diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index a0e078bf3..ecb88c096 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
أظهر
-
+
Check for program updates
التحقق من وجود تحديثات للتطبيق
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
السجل
-
+
Clear the password
إزالة كلمة السر
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
النقل
-
+
Torrent file association
الإرتباط بملف التورنت
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
كيوبتتورنت ليس التطبيق الافتراضي لفتح ملفات التورنت والروابط الممغنطة.
هل ترغب بربط كيوبتتورنت بملفات التورنت والروابط الممغنطة ؟
-
+
Icons Only
أيقونات فقط
-
+
Text Only
نص فقط
-
+
Text Alongside Icons
النص بجانب الأيقونات
-
+
Text Under Icons
النص أسفل الأيقونات
-
+
Follow System Style
اتباع شكل النظام
-
-
-
+
+
+
UI lock password
كلمة سر قفل الواجهة
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
اكتب كلمة سر قفل الواجهة:
-
+
The password should contain at least 3 characters
يجب أن لا تقل كلمة السر عن ثلاثة أحرف
-
+
Password update
تحديث كلمة السر
-
+
The UI lock password has been successfully updated
تم تحديث كلمة سر قفل الواجهة
-
+
Are you sure you want to clear the password?
هل ترغب حقا في إزالة كلمة السر؟
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
البحث
-
+
Transfers (%1)
النقل (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
انتهاء التنزيل
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
تم الانتهاء من تنزيل %1.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
خطأ في الإخراج/الإدخال
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
والسبب: %2
-
+
Recursive download confirmation
تأكيد متكرر للتنزيل
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
التورنت "%1" يحتوي ملفات تورنت أخرى، هل ترغب بالمتابعة مع هذا التنزيل؟
-
+
Yes
نعم
-
+
No
لا
-
+
Never
أبدا
-
+
Global Upload Speed Limit
حدود سرعة الرفع العامة
-
+
Global Download Speed Limit
حدود سرعة التنزيل العامة
-
+
&No
&لا
-
+
&Yes
&نعم
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
يتحقق من وجود تحديثات للتطبيق في الخلفية
-
+
Download error
خطأ في التنزيل
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
كلمة سرّ خاطئة
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
كلمة السرّ خاطئة
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
سرعة التنزيل: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
سرعة الرفع: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[تنزيل: %1, رفع: %2] كيو بت تورنت %3
-
+
Hide
إخفاء
-
+
Exiting qBittorrent
إغلاق البرنامج
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
بعض الملفات تنقل حاليا.
هل أنت متأكد أنك ترغب في إغلاق البرنامج؟
-
+
Open Torrent Files
فتح ملف تورنت
-
+
Torrent Files
ملفات التورنت
-
+
Options were saved successfully.
تم حفظ الخيارات بنجاح.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
حد السرعة العام
-
+
Apply rate limit to uTP connections
تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
-
+
Alternative Global Rate Limits
حد السرعات البديلة
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
-
+
Encryption mode:
نمط التشفير:
-
+
Prefer encryption
تفضيل التشفير
-
+
Require encryption
طلب التشفير
-
+
Disable encryption
تعطيل التشفير
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">للمزيد من المعلومات</a>)
-
+
Maximum active downloads:
أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
-
+
Maximum active uploads:
أقصى عدد للرفع النشط:
-
+
Maximum active torrents:
أقصى عدد للتورنتات النشطة:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
الرفع:
-
-
+
+
Download:
التنزيل:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
ك.ب/ث
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
حذف المجلد
-
+
to
time1 to time2
إلى
-
+
Every day
كل يوم
-
+
Week days
ايام الاسبوع
-
+
Week ends
عطلة الاسبوع
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
خيارات
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
من
-
+
When:
متى:
-
+
Privacy
الخصوصية
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
-
+
Look for peers on your local network
إيجاد القرناء المحليين
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
تفعيل الوضع المجهول
-
+
Do not count slow torrents in these limits
عدم حساب الملفات البطيئة
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
-
+
then
ثم
-
+
Pause them
ألبث التورنتات
-
+
Remove them
احذف التورنتات
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
استخدام HTTPS بدلا من HTTP
-
+
Import SSL Certificate
إستيراد شهادة SSL
-
+
Import SSL Key
إستيراد مفتاح SSL
-
+
Certificate:
الشهادة:
-
+
Key:
المفتاح:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
عدم استخدام وسائل الامان عند الدخول من هذا الجهاز
-
+
Update my dynamic domain name
تحديث Dynamic Dns
-
+
Service:
الخدمة:
-
+
Register
تسجيل
-
+
Domain name:
اسم النطاق:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
منفذ:
-
+
Authentication
الاستيثاق
-
-
+
+
Username:
اسم المستخدم:
-
-
+
+
Password:
كلمة السرّ:
-
+
Torrent Queueing
صف التورنت
-
+
Share Ratio Limiting
حد نسبة المشاركة
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
لم ينزل
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
عادي
-
-
+
+
High
High (priority)
مرتفع
-
+
Mixed
Mixed (priorities
مختلط
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
أقصى أهمية
@@ -3751,19 +3751,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
تم حظر عنوان الآي بي الخاص بك بعد الكثير محاولات الاستيثاق الفاشلة.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
خطأ: '%1' ليس ملف تورنت صالح.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
النتائج
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- غير معروف
+
@@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
التخصيص
-
+
Paused
ملبث
@@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
يفحص
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
مكتمل
-
+
Missing Files
ملفات مفقودة
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/ث
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
ك.ب/ث
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
رفع لمدة %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
قبل %1
@@ -6278,22 +6293,22 @@ Those plugins were disabled.
%1د
-
+
Working
يعمل
-
+
Updating...
يحدّث...
-
+
Not working
لا يعمل
-
+
Not contacted yet
لم يتصل بعد
@@ -6301,119 +6316,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
إختر مكان للتصدير
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
إختر مكان للحفظ
-
+
Add directory to scan
اضافة مكان الملفات المراد فحصها
-
+
Folder is already being watched.
المجلد يستعرض الآن.
-
+
Folder does not exist.
المجلد غير موجود.
-
+
Folder is not readable.
المجلد غير قابل للقراءة.
-
+
Failure
فشل
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
+
+
Filters
منقيات
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
التحديث ناجح
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة بنجاح: %1 تم تطبيقها.
-
+
Invalid key
مفتاح خاطئ
-
+
This is not a valid SSL key.
هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+
Invalid certificate
شهادة خاطئة
-
+
This is not a valid SSL certificate.
هذه شهادة SSL خاطئة.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
لا يمكن أن يكون وقت البدء مطابق لوقت الانتهاء.
-
+
Time Error
خطأ في الوقت
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index a661857f8..f0472ac22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы.
-
+
Saving torrent progress...
Захаванне стану торэнта...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Паказаць
-
+
Check for program updates
Праверыць на існасць абнаўленняў праграмы
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Лог выканання
-
+
Clear the password
Прыбраць пароль
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Перадачы
-
+
Torrent file association
Асацыяцыя Torrent-файлаў
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent не выстаўлены прадвызначанай праграмай для адкрыцця Torrent-файлаў і Magnet-спасылак.
Ці жадаеце асацыяваць qBittorrent з Torrent-файламі і Magnet-спасылкамі?
-
+
Icons Only
Толькі значкі
-
+
Text Only
Толькі тэкст
-
+
Text Alongside Icons
Тэкст поруч са значкамі
-
+
Text Under Icons
Тэкст пад значкамі
-
+
Follow System Style
Паводле сістэмнага стылю
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Пароль замыкання інтэрфейсу
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Увядзіце пароль, каб замкнуць інтэрфейс:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Пароль павінен змяшчаць прынамсі 3 сімвалы
-
+
Password update
Абнавіць пароль
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Пароль замыкання інтэрфейсу паспяхова абноўлены
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Сапраўды жадаеце прыбраць пароль?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Пошук
-
+
Transfers (%1)
Перадачы (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Сканчэнне сцягванняў
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Сцягванне %1 скончана.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Памылка ўводу/вываду
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Прычына: %2
-
+
Recursive download confirmation
Пацверджанне рэкурсіўнага сцягвання
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Торэнт %1 змяшчае Torrent-файлы. Жадаеце пачаць сцягванне іх змесціва?
-
+
Yes
Так
-
+
No
Не
-
+
Never
Ніколі
-
+
Global Upload Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы
-
+
Global Download Speed Limit
Агульнае абмежаванне хуткасці сцягвання
-
+
&No
&Не
-
+
&Yes
&Так
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Няма інтэрпрэтатара Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Для выкарыстання пашукавіка патрабуецца Python 2.x, але выглядае, што ён не ўсталяваны.
Жадаеце ўсталяваць?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
У фоне ўжо ідзе праверка на абнаўленні праграмы
-
+
Download error
Памылка сцягвання
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Усталёўнік Python не можа быць сцягнуты з прычыны: %1.
Усталюйце яго ўласнаручна.
-
-
+
+
Invalid password
Памылковы пароль
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Уведзены пароль памылковы
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Сцягв: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Разд: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Сц: %1, Разд: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Схаваць
-
+
Exiting qBittorrent
Сканчэнне працы qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Некаторыя торэнты цяпер актыўныя.
Сапраўды жадаеце закрыць qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Пазначце Torrent-файлы
-
+
Torrent Files
Torrent-файлы
-
+
Options were saved successfully.
Настáўленні паспяхова захаваныя.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
-
+
Alternative Global Rate Limits
Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Encryption mode:
Рэжым шыфравання:
-
+
Prefer encryption
Аддаваць перавагу шыфраванню
-
+
Require encryption
Патрабаваць шыфраванне
-
+
Disable encryption
Адключыць шыфраванне
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Даведацца больш</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Максімум актыўных сцягванняў:
-
+
Maximum active uploads:
Максімум актыўных раздач:
-
+
Maximum active torrents:
Максімум актыўных торэнтаў:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Раздача:
-
-
+
+
Download:
Сцягванне:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
КіБ/с
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Выдаліць каталог
-
+
to
time1 to time2
да
-
+
Every day
Кожны дзень
-
+
Week days
Кожны будны дзень
-
+
Week ends
Кожны выходны
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Настáўленні
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
з
-
+
When:
Калі:
-
+
Privacy
Прыватнасць
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Look for peers on your local network
Шукаць піры ў маёй лакальнай сетцы
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Уключыць, калі выкарыстоўваецца проксі ці VPN-злучэнне
-
+
Enable anonymous mode
Задзейнічаць ананімны рэжым
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Не ўлічваць марудныя торэнты ў гэтых абмежаваннях
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Спыніць раздачы, калі іх стасункі дасягнуць значэння
-
+
then
а затым
-
+
Pause them
спыніць іх
-
+
Remove them
выдаліць іх
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Імпартаваць SSL-сертыфікат
-
+
Import SSL Key
Імпартаваць SSL-ключ
-
+
Certificate:
Сертыфікат:
-
+
Key:
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Абнаўляць маю дынамічную назву дамену
-
+
Service:
Служба:
-
+
Register
Рэгістрацыя
-
+
Domain name:
Назва дамену:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Порт:
-
+
Authentication
Аўтэнтыфікацыя
-
-
+
+
Username:
Імя карыстальніка:
-
-
+
+
Password:
Пароль:
-
+
Torrent Queueing
Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
-
+
Share Ratio Limiting
Абмежаванне стасунку раздачы
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Задзейнічаць web-інтэрфейс (адлеглае кіраванне)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Не сцягваць
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Звычайны
-
-
+
+
High
High (priority)
Высокі
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Змешаны
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Максімальны
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля занадта шматлікіх няўдалых спробаў аўтэнтыфікацыі.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Памылка: '%1' гэта нядзейсны торэнт-файл.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Памылка I/O: не выходзіць стварыць часовы файл.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Вынікі
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Невядома
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Размяшчэнне
-
+
Paused
Спынены
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Правяраецца
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Скончаны
-
+
Missing Files
Няма файлаў
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
КіБ/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Раздаецца ўжо %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 таму
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1хв
-
+
Working
Працуе
-
+
Updating...
Абнаўляецца...
-
+
Not working
Не працуе
-
+
Not contacted yet
Яшчэ не злучыўся
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Пазначце каталог для экспарту
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Пазначце каталог для захавання
-
+
Add directory to scan
Дадайце каталог для сачэння
-
+
Folder is already being watched.
qBittorrent ужо сочыць за гэтым каталогам.
-
+
Folder does not exist.
Каталог не існуе.
-
+
Folder is not readable.
Каталог не прыдатны да чытання.
-
+
Failure
Няўдача
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Не выйшла дадаць каталог для сачэння '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Фільтры
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL-сертыфікат
-
+
SSL Key
SSL-ключ
-
+
Parsing error
Памылка разбору
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр
-
+
Successfully refreshed
Паспяхова абноўлены
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
Invalid key
Нядзейсны ключ
-
+
This is not a valid SSL key.
Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+
Invalid certificate
Нядзейсны сертыфікат
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Час пачатку і час сканчэння не могуць супадаць.
-
+
Time Error
Памылка часу
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 0c0da1ad8..ce82d487f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Покажи
-
+
Check for program updates
Проверка за обновления на програмата
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Изпълнение на Запис
-
+
Clear the password
Изчистване на паролата
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Трансфери
-
+
Torrent file association
Свързване на торент файла
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Парола за потребителски интерфейс
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Моля въведете парола за заключване на потребителския интерфейс:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Паролата трябва да съдържа поне 3 символа
-
+
Password update
Обновяване на парола
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Паролата за заключване на потребителския интерфейс бе успешно обновена
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Наистина ли искате да изчистите паролата?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Търси
-
+
Transfers (%1)
Трансфери (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Завършва свалянето
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1' завърши свалянето.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
В/И Грешка
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,183 +2092,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина:%2
-
+
Recursive download confirmation
Допълнително потвърждение за сваляне
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?
-
+
Yes
Да
-
+
No
Не
-
+
Never
Никога
-
+
Global Upload Speed Limit
Общ лимит Скорост на качване
-
+
Global Download Speed Limit
Общ лимит Скорост на сваляне
-
+
&No
&Не
-
+
&Yes
&Да
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Липсващ интерпретатор на Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Проверката за обновления на програмата вече е извършена
-
+
Download error
Грешка при сваляне
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Невалидна парола
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Невалидна парола
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Скрий
-
+
Exiting qBittorrent
Напускам qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Отвори Торент Файлове
-
+
Torrent Files
Торент Файлове
-
+
Options were saved successfully.
