: + Must not contain: Não deve conter: - ... - ... - - - Assign label: - Atribuir etiqueta: - - - Apply rule to feeds: - Aplicar regra às fontes: - - - Matching RSS articles - Artigos RSS coincidentes - - - Save to a different directory - Gravar num diretório distinto - - - Save to: - Gravar em: - - - Import... - Importar... - - - Export... - Exportar... - - - New rule name - Nome da nova regra - - - Please type the name of the new download rule. - Por favor digite o nome da nova regra. - - - Rule name conflict - Conflito no nome da regra - - - A rule with this name already exists, please choose another name. - Já existe uma regra com este nome. Por favor escolha outro nome. - - - Are you sure you want to remove the download rule named %1? - Tem a certeza que quer remover a regra %1? - - - Are you sure you want to remove the selected download rules? - Tem a certeza que quer remover as regras selecionadas? - - - Rule deletion confirmation - Confirmação de eliminação de regra - - - Destination directory - Diretório de destino - - - Invalid action - Ação inválida - - - The list is empty, there is nothing to export. - A lista está vazia e não há itens para exportar. - - - Where would you like to save the list? - Qual o local para gravar a lista? - - - Rules list (*.rssrules) - Lista de regras (*.rssrules) - - - I/O Error - Erro I/O - - - Failed to create the destination file - Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de destino - - - Please point to the RSS download rules file - Por favor indique o ficheiro de regras RSS - - - Rules list (*.rssrules *.filters) - Lista de regras (*rssrules *filters) - - - Import Error - Erro de importação - - - Failed to import the selected rules file - Ocorreu um erro ao importar o ficheiro de regras - - - Add new rule... - Adicionar regra... - - - Delete rule - Eliminar regra - - - Rename rule... - Mudar nome da regra... - - - Delete selected rules - Eliminar regras selecionadas - - - Rule renaming - Mudar nome da regra - - - Please type the new rule name - Por favor indique o novo nome da regra - - + Use regular expressions Utilizar expressões regulares + + Import... + Importar... + + + + Export... + Exportar... + + + + Assign label: + Atribuir etiqueta: + + + + Save to a different directory + Gravar num diretório distinto + + + + Save to: + Gravar em: + + + + Apply rule to feeds: + Aplicar regra às fontes: + + + + Matching RSS articles + Artigos RSS coincidentes + + + + New rule name + Nome da nova regra + + + + Please type the name of the new download rule. + Por favor digite o nome da nova regra. + + + + + Rule name conflict + Conflito no nome da regra + + + + + A rule with this name already exists, please choose another name. + Já existe uma regra com este nome. Por favor escolha outro nome. + + + + Are you sure you want to remove the download rule named %1? + Tem a certeza que quer remover a regra %1? + + + + Are you sure you want to remove the selected download rules? + Tem a certeza que quer remover as regras selecionadas? + + + + Rule deletion confirmation + Confirmação de eliminação de regra + + + + Destination directory + Diretório de destino + + + + Invalid action + Ação inválida + + + + The list is empty, there is nothing to export. + A lista está vazia e não há itens para exportar. + + + + Where would you like to save the list? + Qual o local para gravar a lista? + + + + Rules list (*.rssrules) + Lista de regras (*.rssrules) + + + + I/O Error + Erro I/O + + + + Failed to create the destination file + Ocorreu um erro ao criar o ficheiro de destino + + + + Please point to the RSS download rules file + Por favor indique o ficheiro de regras RSS + + + + Rules list (*.rssrules *.filters) + Lista de regras (*rssrules *filters) + + + + Import Error + Erro de importação + + + + Failed to import the selected rules file + Ocorreu um erro ao importar o ficheiro de regras + + + + Add new rule... + Adicionar regra... + + + + Delete rule + Eliminar regra + + + + Rename rule... + Mudar nome da regra... + + + + Delete selected rules + Eliminar regras selecionadas + + + + Rule renaming + Mudar nome da regra + + + + Please type the new rule name + Por favor indique o novo nome da regra + + + Regex mode: use Perl-like regular expressions Modo regex:utilizar expressões regulares Perl + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul> Modo wildcard: pode usar<ul><li>? para fazer coincidir com um carácter</li><li>* para fazer coincidir com 0 ou mais de quaisquer caracteres.</li><li>Os espaços vazios contam como operador AND</li></ul> + Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul> Modo wildcard: pode usar<ul><li>? para fazer coincidir com um carácter</li><li>* para fazer coincidir com 0 ou mais de quaisquer caracteres.</li><li>| é utilizado como operador OR</li></ul> - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 atingiu a taxa máxima que você configurou. - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent está limitado a porta: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] - - - UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] - - - NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] - - - NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Suporte DHT [Desligado] - - - PeX support [ON] - Suporte PeX [Ligado] - - - Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Peer discovery [desligado] - - - Encryption support [ON] - Suporte a encriptação [Ligado] - - - Encryption support [FORCED] - Suporte a encriptação [FORÇADO] - - - Encryption support [OFF] - Suporte a encriptação [Desligado] - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erro no usuário da interface web - Impossível setar para porta %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência e do HD. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - '%1' foi removido(a) da lista de transferência. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' não é um URI magnético válido. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' já está na lista de download. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' continuando. (continue rápido) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' adicionado a lista de download. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - O arquivo está corrompido ou não é um torrent. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro de IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido por corromper partes</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download recursivo do arquivo %1 embutido no torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Impossível decodificar %1 do arquivo torrent. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url falhou para: %1, mensagem: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - baixando '%1', por favor espere... - - - Using a disk cache size of %1 MiB - Usando um tamanho de cache de disco de %1 MiB - - - PeX support [OFF] - PeX suporte [Desligado] - - - Restart is required to toggle PeX support - Reinicio requerido para mudar o suporte PeX - - - The Web UI is listening on port %1 - A Web UI é escutado na porta %1 - - - HTTP user agent is %1 - O usuário agente HTTP é %1 - - - Reason: %1 - Motivo: %1 - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: novos trackers foram adicionados no torrent existente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente. - - - An I/O error occured, '%1' paused. - Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado. - - - Removing torrent %1... - Removendo torrent %1... - - - Pausing torrent %1... - Pausando torrent %1... - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Erro: O torrent %1 não contém nenhum arquivo. - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - O tamanho do arquivo para o torrent %1 está incorreto, pausando. - - - Torrent name: %1 - Nome do torrent: %1 - - - Torrent size: %1 - Tamanho do torrent: %1 - - - Save path: %1 - Caminho para salvar: %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Torrent baixado em %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Obrigado por usar o qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 terminou o download - - - - ConsoleDlg - - General - Gerais - - - Blocked IPs - IPs bloqueados - - - qBittorrent log viewer - Visualizador de log do qBittorrent - - CookiesDlg + Cookies management Gestão de cookies + Key As in Key/Value pair Chave + Value As in Key/Value pair Valor - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. As chaves comuns de cookies são: %1, %2. Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. @@ -860,860 +662,225 @@ Deve obter estas informações nas preferências do seu navegador web. DNSUpdater - Your dynamic DNS was successfuly updated. - Seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. + + Your dynamic DNS was successfully updated. + O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. Erro de DNS dinâmico: o serviço está temporariamente indisponível. Nova tentativa dentro de 30 minutos. + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. Erro de DNS dinâmico: o nome do servidor não existe na conta especificada. + Dynamic DNS error: Invalid username/password. Erro de DNS dinâmico: utilizador e/ou senha inválido(a). + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent está na lista negra deste serviço. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. Erro de DNS dinâmico: o serviço devolveu %1. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org. + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. Erro de DNS dinâmico: o seu nome de utilizador foi bloqueado por abusos. + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. Erro de DNS dinâmico: o domínio não é válido. + Dynamic DNS error: supplied username is too short. Erro de DNS dinâmico: nome de utilizador muito curto. + Dynamic DNS error: supplied password is too short. Erro de DNS dinâmico: senha muito curta. - - Your dynamic DNS was successfully updated. - O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso. - DownloadThread + + I/O Error Erro I/O + The remote host name was not found (invalid hostname) O nome do servidor remoto não foi encontrado (inválido) + The operation was canceled A operação foi cancelada + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed O servidor remoto terminou a ligação antes da resposta ser recebida e processada + The connection to the remote server timed out Atingiu o limite de tempo da ligação com o servidor remoto + SSL/TLS handshake failed Falha na negociação SSL/TLS + The remote server refused the connection O servidor remoto recusou a ligação + The connection to the proxy server was refused A ligação ao servidor proxy foi recusada + The proxy server closed the connection prematurely O servidor proxy terminou a ligação + The proxy host name was not found O nome do servidor proxy não foi encontrado + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent A ligação ao proxy atingiu o limite de tempo ou o proxy não respondeu no tempo limite + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered O proxy requer a autenticação do pedido mas não aceitou as credenciais indicadas + The access to the remote content was denied (401) O acesso ao conteúdo remoto foi negado (401) + The operation requested on the remote content is not permitted A operação solicitada no conteúdo remoto não é permitida + The remote content was not found at the server (404) O conteúdo remoto não foi encontrado no servidor (404) + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted O servidor remoto requer autenticação para mostrar o conteúdo mas as credenciais indicadas não foram aceites + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A API de acesso à rede não cumpriu o pedido porque o protocolo não é conhecido + The requested operation is invalid for this protocol A operação não é válida para este protocolo + An unknown network-related error was detected Ocorreu um erro desconhecido relacionado com a rede + An unknown proxy-related error was detected Ocorreu um erro desconhecido relacionado com o proxy + An unknown error related to the remote content was detected Ocorreu um erro desconhecido relacionado com o conteúdo remoto + A breakdown in protocol was detected Ocorreu um erro desconhecido relacionado com o protocolo + Unknown error Erro desconhecido - - EventManager - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s - - - Working - Trabalhando - - - Updating... - Atualizando... - - - Not working - Sem serviço - - - Not contacted yet - Não contactado ainda - - - this session - esta sessão - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Seeded pelo %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 máximo - - ExecutionLog - Form - Formulário - - + General Geral + Blocked IPs IPs bloqueados - - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - Baixador de conteúdo RSS - - - RSS feed: - RSS feed: - - - Feed name - Nome do Feed - - - Automatically download torrents from this feed - Baixar automaticamente torrents deste feed - - - Download filters - Baixar filtros - - - Filters: - Filtros: - - - Filter settings - Configurações de