diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index 5749d69a9..50c9bc44b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 8a9c8b70f..628f1b4d9 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -230,12 +230,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import... - Importar... + Importar... Export... - Exportar... + Exportar... Save torrent to: @@ -254,12 +254,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save to a different directory - + Guardar en un directori diferent Save to: - + Guardar en: @@ -269,129 +269,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Matching RSS articles - + Coincidència de canals RSS New rule name - + Nova regla Please type the name of the new download rule. - + Si us plau, escriviu el nom de la nova regla a descàrrega. Rule name conflict - + Conflicte amb el nom de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. - + Ja existena una regla amb aquest nom, si us plau, trieu un altre nom. Are you sure you want to remove the download rule named %1? - + Segur que voleu eliminar la regla de transferència anomenada %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? - + Segur que voleu eliminar les normes de descàrrega seleccionada? Rule deletion confirmation - + Confirmar eliminar regla Destination directory - + Directori de destinació Invalid action - + Acció no vàlida The list is empty, there is nothing to export. - + La llista està buida, no hi ha res per exportar. Where would you like to save the list? - + On li agradaria guardar la llista? Rules list (*.rssrules) - + Llista de regles (*.rssrules) I/O Error - Error d'Entrada/Sortida + Error d'Entrada/Sortida Failed to create the destination file - + No s'ha pogut crear l'arxiu de destí Please point to the RSS download rules file - + Si us plau, seleccioneu les normes de descàrrega de canals RSS Rules list (*.rssrules *.filters) - + Llista de regles (*.rssrules *.filters) Import Error - + Error al importar Failed to import the selected rules file - + No s'ha pogut importar el fitxer de la regla seleccionada Add new rule... - + Afegeix nova regla... Delete rule - + Eliminar regla Rename rule... - + Canviar el nom de la regla... Delete selected rules - + Eliminar regles seleccionades Rule renaming - + Regla renombrada Please type the new rule name - + Si us plau, escriviu el nom de la nova regla @@ -1498,12 +1498,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve Donate money - + Donar If you like qBittorrent, please donate! - + Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació! @@ -1566,28 +1566,28 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 Set the password... - Definint la contrasenya... + Definint la contrasenya... Transfers - Transferint + Transferint Torrent file association - Associació d'arxius Torrent + Associació d'arxius Torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet. + qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet. ¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius? @@ -1595,56 +1595,56 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? UI lock password - Contrasenya de bloqueig + Contrasenya de bloqueig Please type the UI lock password: - Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig: + Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig: Password update - Actualització de contrasenya + Actualització de contrasenya The UI lock password has been successfully updated - La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament + La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament RSS - RSS + RSS Search - + Cerca Transfers (%1) - Transferències (%1) + Transferències (%1) Download completion - Descàrrega completada + Descàrrega completada %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 ha acabat de descarregar-se. + %1 ha acabat de descarregar-se. I/O Error i.e: Input/Output Error - Error d'Entrada/Sortida + Error d'Entrada/Sortida @@ -1652,168 +1652,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1. + Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1. Raó: %2 Alt+1 shortcut to switch to first tab - Alt+1 + Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Ctrl+F shortcut to switch to search tab - Ctrl + F + Ctrl+F Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Recursive download confirmation - Confirmació descàrregues recursives + Confirmació descàrregues recursives The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega? + Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega? Yes - + No - No + No Never - Mai + Mai Url download error - Error de descàrrega d'Url + Error de descàrrega d'Url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2. + No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2. Global Upload Speed Limit - + Velocitat límit global de pujada Global Download Speed Limit - + Velocitat límit global de descàrrega Invalid password - Contrasenya no vàlida + Contrasenya no vàlida The password is invalid - La contrasenya no és vàlida + La contrasenya no és vàlida Exiting qBittorrent - Tancant qBittorrent + Tancant qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - Alguns arxius encara estan transferint. + Alguns arxius encara estan transferint. Està segur que vol sortir? Always - Sempre + Sempre Open Torrent Files - Obrir arxius Torrent + Obrir arxius Torrent Torrent Files - + Arxius Torrent Options were saved successfully. - Opcions guardades correctament. + Opcions guardades correctament. qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - Vel. de Baixada: %1 KiB/s + Vel. de Baixada: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Vel. de Pujada: %1 KiB/s + Vel. de