Опциите бяха съхранени успешно.
@@ -2662,67 +2662,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ограничения на Общо Ниво
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Прилагане на пределна скорост за uTP-връзки
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
-
+
Alternative Global Rate Limits
Алтернативни Ограничения на Общо Ниво
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
График на използване на Алтернативни Ограничения
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки
-
+
Encryption mode:
Режим на кодиране:
-
+
Prefer encryption
Предпочитано кодиране
-
+
Require encryption
Изисква кодиране
-
+
Disable encryption
Изключи кодиране
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Повече информация</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Максимум активни сваляния:
-
+
Maximum active uploads:
Максимум активни качвания:
-
+
Maximum active torrents:
Максимум активни торенти:
@@ -2773,21 +2773,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Качване:
-
-
+
+
Download:
Сваляне:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/с
@@ -2797,28 +2797,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Премахни папка
-
+
to
time1 to time2
към
-
+
Every day
Всеки ден
-
+
Week days
Работни дни
-
+
Week ends
Почивни дни
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2839,7 +2839,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Опции
@@ -3092,133 +3092,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Включи управление на трафика (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
от
-
+
When:
Когато:
-
+
Privacy
Лично
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки
-
+
Look for peers on your local network
Търси връзки на твоята локална мрежа
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Включи анонимен режим
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Давай торентите докато съотношението се увеличи
-
+
then
тогава
-
+
Pause them
Сложи ги в пауза
-
+
Remove them
Премахни ги
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Ползвай HTTPS вместо HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Вмъкни SSL Сертификат
-
+
Import SSL Key
Вмъкни SSL Ключ
-
+
Certificate:
Сертификат:
-
+
Key:
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Заобиколи удостоверяването за локален хост
-
+
Update my dynamic domain name
Обнови моето динамично име на домейн
-
+
Service:
Услуга:
-
+
Register
Регистър
-
+
Domain name:
Име на домейн:
@@ -3239,45 +3239,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Порт:
-
+
Authentication
Удостоверяване
-
-
+
+
Username:
Име на потребителя:
-
-
+
+
Password:
Парола:
-
+
Torrent Queueing
Серия Торенти
-
+
Share Ratio Limiting
Ограничаване Съотношението на Споделяне
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
@@ -3325,33 +3325,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Не свалени
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Нормален
-
-
+
+
High
High (priority)
Висок
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Смесени
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Максимален
@@ -3750,18 +3750,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4441,11 +4441,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Резултати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Неизвестен
+ Неизвестен
@@ -5361,7 +5364,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
Пауза
@@ -5401,36 +5404,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Проверка
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Приключено
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Даващ за %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 по- рано
@@ -6272,22 +6287,22 @@ Those plugins were disabled.
%1мин
-
+
Working
Работи
-
+
Updating...
Обновяване...
-
+
Not working
Не работи
-
+
Not contacted yet
Още не е свързан
@@ -6295,119 +6310,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Изберете Директория за Експорт
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Изберете директория за съхранение
-
+
Add directory to scan
Добави директория за сканиране
-
+
Folder is already being watched.
Папката вече се наблюдава.
-
+
Folder does not exist.
Папката не съществува.
-
+
Folder is not readable.
Папката не се чете.
-
+
Failure
Грешка
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Филтри
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL сертификат
-
+
SSL Key
SSL ключ
-
+
Parsing error
Грешка при вмъкване
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
-
+
Successfully refreshed
Успешно обновен
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+
Invalid key
Невалиден ключ
-
+
This is not a valid SSL key.
Това е невалиден SSL-ключ.
-
+
Invalid certificate
Невалиден сертификат
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Това не е валиден SSL сертификат.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Времето на стартиране и приключване не може да бъде едно и също.
-
+
Time Error
Грешка във времето
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index c455fef8a..e8ec6f046 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa.
-
+
Saving torrent progress...
Desant el progrés del torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Mostrar
-
+
Check for program updates
Cerca actualitzacions del programa
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Execució Log
-
+
Clear the password
Neteja la contrasenya
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferint
-
+
Torrent file association
Associació d'arxius Torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent no és l'aplicació per defecte per obrir arxius torrent o enllaços imant.
¿Voleu que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?
-
+
Icons Only
Només icones
-
+
Text Only
Només text
-
+
Text Alongside Icons
Text al costat de les icones
-
+
Text Under Icons
Text sota les icones
-
+
Follow System Style
Seguir l'estil del sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Contrasenya de bloqueig
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Escriviu la contrasenya de bloqueig:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Com a mínim la contrasenya ha de tenir 3 caràcters
-
+
Password update
Actualització de contrasenya
-
+
The UI lock password has been successfully updated
La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s'ha actualitzat correctament
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Esteu segurs que voleu netejar la contrasenya?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Cerca
-
+
Transfers (%1)
Transferències (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Descàrrega completada
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha acabat de descarregar-se.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Error d'Entrada/Sortida
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Raó: %2
-
+
Recursive download confirmation
Confirmació descàrregues recursives
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?
-
+
Yes
Sí
-
+
No
No
-
+
Never
Mai
-
+
Global Upload Speed Limit
Velocitat límit global de pujada
-
+
Global Download Speed Limit
Velocitat límit global de descàrrega
-
+
&No
&No
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Falta intèrpret Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Es requereix Python 2.x per a fer servir el motor de cerca i no sembla que el tingueu instal·lat.
Voleu instal·lar-lo ara?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Ja s'estan cercant actualitzacions en segon terme
-
+
Download error
Error de baixada
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
No ha estat possible baixar l'instal·lador de Python, raó: 51.
Instal·leu-lo manualment.
-
-
+
+
Invalid password
Contrasenya no vàlida
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
La contrasenya no és vàlida
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocitat de baixada: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocitat de pujada: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[B: %1, P: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Amaga
-
+
Exiting qBittorrent
Tancant qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alguns arxius encara s'estan transferint.
Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Obre arxius torrent
-
+
Torrent Files
Arxius torrent
-
+
Options were saved successfully.
Opcions guardades correctament.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
Límits globals de Ràtio
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar límit de ràtio per a connexions uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
-
+
Alternative Global Rate Limits
Límits de Ràtio Global alternatiu
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
-
+
Encryption mode:
Mode de xifrat:
-
+
Prefer encryption
Preferència de xifrat
-
+
Require encryption
Necessiten xifrat
-
+
Disable encryption
Deshabilitar xifrat
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Més informació</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Màxim d'arxius Baixant:
-
+
Maximum active uploads:
Màxim d'arxius Pujant:
-
+
Maximum active torrents:
Màxim d'arxius Torrents:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Upload:
Pujada:
-
-
+
+
Download:
Baixada:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
Esborrar carpeta
-
+
to
time1 to time2
a
-
+
Every day
Tots
-
+
Week days
Dies laborals
-
+
Week ends
Caps de setmana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Options
Opcions
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Habilitar gestió d'ample de banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
des de
-
+
When:
Quan:
-
+
Privacy
Privacitat
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
-
+
Look for peers on your local network
Podeu cercar parells a la teva xarxa local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Habilita quan utilitzi un servidor intermediari o una connexió VPN
-
+
Enable anonymous mode
Activar manera anònima
-
+
Do not count slow torrents in these limits
No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Ratio compartició de llavors Torrent
-
+
then
després
-
+
Pause them
Pausar
-
+
Remove them
Esborrar
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importació de certificats SSL
-
+
Import SSL Key
Importar clau SSL
-
+
Certificate:
Certificat:
-
+
Key:
Clau:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Eludir la autenticació per localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Actualitzar el meu nom de domini dinàmic
-
+
Service:
Servei:
-
+
Register
Registre
-
+
Domain name:
Nom de domini:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentificació
-
-
+
+
Username:
Nom d'Usuari:
-
-
+
+
Password:
Contrasenya:
-
+
Torrent Queueing
Torrents en Cua
-
+
Share Ratio Limiting
Límit de Ràtio de Compartició
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
No descarregar
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Alt
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixt
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Màxim
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Esteu segur que voleu tancar qBittorrent?
La vostra adreça IP ha estat bandejada després de masses intents d'autentificació fallits.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Error: '%1' no és un fitxer torrent vàlid.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Error d'entrada-sortida: No s'ha pogut crear un arxiu temporal.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultats
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Desconegut
+ Desconegut
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Distribuint
-
+
Paused
Pausat
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Verificant
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Completat
-
+
Missing Files
Arxius ausents
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sembrant %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
fa %1
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Operatiu
-
+
Updating...
Actualitzant...
-
+
Not working
No operatiu
-
+
Not contacted yet
Encara no connectat
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Seleccioni directori d'exportació
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Seleccioni un directori per guardar
-
+
Add directory to scan
Afegir directori per escanejar
-
+
Folder is already being watched.
Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
+
Folder does not exist.
La carpeta no existeix.
-
+
Folder is not readable.
La carpeta no és llegible.
-
+
Failure
Error
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2
-
-
+
+
Filters
Filtres
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificat SSL
-
+
SSL Key
Clau SSL
-
+
Parsing error
Error d'anàlisi
-
+
Failed to parse the provided IP filter
No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+
Successfully refreshed
Actualitzat amb èxit
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analitzat satisfactòriament el filtre IP: %1 regla ha estat aplicada.
-
+
Invalid key
Clau no vàlida
-
+
This is not a valid SSL key.
Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+
Invalid certificate
Certificat no vàlid
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Els temps d'inici i d'acabament no poden ser els mateixos.
-
+
Time Error
Error de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index b74dcd963..e87cd0fa2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Volné místo na disku: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu helsa v nastavení programu.
-
+
Saving torrent progress...
Průběh ukládání torrentu...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.
-
+
Show
Ukázat
-
+
Check for program updates
Zkontrolovat aktualizace programu
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.
-
+
Execution Log
Záznamy programu (Log)
-
+
Clear the password
Vymazat heslo
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Přenosy
-
+
Torrent file association
Asociace souboru .torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
-
+
Icons Only
Jen ikony
-
+
Text Only
Jen text
-
+
Text Alongside Icons
Text vedle ikon
-
+
Text Under Icons
Text pod ikonama
-
+
Follow System Style
Jako systémový styl
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Heslo pro zamknutí UI
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Heslo musí obsahovat nejméně 3 znaky
-
+
Password update
Změna hesla
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Heslo pro zamknutí UI bylo úspěšně změněno
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Opravdu chcete vymazat heslo?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Hledat
-
+
Transfers (%1)
Přenosy (%1)
-
+
Error
Chyba
-
+
Failed to add torrent: %1
Selhalo načtení torrentu: %1
-
+
Download completion
Kompletace stahování
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Stahování %1 bylo dokončeno.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Chyba I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?
Důvod: %2
-
+
Recursive download confirmation
Potvrzení rekurzivního stahování
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?
-
+
Yes
Ano
-
+
No
Ne
-
+
Never
Nikdy
-
+
Global Upload Speed Limit
Celkový limit rychlosti odesílání
-
+
Global Download Speed Limit
Celkový limit rychlosti stahování
-
+
&No
&Ne
-
+
&Yes
&Ano
-
+
&Always Yes
Vžd&y
-
+
Missing Python Interpreter
Chybí překladač jazyka Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Pro použití funkce hledání je vyžadován Python 2.x, ten ale není nainstalován.
Chcete jej nyní nainstalovat?
-
+
Update Available
-
+ Aktualizace k dispozici
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Je k dispozici nová verze.
+Aktualizovat na verzi %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Již používáte nejnovější verzi
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Nejsou žádné aktualizace.
+Již používáte nejnovější verzi.
-
+
&Check for Updates
-
+ Zkontrolovat aktualiza&ce
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Kontrolování aktualizací...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Kontrola aktualizací programu již probíha na pozadí
-
+
Download error
Chyba stahování
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Instalační soubor Pythonu nelze stáhnout, důvod: %1.
Nainstalujte jej prosím ručně.
-
-
+
+
Invalid password
Neplatné heslo
-
+
URL download error
Chyba stahování URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.
-
+
The password is invalid
Heslo je neplatné
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rychlost stahování: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rychlost odesílání: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[S: %1, O: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Skrýt
-
+
Exiting qBittorrent
Ukončování qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Některé soubory se právě přenášejí.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Otevřít torrent soubory
-
+
Torrent Files
Torrent soubory
-
+
Options were saved successfully.
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Celkové limity rychlosti
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternativní celkové limity rychlosti
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Encryption mode:
Režim šifrování:
-
+
Prefer encryption
Upřednostňovat šifrování
-
+
Require encryption
Vyžadovat šifrování
-
+
Disable encryption
Zakázat šifrování
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Více informací</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Max. počet aktivních stahování:
-
+
Maximum active uploads:
Max. počet aktivních odesílání:
-
+
Maximum active torrents:
Maximální počet aktivních torrentů:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Upload:
Odesílání:
-
-
+
+
Download:
Stahování:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Odstranit adresář
-
+
to
time1 to time2
do
-
+
Every day
Každý den
-
+
Week days
Pracovní dny
-
+
Week ends
Víkendy
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Options
Možnosti
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Platí pro trackery
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Zapnout řízení šířky pásma (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
od
-
+
When:
Kdy:
-
+
Privacy
Soukromí
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Look for peers on your local network
Hledat protějšky na lokální síti
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Povolit při použití proxy nebo VPN připojení
-
+
Enable anonymous mode
Zapnout anonymní režim
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+
then
potom
-
+
Pause them
Pozastavit je
-
+
Remove them
Odstranit je
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Použít HTTPS místo HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importovat SSL certifikát
-
+
Import SSL Key
Importovat SSL klíč
-
+
Certificate:
Certifikát:
-
+
Key:
Klíč:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Přeskočit přihlášení pro místní připojení
-
+
Update my dynamic domain name
Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
-
+
Service:
Služba:
-
+
Register
Registrovat
-
+
Domain name:
Doménové jméno:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Ověření
-
-
+
+
Username:
Uživatelské jméno:
-
-
+
+
Password:
Heslo:
-
+
Torrent Queueing
Řazení torrentů do fronty
-
+
Share Ratio Limiting
Omezení poměru sdílení
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nestaženo
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normální
-
-
+
+
High
High (priority)
Vysoká
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mix
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximální
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Progress:
- Průběh:
+ Průběh:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktivní po dobu:
ETA:
-
+ Odh. čas:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Seeds:
-
+ Seedy:
Download Speed:
-
+ Rychlost stahování:
Upload Speed:
-
+ Rychlost odesílání:
Peers:
-
+ Protějšky:
Download Limit:
-
+ Omezení stahování:
Upload Limit:
-
+ Omezení odesílání:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Poměr sdílení:
Reannounce In:
-
+ Znovu-oznámit za:
Last Seen Complete:
-
+ Poslední komplet zdroj:
Total Size:
-
+ Celková velikost:
Pieces:
-
+ Části:
Created By:
-
+ Vytvořil/a:
Added On:
-
+ Přidáno:
Completed On:
-
+ Dokončeno:
Created On:
-
+ Vytvořeno:
Torrent Hash:
-
+ Kontrolní součet:
Save Path:
-
+ Uložit do:
@@ -3600,19 +3602,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 celkem)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s prům.)