filtro - - - Matches: - Correspondem: - - - Does not match: - Não correspondem: - - - Destination folder: - Pasta de destino: - - - ... - ... - - - Filter testing - Teste de filtro - - - Torrent title: - Título do torrent: - - - Result: - Resultado: - - - Test - Teste - - - Import... - Importar... - - - Export... - Exportar... - - - Rename filter - Renomear filtro - - - Remove filter - Remover filtro - - - Add filter - Adicionar filtro - - - - FeedDownloaderDlg - - New filter - Novo filtro - - - Please choose a name for this filter - Por favor escolha um nome para este filtro - - - Filter name: - Nome do filtro: - - - Invalid filter name - Nome inválido para o filtro - - - The filter name cannot be left empty. - O nome do filtro não pode ser vazio. - - - This filter name is already in use. - Este nome de filtro já está sendo usado. - - - Filter testing error - Erro ao testar o filtro - - - Please specify a test torrent name. - Por favor especifique um nome para o torrent. - - - matches - assemelha - - - does not match - não assemelha - - - Select file to import - Selecione arquivo a importar - - - Filters Files - Arquivos de filtro - - - Import successful - Importado com sucesso - - - Filters import was successful. - Filtros importados com sucesso. - - - Import failure - Falha ao importar - - - Filters could not be imported due to an I/O error. - Filtros não podem ser importados por um erro de entrada e saída. - - - Select destination file - Seleciona arquivo de destino - - - Export successful - Exportado com sucesso - - - Filters export was successful. - A exportação foi executada com sucesso. - - - Export failure - Falha na exportação - - - Filters could not be exported due to an I/O error. - Os filtros não puderam ser exportados por um erro de entrada e saída. - - - Choose save path - Escolha o caminho de salvamento - - - - FeedList - - Unread - Não lido - - FeedListWidget + RSS feeds Fontes RSS + Unread Não lidas - - GUI - - Open Torrent Files - Abrir Arquivos Torrent - - - Torrent Files - Arquivos Torrent - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Transfers - Transferências - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Velocidade de download: %1 KiB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Velocidade de Upload: %1 KiB/s - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 download finalizado. - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Erro de Entrada/Saída - - - Search - Busca - - - RSS - RSS - - - An I/O error occured for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occured for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - Erro de I/O no torrent %1. -Motivo: %2 - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Url download error - Erro no download da URL - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Não pude baixar arquivo em: %1, motivo: %2. - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Options were saved successfully. - Opções salvas com sucesso. - - - Download completion - Completação de download - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.(new line) -Está certo que quer sair do qBittorrent? - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Global Upload Speed Limit - Limite global de upload - - - Global Download Speed Limit - Limite global de download - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - - - Recursive download confirmation - Confirmação de download recursivo - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download? - - - Torrent file association - Associação de arquivo torrent - - - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos. -Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos? - - - Transfers (%1) - Transferências (%1) - - - Yes - Sim - - - No - Não - - - Never - Nunca - - - Always - Sempre - - - Exiting qBittorrent - Saindo do qBittorrent - - - Set the password... - Configurar a senha... - - - Password update - Atualiza senha - - - The UI lock password has been successfully updated - A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso - - - UI lock password - Senha de travamento da UI - - - Please type the UI lock password: - Por favor digite sua senha UI: - - - Invalid password - Senha inválida - - - The password is invalid - A senha está inválida - - - A newer version is available - Uma nova versão está disponível - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Uma nova versão do qBittorrent está disponível no Souceforge. -Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? - - - Impossible to update qBittorrent - Impossível atualizar qBittorrent - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent falhou para atualizar, motivo: %1 - - - - GeoIP - - Australia - Austrália - - - Argentina - Argentina - - - Austria - Áustria - - - United Arab Emirates - Emirados Árabes Unidos - - - Brazil - Brasil - - - Bulgaria - Bulgária - - - Belarus - Belarus - - - Belgium - Bélgica - - - Bosnia - Bósnia - - - Canada - Canadá - - - Czech Republic - República Tcheca - - - China - China - - - Costa Rica - Costa Rica - - - Switzerland - Suíça - - - Germany - Alemanha - - - Denmark - Dinamarca - - - Algeria - Argélia - - - Spain - Espanha - - - Egypt - Egito - - - Finland - Finlândia - - - France - França - - - United Kingdom - Reino Unido - - - Greece - Grécia - - - Georgia - Geórgia - - - Hungary - Hungria - - - Croatia - Croácia - - - Italy - Itália - - - India - Índia - - - Israel - Israel - - - Ireland - Irlanda - - - Iceland - Islândia - - - Indonesia - Indonésia - - - Japan - Japão - - - South Korea - Coréia do Sul - - - Luxembourg - Luxemburgo - - - Malaysia - Malásia - - - Mexico - México - - - Serbia - Sérvia - - - Morocco - Marrocos - - - Netherlands - Holanda - - - Norway - Noruéga - - - New Zealand - Nova Zelândia - - - Portugal - Portugal - - - Poland - Polônia - - - Pakistan - Paquistão - - - Philippines - Filipinas - - - Russia - Rússia - - - Romania - Romênia - - - France (Reunion Island) - França - - - Sweden - Suécia - - - Slovakia - Eslováquia - - - Singapore - Singapura - - - Slovenia - Eslovênia - - - Taiwan - Taiwan - - - Turkey - Turquia - - - Thailand - Tailândia - - - USA - Estados Unidos da América - - - Ukraine - Ucrânia - - - South Africa - Africa do Sul - - - Saudi Arabia - Arábia Saudita - - HeadlessLoader + Information Informações + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent com a interface web, aceda a http://localhost:%1 + The Web UI administrator user name is: %1 O nome do administrador da interface é: %1 + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A senha de administrador da interface web é: %1 + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Este é um risco de segurança. Por favor considere mudar a sua senha nas preferências do programa. @@ -1721,140 +888,156 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? HttpConnection + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. O seu endereço IP fo banido após várias tentativas de autenticação. - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - HttpServer + File Ficheiro + Edit Editar + Help Ajuda - Delete from HD - Deletar do HD - - + Download Torrents from their URL or Magnet link Transferir torrents de URL ou ligação magnet + Only one link per line Só uma ligação por linha - Download - Transferir - - + Download local torrent Transferir torrent local + Torrent files were correctly added to download list. Os ficheiros foram adicionados à lista de transferências. + Point to torrent file Apontar para ficheiro torrent + + Download + Transferir + + + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? Tem a certeza que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferências e do disco? + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. A taxa de limite de receção tem que ser superior a 0 ou inativo. + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. A taxa de limite de envio tem que ser superior a 0 ou inativo. + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de ligações tem que ser superior a 0 ou inativo. + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de ligações por torrent tem que ser superior a 0 ou inativo. + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. O número máximo de ligações de envio por torrent tem que ser superior a 0 ou inativo. + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Incapaz de gravar as preferências. + Language Idioma - The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - A porta utilizada para ligações recebidas tem que ser superior a 1024 e menor que 65535. - - - The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - A porta utilizada paraa interface web tem que ser superior a 1024 e menor que 65535. - - - The Web UI username must be at least 3 characters long. - O nome do utilizador da interface web tem que ter, no mínimo, 3 caracteres. - - - The Web UI password must be at least 3 characters long. - A senha da interface web tem que ter, no mínimo, 3 caracteres. - - + Downloaded Is the file downloaded or not? Transferido + + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. + A porta utilizada para ligações recebidas tem que ser superior a 1024 e menor que 65535. + + + + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. + A porta utilizada paraa interface web tem que ser superior a 1024 e menor que 65535. + + + + The Web UI username must be at least 3 characters long. + O nome do utilizador da interface web tem que ter, no mínimo, 3 caracteres. + + + + The Web UI password must be at least 3 characters long. + A senha da interface web tem que ter, no mínimo, 3 caracteres. + + + Save Gravar + qBittorrent client is not reachable Não foi possível comunicar com o qBittoprrent + HTTP Server Servidor HTTP - Torrent path - Caminho do torrent - - - Torrent name - Nome do torrent - - + The following parameters are supported: Os parâmetros seguintes são suportados: + + Torrent path + Caminho do torrent + + + + Torrent name + Nome do torrent + + + qBittorrent has been shutdown. O qBittorrent foi desligado. @@ -1862,22 +1045,13 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? LegalNotice + Legal Notice Aviso legal - Legal notice - Aviso legal - - - Cancel - Cancelar - - - I Agree - Concordo - - + + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -1886,13 +1060,30 @@ No further notices will be issued. Esta será a única vez que recebe este aviso. + Press %1 key to accept and continue... Prima %1 para aceitar e continuar... + + + Legal notice + Aviso legal + + + + Cancel + Cancelar + + + + I Agree + Concordo + LineEdit + Clear the text Limpar texto @@ -1900,10 +1091,12 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. LogListWidget + Copy Copiar + Clear Limpar @@ -1911,439 +1104,320 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso. MainWindow + &Edit &Editar - &File - &Ficheiro - - - &Help - Aj&uda - - - Preview file - Arquivo de pré-visualização - - - Clear log - Limpar log - - - Decrease priority - Diminuir prioridade - - - Increase priority - Aumentar prioridade - - + &Tools Ferramen&tas + + &File + &Ficheiro + + + + &Help + Aj&uda + + + &View &Ver - &Add File... - &Adicionar Arquivo... - - - E&xit - S&air - - + &Options... &Opções... - Add &URL... - Adicionar &URL... - - - Torrent &creator - &Criar torrent - - - Set upload limit... - Definir limite para envio... - - - Set download limit... - Definir limite de receção... - - - Set global download limit... - Definir limite global de receção... - - - Set global upload limit... - Definir limite global de envio... - - - &Log viewer... - &Visualizador de log... - - - Top &tool bar - &Barra superior - - - Display top tool bar - Mostrar barra superior - - - &Speed in title bar - &Velocidade na barra de título - - - Show transfer speed in title bar - Mostrar velocidade de transferência na barra de título - - - Alternative speed limits - Limites alternativos de velocidade - - - &About - &Sobre - - - &Pause - &Pausa - - - &Delete - E&liminar - - - P&ause All - P&arar tudo - - - Visit &Website - Visitar página &web - - - Report a &bug - Reportar um &erro - - - &Documentation - &Documentação - - - &RSS reader - Leitor &RSS - - - Search &engine - Motor d&e procura - - - Log viewer - Visualizador de Log - - - Lock qBittorrent - Bloquear qBittorrent - - - Ctrl+L - Ctrl+L - - - Shutdown computer when downloads complete - Desligar computador quando terminar os downloads - - + &Resume &Retomar + R&esume All R&etomar tudo - Shutdown qBittorrent when downloads complete - Desligar qBittorrent quando terminar os downloads + + Torrent &creator + &Criar torrent + + + Alternative speed limits + Limites alternativos de velocidade + + + + Top &tool bar + &Barra superior + + + + Display top tool bar + Mostrar barra superior + + + + &Speed in title bar + &Velocidade na barra de título + + + + Show transfer speed in title bar + Mostrar velocidade de transferência na barra de título + + + + &About + &Sobre + + + + &Add torrent file... + &Adicionar ficheiro torrent... + + + + Exit Sair + + &Pause + &Pausa + + + + &Delete + E&liminar + + + + P&ause All + P&arar tudo + + + + Visit &Website + Visitar página &web + + + + Auto-Shutdown on downloads completion + Desligar automaticamente ao terminar as transferências + + + + Add &link to torrent... + Adicionar &ligação ao torrent... + + + + Report a &bug + Reportar um &erro + + + + Set upload limit... + Definir limite para envio... + + + + Set download limit... + Definir limite de receção... + + + + &Documentation + &Documentação + + + + Set global download limit... + Definir limite global de receção... + + + + Set global upload limit... + Definir limite global de envio... + + + + &RSS reader + Leitor &RSS + + + + Search &engine + Motor d&e procura + + + + Exit qBittorrent + Sair do qBittorrent + + + + Suspend system + Suspender sistema + + + + Shutdown system + Desligar sistema + + + + Disabled + Inativo + + + + + Show + Mostrar + + + + + Lock qBittorrent + Bloquear qBittorrent + + + + Import existing torrent... + Importar torrent existente... + + + Import torrent... Importar torrent... + Donate money Donativos + If you like qBittorrent, please donate! Se gosta do qBittorrent, faça uma doação! - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + + Execution &Log + Registo de e&xecução + + + Execution Log + Registo de execução + + + + Decrease priority + Diminuir prioridade + + + + Increase priority + Aumentar prioridade + + + Set the password... Definir senha... + Transfers Transferências + Torrent file association Associação de ficheiros torrent + qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações? + + + UI lock password Senha da interface + + + Please type the UI lock password: Por favor indique a senha: + + The password should contain at least 3 characters + A senha tem que ter, no mínimo, 3 caracteres + + + Password update Atualizar senha + The UI lock password has been successfully updated A senha da interface foi atualizada com sucesso + RSS RSS + Search Procura + Transfers (%1) Transferências (%1) + Download completion Transferência terminada + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 foi transferido. + I/O Error i.e: Input/Output Error Erro I/O - An I/O error occured for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occured for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - Ocorreu um erro de I/O no torrent %1. -Motivo: %2 - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Recursive download confirmation - Confirmação de transferência recursiva - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência? - - - Yes - Sim - - - No - Não - - - Never - Nunca - - - Url download error - Erro ao transferir do URL - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Não foi possível transferir o ficheiro do url: %1. Motivo: %2. - - - Global Upload Speed Limit - Limite global de velocidade para envio - - - Global Download Speed Limit - Limite global de velocidade para receção - - - Invalid password - Senha inválida - - - The password is invalid - A senha é inválida - - - Exiting qBittorrent - A sair do qBittorrent - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros. -Tem a certeza que quer sair? - - - Always - Sempre - - - Open Torrent Files - Abrir ficheiros torrent - - - Torrent Files - Ficheiros torrent - - - Options were saved successfully. - As opções foram gravadas com sucesso. - - - qBittorrent - qBittorrent - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Velocidade de receção: %1 KB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Velocidade de envio: %1 KB/s - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - - - A newer version is available - Está disponível uma nova versão - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - Está disponível uma nova versão do qBittorrent. -Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? - - - Impossible to update qBittorrent - Não foi possível atualizar o qBittorrent - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - Ocorreu um erro ao atualizar o qBittorrent. Motivo: %1 - - - &Add torrent file... - &Adicionar ficheiro torrent... - - - Add &link to torrent... - Adicionar &ligação ao torrent... - - - Import existing torrent... - Importar torrent existente... - - - Execution &Log - Registo de e&xecução - - - Execution Log - Registo de execução - - - Auto-Shutdown on downloads completion - Desligar automaticamente ao terminar as transferências - - - Exit qBittorrent - Sair do qBittorrent - - - Suspend system - Suspender sistema - - - Shutdown system - Desligar sistema - - - Disabled - Inativo - - - The password should contain at least 3 characters - A senha tem que ter, no mínimo, 3 caracteres - - - Show - Mostrar - - - Hide - Ocultar - - - [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 - D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [R: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3 - - + An I/O error occurred for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. @@ -2351,14 +1425,153 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? Ocorreu um erro de I/O no torrent %1. Motivo: %2 + + + Recursive download confirmation + Confirmação de transferência recursiva + + + + The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? + O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência? + + + + + Yes + Sim + + + + + No + Não + + + + Never + Nunca + + + + Url download error + Erro ao transferir do URL + + + + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. + Não foi possível transferir o ficheiro do url: %1. Motivo: %2. + + + + Global Upload Speed Limit + Limite global de velocidade para envio + + + + Global Download Speed Limit + Limite global de velocidade para receção + + + + [D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3 + D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version + [R: %1/s, E: %2/s] qBittorrent %3 + + + + + Invalid password + Senha inválida + + + + The password is invalid + A senha é inválida + + + + Hide + Ocultar + + + + Exiting qBittorrent + A sair do qBittorrent + + + + Some files are currently transferring. +Are you sure you want to quit qBittorrent? + Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros. +Tem a certeza que quer sair? + + + + Always + Sempre + + + + Open Torrent Files + Abrir ficheiros torrent + + + + Torrent Files + Ficheiros torrent + + + + Options were saved successfully. + As opções foram gravadas com sucesso. + + + + + DL speed: %1 KiB/s + e.g: Download speed: 10 KiB/s + Velocidade de receção: %1 KB/s + + + + + UP speed: %1 KiB/s + e.g: Upload speed: 10 KiB/s + Velocidade de envio: %1 KB/s + + + + A newer version is available + Está disponível uma nova versão + + + + A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. +Would you like to update qBittorrent to version %1? + Está disponível uma nova versão do qBittorrent. +Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1? + + + + Impossible to update qBittorrent + Não foi possível atualizar o qBittorrent + + + + qBittorrent failed to update, reason: %1 + Ocorreu um erro ao atualizar o qBittorrent. Motivo: %1 + PeerAdditionDlg + Invalid IP IP inválido + The IP you provided is invalid. O IP que especificou é inválido. @@ -2366,6 +1579,7 @@ Motivo: %2 PeerListDelegate + /s /second (i.e. per second) /s @@ -2374,616 +1588,195 @@ Motivo: %2 PeerListWidget + IP IP + + Flags + Bandeiras + + + + Connection + Ligação + + + Client i.e.: Client application Cliente + Progress i.e: % downloaded Evolução + Down Speed i.e: Download speed Velocidade de receção + Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de envio + Downloaded i.e: total data downloaded Transferido + Uploaded i.e: total data uploaded Enviado - Ban peer permanently - Banir peer permanentemente - - - Peer addition - Adição de peer - - - The peer was added to this torrent. - O peer foi adicionado a este torrent. - - - The peer could not be added to this torrent. - O peer não foi adicionado a este torrent. - - - Are you sure? -- qBittorrent - Tem a certeza? -- qBittorrent - - - Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Tem a certeza que quer banir permanentemente o peer selecionado? - - - &Yes - &Sim - - - &No - &Não - - - Manually banning peer %1... - A banir o peer %1... - - - Upload rate limiting - Limitar taxa de envio - - - Download rate limiting - Limitar taxa de receção - - + Add a new peer... Adicionar novo peer... - Limit download rate... - Taxa de limite para receção... - - - Limit upload rate... - Taxa de limite para receção... - - + Copy IP Copiar IP - Connection - Ligação + + Limit download rate... + Taxa de limite para receção... - Flags - + + Limit upload rate... + Taxa de limite para receção... + + + + Ban peer permanently + Banir peer permanentemente + + + + + Peer addition + Adição de peer + + + + The peer was added to this torrent. + O peer foi adicionado a este torrent. + + + + The peer could not be added to this torrent. + O peer não foi adicionado a este torrent. + + + + Are you sure? -- qBittorrent + Tem a certeza? -- qBittorrent + + + + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? + Tem a certeza que quer banir permanentemente o peer selecionado? + + + + &Yes + &Sim + + + + &No + &Não + + + + Manually banning peer %1... + A banir o peer %1... + + + + Upload rate limiting + Limitar taxa de envio + + + + Download rate limiting + Limitar taxa de receção Preferences - UI - UI - - + Downloads Transferências + Connection Ligação - Bittorrent - Bittorrent - - - Proxy - Proxy + + Speed + Velocidade + Web UI Interface web - Language: - Linguagem: + + Advanced + Avançado + (Requires restart) (Tem que reiniciar) - Visual style: - Estilo visual: - - - Transfer list - Lista de transferência - - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. Utilizar cor alternada para as linhas - File system - Sistema de arquivos - - - Torrent queueing - Torrent esperando - - - Maximum active downloads: - Máximo de transferências ativas: - - - Maximum active uploads: - Máximo de envios ativos: - - - Maximum active torrents: - Máximo de torrents ativos: - - - When adding a torrent - Ao adicionar um torrent - - - Display torrent content and some options - Mostrar conteúdo e algumas opções - - - Listening port - Escutando porta - - - Port used for incoming connections: - Porta utilizada para ligações recebidas: - - - Random - Aleatória - - - Enable UPnP port mapping - Habilitar mapeamento de porta UPnP - - - Enable NAT-PMP port mapping - Habilitar mapeamento de porta NAT-PMP - - - Connections limit - Limite de conexões - - - Global maximum number of connections: - Número máximo de ligações globais: - - - Maximum number of connections per torrent: - Número máximo de ligações por torrent: - - - Maximum number of upload slots per torrent: - Número máximo de envios por torrent: - - - Upload: - Envio: - - - Download: - Receção: - - - KiB/s - KB/s - - - Bittorrent features - Recursos Bittorrent - - - Enable DHT network (decentralized) - Habilitar DHT network (descentralizado) - - - Use a different port for DHT and Bittorrent - Usar uma porta diferente para DHT e Bittorrent - - - DHT port: - Porta DHT: - - - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Habilitar Peer Exchange / PeX (requer reinício) - - - Enable Local Peer Discovery - Habilitar Local Peer Discovery - - - Enabled - Habilitado - - - Forced - Forçado - - - Disabled - Desabilitado - - - Type: - Tipo: - - - (None) - (Nenhum) - - - HTTP - HTTP - - - Port: - Porta: - - - Authentication - Autenticação - - - Username: - Utilizador: - - - Password: - Senha: - - - SOCKS5 - SOCKS5 - - - HTTP Server - Servidor HTTP - - - Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b): - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicações HTTP (trackers, Web seeds, mecanismo de busca) - - - Host: - Servidor: - - - Peer Communications - Comunicações de Peer - - - SOCKS4 - SOCKS4 - - - Speed - Velocidade - - - Global speed limits - Limite global de velocidade - - - Alternative global speed limits - Limite alternativo de velocidade global - - - to - time1 to time2 - para - - - Every day - Todos os dias - - - Week days - Dias da semana - - - Week ends - Fins de semana - - - Advanced - Avançado - - - Copy .torrent files to: - Copiar ficheiros torrent para: - - - Remove folder - Remover pasta - - - No action - Sem ação - - - Options - Opções - - - Visual Appearance - Aparência Visual - - - Action on double-click - Ação do duplo clique - - - Downloading torrents: - Transferir torrents: - - - Start / Stop - Iniciar / Parar - - - Open destination folder - Abrir pasta de destino - - - Completed torrents: - Torrents completos: - - - Desktop - Área de trabalho - - - Show splash screen on start up - Mostrar ecrã de arranque - - - Start qBittorrent minimized - Iniciar minimizado - - - Show qBittorrent icon in notification area - Mostrar ícone na bandeja - - - Minimize qBittorrent to notification area - Minimizar qBittorrent na área de notificação - - - Close qBittorrent to notification area - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Ao fechar, mostrar ícone na área de notificação - - - Do not start the download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - Não iniciar transferências automaticamente - - - Save files to location: - Gravar ficheiros em: - - - Append the label of the torrent to the save path - Acrescentar etiqueta do torrent no local de gravação - - - Pre-allocate disk space for all files - Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros - - - Keep incomplete torrents in: - Manter torrents incompletos em: - - - Append .!qB extension to incomplete files' names - Acrescentar extensão .!qB para nomes de arquivos incompletos - - - Automatically add torrents from: - Adicionar automaticamente torrents de: - - - Add folder... - Adicionar pasta... - - - IP Filtering - Filtro de IP - - - Schedule the use of alternative speed limits - Programar o uso de limite de velocidades alternativas - - - from - from (time1 to time2) - de - - - When: - Quando: - - - Look for peers on your local network - Procurar peers na rede local - - - Protocol encryption: - Protocolo de encriptação: - - - Enable Web User Interface (Remote control) - Ativar interface web (controle remoto) - - - Share ratio limiting - Limitando taxa de compartilhamento - - - Seed torrents until their ratio reaches - Partilhar torrents até que a taxa seja - - - then - então - - - Pause them - Parar - - - Remove them - Remover - - - Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...) - - - Email notification upon download completion - Enviar notificação por correio eletrónico ao terminar a transferência - - - Destination email: - Endereço eletrónico: - - - SMTP server: - Servidor SMTP: - - - Run an external program on torrent completion - Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência - - - Use %f to pass the torrent path in parameters - Use %f para passar o caminho do torrent em parâmetros - - - Proxy server - Servidor proxy - - - BitTorrent - BitTorrent - - + + Start / Stop Torrent Iniciar/Parar torrent - Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router + + + No action + Sem ação - Privacy - Privacidade + + Append .!qB extension to incomplete files + Adicionar .!qB para aos ficheiros incompletos - Enable DHT (decentralized network) to find more peers - Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers - - - Use a different port for DHT and BitTorrent - Utilizar porta diferente para DHT e BitTorrent - - - Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers - Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers - - - Enable Local Peer Discovery to find more peers - Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - - - Encryption mode: - Modo de codificação: - - - Prefer encryption - Preferir codificação - - - Require encryption - Requer codificação - - - Disable encryption - Desativar codificação - - - User Interface - Interface de usuário - - - Reload the filter - Recarregar filtro - - - Behavior - Comportamento - - - Language - Idioma - - - Power Management - Gestão de energia - - - Inhibit system sleep when torrents are active - Impedir suspensão do sistema se existirem torrents ativos - - - Bypass authentication for localhost - Desativar autenticação para localhost - - - Ask for program exit confirmation - Confirmar fecho da aplicação - - - Use monochrome system tray icon (requires restart) - Use o ícone da bandeja do sistema monocromático (requer reinicialização) + + Copy .torrent files to: + Copiar ficheiros torrent para: + The following parameters are supported: <ul> <li>%f: Torrent path</li> @@ -2996,275 +1789,728 @@ Motivo: %2 </ul> - Tray icon style: - Estilo do icone: - - - Normal - Normal - - - Monochrome (Dark theme) - Monocromático (tema escuro) - - - Monochrome (Light theme) - Monocromático (tema claro) - - - This server requires a secure connection (SSL) - Este servidor requer uma ligação segura (SSL) - - - User Interface Language: - Idioma da interface do programa: - - - Transfer List - Lista de transferências - - - Show qBittorrent in notification area - Mostrar qBittorrent na área de notificação - - - Hard Disk - Disco rígido - - - Listening Port - Porta de receção - - + Connections Limits Limites das ligações + Proxy Server Servidor proxy - Torrent Queueing - Fila de torrents - - - Share Ratio Limiting - Limite de partilhas - - - Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router - - - Update my dynamic domain name - Atualizar o nome de domínio dinâmico - - - Service: - Serviço: - - - Register - Registo - - - Domain name: - Nome do domínio: - - + Global Rate Limits Limites globais + Apply rate limit to uTP connections Aplicar taxa limite às ligações uTP + Apply rate limit to transport overhead - + + Alternative Global Rate Limits Taxa limite alternativa + Schedule the use of alternative rate limits Agendar utilização das taxas limite alternativas - Enable bandwidth management (uTP) - Ativar gestão da largura de banda (uTP) + + Enable Local Peer Discovery to find more peers + Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers - Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers + + Encryption mode: + Modo de codificação: - Use proxy for peer connections - Utilizar proxy para ligações aos peers + + Prefer encryption + Preferir codificação - Append .!qB extension to incomplete files - Adicionar .!qB para aos ficheiros incompletos + + Require encryption + Requer codificação - Use HTTPS instead of HTTP - Utilizar HTTPS em vez de HTTP - - - Import SSL Certificate - Importar certificado SSL - - - Import SSL Key - Importar chave SSL - - - Certificate: - Certificado: - - - Key: - Chave: - - - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> - <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> - - - File association - Associação de ficheiros - - - Use qBittorrent for .torrent files - Associar qBittorrent aos ficheiros .torrent - - - Use qBittorrent for magnet links - Associar qBittorrent às ligações magnet - - - Do not count slow torrents in these limits - Não contar torrents lentos nestes limites - - - Enable anonymous mode - Ativar modo anónimo - - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mais informação</a>) + + Disable encryption + Desativar codificação + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>) - Copy .torrent files for finished downloads to: - Copiar os ficheiros torrent das transferências para: + + Maximum active downloads: + Máximo de transferências ativas: + + Maximum active uploads: + Máximo de envios ativos: + + + + Maximum active torrents: + Máximo de torrents ativos: + + + + When adding a torrent + Ao adicionar um torrent + + + + + Behavior + Comportamento + + + + Language + Idioma + + + + Display torrent content and some options + Mostrar conteúdo e algumas opções + + + + Port used for incoming connections: + Porta utilizada para ligações recebidas: + + + + Random + Aleatória + + + + Global maximum number of connections: + Número máximo de ligações globais: + + + + Maximum number of connections per torrent: + Número máximo de ligações por torrent: + + + + Maximum number of upload slots per torrent: + Número máximo de envios por torrent: + + + + + Upload: + Envio: + + + + + Download: + Receção: + + + + + + + KiB/s + KB/s + + + + Remove folder + Remover pasta + + + + to + time1 to time2 + para + + + + Every day + Todos os dias + + + + Week days + Dias da semana + + + + Week ends + Fins de semana + + + + DHT port: + Porta DHT: + + + + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) + Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...) + + + + Host: + Servidor: + + + + SOCKS4 + SOCKS4 + + + + Type: + Tipo: + + + + + Options + Opções + + + + Action on double-click + Ação do duplo clique + + + + Downloading torrents: + Transferir torrents: + + + + + Open destination folder + Abrir pasta de destino + + + + Completed torrents: + Torrents completos: + + + + Desktop + Área de trabalho + + + + Show splash screen on start up + Mostrar ecrã de arranque + + + + Start qBittorrent minimized + Iniciar minimizado + + + + Minimize qBittorrent to notification area + Minimizar qBittorrent na área de notificação + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Ao fechar, mostrar ícone na área de notificação + + + + Tray icon style: + Estilo do icone: + + + + Normal + Normal + + + + Monochrome (Dark theme) + Monocromático (tema escuro) + + + + Monochrome (Light theme) + Monocromático (tema claro) + + + + Ask for program exit confirmation + Confirmar fecho da aplicação + + + + User Interface Language: + Idioma da interface do programa: + + + + Transfer List + Lista de transferências + + + Start qBittorrent on Windows start up Iniciar o qBittorrent ao arancar o Windows - Use different port on each startup - + + Show qBittorrent in notification area + Mostrar qBittorrent na área de notificação + + File association + Associação de ficheiros + + + + Use qBittorrent for .torrent files + Associar qBittorrent aos ficheiros .torrent + + + + Use qBittorrent for magnet links + Associar qBittorrent às ligações magnet + + + + Power Management + Gestão de energia + + + + Inhibit system sleep when torrents are active + Impedir suspensão do sistema se existirem torrents ativos + + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Não iniciar transferências automaticamente + + + + Hard Disk + Disco rígido + + + + Save files to location: + Gravar ficheiros em: + + + + Append the label of the torrent to the save path + Acrescentar etiqueta do torrent no local de gravação + + + + Pre-allocate disk space for all files + Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros + + + + Keep incomplete torrents in: + Manter torrents incompletos em: + + + + Automatically add torrents from: + Adicionar automaticamente torrents de: + + + + Add folder... + Adicionar pasta... + + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + Copiar os ficheiros torrent das transferências para: + + + + Email notification upon download completion + Enviar notificação por correio eletrónico ao terminar a transferência + + + + Destination email: + Endereço eletrónico: + + + + SMTP server: + Servidor SMTP: + + + + This server requires a secure connection (SSL) + Este servidor requer uma ligação segura (SSL) + + + + Run an external program on torrent completion + Executar uma aplicação externa ao terminar a transferência + + + + Listening Port + Porta de receção + + + + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router + Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router + + + + Use different port on each startup + Utilizar porta distinta em cada arranque + + + Global maximum number of upload slots: - + Número máximo de portas de envio: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Se não o fizer, o servidor proxy só será utilizado para as ligações aos trackers + + + + Use proxy for peer connections + Utilizar proxy para ligações aos peers + + + + IP Filtering + Filtro de IP + + + + Reload the filter + Recarregar filtro + + + + Enable bandwidth management (uTP) + Ativar gestão da largura de banda (uTP) + + + + from + from (time1 to time2) + de + + + + When: + Quando: + + + + Privacy + Privacidade + + + + Enable DHT (decentralized network) to find more peers + Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers + + + + Use a different port for DHT and BitTorrent + Utilizar porta diferente para DHT e BitTorrent + + + + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers + Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers + + + + Look for peers on your local network + Procurar peers na rede local + + + + Enable anonymous mode + Ativar modo anónimo + + + + Do not count slow torrents in these limits + Não contar torrents lentos nestes limites + + + + Seed torrents until their ratio reaches + Partilhar torrents até que a taxa seja + + + + then + então + + + + Pause them + Parar + + + + Remove them + Remover + + + + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router + Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router + + + + Use HTTPS instead of HTTP + Utilizar HTTPS em vez de HTTP + + + + Import SSL Certificate + Importar certificado SSL + + + + Import SSL Key + Importar chave SSL + + + + Certificate: + Certificado: + + + + Key: + Chave: + + + + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> + <a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a> + + + + Bypass authentication for localhost + Desativar autenticação para localhost + + + + Update my dynamic domain name + Atualizar o nome de domínio dinâmico + + + + Service: + Serviço: + + + + Register + Registo + + + + Domain name: + Nome do domínio: + + + + (None) + (Nenhum) + + + + BitTorrent + BitTorrent + + + + HTTP + HTTP + + + + + Port: + Porta: + + + + + + Authentication + Autenticação + + + + + + + Username: + Utilizador: + + + + + + + Password: + Senha: + + + + Torrent Queueing + Fila de torrents + + + + Share Ratio Limiting + Limite de partilhas + + + + Enable Web User Interface (Remote control) + Ativar interface web (controle remoto) + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): + Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b): PreviewSelect + Name Nome + Size Tamanho + Progress Evolução + + + Preview impossible Não é possível visualizar + + + Sorry, we can't preview this file Desculpe mas não é possível visualizar este ficheiro - - ProgramUpdater - - Could not