diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index 5749d69a9..50c9bc44b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 8a9c8b70f..628f1b4d9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -230,12 +230,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Import...
- Importar...
+ Importar...Export...
- Exportar...
+ Exportar...Save torrent to:
@@ -254,12 +254,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Save to a different directory
-
+ Guardar en un directori diferentSave to:
-
+ Guardar en:
@@ -269,129 +269,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Matching RSS articles
-
+ Coincidència de canals RSSNew rule name
-
+ Nova reglaPlease type the name of the new download rule.
-
+ Si us plau, escriviu el nom de la nova regla a descàrrega.Rule name conflict
-
+ Conflicte amb el nom de la reglaA rule with this name already exists, please choose another name.
-
+ Ja existena una regla amb aquest nom, si us plau, trieu un altre nom.Are you sure you want to remove the download rule named %1?
-
+ Segur que voleu eliminar la regla de transferència anomenada %1?Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Segur que voleu eliminar les normes de descàrrega seleccionada?Rule deletion confirmation
-
+ Confirmar eliminar reglaDestination directory
-
+ Directori de destinacióInvalid action
-
+ Acció no vàlidaThe list is empty, there is nothing to export.
-
+ La llista està buida, no hi ha res per exportar.Where would you like to save the list?
-
+ On li agradaria guardar la llista?Rules list (*.rssrules)
-
+ Llista de regles (*.rssrules)I/O Error
- Error d'Entrada/Sortida
+ Error d'Entrada/SortidaFailed to create the destination file
-
+ No s'ha pogut crear l'arxiu de destíPlease point to the RSS download rules file
-
+ Si us plau, seleccioneu les normes de descàrrega de canals RSSRules list (*.rssrules *.filters)
-
+ Llista de regles (*.rssrules *.filters)Import Error
-
+ Error al importarFailed to import the selected rules file
-
+ No s'ha pogut importar el fitxer de la regla seleccionadaAdd new rule...
-
+ Afegeix nova regla...Delete rule
-
+ Eliminar reglaRename rule...
-
+ Canviar el nom de la regla...Delete selected rules
-
+ Eliminar regles seleccionadesRule renaming
-
+ Regla renombradaPlease type the new rule name
-
+ Si us plau, escriviu el nom de la nova regla
@@ -1498,12 +1498,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Donate money
-
+ DonarIf you like qBittorrent, please donate!
-
+ Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació!
@@ -1566,28 +1566,28 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
qBittorrent %1e.g: qBittorrent v0.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1Set the password...
- Definint la contrasenya...
+ Definint la contrasenya...Transfers
- Transferint
+ TransferintTorrent file association
- Associació d'arxius Torrent
+ Associació d'arxius TorrentqBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet.
+ qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet.
¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?
@@ -1595,56 +1595,56 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
UI lock password
- Contrasenya de bloqueig
+ Contrasenya de bloqueigPlease type the UI lock password:
- Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:
+ Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:Password update
- Actualització de contrasenya
+ Actualització de contrasenyaThe UI lock password has been successfully updated
- La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament
+ La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctamentRSS
- RSS
+ RSSSearch
-
+ CercaTransfers (%1)
- Transferències (%1)
+ Transferències (%1)Download completion
- Descàrrega completada
+ Descàrrega completada%1 has finished downloading.e.g: xxx.avi has finished downloading.
- %1 ha acabat de descarregar-se.
+ %1 ha acabat de descarregar-se.I/O Errori.e: Input/Output Error
- Error d'Entrada/Sortida
+ Error d'Entrada/Sortida
@@ -1652,168 +1652,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
+ Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1.
Raó: %2Alt+1shortcut to switch to first tab
- Alt+1
+ Alt+1Alt+2shortcut to switch to third tab
- Alt+2
+ Alt+2Ctrl+Fshortcut to switch to search tab
- Ctrl + F
+ Ctrl+FAlt+3shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
+ Alt+3Recursive download confirmation
- Confirmació descàrregues recursives
+ Confirmació descàrregues recursivesThe torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?
+ Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?Yes
- Sí
+ SíNo
- No
+ NoNever
- Mai
+ MaiUrl download error
- Error de descàrrega d'Url
+ Error de descàrrega d'UrlCouldn't download file at url: %1, reason: %2.
- No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.
+ No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.Global Upload Speed Limit
-
+ Velocitat límit global de pujadaGlobal Download Speed Limit
-
+ Velocitat límit global de descàrregaInvalid password
- Contrasenya no vàlida
+ Contrasenya no vàlidaThe password is invalid
- La contrasenya no és vàlida
+ La contrasenya no és vàlidaExiting qBittorrent
- Tancant qBittorrent
+ Tancant qBittorrentSome files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Alguns arxius encara estan transferint.
+ Alguns arxius encara estan transferint.
Està segur que vol sortir?Always
- Sempre
+ SempreOpen Torrent Files
- Obrir arxius Torrent
+ Obrir arxius TorrentTorrent Files
-
+ Arxius TorrentOptions were saved successfully.
- Opcions guardades correctament.
+ Opcions guardades correctament.qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrentDL speed: %1 KiB/se.g: Download speed: 10 KiB/s
- Vel. de Baixada: %1 KiB/s
+ Vel. de Baixada: %1 KiB/sUP speed: %1 KiB/se.g: Upload speed: 10 KiB/s
- Vel. de Pujada: %1 KiB/s
+ Vel. de Pujada: %1 KiB/sqBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)%1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)
+ qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)A newer version is available
- Hi ha una nova versió disponible
+ Hi ha una nova versió disponibleA newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
- Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
+ Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?Impossible to update qBittorrent
- Ha estat impossible actualitzar qBittorrent
+ Ha estat impossible actualitzar qBittorrentqBittorrent failed to update, reason: %1
- qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1
+ qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1
@@ -2204,12 +2204,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Proxy server
-
+ Servidor ProxyExchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
- Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze, ...)
+ Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
@@ -2530,7 +2530,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
MixedMixed (priorities
-
+ Mixt
@@ -3142,7 +3142,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Search
- Buscar
+ Cerca
@@ -3154,7 +3154,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Mark items read
- Marcar els elements per llegir
+ Marcar per llegir
@@ -3164,7 +3164,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
RSS Downloader...
-
+ Descarregar RSS...
@@ -3934,12 +3934,12 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Invalid torrent file
-
+ Arxiu torrent no vàlidThis is not a valid torrent file.
-
+ Això no és un arxiu torrent vàlid.
@@ -3948,107 +3948,107 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Namei.e: torrent name
- Nom
+ NomSizei.e: torrent size
- Mida
+ MidaDone% Done
- Progrés
+ ProgrésStatusTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Estat
+ EstatSeedsi.e. full sources (often untranslated)
- Llavors
+ LlavorsPeersi.e. partial sources (often untranslated)
- Parells
+ ParellsDown Speedi.e: Download speed
-
+ Vel. BaixadaUp Speedi.e: Upload speed
-
+ Vel. PujadaRatioShare ratio
- Ratio
+ RatioETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- Temps estimat
+ Temps estimatLabel
- Etiqueta
+ EtiquetaAdded OnTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
- Afegit el
+ Afegit elCompleted OnTorrent was completed on 01/01/2010 08:00
- Completat a
+ Completat aTracker
- Tracker
+ TrackerDown Limiti.e: Download limit
- Límit Baixada
+ Límit BaixadaUp Limiti.e: Upload limit
- Límit Pujada
+ Límit PujadaAmount downloadedAmount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Quantitat descarregadaAmount leftAmount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Quantitat que manca
@@ -5172,7 +5172,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Search plugins
- Buscar plugins
+ Cerca plugins
@@ -5207,7 +5207,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Check for updates
- Buscar actualitzacions
+ Cerca actualitzacions
@@ -5595,7 +5595,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Search
- Buscar
+ Cerca
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index 7391c6da2..fcacbb36b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index f9f777198..89ba1cafd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -230,12 +230,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Import...