Never
- Nikdy
+ Nikdy
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Chyba: '%1' není platný torrent soubor.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Chyba: Torrent nelze přidat do sezení.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O Chyba: Nelze vytvořit dočasný soubor.
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Výsledky
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Neznámý
+
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Přiděluji místo
-
+
Paused
Pozastaveno
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontroluji
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Dokončeno
-
+
Missing Files
Chybějící soubory
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sdíleno %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
před %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Pokročilý BitTorrent klient programovaný v <nobr>C++</nobr>, používající QT toolkit a libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent - vyhledávače
@@ -6175,7 +6192,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Omlouváme se, instalace vyhledávače %1 selhala.
@@ -6283,22 +6300,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Funkční
-
+
Updating...
Aktualizuji...
-
+
Not working
Nefunkční
-
+
Not contacted yet
Dosud nekontaktován
@@ -6306,119 +6323,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Vyberte adresář pro ukládání
-
+
Add directory to scan
Přidat adresář ke sledování
-
+
Folder is already being watched.
Adresář je již sledován.
-
+
Folder does not exist.
Adresář neexistuje.
-
+
Folder is not readable.
Adresář nelze přečíst.
-
+
Failure
Chyba
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtry
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Vyberte soubor s IP filtry
-
+
SSL Certificate
SSL certifikát
-
+
SSL Key
SSL klíč
-
+
Parsing error
Chyba zpracování
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+
Successfully refreshed
Úspěšně obnoveno
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+
Invalid key
Neplatný klíč
-
+
This is not a valid SSL key.
Toto není platný SSL klíč.
-
+
Invalid certificate
Neplatný certifikát
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Toto není platný SSL certifikát.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Časy začátku a konce nemůžou být stejné.
-
+
Time Error
Chyba času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 7e31f56f7..37948d553 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Vis
-
+
Check for program updates
Tjek for program opdateringer
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Eksekveret Log
-
+
Clear the password
Ryd adgangskode
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Overførelser
-
+
Torrent file association
Torrent fil tilknyttelse
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent er ikke standard programmet til åbning af torrent filer eller magnet links.
Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Brugerflade låsekode
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Indtast brugerfladens låsekode:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Adgangskoden bør indeholde mindst 3 bogstaver
-
+
Password update
Opdater adgangskode
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Brugerfladens låsekode blev opdateret
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Er du sikker på at du vil rydde adgangskoden?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Søg
-
+
Transfers (%1)
Overførelser (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Download færdig
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er færdig med at hente.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Fejl
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links?
Årsag: %2
-
+
Recursive download confirmation
Rekursiv download bekræftet
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrenten %1 indeholder torrent filer, vil du foresætte med deres download?
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Never
Aldrig
-
+
Global Upload Speed Limit
Global Upload hastighedsbegrænsning
-
+
Global Download Speed Limit
Global Download hastighedsbegrænsning
-
+
&No
&Nej
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x er krævet for at bruge søgemaskinen men lader ikke til at være installeret.
Vil du installere den nu?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Tjekker allerede for program opdateringer i baggrunden
-
+
Download error
Download fejl
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python kunne ikke hentes pga: %1.
Installer venligst manuelt.
-
-
+
+
Invalid password
Ugyldig adgangskode
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Adgangskoden er ugyldig
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Skjul
-
+
Exiting qBittorrent
Luk qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Der er igangværende overførelser.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Åben Torrent Filer
-
+
Torrent Files
Torrent Filer
-
+
Options were saved successfully.
Indstillinger blev gemt.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Global hastighedsbegrænsninger
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Hastighedsbegrænsning for uTP forbindelser
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Begrænsninger gælder også transportdata (overhead)
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternative Globale hastighedsbegrænsninger
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planlæg alternative hastighedsbegrænsning
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk
-
+
Encryption mode:
Krypterings tilstand:
-
+
Prefer encryption
Foretræk kryptering
-
+
Require encryption
Kræv kryptering
-
+
Disable encryption
Ingen kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mere information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maks antal downloads:
-
+
Maximum active uploads:
Maks antal uploads:
-
+
Maximum active torrents:
Maks antal aktive torrents:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Upload:
Sendehastighed:
-
-
+
+
Download:
Modtagehastighed:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
Fjern mappe
-
+
to
time1 to time2
til
-
+
Every day
Hver dag
-
+
Week days
Uge dage
-
+
Week ends
Weekend
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Udveksel peers med kompatible Bittorrent klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Options
Indstillinger
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Aktiver båndbreddehåndtering (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
Fra
-
+
When:
Når:
-
+
Privacy
Privat
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Aktiver DHT netværk for at finde flere peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Aktivere Peer Udveksling (PeX) for at finde flere peers
-
+
Look for peers on your local network
Søg efter peers på lokalt netværk
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Aktivere når der bruges proxy eller VPN forbindelse
-
+
Enable anonymous mode
Aktiver anonym tilstand
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seed torrents indtil deleforhold er
-
+
then
og så
-
+
Pause them
Pause dem
-
+
Remove them
Fjern dem
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Brug UPnP / NAT-PMP tol viderstilling af port fra min router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Brug HTTPS istedetfor HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importer SSL Certifikat
-
+
Import SSL Key
Importer SSL Nøgle
-
+
Certificate:
Certifikat:
-
+
Key:
Nøgle:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Omgå autentificering for lokalhost
-
+
Update my dynamic domain name
Opdater mit dynamiske domænenavn
-
+
Service:
Service:
-
+
Register
Registrer
-
+
Domain name:
Domænenavn:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Identifikation
-
-
+
+
Username:
Brugernavn:
-
-
+
+
Password:
Adgangskode:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Kø
-
+
Share Ratio Limiting
Begræns deleforhold
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Aktiver Web brugerflade (Fjernkontrol)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Ikke hentet
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Høj
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mikset
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Højest
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultater
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Ukendt
+ Ukendt
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allokere
-
+
Paused
Pauset
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tjekker
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Færdig
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seedet i %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Arbejder
-
+
Updating...
Opdatere...
-
+
Not working
Virker ikke
-
+
Not contacted yet
Ingen kontakt endnu
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Vælg eksport mappe
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Vælg en standard mappe
-
+
Add directory to scan
Tilføj mappe til skanning
-
+
Folder is already being watched.
Mappe bliver allerede overvåget.
-
+
Folder does not exist.
Mappen eksistere ikke.
-
+
Folder is not readable.
Mappen kan ikke læses.
-
+
Failure
Fejlede
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Kunne ikke skanne mappe '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtre
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL Certifikat
-
+
SSL Key
SSL nøgle
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
Ugyldig nøgle
-
+
This is not a valid SSL key.
Dette er ikke en gyldig SSL nøgle.
-
+
Invalid certificate
Ugyldigt certifikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Dette er ikke gyldigt SSL certifikat
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Start og slut tiden kan ikke være ens.
-
+
Time Error
Tid Fejl
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 1fdef0005..de7c1bf13 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -97,7 +97,7 @@
Set as default save path
- Als Standard Pfeicherpfad setzen
+ Als Standardspeicherpfad festlegen
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Freier Speicherplatz: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmvoreinstellungen ändern.
-
+
Saving torrent progress...
Torrent-Speicherungsfortschritt...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Konnte den Torrent '%1' nicht verschieben. Grund: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein - wird daher angehalten.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Fortsetzungsdaten des Torrent %1 wurden zurückgewiesen. Grund: %2. Prüfe erneut ...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
-
+
Show
Zeige
-
+
Check for program updates
Auf Programm-Updates prüfen
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
-
+
Execution Log
Ausführungs-Log
-
+
Clear the password
Passwort löschen
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Diese Information sollte in den Voreinstellungen des Webbrowsers enthalten sein.
Übertragungen
-
+
Torrent file association
Verknüpfung mit Torrent-Dateien
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent ist nicht die Standardapplikation um Torrent-Dateien oder Magnet-Links zu öffnen.
Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
-
+
Icons Only
Nur Icons
-
+
Text Only
Nur Text
-
+
Text Alongside Icons
Text neben Icons
-
+
Text Under Icons
Text unter Icons
-
+
Follow System Style
Benutze den System-Stil
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Passwort um den qBittorrent-Bildschirm zu sperren
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Bitte das Passwort für den gesperrten qBittorrent-Bildschirm eingeben:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Das Passwort sollte aus mindestens drei Zeichen bestehen
-
+
Password update
Passwort aktualisieren
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Das Passwort zum Sperren des qBittorrent-Bildschirms wurde erfolgreich aktualisiert
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Soll das Passwort wirklich gelöscht werden?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Suche
-
+
Transfers (%1)
Übertragungen (%1)
-
+
Error
Fehler
-
+
Failed to add torrent: %1
Konnte Torrent nicht hinzufügen: %1
-
+
Download completion
Download beendet
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 wurde heruntergeladen.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Fehler
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Sollen Torrent-Dateien und Magnet-Links immer mit qBittorent geöffnet werden?
Ursache: %2
-
+
Recursive download confirmation
Rekursiven Download bestätigen
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Der Torrent %1 enthält weitere Torrent Dateien. Sollen diese auch heruntergeladen werden?
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nein
-
+
Never
Niemals
-
+
Global Upload Speed Limit
Globale Begrenzung der Uploadgeschwindigkeit
-
+
Global Download Speed Limit
Globale Begrenzung der Downloadgeschwindigkeit
-
+
&No
&Nein
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&Always Yes
&Immer ja
-
+
Missing Python Interpreter
Fehlender Python-Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x wird benötigt um die Suchmaschine zu benutzen. Diese Version scheint nicht installiert zu sein.
Soll diese Version jetzt installiert werden?
-
+
Update Available
-
+ Aktualisierung verfügbar
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Eine neue Version ist verfügbar.
+Auf Version %1 aktualisieren?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Es wird bereits die neueste Version verwendet.
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Es ist keine Aktualisierung verfügbar da
+bereits die neueste Version verwendet wird.
-
+
&Check for Updates
-
+ Auf Aktualisierungen prüfen
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Prüfe auf Aktualisierungen ...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Überprüfung auf Programm-Aktualisierungen läuft bereits im Hintergrund
-
+
Download error
Downloadfehler
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python konnte nicht heruntergeladen werden; Grund: %1.
Bitte manuell installieren.
-
-
+
+
Invalid password
Ungültiges Passwort
-
+
URL download error
Fehler beim Laden der URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Konnte Datei von URL %1 nicht laden. Grund: %2.
-
+
The password is invalid
Das Passwort ist ungültig
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL-Geschw.: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UL-Geschw.: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Verberge
-
+
Exiting qBittorrent
Beende qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Zur Zeit werden Dateien übertragen.
Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Open Torrent Files
Öffne Torrent-Dateien
-
+
Torrent Files
Torrent-Dateien
-
+
Options were saved successfully.
Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternative globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen verwenden
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Lokale Peer Auffindung (LPD) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Encryption mode:
Verschlüsselungsmodus:
-
+
Prefer encryption
Verschlüsselung bevorzugen
-
+
Require encryption
Verschlüsselung verlangen
-
+
Disable encryption
Verschlüsselung deaktivieren
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Weitere Informationen (englisch)</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximal aktive Downloads:
-
+
Maximum active uploads:
Maximal aktive Uploads:
-
+
Maximum active torrents:
Maximal aktive Torrents:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Upload:
Hochladen:
-
-
+
+
Download:
Herunterladen:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Verzeichnis entfernen
-
+
to
time1 to time2
bis
-
+
Every day
Jeden Tag
-
+
Week days
Wochentage
-
+
Week ends
Wochenenden
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Peers mit kompatiblen Bittorrent-Programmen austauschen (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Options
Optionen
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Zu Trackern hinzufügen
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Bandbreitenverwaltung aktivieren (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
von
-
+
When:
Wann:
-
+
Privacy
Privatsphäre
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Dezentralisiertes Netzwerk (DHT) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Peer-Austausch (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Look for peers on your local network
Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Aktiviere wenn ein Proxy oder ein VPN in Benutzung ist
-
+
Enable anonymous mode
Anonymen Modus aktivieren
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Torrents seeden bis dieses Verhältnis erreicht wurde
-
+
then
dann
-
+
Pause them
Anhalten
-
+
Remove them
Entfernen
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
UPnP / NAT-PMP um den Port des Routers weiterzuleiten
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTPS anstatt von HTTP verwenden
-
+
Import SSL Certificate
SSL-Zertifikat importieren
-
+
Import SSL Key
SSL-Schlüssel importieren
-
+
Certificate:
Zertifikat:
-
+
Key:
Schlüssel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Authentifizierung für Localhost umgehen
-
+
Update my dynamic domain name
Dynamischen Domainnamen aktualisieren
-
+
Service:
Dienst:
-
+
Register
Registrieren
-
+
Domain name:
Domainname:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Authentifizierung
-
-
+
+
Username:
Benutzername:
-
-
+
+
Password:
Passwort:
-
+
Torrent Queueing
Warteschlange für Torrents
-
+
Share Ratio Limiting
Shareverhältnis-Begrenzung
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Webinterface (Fernbedienung) einschalten
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nicht heruntergeladen
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Hoch
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Gemischt
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Progress:
- Fortschritt:
+ Fortschritt:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktiv seit:
ETA:
-
+ Fertig in:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Seeds:
-
+ Seeds:
Download Speed:
-
+ DL-Geschwindigkeit:
Upload Speed:
-
+ UL-Geschwindigkeit:
Peers:
-
+ Peers:
Download Limit:
-
+ Grenze für Download:
Upload Limit:
-
+ Grenze für Upload:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Share Ratio:
-
+ Share Verhältnis:
Reannounce In:
-
+ Erneute Anmeldung in:
Last Seen Complete:
-
+ Letzter Seeder (100%) gesehen:
Total Size:
-
+ Gesamtgröße:
Pieces:
-
+ Teile:
Created By:
-
+ Erstellt von:
Added On:
-
+ Hinzugefügt am:
Completed On:
-
+ Abgeschlossen am:
Created On:
-
+ Erstellt am:
Torrent Hash:
-
+ Torrent Prüfsumme:
Save Path:
-
+ Speicherpfad:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 gesamt)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s durchschn.)