Pujada: %1 KiB/s qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s) + qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s) A newer version is available - Hi ha una nova versió disponible + Hi ha una nova versió disponible A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge. + Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge. ¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1? Impossible to update qBittorrent - Ha estat impossible actualitzar qBittorrent + Ha estat impossible actualitzar qBittorrent qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1 + qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1 @@ -2204,12 +2204,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Proxy server - + Servidor Proxy Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze, ...) + Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...) @@ -2530,7 +2530,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mixed Mixed (priorities - + Mixt @@ -3142,7 +3142,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Search - Buscar + Cerca @@ -3154,7 +3154,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mark items read - Marcar els elements per llegir + Marcar per llegir @@ -3164,7 +3164,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? RSS Downloader... - + Descarregar RSS... @@ -3934,12 +3934,12 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. Invalid torrent file - + Arxiu torrent no vàlid This is not a valid torrent file. - + Això no és un arxiu torrent vàlid. @@ -3948,107 +3948,107 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. Name i.e: torrent name - Nom + Nom Size i.e: torrent size - Mida + Mida Done % Done - Progrés + Progrés Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estat + Estat Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Llavors + Llavors Peers i.e. partial sources (often untranslated) - Parells + Parells Down Speed i.e: Download speed - + Vel. Baixada Up Speed i.e: Upload speed - + Vel. Pujada Ratio Share ratio - Ratio + Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Temps estimat + Temps estimat Label - Etiqueta + Etiqueta Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Afegit el + Afegit el Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completat a + Completat a Tracker - Tracker + Tracker Down Limit i.e: Download limit - Límit Baixada + Límit Baixada Up Limit i.e: Upload limit - Límit Pujada + Límit Pujada Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - + Quantitat descarregada Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) - + Quantitat que manca @@ -5172,7 +5172,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. Search plugins - Buscar plugins + Cerca plugins @@ -5207,7 +5207,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual. Check for updates - Buscar actualitzacions + Cerca actualitzacions @@ -5595,7 +5595,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Search - Buscar + Cerca diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 7391c6da2..fcacbb36b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index f9f777198..89ba1cafd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -230,12 +230,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Import... - Importar... + Importar... Export... - Exportar... + Exportar... Save torrent to: @@ -254,12 +254,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save to a different directory - + Guardar en un directorio diferente Save to: - + Guardar en: @@ -269,129 +269,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Matching RSS articles - + Coincidencia de canales RSS New rule name - + Nueva regla Please type the name of the new download rule. - + Por favor, escriba el nombre de la nueva regla a descargar. Rule name conflict - + Conflicto con el nombre de la regla A rule with this name already exists, please choose another name. - + Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre. Are you sure you want to remove the download rule named %1? - + ¿Está seguro que desea eliminar la regla de transferencia llamada %1? Are you sure you want to remove the selected download rules? - + ¿Está seguro que desea eliminar las normas de descargas seleccionadas? Rule deletion confirmation - + Confirmar eliminar regla Destination directory - + Directorio de destino Invalid action - + Acción no válida The list is empty, there is nothing to export. - + La lista está vacía, no hay nada para exportar. Where would you like to save the list? - + ¿Dónde le gustaría guardar la lista? Rules list (*.rssrules) - + Lista de reglas (*.rssrules) I/O Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida Failed to create the destination file - + No se pudo crear el archivo de destino Please point to the RSS download rules file - + Por favor, seleccione las normas de descarga de canales RSS Rules list (*.rssrules *.filters) - + Lista de reglas (*.rssrules *.filters) Import Error - + Error al importar Failed to import the selected rules file - + No se pudo importar el archivo de reglas seleccionado Add new rule... - + Añadir nueva regla... Delete rule - + Eliminar regla Rename rule... - + Renombrar regla... Delete selected rules - + Eliminar reglas seleccionadas Rule renaming - + Regla renombrada Please type the new rule name - + Por favor, escriba el nombre de la nueva regla @@ -1498,12 +1498,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. Donate money - + Donar If you like qBittorrent, please donate! - + Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación! @@ -1566,28 +1566,28 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez. qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 