- Importar...
+ Importar...Export...
- Exportar...
+ Exportar...Save torrent to:
@@ -254,12 +254,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Save to a different directory
-
+ Guardar en un directorio diferenteSave to:
-
+ Guardar en:
@@ -269,129 +269,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Matching RSS articles
-
+ Coincidencia de canales RSSNew rule name
-
+ Nueva reglaPlease type the name of the new download rule.
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla a descargar.Rule name conflict
-
+ Conflicto con el nombre de la reglaA rule with this name already exists, please choose another name.
-
+ Ya existena una regla con este nombre, por favor, elija otro nombre.Are you sure you want to remove the download rule named %1?
-
+ ¿Está seguro que desea eliminar la regla de transferencia llamada %1?Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ ¿Está seguro que desea eliminar las normas de descargas seleccionadas?Rule deletion confirmation
-
+ Confirmar eliminar reglaDestination directory
-
+ Directorio de destinoInvalid action
-
+ Acción no válidaThe list is empty, there is nothing to export.
-
+ La lista está vacía, no hay nada para exportar.Where would you like to save the list?
-
+ ¿Dónde le gustaría guardar la lista?Rules list (*.rssrules)
-
+ Lista de reglas (*.rssrules)I/O Error
- Error de Entrada/Salida
+ Error de Entrada/SalidaFailed to create the destination file
-
+ No se pudo crear el archivo de destinoPlease point to the RSS download rules file
-
+ Por favor, seleccione las normas de descarga de canales RSSRules list (*.rssrules *.filters)
-
+ Lista de reglas (*.rssrules *.filters)Import Error
-
+ Error al importarFailed to import the selected rules file
-
+ No se pudo importar el archivo de reglas seleccionadoAdd new rule...
-
+ Añadir nueva regla...Delete rule
-
+ Eliminar reglaRename rule...
-
+ Renombrar regla...Delete selected rules
-
+ Eliminar reglas seleccionadasRule renaming
-
+ Regla renombradaPlease type the new rule name
-
+ Por favor, escriba el nombre de la nueva regla
@@ -1498,12 +1498,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
Donate money
-
+ DonarIf you like qBittorrent, please donate!
-
+ Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!
@@ -1566,28 +1566,28 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.
qBittorrent %1e.g: qBittorrent v0.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1Set the password...
- Configurar Contraseña...
+ Configurar Contraseña...Transfers
- Transferencia
+ TransferenciaTorrent file association
- Asociación de archivos Torrent
+ Asociación de archivos TorrentqBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet.
+ qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?
@@ -1595,56 +1595,56 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
UI lock password
- Contraseña de bloqueo
+ Contraseña de bloqueoPlease type the UI lock password:
- Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:
+ Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:Password update
- Actualizar Contraseña
+ Actualizar ContraseñaThe UI lock password has been successfully updated
- La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente
+ La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamenteRSS
- RSS
+ RSSSearch
- Buscar
+ BuscarTransfers (%1)
- Transferencias (%1)
+ Transferencias (%1)Download completion
- Descarga completada
+ Descarga completada%1 has finished downloading.e.g: xxx.avi has finished downloading.
- %1 ha terminado de descargarse.
+ %1 ha terminado de descargarse.I/O Errori.e: Input/Output Error
- Error de Entrada/Salida
+ Error de Entrada/Salida
@@ -1652,168 +1652,168 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
+ Se produjo un Error de Entrada/Salida, torrent %1.