Never
- Niemals
+ Niemals
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (habe %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Soll qBittorrent wirklich beendet werden?
Die IP-Adresse wurde wegen zu vieler Authentifizierungsversuche gebannt.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Fehler: '%1' ist keine gültige Torrent-Datei.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Fehler: Konnte Torrent in dieser Sitzung nicht hinzufügen.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O-Fehler: Konnte temporäre Datei nicht erstellen.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw
Upgrade
-
+ Aktualisieren
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden. Soll jetzt wirklich aktualisiert werden? [y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Es wurde von einer älteren Version aktualisiert die eine andere Speicherart verwendete, daher muss die Speicherungsart aktualisiert werden. Es kann aber danach keine ältere Version als 3.3.0 mehr verwendet werden.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Konnte den Torrent mit hash %1 nicht migrieren.
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Konnte den Torrent nicht migrieren. Ungültiger Name der Fortsetzungsdatei: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Ergebnisse
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Unbekannt
+ Unbekannt
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Weise zu
-
+
Paused
Angehalten
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Überprüfe
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Abgeschlossen
-
+
Missing Files
Fehlende Dateien
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseedet seit %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
vor %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Ein fortschrittliches BitTorrent Programm programmiert in <nobr>C++</nobr>, basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyright %1 2006-2015 - Das qBittorrent Projekt
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent Suchplugin
@@ -6152,7 +6169,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Einige Plugins konnten nicht deinstalliert werden, da sie ein fester Bestandteil von qBittorrent sind.
+Nur Plugins, die auch selber installiert wurden können auch wieder entfernt werden.
+Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
@@ -6175,7 +6194,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Installation des Suchmaschinen-Plugins %1 fehlgeschlagen.
@@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Funktioniert
-
+
Updating...
Aktualisiere ...
-
+
Not working
Funktioniert nicht
-
+
Not contacted yet
Noch nicht kontaktiert
@@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Export-Verzeichnis wählen
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+
Add directory to scan
Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
+
Folder is already being watched.
Verzeichnis wird bereits beobachtet.
-
+
Folder does not exist.
Verzeichnis existiert nicht.
-
+
Folder is not readable.
Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+
Failure
Fehler
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
+
+
Filters
Filter
-
-
+
+
Choose an IP filter file
IP-Filter-Datei wählen
-
+
SSL Certificate
SSL-Zertifikat
-
+
SSL Key
SSL-Schlüssel
-
+
Parsing error
Fehler beim Analysieren
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Fehler beim Analysieren der IP-Filter
-
+
Successfully refreshed
Erfolgreich aktualisiert
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet.
-
+
Invalid key
Ungültiger Schlüssel
-
+
This is not a valid SSL key.
Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+
Invalid certificate
Ungültiges Zertifikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Dies ist kein gültiges SSL-Zertifikat.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Die Startzeit und die Endzeit können nicht gleich sein.
-
+
Time Error
Zeitfehler
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index a9c4625b8..f4f18c38b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος.
-
+
Saving torrent progress...
Αποθήκευση προόδου torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Εμφάνιση
-
+
Check for program updates
Έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Αρχείο καταγραφής εκτελεσθέντων
-
+
Clear the password
Καθαρισμός του κωδικού πρόσβασης
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Μεταφορές
-
+
Torrent file association
Συσχετισμός αρχείων torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων torrent και συνδέσμων Magnet.
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία torrent και συνδέσμους Magnet;
-
+
Icons Only
Μόνο Εικονίδια
-
+
Text Only
Μόνο Κείμενο
-
+
Text Alongside Icons
Κείμενο Δίπλα στα Εικονίδια
-
+
Text Under Icons
Κείμενο Κάτω από τα Εικονίδια
-
+
Follow System Style
Ακολούθηση Στυλ Συστήματος
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Παρακαλώ πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης κλειδώματος του Περιβάλλοντος Χρήστη:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να περιέχει τουλάχιστον 3 χαρακτήρες
-
+
Password update
Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Ο κωδικός πρόσβασης κλειδώματος Περιβάλλοντος Χρήστη ενημερώθηκε επιτυχώς
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Είστε σίγουροι πως θέλετε να εκκαθαρίσετε τον κωδικό;
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Αναζήτηση
-
+
Transfers (%1)
Μεταφορές (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Ολοκλήρωση λήψης
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Η λήψη του %1 ολοκληρώθηκε.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Σφάλμα I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Αιτία: %2
-
+
Recursive download confirmation
Επιβεβαίωση αναδρομικής λήψης
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Το torrent %1 περιέχει αρχεία torrent, θέλετε να συνεχίσετε με την λήψη τους;
-
+
Yes
Ναι
-
+
No
Όχι
-
+
Never
Ποτέ
-
+
Global Upload Speed Limit
Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής
-
+
Global Download Speed Limit
Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης
-
+
&No
&Όχι
-
+
&Yes
&Ναι
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Έλλειψη Διερμηνέα Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Το Python 2.x απαιτείται για τη χρήση της μηχανής αναζήτησης αλλά δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο.
Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα;
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Γίνεται ήδη έλεγχος για ενημερώσεις προγράμματος στο παρασκήνιο
-
+
Download error
Σφάλμα λήψης
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Η εγκατάσταση του Python δε μπορεί να ληφθεί, αιτία: %1.
Παρακαλούμε εγκαταστήστε το χειροκίνητα.
-
-
+
+
Invalid password
Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα ΛΨ: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα ΑΠ: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Λ: %1, Α: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Απόκρυψη
-
+
Exiting qBittorrent
Γίνεται έξοδος του qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Μερικά αρχεία μεταφέρονται αυτή τη στιγμή.
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Άνοιγμα Αρχείων torrent
-
+
Torrent Files
Αρχεία Torrent
-
+
Options were saved successfully.
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Γενικά Όρια Ρυθμού
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Εφαρμογή ορίων ρυθμού σε uTP συνδέσεις
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς
-
+
Alternative Global Rate Limits
Εναλλακτικά Συνολικά Όρια Ρυθμού
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Διασυνδέσεων για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Encryption mode:
Λειτουργία κρυπτογράφησης:
-
+
Prefer encryption
Προτίμηση κρυπτογράφησης
-
+
Require encryption
Απαίτηση κρυπτογράφησης
-
+
Disable encryption
Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Περισσότερες πληροφορίες</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+
Maximum active uploads:
Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+
Maximum active torrents:
Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Αποστολή:
-
-
+
+
Download:
Λήψη:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/δ
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Αφαίρεση φακέλου
-
+
to
time1 to time2
έως
-
+
Every day
Κάθε μέρα
-
+
Week days
Ημέρες εβδομάδας
-
+
Week ends
Τέλος εβδομάδας
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Ανταλλαγή διασυνδέσεων με συμβατούς πελάτες Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Επιλογές
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Ενεργοποίηση διαχείρισης εύρους ζώνης (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
από
-
+
When:
Πότε:
-
+
Privacy
Προσωπικά Δεδομένα
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Διασυνδέσεων (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διασυνδέσεων
-
+
Look for peers on your local network
Αναζήτηση για διασυνδέσεις στο τοπικό σας δίκτυο
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Ενεργοποίηση όταν χρησιμοποιείτε μεσολαβητή ή μια VPN σύνδεση
-
+
Enable anonymous mode
Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Διαμοιρασμός των torrent μέχρι η αναλογία τους να φτάσει
-
+
then
τότε
-
+
Pause them
Σε παύση
-
+
Remove them
Διέγραψέ τα
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Χρήση UPnP / NAT-PMP για προώθηση της θύρας από το router μου
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Χρήση HTTPS αντί HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Εισαγωγή Πιστοποιητικού SSL
-
+
Import SSL Key
Εισαγωγή Κλειδιού SSL
-
+
Certificate:
Πιστοποιητικό:
-
+
Key:
Κλειδί:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Πληροφορίες για τα πιστοποιητικά</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου
-
+
Service:
Υπηρεσία:
-
+
Register
Εγγραφή
-
+
Domain name:
Όνομα τομέα:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Θύρα:
-
+
Authentication
Έλεγχος Ταυτότητας
-
-
+
+
Username:
Όνομα χρήστη:
-
-
+
+
Password:
Κωδικός πρόσβασης:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Σε Ουρά
-
+
Share Ratio Limiting
Περιορισμός Αναλογίας Διαμοιρασμού
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Ενεργοποίηση Περιβάλλοντος Χρήστη Ιστού (Απομακρυσμένη διαχείριση)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Δεν έγινε λήψη
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Κανονική
-
-
+
+
High
High (priority)
Υψηλή
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Μεικτές
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Μέγιστη
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Η IP σας διεύθυνση έχει απαγορευτεί μετά από πάρα πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ελέγχου ταυτότητας.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Σφάλμα: το '%1' δεν είναι έγκυρο αρχείο torrent.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Αποτελέσματα
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Άγνωστο
+ Άγνωστο
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Γίνεται εντοπισμός
-
+
Paused
Σε Παύση
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Γίνεται Έλεγχος
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Ολοκληρωμένο
-
+
Missing Files
Λείπουν Αρχεία
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/δ
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/δ
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Διαμοιράστηκε για %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 πριν
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1λ
-
+
Working
Λειτουργεί
-
+
Updating...
Ενημερώνεται...
-
+
Not working
Δεν λειτουργεί
-
+
Not contacted yet
Χωρίς επικοινωνία ακόμα
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Επιλέξτε κατάλογο εξαγωγής
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Επιλέξτε κατάλογο αποθήκευσης
-
+
Add directory to scan
Προσθήκη καταλόγου για σάρωση
-
+
Folder is already being watched.
Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
+
Folder does not exist.
Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
+
Folder is not readable.
Αυτός ο φάκελος δεν είναι αναγνώσιμος.
-
+
Failure
Αποτυχία
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Αποτυχία προσθήκης Φακέλου για Σάρωση '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Φίλτρα
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Πιστοποιητικό SSL
-
+
SSL Key
Κλειδί SSL
-
+
Parsing error
Σφάλμα ανάλυσης
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP
-
+
Successfully refreshed
Επιτυχής ανανέωση
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου φίλτρου IP: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+
Invalid key
Άκυρο κλειδί
-
+
This is not a valid SSL key.
Αυτό δεν είναι έγκυρο κλειδί SSL.
-
+
Invalid certificate
Άκυρο πιστοποιητικό
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Αυτό δεν είναι έγκυρο πιστοποιητικό SSL.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Η ώρα έναρξης και η ώρα λήξης δεν μπορούν να είναι ίδιες.
-
+
Time Error
Σφάλμα Ώρας
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 9ea33b4ef..545675aab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
-
+
Clear the password
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Torrent file association
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
-
+
The password should contain at least 3 characters
-
+
Password update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
-
+
Search
-
+
Transfers (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2090,183 +2090,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
-
+
No
-
+
Never
-
+
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
-
+
&No
-
+
&Yes
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
-
+
Exiting qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
-
+
Torrent Files
-
+
Options were saved successfully.
@@ -2656,67 +2656,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
-
+
Require encryption
-
+
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -2767,21 +2767,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2791,28 +2791,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
to
time1 to time2
-
+
Every day
-
+
Week days
-
+
Week ends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2833,7 +2833,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
@@ -3086,133 +3086,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
-
+
When:
-
+
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
-
+
Certificate:
-
+
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
-
+
Register
-
+
Domain name:
@@ -3233,45 +3233,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
-
+
+
Username:
-
-
+
+
Password:
-
+
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3319,33 +3319,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
-
-
+
+
High
High (priority)
-
+
Mixed
Mixed (priorities
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
@@ -3744,18 +3744,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4435,9 +4435,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
@@ -5355,7 +5358,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
@@ -5395,36 +5398,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6266,22 +6281,22 @@ Those plugins were disabled.
-
+
Working
-
+
Updating...
-
+
Not working
-
+
Not contacted yet
@@ -6289,119 +6304,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
-
+
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
index eff5450d9..48588e33a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Show
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Execution Log
-
+
Clear the password
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfers
-
+
Torrent file association
Torrent file association
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI lock password
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Please type the UI lock password:
-
+
The password should contain at least 3 characters
The password should contain at least 3 characters
-
+
Password update
Password update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
The UI lock password has been successfully updated
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Search
-
+
Transfers (%1)
Transfers (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Download completion
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
Yes
-
+
No
No
-
+
Never
Never
-
+
Global Upload Speed Limit
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
Global Download Speed Limit
-
+
&No
&No
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
Download error
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Invalid password
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
The password is invalid
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Hide
-
+
Exiting qBittorrent
Exiting qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Open Torrent Files
-
+
Torrent Files
Torrent Files
-
+
Options were saved successfully.
Options were saved successfully.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global Rate Limits
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
Prefer encryption
-
+
Require encryption
Require encryption
-
+
Disable encryption
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
Maximum active torrents:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Upload:
-
-
+
+
Download:
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Remove folder
-
+
to
time1 to time2
to
-
+
Every day
Every day
-
+
Week days
Weekdays
-
+
Week ends
Weekends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Options
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
from
-
+
When:
When:
-
+
Privacy
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
Look for peers on your local network
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
then
-
+
Pause them
Pause them
-
+
Remove them
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
Import SSL Key
-
+
Certificate:
Certificate:
-
+
Key:
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
Service:
-
+
Register
Register
-
+
Domain name:
Domain name:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Authentication
-
-
+
+
Username:
Username:
-
-
+
+
Password:
Password:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Not downloaded
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
High
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixed
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Unknown
+ Unknown
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocating
-
+
Paused
Paused
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checking
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Working
-
+
Updating...