Set the password... - Configurar Contraseña... + Configurar Contraseña... Transfers - Transferencia + Transferencia Torrent file association - Asociación de archivos Torrent + Asociación de archivos Torrent qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet. + qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet. ¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos? @@ -1595,56 +1595,56 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? UI lock password - Contraseña de bloqueo + Contraseña de bloqueo Please type the UI lock password: - Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: + Por favor, escriba la contraseña de bloqueo: Password update - Actualizar Contraseña + Actualizar Contraseña The UI lock password has been successfully updated - La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente + La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente RSS - RSS + RSS Search - Buscar + Buscar Transfers (%1) - Transferencias (%1) + Transferencias (%1) Download completion - Descarga completada + Descarga completada %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 ha terminado de descargarse. + %1 ha terminado de descargarse. I/O Error i.e: Input/Output Error - Error de Entrada/Salida + Error de Entrada/Salida @@ -1652,168 +1652,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1. + Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1. Razón: %2 Alt+1 shortcut to switch to first tab - Alt+1 + Alt+1 Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Ctrl+F shortcut to switch to search tab - Ctrl + F + Ctrl+F Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Recursive download confirmation - Confirmación descargas recursivas + Confirmación descargas recursivas The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? + Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga? Yes - + No - No + No Never - Nunca + Nunca Url download error - Error de descarga de Url + Error de descarga de Url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. + No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. Global Upload Speed Limit - + Límite de velocidad global de subida Global Download Speed Limit - + Límite de velocidad global de bajada Invalid password - Contraseña no válida + Contraseña no válida The password is invalid - La contraseña no es válida + La contraseña no es válida Exiting qBittorrent - Cerrando qBittorrent + Cerrando qBittorrent Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - Algunos archivos están aún transfiriendose. + Algunos archivos aún están transfiriendose. ¿Está seguro que quiere salir? Always - Siempre + Siempre Open Torrent Files - Abrir archivos Torrent + Abrir archivos Torrent Torrent Files - Archivos Torrent + Archivos torrent Options were saved successfully. - Opciones guardadas correctamente. + Opciones guardadas correctamente. qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - Vel. de Bajada: %1 KiB/s + Vel. de Bajada: %1 KiB/s UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Vel. de Subida: %1 KiB/s + Vel. de Subida: %1 KiB/s qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s) + qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s) A newer version is available - Hay una nueva versión disponible + Hay una nueva versión disponible A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. Would you like to update qBittorrent to version %1? - Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge. -¿Desea actualizar qBittorrent a la versión%1? + Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge. +¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1? Impossible to update qBittorrent - Ha sido imposible actualizar qBittorrent + Ha sido imposible actualizar qBittorrent qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1 + qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1 @@ -2206,7 +2206,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Proxy server - + Servidor Proxy @@ -2533,7 +2533,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mixed Mixed (priorities - + Mixto @@ -3157,7 +3157,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? Mark items read - Marcar los elementos para leer + Marcar para leer @@ -3167,7 +3167,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1? RSS Downloader... - + Descargar RSS... @@ -3938,12 +3938,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Invalid torrent file - + Archivo torrent no válido This is not a valid torrent file. - + Esto no es un archivo torrent válido. @@ -3952,107 +3952,107 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Name i.e: torrent name - Nombre + Nombre Size i.e: torrent size - Tamaño + Tamaño Done % Done - Progreso + Progreso Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Estado + Estado Seeds i.e. full sources (often untranslated) - Semillas + Semillas Peers i.e. partial sources (often untranslated) - Pares + Pares Down Speed i.e: Download speed - Vel. Bajada + Vel. Bajada Up Speed i.e: Upload speed - Vel. Subida + Vel. Subida Ratio Share ratio - Ratio + Ratio ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Tiemp aprox + Tiemp aprox Label - Etiqueta + Etiqueta Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Añadido el + Añadido el Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completado el + Completado el Tracker - Tracker + Tracker Down Limit i.e: Download limit - Límite Bajada + Límite Bajada Up Limit i.e: Upload limit - Límite Subida + Límite Subida Amount downloaded Amount of data downloaded (e.g. in MB) - + Cantidad descargada Amount left Amount of data left to download (e.g. in MB) - + Cantidad que falta