Razón: %2Alt+1shortcut to switch to first tab
- Alt+1
+ Alt+1Alt+2shortcut to switch to third tab
- Alt+2
+ Alt+2Ctrl+Fshortcut to switch to search tab
- Ctrl + F
+ Ctrl+FAlt+3shortcut to switch to fourth tab
- Alt+3
+ Alt+3Recursive download confirmation
- Confirmación descargas recursivas
+ Confirmación descargas recursivasThe torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?
+ Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?Yes
- Sí
+ SíNo
- No
+ NoNever
- Nunca
+ NuncaUrl download error
- Error de descarga de Url
+ Error de descarga de UrlCouldn't download file at url: %1, reason: %2.
- No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.
+ No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.Global Upload Speed Limit
-
+ Límite de velocidad global de subidaGlobal Download Speed Limit
-
+ Límite de velocidad global de bajadaInvalid password
- Contraseña no válida
+ Contraseña no válidaThe password is invalid
- La contraseña no es válida
+ La contraseña no es válidaExiting qBittorrent
- Cerrando qBittorrent
+ Cerrando qBittorrentSome files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Algunos archivos están aún transfiriendose.
+ Algunos archivos aún están transfiriendose.
¿Está seguro que quiere salir?Always
- Siempre
+ SiempreOpen Torrent Files
- Abrir archivos Torrent
+ Abrir archivos TorrentTorrent Files
- Archivos Torrent
+ Archivos torrentOptions were saved successfully.
- Opciones guardadas correctamente.
+ Opciones guardadas correctamente.qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrentDL speed: %1 KiB/se.g: Download speed: 10 KiB/s
- Vel. de Bajada: %1 KiB/s
+ Vel. de Bajada: %1 KiB/sUP speed: %1 KiB/se.g: Upload speed: 10 KiB/s
- Vel. de Subida: %1 KiB/s
+ Vel. de Subida: %1 KiB/sqBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)%1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)
+ qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)A newer version is available
- Hay una nueva versión disponible
+ Hay una nueva versión disponibleA newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
- Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
-¿Desea actualizar qBittorrent a la versión%1?
+ Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
+¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?Impossible to update qBittorrent
- Ha sido imposible actualizar qBittorrent
+ Ha sido imposible actualizar qBittorrentqBittorrent failed to update, reason: %1
- qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1
+ qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1
@@ -2206,7 +2206,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Proxy server
-
+ Servidor Proxy
@@ -2533,7 +2533,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
MixedMixed (priorities
-
+ Mixto
@@ -3157,7 +3157,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Mark items read
- Marcar los elementos para leer
+ Marcar para leer
@@ -3167,7 +3167,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
RSS Downloader...
-
+ Descargar RSS...
@@ -3938,12 +3938,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Invalid torrent file
-
+ Archivo torrent no válidoThis is not a valid torrent file.
-
+ Esto no es un archivo torrent válido.
@@ -3952,107 +3952,107 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Namei.e: torrent name
- Nombre
+ NombreSizei.e: torrent size
- Tamaño
+ TamañoDone% Done
- Progreso
+ ProgresoStatusTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Estado
+ EstadoSeedsi.e. full sources (often untranslated)
- Semillas
+ SemillasPeersi.e. partial sources (often untranslated)
- Pares
+ ParesDown Speedi.e: Download speed
- Vel. Bajada
+ Vel. BajadaUp Speedi.e: Upload speed
- Vel. Subida
+ Vel. SubidaRatioShare ratio
- Ratio
+ RatioETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- Tiemp aprox
+ Tiemp aproxLabel
- Etiqueta
+ EtiquetaAdded OnTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
- Añadido el
+ Añadido elCompleted OnTorrent was completed on 01/01/2010 08:00
- Completado el
+ Completado elTracker
- Tracker
+ TrackerDown Limiti.e: Download limit
- Límite Bajada
+ Límite BajadaUp Limiti.e: Upload limit
- Límite Subida
+ Límite SubidaAmount downloadedAmount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Cantidad descargadaAmount leftAmount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Cantidad que falta