Updating...
-
+
Not working
Not working
-
+
Not contacted yet
Not contacted yet
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
Folder is not readable.
-
+
Failure
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filters
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
Successfully refreshed
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
index e44816cd9..ce0b42a1a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Show
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Execution Log
-
+
Clear the password
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfers
-
+
Torrent file association
Torrent file association
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI lock password
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Please type the UI lock password:
-
+
The password should contain at least 3 characters
The password should contain at least 3 characters
-
+
Password update
Password update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
The UI lock password has been successfully updated
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Search
-
+
Transfers (%1)
Transfers (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Download completion
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 has finished downloading.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Error
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
Yes
-
+
No
No
-
+
Never
Never
-
+
Global Upload Speed Limit
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
Global Download Speed Limit
-
+
&No
&No
-
+
&Yes
&Yes
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
Download error
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Invalid password
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
The password is invalid
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Hide
-
+
Exiting qBittorrent
Exiting qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Open Torrent Files
-
+
Torrent Files
Torrent Files
-
+
Options were saved successfully.
Options were saved successfully.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Global Rate Limits
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
Prefer encryption
-
+
Require encryption
Require encryption
-
+
Disable encryption
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
Maximum active torrents:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Upload:
-
-
+
+
Download:
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Remove folder
-
+
to
time1 to time2
to
-
+
Every day
Every day
-
+
Week days
Weekdays
-
+
Week ends
Weekends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Options
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
from
-
+
When:
When:
-
+
Privacy
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Enable DHT (decentralised network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
Look for peers on your local network
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
then
-
+
Pause them
Pause them
-
+
Remove them
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
Import SSL Key
-
+
Certificate:
Certificate:
-
+
Key:
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
Service:
-
+
Register
Register
-
+
Domain name:
Domain name:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Authentication
-
-
+
+
Username:
Username:
-
-
+
+
Password:
Password:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Not downloaded
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
High
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixed
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Results
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Unknown
+ Unknown
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocating
-
+
Paused
Paused
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checking
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded for %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Working
-
+
Updating...
Updating...
-
+
Not working
Not working
-
+
Not contacted yet
Not contacted yet
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
Folder is not readable.
-
+
Failure
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filters
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
Successfully refreshed
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Invalid key
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index a22c02aae..fc77bd52d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -188,7 +188,7 @@
Failed to load the torrent: %1
- Fallo al cargar torrent: %1
+ Fallo al cargar el torrent: %1
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Espacio libre en disco: %1
@@ -232,12 +232,12 @@
Cannot add torrent
- No se puede añadir el torrent
+ No se pudo añadir el torrent
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.
- No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
+ No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
@@ -252,7 +252,7 @@
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.
- No se puede añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
+ No se pudo añadir este torrent. Tal vez ya se esté añadiendo.
@@ -291,7 +291,7 @@
The file could not be renamed
- No se puede renombrar el archivo
+ No se pudo renombrar el archivo
@@ -307,7 +307,7 @@
The folder could not be renamed
- La carpeta no se puede renombrar
+ La carpeta no se pudo renombrar
@@ -408,7 +408,7 @@
Enable OS cache
- Activar caché del SO
+ Activar caché del S.O.
@@ -543,7 +543,7 @@
Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa.
-
+
Saving torrent progress...
Guardando progreso del torrent...
@@ -885,12 +885,12 @@
Anonymous mode [OFF]
- Modo anonimo [Desactivado]
+ Modo anónimo [Desactivado]
PeX support [ON]
- Soporte para PeX [Activado]
+ Soporte PeX [Activado]
@@ -945,24 +945,24 @@
%1 reached the maximum ratio you set. Removing...
- %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminando...
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminandolo...
%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...
- %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausando...
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido. Pausandolo...
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
+ '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias.
@@ -973,7 +973,7 @@
Error: Could not create torrent export directory: %1
- Error: No se puede crear el directorio: %1
+ Error: No se pudo crear el directorio: %1
@@ -983,7 +983,7 @@
Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet.
- Error: No se puede exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía.
+ Error: No se pudo exportar el torrent %1, tal vez no tenga metadatos todavía.
@@ -1052,19 +1052,19 @@
Unable to decode %1 torrent file.
- No se puede decodificar el torrent %1.
+ No se pudo decodificar el torrent %1.
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- Descarga recursiva del archivo %1 inscrustado en torrent %2
+ Descarga recursiva del archivo %1 del torrent %2
Unable to resume torrent '%1'.
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
- No se puede continuar el torrent '%1'.
+ No se pudo continuar el torrent '%1'.
@@ -1080,7 +1080,7 @@
Couldn't add torrent. Reason: %1
- No se puede añadir el torrent. Razón: %1
+ No se pudo añadir el torrent. Razón: %1
@@ -1091,7 +1091,7 @@
Couldn't save 1%.torrent
- No se puede guardar %1.torrent
+ No se pudo guardar %1.torrent
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
- No se puede mover el torrent: '%1'. Razón: %2
+ No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Continuación rápida rechazada para el torrent: %1, Razón %2. Verificando de nuevo...
@@ -1285,7 +1285,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.
- Error de Entrada/Salida (I/O): No pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
+ Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo abrir el archivo de filtros IP en modo lectura.
@@ -1690,7 +1690,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
Torrent &Creator
- &Crear Torrent
+ &Crear torrent
@@ -1705,12 +1705,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
Set Global Download Limit...
- Límite global de Subida...
+ Límite global de bajada...
Set Global Upload Limit...
- Límite global de Bajada...
+ Límite global de subida...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
-
+
Show
Mostrar
-
+
Check for program updates
Buscar actualizaciones del programa
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.
-
+
Execution Log
Log
-
+
Clear the password
Borrar la contraseña
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.Transferencias
-
+
Torrent file association
Asociación de archivos torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos torrent o enlaces magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?
-
+
Icons Only
Solo iconos
-
+
Text Only
Solo texto
-
+
Text Alongside Icons
Texto al lado de los iconos
-
+
Text Under Icons
Texto debajo de los iconos
-
+
Follow System Style
Usar estilo del sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Contraseña de bloqueo
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:
-
+
The password should contain at least 3 characters
La contraseña debe tener como mínimo 3 caracteres
-
+
Password update
Actualizar contraseña
-
+
The UI lock password has been successfully updated
La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente
-
+
Are you sure you want to clear the password?
¿Seguro que desea borrar la contraseña?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Buscar
-
+
Transfers (%1)
Transferencias (%1)
-
+
Error
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
Fallo al añadir torrent: %1
-
+
Download completion
Descarga completada
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 se ha descargado.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Error de Entrada/Salida (I/O)
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Razón: %2
-
+
Recursive download confirmation
Confirmación de descargas recursivas
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
El torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?
-
+
Yes
Sí
-
+
No
No
-
+
Never
Nunca
-
+
Global Upload Speed Limit
Límite de velocidad de subida global
-
+
Global Download Speed Limit
Límite de velocidad de bajada global
-
+
&No
&No
-
+
&Yes
&Sí
-
+
&Always Yes
S&iempre sí
-
+
Missing Python Interpreter
Falta el intérprete de Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x es necesario para utilizar el motor de búsqueda pero no parece estar instalado.
¿Desea instalarlo ahora?
-
+
Update Available
-
+ Actualización disponible
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Hay una nueva versión disponible.
+¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Ya está utilizando la versión mas reciente.
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ No hay actualizaciones disponibles.
+Ya está utilizando la versión mas reciente.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Buscar actualizaciones
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Buscando actualizaciones...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Ya se están buscando actualizaciones del programa en segundo plano
-
+
Download error
Error de descarga
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
La instalación de Python no se pudo realizar, la razón: %1.
Por favor, instálelo de forma manual.
-
-
+
+
Invalid password
Contraseña no válida
-
+
URL download error
- Error de descarga de URL
+ Error descargando de URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
No se pudo descargar el archivo desde la URL: %1, razón: %2.
-
+
The password is invalid
La contraseña no es válida
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. bajada: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. subida: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[B: %1, S: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ocultar
-
+
Exiting qBittorrent
Cerrando qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Algunos archivos aún están transfiriéndose.
¿Está seguro de querer cerrar qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Abrir archivos torrent
-
+
Torrent Files
Archivos torrent
-
+
Options were saved successfully.
Opciones guardadas correctamente.
@@ -2322,7 +2324,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
- Error del DNS dinámico: El nombre de usuario suministrado es demasiado corto.
+ Error del DNS dinámico: El nombre de usuario proporcionado es demasiado corto.
@@ -2613,7 +2615,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Use alternating row colors
In transfer list, one every two rows will have grey background.
- Alternar colores en la lista de transferencia
+ Alternar colores en la lista de transferencias
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limites globales de velocidad
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar límite para conexiones uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
-
+
Alternative Global Rate Limits
Limites de velocidad alternativos
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Programar el uso de límites alternativos
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares
-
+
Encryption mode:
Modo de cifrado:
-
+
Prefer encryption
Preferir cifrado
-
+
Require encryption
Exigir cifrado
-
+
Disable encryption
Deshabilitar cifrado
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Máximo de descargas activas:
-
+
Maximum active uploads:
Máximo de subidas activas:
-
+
Maximum active torrents:
Máximo de torrents activos:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Subida:
-
-
+
+
Download:
Bajada:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Eliminar carpeta
-
+
to
time1 to time2
a
-
+
Every day
Todos los días
-
+
Week days
Días laborales
-
+
Week ends
Fines de semana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Opciones
@@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transfer List
- Lista de transferencia
+ Lista de transferencias
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Aplicar a los trackers
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Habilitar gestión de ancho de banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
Desde las
-
+
When:
Cuándo:
-
+
Privacy
Privacidad
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+
Look for peers on your local network
Buscar pares en su red local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Habilitar cuando se use un proxy o un VPN
-
+
Enable anonymous mode
Activar modo anónimo
-
+
Do not count slow torrents in these limits
No contar torrents lentos en estos límites
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Sembrar torrents hasta que su ratio sea
-
+
then
luego
-
+
Pause them
Pausarlos
-
+
Remove them
Eliminarlos
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importar certificado SSL
-
+
Import SSL Key
Importar clave SSL
-
+
Certificate:
Certificado:
-
+
Key:
Clave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Eludir la autenticación para localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Actualizar mi nombre de dominio dinámico
-
+
Service:
Servicio:
-
+
Register
Registro
-
+
Domain name:
Nombre de dominio:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Puerto:
-
+
Authentication
Autenticación
-
-
+
+
Username:
Nombre de usuario:
-
-
+
+
Password:
Contraseña:
-
+
Torrent Queueing
Torrents en cola
-
+
Share Ratio Limiting
Limite de ratio de compartición
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Habilitar interfaz Web (Control remoto)
@@ -3323,39 +3325,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Sorry, we can't preview this file
- Lo siento, no se puede previsualizar este archivo
+ No se pudo previsualizar este archivo
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
No descargado
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Alta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixta
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress:
- Progreso:
+ Progreso:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tiempo activo:
ETA:
-
+ Tiempo restante:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeds:
-
+ Semillas:
Download Speed:
-
+ Velocidad de bajada:
Upload Speed:
-
+ Velocidad de subida:
Peers:
-
+ Pares:
Download Limit:
-
+ Límite de bajada:
Upload Limit:
-
+ Límite de subida:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Ratio de compartición:
Reannounce In:
-
+ Anunciar en:
Last Seen Complete:
-
+ Ultima vez visto completo:
Total Size:
-
+ Tamaño total:
Pieces:
-
+ Piezas:
Created By:
-
+ Creado por:
Added On:
-
+ Añadido el:
Completed On:
-
+ Completado el:
Created On:
-
+ Creado el:
Torrent Hash:
-
+ Hash del torrent:
Save Path:
-
+ Ruta de destino:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 en total)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s prom.)
Never
- Nunca
+ Nunca
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (tienes %3)
@@ -3690,7 +3692,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
The file could not be renamed
- No se puede renombrar el archivo
+ No se pudo renombrar el archivo
@@ -3754,21 +3756,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Su dirección IP ha sido bloqueada debido a demasiados intentos fallados de autenticación.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Error: '%1' no es un archivo torrent valido.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
- Error: No se puede añadir el torrent a la sesión.
+ Error: No se pudo añadir el torrent a la sesión.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
- Error de Entrada/Salida (I/O): No se puede crear un archivo temporal.
+ Error de Entrada/Salida (I/O): No se pudo crear un archivo temporal.
@@ -3996,7 +3998,7 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
- La API de acceso a la red no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido
+ La API de acceso a la red no pudo cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido
@@ -4032,27 +4034,27 @@ No se le volverá a notificar sobre esto.
Upgrade
-
+ Actualizar
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0. ¿Continuar? [y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Actualizaste desde una versión anterior que guardaba las cosas de forma diferente. Debes migrar al nuevo sistema de guardado. Si continuas, no podrás volver a usar una versión anterior a v3.3.0.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ No se pudo migrar el torrent con el hash: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ No se pudo migrar el torrent. Nombre del archivo de continuación rapida invalido: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Desconocido
+ Desconocido
@@ -5159,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
- No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG.
+ No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`. Intentando descargar el favicon en formato PNG.
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
- No se puede decodificar el favicon de la URL `%1`.
+ No se pudo decodificar el favicon de la URL `%1`.
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
- No se puede descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2`
+ No se pudo descargar el favicon de la URL `%1`. Razón: `%2`
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reservando espacio
-
+
Paused
Pausado
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Verificando
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Completados
-
+
Missing Files
Faltan archivos
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Sembrado durante %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
hace %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ Plugin de búsqueda de qBittorrent
@@ -6124,7 +6141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Sorry, update server is temporarily unavailable.
- Lo siento, el servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente.
+ El servidor de actualizaciones no está disponible temporalmente.
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Algunos plugins no pudieron ser desinstalados porque están incluidos en qBittorrent. Solamente pueden ser desinstalados los que han sido añadidos por ti.
+En su lugar, esos plugins fueron deshabilitados.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Lo sentimos, la instalación del plugin de búsqueda %1 ha fallado.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Trabajando
-
+
Updating...
Actualizando...
-
+
Not working
No funciona
-
+
Not contacted yet
Aún no contactado
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Selecciona una ruta de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Seleccione una ruta para guardar
-
+
Add directory to scan
Añadir una ruta para escanear
-
+
Folder is already being watched.
Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
+
Folder does not exist.
La carpeta no existe.
-
+
Folder is not readable.
La carpeta no es legible.
-
+
Failure
Error
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
- No se puede escanear esta carpeta '%1': %2
+ No se pudo escanear esta carpeta '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtros
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Seleccione un archivo de filtro IP
-
+
SSL Certificate
Certificado SSL
-
+
SSL Key
Clave SSL
-
+
Parsing error
Error de análisis
-
+
Failed to parse the provided IP filter
No se ha podido analizar el filtro IP proporcionado
-
+
Successfully refreshed
Actualizado correctamente
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas fueron aplicadas.
-
+
Invalid key
Clave no válida
-
+
This is not a valid SSL key.
Esta no es una clave SSL válida.
-
+
Invalid certificate
Certificado no válido
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Este no es un Certificado SSL válido.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Los tiempos de inicio y finalización no pueden ser iguales.
-
+
Time Error
Error de tiempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index 749c11a78..484cbfe63 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Diskako toki askea: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan.
-
+
Saving torrent progress...
Torrent garapena gordetzen...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berriro egiaztatzen...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
-
+
Show
Erakutsi
-
+
Check for program updates
Egiaztatu programaren eguneraketak
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
-
+
Execution Log
Ekintza Oharra
-
+
Clear the password
Garbitu sarhitza
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Argibide hauek zure Web nabigatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.
Eskualdaketak
-
+
Torrent file association
Torrent agiri elkarketa
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent ez da berezko aplikazioa torrent agiriak edo Magnet loturak irekitzeko.
Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?
-
+
Icons Only
Ikurrak Bakarrik
-
+
Text Only
Idazkia Bakarrik
-
+
Text Alongside Icons
Idazkia Ikurren Alboan
-
+
Text Under Icons
Idazkia Ikurren Azpian
-
+
Follow System Style
Jarraitu Sistemaren Estiloa
-
-
-
+
+
+
UI lock password
EI blokeatze sarhitza
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Mesedez idatzi EI blokeatze sarhitza:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Sarhitzak 3 hizkirri izan behar ditu gutxienez
-
+
Password update
Sarhitz eguneraketa
-
+
The UI lock password has been successfully updated
EI blokeatze sarhitza ongi eguneratu da
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Zihur zaude sarhitza garbitzea nahi duzula?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Bilatu
-
+
Transfers (%1)
Eskualdaketak (%1)
-
+
Error
Akatsa
-
+
Failed to add torrent: %1
Hutsegitea torrenta gehitzerakoan: %1
-
+
Download completion
Jeisketa osaketa
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-k jeisketa amaitu du.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
S/I Akatsa
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,188 @@ Nahi duzu qBittorrent elkartzea torrent agiriekin eta Magnet loturekin?S/I akats bat gertatu da %1 torrentean. Zergaitia: %2
-
+
Recursive download confirmation
Jeisketa mugagabearen baieztapena
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
%1 torrentak torrent agiriak ditu, beren jeisketa burutzea nahi duzu?
-
+
Yes
Bai
-
+
No
Ez
-
+
Never
Inoiz ez
-
+
Global Upload Speed Limit
Igoera Abiadura Muga Orokorra
-
+
Global Download Speed Limit
Jeisketa Abiadura Muga Orokorra
-
+
&No
&Ez
-
+
&Yes
&Bai
-
+
&Always Yes
& Betik Bai
-
+
Missing Python Interpreter
Ez dago Python Iterpretea
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x beharrezkoa da bilaketa gailua erabiltzeko baina ez dirudi ezarrita dagoenik.
Orain ezartzea nahi duzu?
-
+
Update Available
-
+ Eguneraketa Eskuragarri
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Bertsio berri bat eskuragarri dago.
+Eguneratu %1 bertsiora?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Jadanik Azken Bertsioa Erabiltzen
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Ez dago eguneraketarik eskuragarri.
+Jadanik azken bertsioa ari zara erabiltzen.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Egiaztatu Eguneraketak
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Eguneraketak Egiaztatzen..
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Jadanik programaren eguneraketa egiaztatzen barrenean
-
+
Download error
Jeisketa akatsa
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python ezartzailea ezin da jeitsi, zergaitia: %1.
Mesedez ezarri eskuz.
-
-
+
+
Invalid password
Sarhitz baliogabea
-
+
URL download error
URL jeisketa akatsa
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Ezinezkoa agiria jeistea URL-tik: %1, zergaitia: %2.
-
+
The password is invalid
Sarhitza baliogabea da
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
JE abiadura: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
IG abiadura: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[J: %1, I: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ezkutatu
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrentetik irtetzen
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Agiri batzuk orain eskualdatzen daude.
Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Open Torrent Files
Ireki Torrent Agiriak
-
+
Torrent Files
Torrent Agiriak
-
+
Options were saved successfully.
Aukerak ongi gorde dira.
@@ -2661,67 +2663,67 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Neurri Muga Orokorrak
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Ezarri neurri muga uTP elkarketei
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+
Alternative Global Rate Limits
Aukerazko Neurri Muga Orokorrak
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Encryption mode:
Enkriptaketa modua:
-
+
Prefer encryption
Hobetsi enkriptaketa
-
+
Require encryption
Enkriptaketa beharrezkoa
-
+
Disable encryption
Ezgaitu enkriptaketa
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Gehienezko jeisketa eraginda:
-
+
Maximum active uploads:
Gehienezko igoera eraginda:
-
+
Maximum active torrents:
Gehienezko torrent eraginda:
@@ -2772,21 +2774,21 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Upload:
Igoera:
-
-
+
+
Download:
Jeisketa:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2796,28 +2798,28 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Kendu agiritegia
-
+
to
time1 to time2
hona
-
+
Every day
Egunero
-
+
Week days
Asteko egunetan
-
+
Week ends
Asteburuetan
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2838,7 +2840,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Options
Aukerak
@@ -3091,133 +3093,133 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Ezarri aztarnariei
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Gaitu bandazabalera kudeaketa (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
Hemendik
-
+
When:
Noiz:
-
+
Privacy
Pribatutatasuna
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Look for peers on your local network
Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Gaitu proxy bat edo VPN elkarketa bat erabiltzerakoan.
-
+
Enable anonymous mode
Gaitu izengabeko modua
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
-
+
then
orduan
-
+
Pause them
Pausatu
-
+
Remove them
Kendu
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+
Import SSL Certificate
Inportatu SSL Egiaztagiria
-
+
Import SSL Key
Inportatu SSL Giltza
-
+
Certificate:
Egiaztagiria:
-
+
Key:
Giltza:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Igaro egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
+
Update my dynamic domain name
Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
-
+
Service:
Zerbitzua:
-
+
Register
Izena eman
-
+
Domain name:
Domeinu izena:
@@ -3238,45 +3240,45 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Port:
Ataka:
-
+
Authentication
Egiaztapena
-
-
+
+
Username:
Erabiltzaile-izena:
-
-
+
+
Password:
Sarhitza:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Lerrokapena
-
+
Share Ratio Limiting
Elkarbanatze Maila Mugapena
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
@@ -3324,33 +3326,33 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Jeitsi gabe
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Arrunta
-
-
+
+
High
High (priority)
Handia
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Nahastua
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Gehiena
@@ -3399,7 +3401,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Progress:
- Garapena:
+ Garapena:
@@ -3410,12 +3412,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Denbora Ekinean:
ETA:
-
+ UED
@@ -3425,32 +3427,32 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Seeds:
-
+ Emaleak:
Download Speed:
-
+ Jeisketa Abiadura:
Upload Speed:
-
+ Igoera Abiadura:
Peers:
-
+ Hartzaileak:
Download Limit:
-
+ Jeiskete Muga:
Upload Limit:
-
+ Igoera Muga:
@@ -3500,57 +3502,57 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Share Ratio:
-
+ Elkarbanatze Maila:
Reannounce In:
-
+ Berriragarpena:
Last Seen Complete:
-
+ Azken Ikusaldia Osorik:
Total Size:
-
+ Neurria Guztira:
Pieces:
-
+ Atalak:
Created By:
-
+ Sortzailea:
Added On:
-
+ Gehituta:
Completed On:
-
+ Osatuta:
Created On:
-
+ Sortua:
Torrent Hash:
-
+ Torrent Hasha:
Save Path:
-
+ Gordetze Helburua:
@@ -3595,25 +3597,25 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 guztira)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s bat-best.)
Never
- Inoiz ez
+ Inoiz ez
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ditu %3)
@@ -3749,7 +3751,7 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera hutsegite askoren ondoren.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Akatsa: '%1' ez da baliozko torrent agiria.
@@ -3757,12 +3759,12 @@ Zihur zaude qBittorrent uztea nahi duzula?
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Akatsa: Ezin da torrenta saiora gehitu.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
S/I Akatsa: Ezin da aldibaterako agiria sortu.
@@ -4027,27 +4029,27 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.
Upgrade
-
+ Eguneratu
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro. Jarriatu? [y/n].
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Gauzak beste modu batean gordetzen dituen bertsio zahar batetik eguneratu zara. Gordetze sistema berrira migratu behar duzu. Jarraitzen baduzu, ezingo duzu v3.3.0 baino zaharragoa den bertsiorik erabili ahalko berriro.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Ezinezkoa torrenta migratzea, hasha: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Ezinezkoa torrenta migratzea. Berrekite-azkar agiri izen baliogabea: %1
@@ -4443,11 +4445,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Emaitzak
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Ezezaguna
+ Ezezaguna
@@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Esleitzen
-
+
Paused
Pausatuta
@@ -5403,36 +5408,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Egiaztapena
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Osatuta
-
+
Missing Files
Ez dauden Agiriak
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Emarituta %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
duela %1
@@ -5702,12 +5719,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ BitTorrent bezero aurreratua <nobr>C++</nobr>-rekin programatua, Qt toolkit-ean eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyrighta %1 2006-2015 qBittorrent egitasmoa
@@ -5866,7 +5883,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5911,12 +5928,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6101,7 +6118,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent bilaketa plugina
@@ -6143,7 +6160,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Zenbait plugin ezin dira kendu qBittorrenten barnekoak direlako. Zeuk gehitutakoak bakarrik kendu daitezke.
+Plugin hauek ezgaituta daude.
@@ -6166,7 +6184,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Barkatu, %1 bilaketa pluginaren ezartze hutsegitea.
@@ -6274,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Lanean
-
+
Updating...
Eguneratzen...
-
+
Not working
Lan gabe
-
+
Not contacted yet
Harremandu gabe oraindik
@@ -6297,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
+
Add directory to scan
Gehitu zuzenbidea mihaketara
-
+
Folder is already being watched.
Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
+
Folder does not exist.
Agiritegia ez dago.
-
+
Folder is not readable.
Agiritegia ez da irakurgarria.
-
+
Failure
Hutsegitea
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Iragazkiak
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Hautatu IP iragazki agiri bat
-
+
SSL Certificate
SSL Egiaztagiria
-
+
SSL Key
SSL Giltza
-
+
Parsing error
Azterketa akatsa
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+
Successfully refreshed
Ongi berrituta
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+
Invalid key
Giltza baliogabea
-
+
This is not a valid SSL key.
Hau ez da baliozko SSL giltza bat.
-
+
Invalid certificate
Egiaztagiri baliogabea
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Hau ez da baliozko SSL egiaztagiri bat.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Hasiera ordua eta amaiera ordua ezin dira berdinak izan.
-
+
Time Error
Ordu Akatsa
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 00e0c71ab..5315052f4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Tämä on turvallisuusriski. Vaihda salasana ohjelman asetuksista.
-
+
Saving torrent progress...
Tallennetaan torrentin edistymistä...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Näytä
-
+
Check for program updates
Tarkista ohjelmapäivitykset
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Suoritusloki
-
+
Clear the password
Tyhjennä salasana
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Siirrot
-
+
Torrent file association
Torrent-tiedostojen liittäminen
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen ja Magnet-linkkien oletussovellus.
Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?
-
+
Icons Only
Vain kuvakkeet
-
+
Text Only
Vain teksti
-
+
Text Alongside Icons
Teksti kuvakkeiden vieressä
-
+
Text Under Icons
Teksti kuvakkeiden alla
-
+
Follow System Style
Seuraa järjestelmän tyyliä
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Käyttöliittymän lukitussalasana
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Anna käyttöliittymän lukitussalasana:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Salasanassa pitää olla vähintään kolme merkkiä
-
+
Password update
Salasanan päivitys
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Käyttöliittymän lukitussalasana päivitettiin onnistuneesti
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Haluatko varmasti tyhjentää salasanan?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Etsi
-
+
Transfers (%1)
Siirrot (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Latauksen valmistuminen
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 on valmistunut.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O-virhe
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,185 +2092,185 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?
-
+
Recursive download confirmation
Rekursiivinen latausvahvistus
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella?
-
+
Yes
Kyllä
-
+
No
Ei
-
+
Never
Ei koskaan
-
+
Global Upload Speed Limit
Yleinen lähetysnopeusrajoitus
-
+
Global Download Speed Limit
Yleinen latausnopeusrajoitus
-
+
&No
&Ei
-
+
&Yes
&Kyllä
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Ohjelmapäivityksiä tarkistetaan jo taustalla
-
+
Download error
Lataamisvirhe
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python-asennuksen lataaminen epäonnistui, syy: %1.
Asenna se käsin.
-
-
+
+
Invalid password
Virheellinen salasana
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Salasana on virheellinen
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Latausnopeus: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Lähetysnopeus: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Piilota
-
+
Exiting qBittorrent
Suljetaan qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Joitain tiedostosiirtoja on vielä meneillään.
Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Open Torrent Files
Avaa torrent-tiedostot
-
+
Torrent Files
Torrent-tiedostot
-
+
Options were saved successfully.
Asetukset tallennettiin onnistuneesti.