create the file %1 - Não pude criar o arquivo %1 - - - Failed to download the update at %1 - %1 is an URL - Falha para baixar a atualização em %1 - - PropListDelegate + + Not downloaded + Não recebida + + + + Normal Normal (priority) Normal + + High High (priority) Alta - Maximum - Maximum (priority) - Máxima - - - Not downloaded - Não recebida - - + Mixed Mixed (priorities Mista + + + + Maximum + Maximum (priority) + Máxima + PropTabBar + General Geral + Trackers Trackers + Peers Peers - URL Seeds - URL semeadores - - - Files - Arquivos - - + HTTP Sources Fontes HTTP + Content Conteúdo @@ -3272,239 +2518,260 @@ Motivo: %2 PropertiesWidget + Save path: Caminho de salvamento: + Torrent hash: Hash do torrent: - Comment: - Comentário: - - + Share ratio: Taxa de partilha: - General - Gerais - - - Trackers - Rastreadores - - - URL seeds - URL fonte - - - Files - Arquivos - - - Priority - Prioridade - - - New url seed - New HTTP source - Nova fonte HTTP - - - New url seed: - Nova fonte URL: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - This url seed is already in the list. - Este URL já existe na lista. - - - Choose save path - Escolha um caminho de salvamento - - - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento - - - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento - - + + Downloaded: Transferido: - Transfer - Transferência - - - Uploaded: - Enviado: - - - Wasted: - Gasto: - - - UP limit: - Limite de envio: - - - DL limit: - Limite de receção: - - - Time elapsed: - Tempo passado: - - - Connections: - Ligações: - - - Information - Informações - - - Created on: - Criado em: - - - Peers - Fontes - - - Normal - Normal - - - Maximum - Máximo - - - High - Alto - - - this session - esta sessão - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 máximo - - + Availability: Disponibilidade: - /s - /second (i.e. per second) - /s + + Transfer + Transferência - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - A enviar há %1 + + Uploaded: + Enviado: - Rename... - Mudar nome... + + Wasted: + Gasto: - New name: - Novo nome: + + UP limit: + Limite de envio: - The file could not be renamed - O nome do ficheiro não foi alterado + + DL limit: + Limite de receção: - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nome já está a ser utilizado nesta pasta. Por favor escolha um nome diferente. - - - The folder could not be renamed - O nome da pasta não foi alterado - - - Rename the file - Mudar nome do ficheiro - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nome contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente. - - - I/O Error - Erro I/O - - - This file does not exist yet. - Este ficheiro não existe. - - - This folder does not exist yet. - Esta pasta não existe. - - - Reannounce in: - Novo anúncio em: - - - Select All - Selecionar tudo - - - Select None - Selecionar nenhum - - - Do not download - Não transferir - - - Pieces size: - Tamanho das peças: + + Connections: + Ligações: + Time active: Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo ativo: + + Reannounce in: + Novo anúncio em: + + + + Information + Informações + + + + Created on: + Criado em: + + + + Pieces size: + Tamanho das peças: + + + + Comment: + Comentário: + + + Torrent content: Conteúdo do torrent: + + Select All + Selecionar tudo + + + + Select None + Selecionar nenhum + + + + Normal + Normal + + + + High + Alto + + + + Maximum + Máximo + + + + + Do not download + Não transferir + + + + + this session + esta sessão + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + A enviar há %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + %1 máximo + + + + + I/O Error + Erro I/O + + + + This file does not exist yet. + Este ficheiro não existe. + + + + This folder does not exist yet. + Esta pasta não existe. + + + + Rename... + Mudar nome... + + + + Priority + Prioridade + + + New Web seed Nova fonte web + Remove Web seed Remover fonte web + Copy Web seed URL Copiar URL da fonte web + Edit Web seed URL Editar URL da fonte web + + Rename the file + Mudar nome do ficheiro + + + + New name: + Novo nome: + + + + + The file could not be renamed + O nome do ficheiro não foi alterado + + + + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. + Este nome contém caracteres proibidos. Por favor escolha um nome diferente. + + + + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. + Este nome já está a ser utilizado nesta pasta. Por favor escolha um nome diferente. + + + + The folder could not be renamed + O nome da pasta não foi alterado + + + + New url seed + New HTTP source + Nova fonte HTTP + + + + New url seed: + Nova fonte URL: + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + + This url seed is already in the list. + Este URL já existe na lista. + + + Web seed editing Edição de fonte web + Web seed URL: URL da fonte web: @@ -3512,327 +2779,384 @@ Motivo: %2 QBtSession + + %1 reached the maximum ratio you set. %1 atingiu a taxa máxima definida. + Removing torrent %1... A remover o torrent %1... + Pausing torrent %1... A pausar o torrent %1... + + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 O qBittorrent está vinculado à porta: TCP/%1 - UPnP support [ON] - Suporte UPnP [Ligado] - - - UPnP support [OFF] - Suporte UPnP [desligado] - - - NAT-PMP support [ON] - Suporte NAT-PMP [ligado] - - - NAT-PMP support [OFF] - Suporte NAT-PMP [desligado] - - + HTTP user agent is %1 O agente HTTP é %1 - Using a disk cache size of %1 MiB - Usando um tamanho de cache de disco de %1 MiB - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Suporte DHT [OFF] - - - PeX support [ON] - Suporte PeX [ON] - - - PeX support [OFF] - Suporte PeX [OFF] - - - Restart is required to toggle PeX support - Tem que reiniciar para aplicar as alterações - - - Local Peer Discovery [ON] - Peer discovery [ligado] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Suporte Local Peer Discovery [OFF] - - - Encryption support [ON] - Suporte a codificação [ON] - - - Encryption support [FORCED] - Suporte a codificação [Forçar] - - - Encryption support [OFF] - Suporte a codificação [OFF] - - - Embedded Tracker [ON] - Tracker embutido [ON] - - - Failed to start the embedded tracker! - Ocorreu um erro ao iniciar o tracker embutido! - - - Embedded Tracker [OFF] - Tracker embutido [OFF] - - - The Web UI is listening on port %1 - A interface web está a receber na porta %1 - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Erro da interface web - Não foi possível vincular a porta %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - "%1" foi removido da lista de transferências e do disco. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - "%1" foi removido da lista de transferências. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - "%1" não é um URI magnet. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - "%1" já está na lista de transferências. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - "%1" foi retomado. (retoma rápida) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - "%1" foi adicionado à lista de transferências. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Não foi possível descodificar o ficheiro: %1 - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - O possível que esteja danificado ou que não seja um torrent. - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Erro: o torrent %1 não contém qualquer ficheiro. - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: os novos trackers foram adicionados ao torrent existente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: o novo URL foi adicionado ao torrent existente. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>foi banido pois possui partes danificadas</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Transferência recursiva de %1 embutido no torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Não foi possívell descodificar %1. - - - Torrent name: %1 - Nome do torrent: %1 - - - Torrent size: %1 - Tamanho do torrent: %1 - - - Save path: %1 - Caminho: %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - O torrent foi transferido em %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Obrigado por utilizar o qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - O [qBittorrent] %1 terminou a transferência - - - An I/O error occured, '%1' paused. - Ocorreu um erro de I/O. %1 foi pausado. - - - Reason: %1 - Motivo: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: falha no mapeamento da porta. Mensagem: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: portas mapeadas com sucesso. Mensagem: %1 - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - O tamanho do ficheiro né é coincidente para o torrent %1 e a receção vai ser parada. - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - A retoma do torrent %1 foi recusada e vai ser efetuada uma nova tentativa... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - A procura do Url falhou para: %1. Mensagem: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - A receber "%1". Por favor aguarde... - - - The network interface defined is invalid: %1 - A interface de rede definida não é válida: %1 - - - Trying any other network interface available instead. - Tentando outra interface de rede disponível. - - - Listening on IP address %1 on network interface %2... - A receber do endereço IP %1 na interface de rede %2... - - - Failed to listen on network interface %1 - Ocorreu um erro ao receber da interface de rede %1 - - - UPnP / NAT-PMP support [ON] - Suporte UPnp/NAT-PMP [ON] - - - UPnP / NAT-PMP support [OFF] - Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF] - - - Local Peer Discovery support [ON] - Suporte Local Peer Discovery [ON] - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Analisado com sucesso o filtro de IP enviado: %1 regras foram aplicadas. - - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - Ocorreu um erro ao processar o filtro de IP. - - - Reporting IP address %1 to trackers... - A reportar o endereço IP %1 aos trackers... - - - The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - O computador entrará em modo de suspensão a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... - - - The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - O computador será desligado a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... - - - qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - O qBittorrent será terminado a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... - - + Anonymous mode [ON] Modo anónimo [ON] + + Anonymous mode [OFF] + Modo anónimo [OFF] + + + + Reporting IP address %1 to trackers... + A reportar o endereço IP %1 aos trackers... + + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 + Suporte DHT [ON], porta: UDP/%1 + + + + + DHT support [OFF] + Suporte DHT [OFF] + + + + PeX support [ON] + Suporte PeX [ON] + + + + PeX support [OFF] + Suporte PeX [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + Tem que reiniciar para aplicar as alterações + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + Suporte Local Peer Discovery [OFF] + + + + Encryption support [ON] + Suporte a codificação [ON] + + + + Encryption support [FORCED] + Suporte a codificação [Forçar] + + + + Encryption support [OFF] + Suporte a codificação [OFF] + + + + Embedded Tracker [ON] + Tracker embutido [ON] + + + + Failed to start the embedded tracker! + Ocorreu um erro ao iniciar o tracker embutido! + + + + Embedded Tracker [OFF] + Tracker embutido [OFF] + + + + The Web UI is listening on port %1 + A interface web está a receber na porta %1 + + + + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 + Erro da interface web - Não foi possível vincular a porta %1 + + + + '%1' was removed from transfer list and hard disk. + 'xxx.avi' was removed... + "%1" foi removido da lista de transferências e do disco. + + + + '%1' was removed from transfer list. + 'xxx.avi' was removed... + "%1" foi removido da lista de transferências. + + + + '%1' is not a valid magnet URI. + "%1" não é um URI magnet. + + + + + + + '%1' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + "%1" já está na lista de transferências. + + + + + '%1' resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + "%1" foi retomado. (retoma rápida) + + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + O computador entrará em modo de suspensão a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + O computador será desligado a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + O qBittorrent será terminado a não ser que cancele a opção durante os próximos 15 segundos... + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisado com sucesso o filtro de IP enviado: %1 regras foram aplicadas. - Anonymous mode [OFF] - Modo anónimo [OFF] + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Ocorreu um erro ao processar o filtro de IP. + + + + '%1' added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + "%1" foi adicionado à lista de transferências. + + + + UPnP / NAT-PMP support [ON] + Suporte UPnp/NAT-PMP [ON] + + + + UPnP / NAT-PMP support [OFF] + Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF] + + + + Local Peer Discovery support [ON] + Suporte Local Peer Discovery [ON] + + + + + + Unable to decode torrent file: '%1' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + Não foi possível descodificar o ficheiro: %1 + + + + This file is either corrupted or this isn't a torrent. + O possível que esteja danificado ou que não seja um torrent. + + + + Error: The torrent %1 does not contain any file. + Erro: o torrent %1 não contém qualquer ficheiro. + + + + + Note: new trackers were added to the existing torrent. + Nota: os novos trackers foram adicionados ao torrent existente. + + + + Note: new URL seeds were added to the existing torrent. + Nota: o novo URL foi adicionado ao torrent existente. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> + x.y.z.w was blocked + <font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado pelo seu filtro IP</i> + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> + x.y.z.w was banned + <font color='red'>%1</font> <i>foi banido pois possui partes danificadas</i> + + + + The network interface defined is invalid: %1 + A interface de rede definida não é válida: %1 + + + + Listening on IP address %1 on network interface %2... + A receber do endereço IP %1 na interface de rede %2... + + + + Failed to listen on network interface %1 + Ocorreu um erro ao receber da interface de rede %1 + + + + + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 + Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 + Transferência recursiva de %1 embutido no torrent %2 + + + + + Unable to decode %1 torrent file. + Não foi possívell descodificar %1. + + + + Torrent name: %1 + Nome do torrent: %1 + + + + Torrent size: %1 + Tamanho do torrent: %1 + + + + Save path: %1 + Caminho: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + O torrent foi transferido em %1. + + + + Thank you for using qBittorrent. + Obrigado por utilizar o qBittorrent. + + + + [qBittorrent] %1 has finished downloading + O [qBittorrent] %1 terminou a transferência + + + An I/O error occurred, '%1' paused. Ocorreu um erro de I/O, %1 foi parado. + + + + Reason: %1 + Motivo: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: falha no mapeamento da porta. Mensagem: %1 + + + + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 + UPnP/NAT-PMP: portas mapeadas com sucesso. Mensagem: %1 + + + + File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. + O tamanho do ficheiro né é coincidente para o torrent %1 e a receção vai ser parada. + + + + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... + A retoma do torrent %1 foi recusada e vai ser efetuada uma nova tentativa... + + + + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 + A procura do Url falhou para: %1. Mensagem: %2 + + + + Downloading '%1', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + A receber "%1". Por favor aguarde... + RSS + Search Procurar - Delete - Eliminar + + New subscription + Nova subscrição - Rename - Mudar nome + + + + Mark items read + Marcar itens como lidos - Refresh RSS streams - Atualizar RSS + + Update all + Atualizar tudo + + RSS Downloader... + Recetor RSS... + + + + Settings... + Definições... + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -3841,250 +3165,218 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(dois cliques para transferir)</span></p></body></html> - Download torrent - Transferir torrent - - - Open news URL - Abrir URL - - - Copy feed URL - Copiar URL da fonte - - - New subscription - Nova subscrição - - - Mark items read - Marcar itens como lidos - - - Update all - Atualizar tudo - - - Update all feeds - Atualizar todas as fontes - - - RSS feeds - RSS feeds - - - Update - Atualizar - - - Feed URL - URL do feed - - - Article title - Título do artigo + + + Delete + Eliminar + Rename... Mudar nome... + + Rename + Mudar nome + + + + + Update + Atualizar + + + New subscription... Nova subscrição... - RSS feed downloader... - Baixador de feed RSS... + + + Update all feeds + Atualizar todas as fontes + + Download torrent + Transferir torrent + + + + Open news URL + Abrir URL + + + + Copy feed URL + Copiar URL da fonte + + + New folder... Nova pasta... + Manage cookies... Gerir cookies... - Settings... - Definições... - - - RSS Downloader... - Recetor RSS... + + Refresh RSS streams + Atualizar RSS RSSImp + Please type a rss stream url Por favor indique o URL + Stream URL: URL: + + Are you sure? -- qBittorrent Tem a certeza? -- qBittorrent + + &Yes &Sim + + &No &Não - qBittorrent - qBittorrent - - - This rss feed is already in the list. - Esta fonte RSS já está na lista. - - - Date: - Data: - - - Author: - Autor: - - + Please choose a folder name Por favor escolha o nome da pasta + Folder name: Nome da pasta: + New folder Nova pasta + + This rss feed is already in the list. + Esta fonte RSS já está na lista. + + + Are you sure you want to delete these elements from the list? Tem a certeza que quer eliminar estes itens da lista? + Are you sure you want to delete this element from the list? Tem a certeza que quer eliminar este item da lista? + Please choose a new name for this RSS feed Por favor escolha um novo nome para esta fonte RSS + New feed name: Novo nome da fonte: + Name already in use O nome já é utilizado + This name is already used by another item, please choose another one. Este nome já está a ser utilizado por um item. Por favor escolha outro. - Overwrite attempt - Tentativa de substituição + + Date: + Data: - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Não pode substituir %1. + + Author: + Autor: + Unread Não lida - - RssArticle - - No description available - Nenhuma descrição disponível - - RssFeed + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... A receber automaticamente o torrent %1 da fonte RSS %2... - - RssItem - - No description available - Nenhuma descrição disponível - - RssParser + Failed to open downloaded RSS file. Ocorreu um erro ao transferir o ficheiro RSS. + Invalid RSS feed at %1. Fonte RSS inválida em %1. - - RssSettings - - RSS Reader Settings - Configurações de Leitor de RSS - - - RSS feeds refresh interval: - Intervalo de atualização de feeds RSS: - - - minutes - minutos - - - Maximum number of articles per feed: - Número máximo de artigos por feed: - - RssSettingsDlg + RSS Reader Settings Definições do leitor RSS + RSS feeds refresh interval: Intervalo de atualização das fontes RSS: + minutes minutos + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artigos por fonte: - - RssStream - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Baixando automaticamente o torrent %1 do RSS feed %2... - - ScanFoldersModel + Watched Folder Pasta monitorizada + Download here Transferir aqui @@ -4092,38 +3384,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchCategories + All categories Todas as categorias + Movies Filmes + TV shows Programas de TV + Music Música + Games Jogos + Anime Desenhos animados + Software Programas + Pictures Imagens + Books Livros @@ -4131,130 +3432,125 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine - Empty search pattern - Padrão de procura vazio - - - Please type a search pattern first - Por favor indique o padrão de procura - - - Results - Resultados - - - Searching... - A procurar... - - - Cut - Corta - - - Copy - Copia - - - Paste - Cola - - - Clear field - Limpa campo - - - Clear completion history - Limpar lista dos completados - - - Search Engine - Motor de procura - - - Search has finished - A procura terminou - - - An error occured during search... - Ocorreu um erro ao procurar... - - - Search aborted - Procura cancelada - - - Search returned no results - A procura não encontrou resultados - - - Results - i.e: Search results - Resultados - - - Unknown - Desconhecido - - + + + Search Procura - Download error - Erro ao transferir - - - Python setup could not be downloaded, reason: %1. -Please install it manually. - A instalação do Python não foi transferida. Motivo: %1. -Por favor instale manualmente. - - + Missing Python Interpreter Falta o processador Python + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? Python 2.x é necessário para poder utilizar o motor de procura mas parece que não está instalado. Instalar agora? - Confirmation - Confirmação + + Empty search pattern + Padrão de procura vazio - Are you sure you want to clear the history? - Deseja realmente limpar o histórico? + + Please type a search pattern first + Por favor indique o padrão de procura + + + Results + Resultados + + + + Searching... + A procurar... + + + + Search Engine + Motor de procura + + + + + Search has finished + A procura terminou + + + An error occurred during search... Ocorreu um erro durante a procura... + + + + Search aborted + Procura cancelada + + + + Download error + Erro ao transferir + + + + Python setup could not be downloaded, reason: %1. +Please install it manually. + A instalação do Python não foi transferida. Motivo: %1. +Por favor instale manualmente. + + + + Search returned no results + A procura não encontrou resultados + + + + Results + i.e: Search results + Resultados + + + + + Unknown + Desconhecido + SearchTab + Name i.e: file name Nome + Size i.e: file size Tamanho + Seeders i.e: Number of full sources Seeders + Leechers i.e: Number of partial sources Leechers + Search engine Motor de procura @@ -4262,6 +3558,7 @@ Instalar agora? ShutdownConfirmDlg + Shutdown confirmation Confirmação @@ -4269,6 +3566,7 @@ Instalar agora? SpeedLimitDialog + KiB/s KB/s @@ -4276,102 +3574,96 @@ Instalar agora? StatusBar + + Connection status: Estado da ligação: + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. Sem ligações diretas. Isto pode indicar erros na configuração da rede. + + DHT: %1 nodes DHT: %1 nós - Connection Status: - Estado da ligação: - - - Online - Ligado - - - Global Download Speed Limit - Limite para a velocidade de receção - - - Global Upload Speed Limit - Limite para a velocidade de envio - - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - D: %1 B/s - T: %2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - U: %1 B/s - T: %2 - - - Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - Desligado. Normalmente isto significa que o qBittorrent não conseguiu ativar a porta selecionada para ligações recebidas. - - - Click to disable alternative speed limits - Clique para desabilitar limite alternativo - - - Click to enable alternative speed limits - Clique para habilitar limite alternativo - - + qBittorrent needs to be restarted Tem que reiniciar o qBittorrent + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. O qBittorrent foi atualizado e tem que ser reiniciado para aplicar as alterações. + + + Connection Status: + Estado da ligação: + + + + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. + Desligado. Normalmente isto significa que o qBittorrent não conseguiu ativar a porta selecionada para ligações recebidas. + + + + Online + Ligado + + + + + %1/s + Per second + %1/s + + + Click to switch to alternative speed limits Clique para mudar para os limites alternativos de velocidade + Click to switch to regular speed limits Clique para mudar para os limites normais de velocidade - %1/s - Per second - %1/s + + Global Download Speed Limit + Limite para a velocidade de receção + + + + Global Upload Speed Limit + Limite para a velocidade de envio TorrentContentModel + Name Nome + Size Tamanho + Progress Evolução + Priority Prioridade @@ -4379,139 +3671,129 @@ Instalar agora? TorrentCreatorDlg + Select a folder to add to the torrent Selecione uma pasta para adicionar ao torrent + Select a file to add to the torrent Selecione o ficheiro para adicionar ao torrent - Please type an announce URL - Digite uma url anunciada - - - Announce URL: - Tracker URL - Url anunciada: - - - Please type a web seed url - Digite uma url de compartilhador web - - - Web seed URL: - Url de compartilhador web: - - + No input path set Nenhum caminho de entrada selecionado + Please type an input path first Indique o caminho de entrada + Select destination torrent file Selecione o ficheiro torrent de destino + Torrent Files Ficheiros torrent + + + Torrent creation Criação de torrent + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 A criação do torrent não foi possível. Motivo: %1 + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. O ficheiro torrent criado não é válido e não será adicionado à lista de transferências. + Torrent was created successfully: O torrent foi criado com sucesso: - - TorrentFilesModel - - Name - Nome - - - Size - Tamanho - - - Progress - Progresso - - - Priority - Prioridade - - TorrentImportDlg + Torrent Import Importação de torrent + This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded. Este assistente vai ajudá-lo a partilhar com o qBittorrent um ficheiro que já foi transferido. + Torrent file to import: Ficheiro torrent a importar: + ... ... + Content location: Local do conteúdo: + Skip the data checking stage and start seeding immediately Ignorar verificação de dados e iniciar envio imediatamente + Import Importar + Torrent file to import Ficheiro torrent a importar + Torrent files (*.torrent) Ficheiros torrent (*.torrent) + %1 Files %1 is a file extension (e.g. PDF) Ficheiros %1 + Please provide the