@@ -2664,67 +2664,67 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Yleiset nopeusrajoitukset
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Nopeusrajoitukset koskevat myös uTP-yhteyksiä
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
Vaihtoehtoinen nopeusrajoitus
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Aseta aikataulu vaihtoehtoisille nopeusrajoituksille
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
Salaustila:
-
+
Prefer encryption
Suosi salausta
-
+
Require encryption
Vaadi salaus
-
+
Disable encryption
Ei salausta
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qbittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
Maximum active uploads:
Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+
Maximum active torrents:
Aktiivisia torrentteja enintään:
@@ -2775,21 +2775,21 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Upload:
Lähetys:
-
-
+
+
Download:
Lataus:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2799,28 +2799,28 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Poista kansio
-
+
to
time1 to time2
–
-
+
Every day
joka päivä
-
+
Week days
arkisin
-
+
Week ends
viikonloppuisin
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Options
Asetukset
@@ -3094,133 +3094,133 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Käytä hallittua kaistankäyttöä (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
välillä
-
+
When:
Ajankohta:
-
+
Privacy
Yksityisyys
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Käytä PeX:tä useampien vertaisten löytämiseen
-
+
Look for peers on your local network
Etsi asiakkaita paikallisverkostasi
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Käytä anonyymitilaa
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Älä laske hitaita torrenteja näihin rajoituksiin
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+
then
sitten
-
+
Pause them
Pysäytä ne
-
+
Remove them
Poista ne
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
-
+
Import SSL Certificate
Tuo SSL-varmenne
-
+
Import SSL Key
Tuo SSL-avain
-
+
Certificate:
Varmenne:
-
+
Key:
Avain:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa varmenteista</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Päivitä dynaamisen verkkotunnukseni nimi
-
+
Service:
Palvelu:
-
+
Register
-
+
Domain name:
Verkkotunnuksen nimi:
@@ -3241,45 +3241,45 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Port:
Portti:
-
+
Authentication
Sisäänkirjautuminen
-
-
+
+
Username:
Käyttäjätunnus:
-
-
+
+
Password:
Salasana:
-
+
Torrent Queueing
Torrentien jonotus
-
+
Share Ratio Limiting
Jakosuhteen rajoittaminen
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
@@ -3327,33 +3327,33 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Ei ladattu
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normaali
-
-
+
+
High
High (priority)
Korkea
-
+
Mixed
Mixed (priorities
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Korkein
@@ -3752,19 +3752,19 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Virhe: '%1' ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O-virhe: väliaikaistiedoston luominen epäonnistui.
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Tulokset
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Tuntematon
+ Tuntematon
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
Pysäytetty
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tarkastetaan
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Jaettu %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 sitten
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min
-
+
Working
Toiminnassa
-
+
Updating...
Päivitetään...
-
+
Not working
Ei toiminnassa
-
+
Not contacted yet
Ei yhteyttä vielä
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Valitse vientihakemisto
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Valitse tallennuskansio
-
+
Add directory to scan
Lisää seurattava hakemisto
-
+
Folder is already being watched.
Kansio on jo seurannassa.
-
+
Folder does not exist.
Kansiota ei ole.
-
+
Folder is not readable.
Kansiota ei voida lukea.
-
+
Failure
Virhe
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
+
+
Filters
Suotimet
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL-varmenne
-
+
SSL Key
SSL-avain
-
+
Parsing error
Jäsennysvirhe
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
Päivitetty onnistuneesti
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
Virheellinen avain
-
+
This is not a valid SSL key.
Tämä ei ole kelvollinen SSL-avain.
-
+
Invalid certificate
Virheellinen varmenne
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Tämä ei ole kelvollinen SSL-varmenne.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Aloitus- ja päättymisaika eivät voi olla samoja.
-
+
Time Error
Aikavirhe
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 105438d8c..3bbf44bcf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.
-
+
Saving torrent progress...
Sauvegarde de l'avancement du torrent.
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Afficher
-
+
Check for program updates
Vérifier la disponibilité de mises à jour du logiciel
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Journal d'exécution
-
+
Clear the password
Effacer le mot de passe
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferts
-
+
Torrent file association
Association aux fichiers torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent n'est pas l'application par défaut utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens magnet.
Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?
-
+
Icons Only
Icônes seulement
-
+
Text Only
Texte seulement
-
+
Text Alongside Icons
Texte à côté des Icônes
-
+
Text Under Icons
Texte sous les Icônes
-
+
Follow System Style
Suivre le style du système
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Mot de passe de verrouillage
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :
-
+
The password should contain at least 3 characters
The mot de passe doit contenir au moins 3 caractères
-
+
Password update
Mise à jour du mot de passe
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Êtes vous sûr de vouloir effacer le mot de passe ?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Recherche
-
+
Transfers (%1)
Transferts (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Fin du téléchargement
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erreur E/S
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,185 +2092,185 @@ Voulez-vous associer qBittorrent aux fichiers torrent et liens magnet ?
-
+
Recursive download confirmation
Confirmation pour téléchargement récursif
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Le torrent %1 contient des fichiers torrent, désirez-vous les mettre en téléchargement ?
-
+
Yes
Oui
-
+
No
Non
-
+
Never
Jamais
-
+
Global Upload Speed Limit
Limite globale de la vitesse d'envoi
-
+
Global Download Speed Limit
Limite globale de la vitesse de réception
-
+
&No
&Non
-
+
&Yes
&Oui
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
L’interpréteur Python est absent
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x est nécessaire pour pouvoir utiliser le moteur de recherche mais il ne semble pas installé. Voulez-vous l’installer ?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Recherche de mises à jour déjà en cours en tâche de fond
-
+
Download error
Erreur de téléchargement
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
L’installateur Python ne peut pas être téléchargé pour la raison suivante : %1.
Veuillez l’installer manuellement.
-
-
+
+
Invalid password
Mot de passe invalide
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Le mot de passe fourni est invalide
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vitesse de réception : %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vitesse d'envoi : %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[R : %1, E : %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Cacher
-
+
Exiting qBittorrent
Fermeture de qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Certains fichiers sont en cours de transfert.
Êtes-vous sûr de vouloir quitter qBittorrent ?
-
+
Open Torrent Files
Ouvrir fichiers torrent
-
+
Torrent Files
Fichiers torrent
-
+
Options were saved successfully.
Préférences sauvegardées avec succès.
@@ -2664,67 +2664,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Limites de vitesse globales
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+
Alternative Global Rate Limits
Limites de vitesse globales alternatives
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+
Encryption mode:
Mode de chiffrement :
-
+
Prefer encryption
Chiffrement préféré
-
+
Require encryption
Chiffrement requis
-
+
Disable encryption
Chiffrement désactivé
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plus d'information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Maximum active uploads:
Nombre maximum d'envois actifs :
-
+
Maximum active torrents:
Nombre maximum de torrents actifs :
@@ -2775,21 +2775,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Envoi :
-
-
+
+
Download:
Réception :
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
Kio/s
@@ -2799,28 +2799,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Supprimer le dossier
-
+
to
time1 to time2
à
-
+
Every day
Tous les jours
-
+
Week days
Jours de semaine
-
+
Week ends
Fins de semaine
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Échanger des pairs avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, …)
@@ -2841,7 +2841,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Options
@@ -3094,133 +3094,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Activer la gestion de bande passante (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
de
-
+
When:
Quand :
-
+
Privacy
Vie privée
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de pairs
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Activer l'échange de pairs (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+
Look for peers on your local network
Rechercher des pairs sur votre réseau local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Activez quand vous utilisez une connexion par proxy ou par VPN
-
+
Enable anonymous mode
Activer le mode anonyme
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+
then
puis
-
+
Pause them
Les mettre en pause
-
+
Remove them
Les supprimer
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Utiliser HTTPS au lieu de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importer un certificat SSL
-
+
Import SSL Key
Importer une clé SSL
-
+
Certificate:
Certificat :
-
+
Key:
Clé :
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Contourner l'authentification pour localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
-
+
Service:
Service :
-
+
Register
Créer un compte
-
+
Domain name:
Nom de domaine :
@@ -3241,45 +3241,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Port :
-
+
Authentication
Authentification
-
-
+
+
Username:
Nom d'utilisateur :
-
-
+
+
Password:
Mot de passe :
-
+
Torrent Queueing
Priorisation des torrents
-
+
Share Ratio Limiting
Limitation du ratio de partage
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Activer l'interface web (contrôle distant)
@@ -3327,33 +3327,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Non téléchargé
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normale
-
-
+
+
High
High (priority)
Haute
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixtes
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximale
@@ -3752,19 +3752,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Votre adresse IP a été bannie après un nombre excessif de tentatives d'authentification échouées.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Erreur : « %1 » n'est pas un fichier torrent valide.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Erreur d'entrée/sortie : le fichier temporaire n'a pas pu être créé.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Résultats
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Inconnu
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Attribution
-
+
Paused
En pause
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Vérification
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Terminé
-
+
Missing Files
Fichiers manquants
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
Ko/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Complet depuis %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
il y a %1
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1min
-
+
Working
Fonctionne
-
+
Updating...
Mise à jour…
-
+
Not working
Ne fonctionne pas
-
+
Not contacted yet
Pas encore contacté
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+
Add directory to scan
Ajouter un dossier à surveiller
-
+
Folder is already being watched.
Ce dossier est déjà surveillé.
-
+
Folder does not exist.
Ce dossier n'existe pas.
-
+
Folder is not readable.
Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+
Failure
Échec
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Impossible d'ajouter le dossier surveillé « %1 » : %2
-
-
+
+
Filters
Filtres
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificat SSL
-
+
SSL Key
Clé SSL
-
+
Parsing error
Erreur de traitement
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+
Successfully refreshed
Correctement rechargé
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+
Invalid key
Clé invalide
-
+
This is not a valid SSL key.
Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+
Invalid certificate
Certificat invalide
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Les heures de début et de fin ne peuvent être les mêmes.
-
+
Time Error
Erreur de temps
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 225fb1479..b2c539f23 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Espazo libre no disco: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa.
-
+
Saving torrent progress...
Gardando o progreso do torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
-
+
Show
Mostrar
-
+
Check for program updates
Buscar actualizacións do programa
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
-
+
Execution Log
Rexistro de execución
-
+
Clear the password
Limpar o contrasinal
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
Transferencias
-
+
Torrent file association
Asociación cos ficheiros torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent non é o aplicativo predefinido para abrir os ficheiros torrent nin as ligazóns Magnet
Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
+
Icons Only
Só iconas
-
+
Text Only
Só texto
-
+
Text Alongside Icons
Texto e iconas
-
+
Text Under Icons
Texto debaixo das iconas
-
+
Follow System Style
Seguir o estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Contrasinal de bloqueo da interface
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Escriba un contrasinal para bloquear a interface:
-
+
The password should contain at least 3 characters
O contrasinal debe conter cando menos 3 caracteres
-
+
Password update
Actualizar o contrasinal
-
+
The UI lock password has been successfully updated
O contrasinal de bloqueo da interface actualizouse correctamente
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Está seguro de limpar o contrasinal?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Buscar
-
+
Transfers (%1)
Transferencias (%1)
-
+
Error
Erro
-
+
Failed to add torrent: %1
Produciuse un fallo ao engadir o torrent: %1
-
+
Download completion
FInalización da descarga
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Finalizou a descarga de %1.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro de E/S
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Desexa asociar o qBittorrent aos ficheiros torrent e ás ligazóns Magnet?
-
+
Recursive download confirmation
Confirmación de descarga recursiva
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
O torrent %1 contén ficheiros torrent, desexa continuar coa descarga?
-
+
Yes
Si
-
+
No
Non
-
+
Never
Nunca
-
+
Global Upload Speed Limit
Límite global de velocidade de envío
-
+
Global Download Speed Limit
Límite global de velocidade de descarga
-
+
&No
&Non
-
+
&Yes
&Si
-
+
&Always Yes
&Sempre si
-
+
Missing Python Interpreter
Falta o intérprete de Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Precísase Python 2.x para usar o motor de busca pero non parece que estea instalado.
Desexa instalalo agora?
-
+
Update Available
-
+ Hai unha actualización dipoñíbel
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Hai dispoñíbel unha nova versión.
+Desexa actualizar á versión %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Xa usa a última versión
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Non hai actualizacións dispoñíbeis.
+Xa usa a última versión.
-
+
&Check for Updates
-
+ Buscar a&ctualizacións
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Buscando actualizacións...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Xa se están buscando actualizacións do programa en segundo plano
-
+
Download error
Erro de descarga
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Non foi posíbel descargar a configuración de Python, razón:%1.
Instálea manualmente.
-
-
+
+
Invalid password
Contrasinal incorrecto
-
+
URL download error
Erro na descarga desde a URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Non foi posíbel descargar o ficheiro desde a URL: %1, razón: %2.
-
+
The password is invalid
O contrasinal é incorrecto
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de descarga: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de envío: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, E: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ocultar
-
+
Exiting qBittorrent
Saíndo do qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Estanse transferindo algúns ficheiros.
Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Abrir os ficheiros torrent
-
+
Torrent Files
Ficheiros torrent
-
+
Options were saved successfully.
Os axustes gardáronse correctamente.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Límites globais de velocidade
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+
Alternative Global Rate Limits
Límites alternativos globais de velocidade
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+
Encryption mode:
Modo cifrado:
-
+
Prefer encryption
Preferir cifrado
-
+
Require encryption
Precisa cifrado
-
+
Disable encryption
Desactivar o cifrado
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Máis información</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Descargas activas máximas:
-
+
Maximum active uploads:
Envíos activos máximos:
-
+
Maximum active torrents:
Torrents activos máximos:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Upload:
Enviar:
-
-
+
+
Download:
Descargar:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Eliminar o cartafol
-
+
to
time1 to time2
a
-
+
Every day
Todos os días
-
+
Week days
Días de entresemana
-
+
Week ends
Fins de semana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Options
Opcións
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Aplicar aos localizadores
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
de
-
+
When:
Cando:
-
+
Privacy
Privacidade
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+
Look for peers on your local network
Buscar pares na súa rede local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Activar cando se use unha conexión proxy ou VPN
-
+
Enable anonymous mode
Activar o modo anónimo
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
-
+
then
despois
-
+
Pause them
Pausalos
-
+
Remove them
Eliminalos
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importar o certificado SSL
-
+
Import SSL Key
Importar a chave SSL
-
+
Certificate:
Certificado:
-
+
Key:
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Omitir a autenticación no localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Actualizar o nome do dominio dinámico
-
+
Service:
Servizo:
-
+
Register
Rexistro
-
+
Domain name:
Nome do dominio:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
-
+
Port:
Porto:
-
+
Authentication
Autenticación
-
-
+
+
Username:
Nome do usuario:
-
-
+
+
Password:
Contrasinal:
-
+
Torrent Queueing
Torrent na cola
-
+
Share Ratio Limiting
Limites da taxa de compartición
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Activar a interface de usuario web (control remoto)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Non descargado
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Alta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixta
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Progress:
- Progreso:
+ Progreso:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tempo en activo:
ETA:
-
+ Tempo restante:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Seeds:
-
+ Sementes:
Download Speed:
-
+ Velocidade de descarga:
Upload Speed:
-
+ Velocidade de envío:
Peers:
-
+ Pares:
Download Limit:
-
+ Límite da descarga:
Upload Limit:
-
+ Límite do envío:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Taxa de compartición:
Reannounce In:
-
+ Publicar de novo en:
Last Seen Complete:
-
+ Visto completo por última vez:
Total Size:
-
+ Tamaño total:
Pieces:
-
+ Anacos:
Created By:
-
+ Creado por:
Added On:
-
+ Engadido o:
Completed On:
-
+ Completado o:
Created On:
-
+ Creado o:
Torrent Hash:
-
+ Hash do torrent:
Save Path:
-
+ Ruta:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (total %1)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (media %1/s.)