location of %1 %1 is a file name Por favor indique a localização de %1 + Please point to the location of the torrent: %1 Por favor indique a localização do torrent: %1 + Invalid torrent file Ficheiro torrent inválido + This is not a valid torrent file. Este não é um ficheiro torrent válido. @@ -4519,239 +3801,278 @@ Instalar agora? TorrentModel + Name i.e: torrent name Nome + Size i.e: torrent size Tamanho + Done % Done concluído + Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Estado + Seeds i.e. full sources (often untranslated) Seeds + Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers + Down Speed i.e: Download speed Velocidade de receção + Up Speed i.e: Upload speed Velocidade de envio + Ratio Share ratio Taxa + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ETA + Label Etiqueta + Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 Adicionado em + Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 Terminado em + Tracker Tracker + Down Limit i.e: Download limit Limite de receção + Up Limit i.e: Upload limit Limite de envio + Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) Dados transferidos - Amount left - Amount of data left to download (e.g. in MB) - Dados em falta - - - Time Active - Time (duration) the torrent is active (not paused) - Tempo ativo - - + Amount uploaded Amount of data uploaded (e.g. in MB) Dados enviados + + Amount left + Amount of data left to download (e.g. in MB) + Dados em falta + + + + Time Active + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Tempo ativo + + + Save path Torrent save path - + Caminho de gravação TrackerList + URL URL + Status Estado + Peers Peers + Message Mensagem - [DHT] - [DHT] - - + + + + Working A executar + + + Disabled Inativo + This torrent is private Este torrent é privado + Updating... A atualizar... + Not working Não executado + Not contacted yet Não contactado ainda - [PeX] - [PeX] - - - [LSD] - [LSD] - - - Add a new tracker... - Adicionar novo tracker... - - - Remove tracker - Remover tracker - - - Force reannounce - Obrigar novo anúncio - - - Copy tracker url - Copiar URL do tracker - - + Tracker URL: URL do tracker: + Tracker editing Edição de tracker + + Tracker editing failed Falha ao editar tracker + The tracker URL entered is invalid. O URL introduzido é inválido. + The tracker URL already exists. O URL já existe. + + Add a new tracker... + Adicionar novo tracker... + + + + Copy tracker url + Copiar URL do tracker + + + Edit selected tracker URL Editar URL do tracker selecionado + + + Remove tracker + Remover tracker + TrackersAdditionDlg + Trackers addition dialog Diálogo de adição de Trackers + List of trackers to add (one per line): Lista de trackers a adicionar (um por linha): + µTorrent compatible list URL: URL da lista compatível com µTorrent: + I/O Error Erro I/O + Error while trying to open the downloaded file. Ocorreu um erro ao tentar abrir o fichero. + No change Sem alterações + No additional trackers were found. Não foram encontrados trackers adicionais. + Download error Erro ao receber + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 A lista de trackers não foi transferida. Motivo: %1 @@ -4759,44 +4080,53 @@ Instalar agora? TransferListDelegate + Downloading A transferir + Paused Em pausa + Queued i.e. torrent is queued Na fila + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode A enviar + Stalled Torrent is waiting for download to begin Em espera + Checking Torrent local data is being checked A verificar + /s /second (.i.e per second) /s + KiB/s KiB/second (.i.e per second) KB/s + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s A enviar há %1 @@ -4805,331 +4135,322 @@ Instalar agora? TransferListFiltersWidget - All - Tudo - - - Downloading - A transferir - - - Completed - Terminado - - - Active - Ativo - - - Inactive - Inativo - - - All labels - Todas as etiquetas - - - Unlabeled - Sem etiqueta - - - Remove label - Remover etiqueta - - - New Label - Nova etiqueta - - - Label: - Etiqueta: - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - Paused - Em pausa - - - Add label... - Adicionar etiqueta... - - - Resume torrents - Retomar torrents - - - Pause torrents - Parar torrents - - - Delete torrents - Eliminar torrents - - + Torrents Torrents + Labels Etiquetas + + + + All + Tudo + + + + + Downloading + A transferir + + + + + Completed + Terminado + + + + + Paused + Em pausa + + + + + Active + Ativo + + + + + Inactive + Inativo + + + + + All labels + Todas as etiquetas + + + + + Unlabeled + Sem etiqueta + + + + Remove label + Remover etiqueta + + + + Add label... + Adicionar etiqueta... + + + + Resume torrents + Retomar torrents + + + + Pause torrents + Parar torrents + + + + Delete torrents + Eliminar torrents + + + + New Label + Nova etiqueta + + + + Label: + Etiqueta: + + + + Invalid label name + Nome de etiqueta inválido + + + + Please don't use any special characters in the label name. + Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. + TransferListWidget - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA - - + Column visibility Visibilidade das colunas - Open destination folder - Abrir pasta de destino - - - Force recheck - Forçar nova verificação - - - Copy magnet link - Copiar ligação magnet - - - Down Speed - i.e: Download speed - Velocidade de download - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Velocidade de upload - - - Name - i.e: torrent name - Nome - - - Size - i.e: torrent size - Tamanho - - - Done - % Done - Feito - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - Seeds - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - Peers - - - Ratio - Share ratio - Taxa - - - Torrent Download Speed Limiting - Limite de velocidade para receção de torrent - - - Torrent Upload Speed Limiting - Limite de velocidade para envio de torrent - - - Super seeding mode - Modo super seeding - - - Download in sequential order - Transferir sequencialmente - - - Download first and last piece first - Transferir primeiro a primeira e a última parte - - + Label Etiqueta - New Label - Nova etiqueta - - - Label: - Etiqueta: - - - New... - New label... - Nova... - - - Reset - Reset label - Reiniciar - - - Rename - Mudar nome - - - New name: - Novo nome: - - - Rename... - Mudar nome... - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Não pode utilzar caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - Added On - Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Adicionado em - - - Completed On - Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completado em - - - Down Limit - i.e: Download limit - Limite de download - - - Up Limit - i.e: Upload limit - Limite de upload - - + Choose save path Escolha o caminho - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento + + Torrent Download Speed Limiting + Limite de velocidade para receção de torrent - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento + + Torrent Upload Speed Limiting + Limite de velocidade para envio de torrent - Set location... - Definir local... + + Recheck confirmation + Confirmação - Preview file... - Visualização de ficheiro... + + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? + Tem a certeza que quer verificar novamente o(s) torrent(s)? - Limit upload rate... - Limitar taxa de envio... + + New Label + Nova etiqueta - Limit download rate... - Limitar taxa de receção... + + Label: + Etiqueta: - Move up - i.e. move up in the queue - Mover para cima + + Invalid label name + Nome de etiqueta inválido - Move down - i.e. Move down in the queue - Mover para baixo + + Please don't use any special characters in the label name. + Não pode utilzar caracteres especiais no nome da etiqueta. - Move to top - i.e. Move to top of the queue - Mover para o inicio + + Rename + Mudar nome - Move to bottom - i.e. Move to bottom of the queue - Mover para o fim - - - Priority - Prioridade + + New name: + Novo nome: + Resume Resume/start the torrent Retomar + Pause Pause the torrent Pausa + Delete Delete the torrent Eliminar + + Preview file... + Visualização de ficheiro... + + + Limit share ratio... Limitar taxa de partilha... - Recheck confirmation - Confirmação + + Limit upload rate... + Limitar taxa de envio... - Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? - Tem a certeza que quer verificar novamente o(s) torrent(s)? + + Limit download rate... + Limitar taxa de receção... + + + + Open destination folder + Abrir pasta de destino + + + + Move up + i.e. move up in the queue + Mover para cima + + + + Move down + i.e. Move down in the queue + Mover para baixo + + + + Move to top + i.e. Move to top of the queue + Mover para o inicio + + + + Move to bottom + i.e. Move to bottom of the queue + Mover para o fim + + + + Set location... + Definir local... + + + + Priority + Prioridade + + + + Force recheck + Forçar nova verificação + + + + Copy magnet link + Copiar ligação magnet + + + + Super seeding mode + Modo super seeding + + + + Rename... + Mudar nome... + + + + Download in sequential order + Transferir sequencialmente + + + + Download first and last piece first + Transferir primeiro a primeira e a última parte + + + + New... + New label... + Nova... + + + + Reset + Reset label + Reiniciar UpDownRatioDlg + Torrent Upload/Download Ratio Limiting Limite para envio/receção de torrent + Use global ratio limit Utilizar limite global + + + buttonGroup botãoGrupo + Set no ratio limit Não utilizar limites + Set ratio limit to Definir limite em @@ -5137,45 +4458,50 @@ Instalar agora? UsageDisplay + Usage: Utilização: + displays program version mostrar versão do programa + disable splash screen mostrar ecrã de arranque + + run in daemon-mode (background) + executar como serviço (em segundo plano) + + + displays this help message mostrar esta mensagem de ajuda + changes the webui port (current: %1) mudar porta da inteface web (atual: %1) + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) [ficheiros ou urls]: recebe os torrents enviados pelo utilizador (opcional) - - run in daemon-mode (background) - executar como serviço (em segundo plano) - about - qBittorrent - qBittorrent - - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Gostaria de agradecer a todas as pessoas que traduziram o qBittorrent: + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Se quiser traduzir o qBittorrent para o seu idioma, contacte-me. @@ -5183,128 +4509,56 @@ Instalar agora? addPeerDialog + Peer addition Adição de peer + IP IP + Port Porta - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Dialogo de adicionar torrent - - - Save path: - Caminho de salvamento: - - - ... - ... - - - Torrent content: - Conteúdo do torrent: - - - Add to download list in paused state - Adicionar a lista de download em pausa - - - Add - Adicionar - - - Cancel - Cancelar - - - Normal - Normal - - - High - Alto - - - Maximum - Máximo - - - Torrent size: - Tamanho do torrent: - - - Unknown - Desconhecido - - - Free disk space: - Espaço livre em disco: - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Baixar em ordem de sequência (mais lento porém melhor para visualizar) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Passar checagem de arquivo e começar a compartilhar imediatamente - - - Label: - Etiqueta: - - - Select All - Seleciona todos - - - Select None - Seleciona nenhum - - - Do not download - Não baixar - - - Set as default save path - Salvar como caminho padrão de salvamento - - authentication + + Tracker authentication Autenticação de tracker + Tracker: Tracker: + Login Iniciar sessão + Username: Utilizador: + Password: Senha: + Log in Iniciar sessão + Cancel Cancelar @@ -5312,18 +4566,22 @@ Instalar agora? confirmDeletionDlg + Deletion confirmation - qBittorrent Confirmação de eliminação - qBittorrent + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Tem a certeza que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferências? + Remember choice Memorizar escolha + Also delete the files on the hard disk Eliminar os ficheiros no disco rígido @@ -5331,367 +4589,228 @@ Instalar agora? createTorrentDialog + Cancel Cancelar + Torrent Creation Tool Ferramenta de criação de torrent + Torrent file creation Criação do ficheiro torrent - Announce urls (trackers): - Urls (trackers): - - - Comment (optional): - Comentário (opcional): - - - Web seeds urls (optional): - Urls de compartilhadores web (opcional): - - - File or folder to add to the torrent: - Ficheiro ou pasta para adicionar ao torrent: - - - Piece size: - Tamanho: - - - 32 KiB - 32 KB - - - 64 KiB - 64 KB - - - 128 KiB - 128 KB - - - 256 KiB - 256 KB - - - 512 KiB - 512 KB - - - 1 MiB - 1 MB - - - 2 MiB - 2 MB - - - 4 MiB - 4 MB - - - Private (won't be distributed on DHT network if enabled) - Privado (não será partilhado em redes DHT) - - - Start seeding after creation - Iniciar partilha depois de criado - - - Create and save... - Criar e gravar... - - - Progress: - Evolução: - - + Add file Adicionar ficheiro + Add folder Adicionar pasta + + File or folder to add to the torrent: + Ficheiro ou pasta para adicionar ao torrent: + + + Tracker URLs: URLs de tracker: + Web seeds urls: URLs de fontes web: + Comment: Comentário: - Auto - Automático - - + You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. Pode separar os grupos do tracker com uma linha vazia. - - - createtorrent - Select destination torrent file - Selecione o arquivo torrent de destino + + Piece size: + Tamanho: - Torrent Files - Arquivos Torrent + + 32 KiB + 32 KB - No input path set - Nenhum caminho de entrada selecionado + + 64 KiB + 64 KB - Please type an input path first - Digite primeiro um caminho de entrada + + 128 KiB + 128 KB - Torrent creation - Criação de torrent + + 256 KiB + 256 KB - Torrent was created successfully: - Torrent foi criado com sucesso: + + 512 KiB + 512 KB - Select a folder to add to the torrent - Selecione uma pasta para adicionar ao torrent + + 1 MiB + 1 MB - Please type an announce URL - Digite uma url anunciada + + 2 MiB + 2 MB - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - A criação do torrent não foi possível, motivo: %1 + + 4 MiB + 4 MB - Announce URL: - Tracker URL - Url anunciada: + + Auto + Automático - Please type a web seed url - Digite uma url de compartilhador web + + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) + Privado (não será partilhado em redes DHT) - Web seed URL: - Url de compartilhador web: + + Start seeding after creation + Iniciar partilha depois de criado - Select a file to add to the torrent - Selecione um arquivo para adicionar ao torrent + + Create and save... + Criar e gravar... - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Torrent criado é inválido. Não será adicionado a lista de download. + + Progress: + Evolução: downloadFromURL - Download Torrents from URLs - Baixar torrents de URLs - - - Only one URL per line - Somente uma URL por linha - - - Download - Transferir - - - Cancel - Cancelar - - - Download from urls - Transferir de URLs - - - No URL entered - Nenhum URL inserido - - - Please type at least one URL. - Por favor digite um URL. - - + Add torrent links Adicionar ligações torrent + Both HTTP and Magnet links are supported São suportadas ligações HTTp e magnet - - - downloadThread - I/O Error - Erro de entrada e saída + + Download + Transferir - The remote host name was not found (invalid hostname) - O host remoto não foi encontrado (host inválido) + + Cancel + Cancelar - The operation was canceled - A operação foi cancelada + + Download from urls + Transferir de URLs - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - O servidor remoto fechou a conexão, antes de responder, receber e processar + + No URL entered + Nenhum URL inserido - The connection to the remote server timed out - Atingiu o fim do tempo da conexão com o servidor remoto - - - SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS falhou - - - The remote server refused the connection - O servidor remoto recusou a conexão - - - The connection to the proxy server was refused - Conexão com proxy foi recusada - - - The proxy server closed the connection prematurely - Servidor proxy fechou a conexão - - - The proxy host name was not found - O host name do proxy não foi encontrado - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Fim do tempo de conexão com o proxy ou o proxy não respondeu no tempo - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - O proxy requer autenticação mas não aceitou as credenciais oferecidas - - - The access to the remote content was denied (401) - O conteúdo do acesso remoto foi negado (401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - A operação requerida no servidor não foi permitida - - - The remote content was not found at the server (404) - O conteúdo não foi encontrado no servidor (404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - O servidor remoto requer autenticação para servir os dados mas as credenciais oferecidas não foram aceitas - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - O acesso a internet não honrou o pedido pois o protocolo é desconhecido - - - The requested operation is invalid for this protocol - Operação inválida para este protocolo - - - An unknown network-related error was detected - Um desconhecido erro relatado de internet foi detectado - - - An unknown proxy-related error was detected - Um desconhecido erro de proxy relatado foi detectado - - - An unknown error related to the remote content was detected - Um desconhecido erro relacionado ao conteúdo do servidor foi detectado - - - A breakdown in protocol was detected - Um erro no protocolo foi detectado - - - Unknown error - Erro desconhecido + + Please type at least one URL. + Por favor digite um URL. engineSelect + Search plugins Plugins de procura + Installed search engines: Plugins instalados: + Name Nome + Url Url + + Enabled Ativo + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Pode obter motores de procura em: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + Install a new one Instalar um novo + Check for updates Procurar atualizações + Close Fechar - Enable - Habilitar - - - Disable - Desabilitar - - + Uninstall Desinstalar - - You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Pode obter motores de procura em: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - engineSelectDlg + Uninstall warning Aviso de desinstalação + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. @@ -5700,91 +4819,131 @@ Só os plugins instalado pelo utilizador podem ser desinstalados. Contudo esses plugins foram desativados. + Uninstall success Desinstalado com sucesso + Select search plugins Escolha os plugins + qBittorrent search plugins Plugins qBittorrent + + + + + Search plugin install Instalação de plugin + + + + Yes + Sim + + + + + + + No + Não + + + + + + + + + + qBittorrent qBittorrent + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Uma versão mais recente de plugin %1 já está instalada. + + + + Search plugin update Atualização de plugins + + Sorry, update server is temporarily unavailable. Parece que o servidor de atualizações não está disponível. + All your plugins are already up to date. Todos os plugins estão atualizados. + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine O plugin %1 não foi atualizado e a versão atual foi mantida. + %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine O plugin %1 não foi instalado. + All selected plugins were uninstalled successfully Todos os plugins selecionados foram removidos + %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine O plugin %1 foi atualizado. + %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine O plugin %1 foi desinstalado. + Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Ocorreu um erro ao instalar o plugin %1. + New search engine plugin URL URL do novo plugin + URL: URL: - - Yes - Sim - - - No - Não - errorDialog + Crash info Informações do erro @@ -5792,6 +4951,9 @@ Contudo esses plugins foram desativados. fsutils + + + Downloads Transferências @@ -5799,108 +4961,122 @@ Contudo esses plugins foram desativados. misc + B bytes B + KiB kibibytes (1024 bytes) KB + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MB + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GB + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TB - Unknown - Desconhecido - - - Unknown - Unknown (size) - Desconhecido - - - < 1m - < 1 minute - < 1 m - - - %1m - e.g: 10minutes - %1 m - - - %1h %2m - e.g: 3hours 5minutes - %1 h e %2 m - - - %1d %2h - e.g: 2days 10hours - %1 d e %2 h - - - qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - O qBittorrent vai desligar o computador porque as transferências foram concluidas. - - - Downloads - Downloads - - + /s per second /s + + %1h %2m + e.g: 3hours 5minutes + %1 h e %2 m + + + + %1d %2h + e.g: 2days 10hours + %1 d e %2 h + + + + Unknown + Unknown (size) + Desconhecido + + + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + O qBittorrent vai desligar o computador porque as transferências foram concluidas. + + + + < 1m + < 1 minute + < 1 m + + + + %1m + e.g: 10minutes + %1 m + + + Working A executar + Updating... A atualizar... + Not working Não executado + Not contacted yet Ainda não contactado + + this session esta sessão + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s A enviar há %1 + %1 max e.g. 10 max %1 máx + D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB R: %1/s - T: %2 + U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB E: %1/s - T: %2 @@ -5909,111 +5085,132 @@ Contudo esses plugins foram desativados. options_imp - Choose a save directory - Escolha o diretório de gravação - - - Choose an ip filter file - Escolha um ficheiro para filtrar IPs - - - Filters - Filtros - - + + Choose export directory Escolha o diretório de exportação + + + + + Choose a save directory + Escolha o diretório de gravação + + + + + Choose an ip filter file + Escolha um ficheiro para filtrar IPs + + + Add directory to scan Adicionar diretório a analisar + Folder is already being watched. A pasta já está a ser monitorizada. + Folder does not exist. A pasta não existe. + Folder is not readable. A pasta não pode ser lida. + Failure Falha + Failed to add Scan Folder '%1': %2 Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2 - Parsing error - Erro de processamento - - - Failed to parse the provided IP filter - Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado - - - Succesfully refreshed - Atualizado com sucesso - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Analisado com sucesso o filtro de IP : %1 regras foram aplicadas. - - - Successfully refreshed - Atualizado com sucesso - - - Invalid key - Chave inválida - - - This is not a valid SSL key. - Esta não é uma chave SSL válida. - - - Invalid certificate - Certificado inválido - - - This is not a valid SSL certificate. - Este não é um certificado SSL válido. + + + Filters + Filtros + SSL Certificate (*.crt *.pem) Certificado SSL (*.crt *.pem) + SSL Key (*.key *.pem) Chave SSL (*.key *.pem) + + Parsing error + Erro de processamento + + + + Failed to parse the provided IP filter + Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado + + + + Successfully refreshed + Atualizado com sucesso + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas. + + + Invalid key + Chave inválida + + + + This is not a valid SSL key. + Esta não é uma chave SSL válida. + + + + Invalid certificate + Certificado inválido + + + + This is not a valid SSL certificate. + Este não é um certificado SSL válido. + pluginSourceDlg + Plugin source Fonte do plugin + Search plugin source: Fonte do plugin de procura: + Local file Ficheiro local + Web link Ligação web @@ -6021,176 +5218,63 @@ Contudo esses plugins foram desativados. preview + Preview selection Visualizar seleção + File preview Visualização de ficheiro + The following files support previewing, <br>please select one of them: Os seguintes ficheiros suportam visualização.<br>Por favor escolha um: + Preview Visualizar + Cancel Cancelar - - previewSelect - - Preview impossible - Pré-visualização impossível - - - Sorry, we can't preview this file - Arquivo sem possível pré-visualização - - - Name - Nome - - - Size - Tamanho - - - Progress - Progresso - - search_engine + + Search Procurar + Status: Estado: + Stopped Parado + Download Transferência - Search engines... - Motores de procura... - - + Go to description page Ir para a página de descrição - - - torrentAdditionDialog - Unable to decode torrent file: - Incapaz de decodificar o arquivo torrent: - - - Choose save path - Escolha um caminho de salvamento - - - Empty save path - Caminho de salvamento vazio - - - Please enter a save path - Por favor digite um caminho de salvamento - - - Save path creation error - Erro ao criar caminho de salvamento - - - Could not create the save path - Não foi possível criar caminho de salvamento - - - Invalid file selection - Seleção de arquivo inválida - - - You must select at least one file in the torrent - Você deve selecionar um arquivo no torrent - - - Priority - Prioridade - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 depois de baixar o torrent) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 mais é requerido para baixar) - - - Seeding mode error - Modo de compartilhamento errado - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Você escolheu não checar. Entretanto, arquivos locais não parecem existir na pasta atual de destino. -Por favor desabilite este recurso ou atualize o caminho de salvamento. - - - Rename... - Renomear... - - - New name: - Novo nome: - - - The file could not be renamed - O arquivo não pode ser renomeado - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nome já está em uso. Por favor use um nome diferente. - - - The folder could not be renamed - Esta pasta não pode ser renomeada - - - Rename the file - Renomeie o arquivo - - - Unable to decode magnet link: - Impossível decodificar o link magnético: - - - Magnet Link - Link Magnético - - - Invalid label name - Nome de etiqueta inválido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Por favor não use caracteres especiais no nome da etiqueta. - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nome de arquivo contém caracteres proibidos, por favor escolha um diferente. + + Search engines... + Motores de procura... - + \ No newline at end of file