Never
- Nunca
+ Nunca
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ten %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?
O seu enderezo IP bloqueouse despois de moitos intentos de autenticación.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Erro: «%1» non é un ficheiro torrent correcto.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Erro: Non foi posíbel engadir o torrent á sesión.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Erro de E/S: Non foi posíbel crear o ficheiro temporal.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Non se mostrarán máis avisos.
Upgrade
-
+ Anovar
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo. Desexa continuar? [y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Actualizou desde unha versión antiga que gardaba as cousas dun xeito distinto. Debe migrar ao novo sistema de gardado. Se continúa, non lle será posíbel usar unha versión anterior á v3.3.0 de novo.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Non foi posíbel migrar o torrent co hash: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Non foi posíbel mirgrar o torrent. O nome do ficheiro co resumo rápido é incorrecto: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Descoñecido
+ Descoñecido
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Asignando
-
+
Paused
Pausado
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Comprobando
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Completados
-
+
Missing Files
Ficheiros que faltan
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
sementado durante %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
Hai %1
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Un cliente BitTorrent avanzado programado en <nobr>C++</nobr>, baseado en QT toolkit e libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Dereitos de autor ©2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugins
- Plugins de busca
+ Engadidos de busca
@@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Pode obter novos plugins con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Pode obter novos engadidos con motores de busca aquí: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The link doesn't seem to point to a search engine plugin.
- Esta ligazón non semella apuntar a un engadido con motor de busca.
+ Esta ligazón non semella apuntar a un engadido cun motor de busca.
Select search plugins
- Seleccionar os plugins de busca
+ Seleccionar os engadidos de busca
@@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugin install
- Instalación de plugins de busca
+ Instalación de engadidos de busca
@@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
- Xa está instalada unha versión máis recente do plugin co motor de busca %1.
+ Xa está instalada unha versión máis recente do engadido co motor de busca %1.
qBittorrent search plugin
-
+ Engadido de busca do qBittorrent
@@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugin update
- Actualización do plugin de busca
+ Actualización do engadido de busca
@@ -6129,42 +6146,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All your plugins are already up to date.
- Xa están actualizados todos os plugins.
+ Xa están actualizados todos os engadidos.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
- Non foi posíbel actualizar o plugin co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
+ Non foi posíbel actualizar o engadido co motor de busca %1, mantense a versión antiga.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
- Non foi posíbel instalar o plugin co motor de busca %1.
+ Non foi posíbel instalar o engadido co motor de busca %1.
All selected plugins were uninstalled successfully
- Desistaláronse correctamente todos os plugins seleccionados
+ Desistaláronse correctamente todos os engadidos seleccionados
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Algúns engadidos non se poden desinstalar porque están incluídos no qBittorrent.
+Unicamente pode desinstalar os que vostede engada.
+Desactiváronse estes engadidos.
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
- O plugin co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
+ O engadido co motor de busca %1 actualizouse correctamente.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
- O plugin co motor de busca %1 instalouse correctamente.
+ O engadido co motor de busca %1 instalouse correctamente.
@@ -6175,13 +6194,13 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Sentímolo pero fallou a instalación do engadido de busca %1.
New search engine plugin URL
- URL novo do plugin co motor de busca
+ URL novo do engadido co motor de busca
@@ -6283,22 +6302,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
Working
Funcionando
-
+
Updating...
Actualizando...
-
+
Not working
Inactivo
-
+
Not contacted yet
Aínda sen contactar
@@ -6306,119 +6325,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Seleccionar un cartafol onde gardar
-
+
Add directory to scan
Engadir un cartafol para explorar
-
+
Folder is already being watched.
O cartafol xa está sendo explorado.
-
+
Folder does not exist.
O cartafol non existe.
-
+
Folder is not readable.
O cartafol non se pode ler.
-
+
Failure
Fallo
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtros
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
-
+
SSL Certificate
Certificado SSL
-
+
SSL Key
Chave SSL
-
+
Parsing error
Erro de análise
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+
Successfully refreshed
Actualizado correctamente
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+
Invalid key
Chave incorrecta
-
+
This is not a valid SSL key.
Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+
Invalid certificate
Certificado incorrecto
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Este non é un certificado SSL correcto.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
A hora de inicio e de remate teñen que ser distintas.
-
+
Time Error
Erro de hora
@@ -6428,12 +6447,12 @@ Those plugins were disabled.
Plugin source
- Fonte do plugin
+ Fonte do engadido
Search plugin source:
- Fonte do plugin de busca:
+ Fonte do engadido de busca:
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index b9fbb5d97..ebc0d8e38 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
הצגה
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
דוח ביצוע
-
+
Clear the password
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
העברות
-
+
Torrent file association
שיוך קובץ טורנט
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent אינו מוגדר כתוכנית ברירת המחדל לפתיחת קבצי טורנט או קישורים מגנטיים. האם להפוך את qBittorrent לתוכנה שפותחת קבצי טורנט וקישורים מגנטיים?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
נעילת UI בסיסמא
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
נא להקליד את סיסמת הנעילה לUI:
-
+
The password should contain at least 3 characters
הסיסמא חייבת להכיל לפחות 3 תוים
-
+
Password update
עדכון סיסמא
-
+
The UI lock password has been successfully updated
סיסמת הנעילה לUI עודכנה בהצלחה
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
חיפוש
-
+
Transfers (%1)
העברות (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
סיום הורדה
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 של ההורדה הסתיימו.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
שגיאת I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2090,184 +2090,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Recursive download confirmation
אימות הורדה רקורסיבי
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
הטורנט %1 מכיל קבצי טורנט, האם להמשיך את ההורדה?
-
+
Yes
כן
-
+
No
לא
-
+
Never
אף פעם
-
+
Global Upload Speed Limit
הגבלת מהירות העלאה כללית
-
+
Global Download Speed Limit
הגבלת מהירות הורדה כללית
-
+
&No
&לא
-
+
&Yes
&כן
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
שגיאת הורדה
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
סיסמא שגויה
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
הסיסמא שגויה
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
הסתר
-
+
Exiting qBittorrent
יוצא מqBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
ישנם קבצים בתהליכי העברה.
האם לסגור את qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
פתיחת קבצי טורנט
-
+
Torrent Files
קבצי טורנט
-
+
Options were saved successfully.
האפשרויות נשמרו בהצלחה.
@@ -2660,67 +2660,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
הגבלות קצב כללי
-
+
Apply rate limit to uTP connections
החל הגבלת קצב לחיבורי uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
הגבלות קצב כללי חילופיות
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
Encryption mode:
מצב הצפנה:
-
+
Prefer encryption
העדף הצפנה
-
+
Require encryption
דרוש הצפנה
-
+
Disable encryption
בטל אפשרות הצפנה
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
מספר מרבי של הורדות פעילות:
-
+
Maximum active uploads:
מספר מרבי של העלאות פעילות:
-
+
Maximum active torrents:
מספר מרבי של טורנטים פעילים:
@@ -2771,21 +2771,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
העלאה:
-
-
+
+
Download:
הורדה:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
קב/ש
@@ -2795,28 +2795,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
הסרת תיקייה
-
+
to
time1 to time2
ל
-
+
Every day
כל יום
-
+
Week days
ימות השבוע
-
+
Week ends
סופי-שבוע
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2837,7 +2837,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
אפשרויות
@@ -3090,133 +3090,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
אפשר ניהול רוחב-פס (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
מ
-
+
When:
מתי:
-
+
Privacy
פרטיות
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
Look for peers on your local network
חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
אפשר מצב אנונימי
-
+
Do not count slow torrents in these limits
אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה
-
+
then
לאחר מכן
-
+
Pause them
השהה אותם
-
+
Remove them
הסר אותם
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
שימוש בHTTPS במקום ב HTTP
-
+
Import SSL Certificate
יבוא אישורי SSL
-
+
Import SSL Key
יבוא מפתחות SSL
-
+
Certificate:
אישור:
-
+
Key:
מפתח:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
התעלמות מאימות למארח מקומי
-
+
Update my dynamic domain name
עדכון שם הדומיין הדינמי שלי
-
+
Service:
שרות:
-
+
Register
רישום
-
+
Domain name:
שם דומיין:
@@ -3237,45 +3237,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
פורט:
-
+
Authentication
אימות
-
-
+
+
Username:
שם משתמש:
-
-
+
+
Password:
סיסמא:
-
+
Torrent Queueing
רשימת המתנה של טורנט
-
+
Share Ratio Limiting
הגבלת יחס שיתוף
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
@@ -3323,33 +3323,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
לא ירד
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
רגיל
-
-
+
+
High
High (priority)
גבוה
-
+
Mixed
Mixed (priorities
מעורב
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
מקסימום
@@ -3748,18 +3748,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4443,11 +4443,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
תוצאות
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- לא ידוע
+ לא ידוע
@@ -5363,7 +5366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
השהייה
@@ -5403,36 +5406,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
נבדק
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/ש
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
קב/ש
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
מופץ למשך %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6274,22 +6289,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 דקות
-
+
Working
פועל
-
+
Updating...
מעדכן...
-
+
Not working
לא פועל
-
+
Not contacted yet
לא מחובר עדיין
@@ -6297,119 +6312,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
בחירת תיקייה לייצוא
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
בחירת תיקייה לשמירה
-
+
Add directory to scan
הוספת תיקייה לסריקה
-
+
Folder is already being watched.
תיקייה זו כבר נצפית.
-
+
Folder does not exist.
תיקייה לא קיימת.
-
+
Folder is not readable.
התיקייה לא ניתנת לקריאה.
-
+
Failure
כשלון
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2
-
-
+
+
Filters
מסננים
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
שגיאת ניתוח
-
+
Failed to parse the provided IP filter
לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק
-
+
Successfully refreshed
רוענן בהצלחה
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+
Invalid key
מפתח לא תקף
-
+
This is not a valid SSL key.
מפתח SSL זה אינו תקף.
-
+
Invalid certificate
אישור לא תקף
-
+
This is not a valid SSL certificate.
אישור SSL זה אינו תקף.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
index 4db66ed19..3b7e89acf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
दिखायें
-
+
Check for program updates
कार्यक्रम अद्यतन के लिए जाँच करें
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
क्रियान्वयन दैनिकी
-
+
Clear the password
पासवर्ड रद्द करें
@@ -1970,119 +1970,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
अंतरण
-
+
Torrent file association
टाॅरेंट फाइल का संगठन
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI पर ताला लगाने हेतु पासवर्ड सेट करें
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
कृपया UI ताले हेतु पासवर्ड टंकित करें:
-
+
The password should contain at least 3 characters
यह पासवर्ड कम से कम तीन वर्णमालाओं से बना होना चाहिए
-
+
Password update
पासवर्ड अद्यतन करें
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI ताले का पासवर्ड सफलता पुर्वक अद्यतन हो चुका है
-
+
Are you sure you want to clear the password?
क्या आप निश्चित है कि आप पासवर्ड रद्द करना चाहते हैं?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
खोंजे
-
+
Transfers (%1)
अंतरण (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
डाउनलोड समाप्त
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 डाउनलोड हो चुका है.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O त्रुटि
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,183 +2091,183 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
वजह: %2
-
+
Recursive download confirmation
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
-
+
Yes
हाँ
-
+
No
नहीँ
-
+
Never
कभी नहीँ
-
+
Global Upload Speed Limit
-
+
Global Download Speed Limit
-
+
&No
&नहीँ
-
+
&Yes
&हाँ
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Python Interpreter नहीं है
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
कार्यक्रम अद्यतन की जाँच पहले से ही पृष्टभूमि में चल रही है
-
+
Download error
डाउनलोड त्रुटि
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
अमान्य पासवर्ड
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
यह पासवर्ड अमान्य है
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
छुपायें
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent बंद हो रहा है
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
टाॅरेंट फाइल खोलें
-
+
Torrent Files
टाॅरेंट फाइल्स
-
+
Options were saved successfully.
विकल्प सफलता पुर्वक सहेज दिये गये.
@@ -2657,67 +2657,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Apply rate limit to uTP connections
-
+
Apply rate limit to transport overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
-
+
Encryption mode:
-
+
Prefer encryption
-
+
Require encryption
-
+
Disable encryption
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
-
+
Maximum active uploads:
-
+
Maximum active torrents:
@@ -2768,21 +2768,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
अपलोड:
-
-
+
+
Download:
डाउनलोड:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
किबिबाइट्स/सेकंड
@@ -2792,28 +2792,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
हटाएँ
-
+
to
time1 to time2
से
-
+
Every day
प्रति दिन
-
+
Week days
-
+
Week ends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2834,7 +2834,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
@@ -3087,133 +3087,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
-
+
When:
-
+
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
-
+
Look for peers on your local network
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
-
+
Do not count slow torrents in these limits
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
-
+
then
-
+
Pause them
-
+
Remove them
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
-
+
Import SSL Certificate
-
+
Import SSL Key
-
+
Certificate:
-
+
Key:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
-
+
Update my dynamic domain name
-
+
Service:
-
+
Register
-
+
Domain name:
@@ -3234,45 +3234,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
-
+
Authentication
-
-
+
+
Username:
प्रयोक्ता नाम:
-
-
+
+
Password:
पासवर्ड:
-
+
Torrent Queueing
-
+
Share Ratio Limiting
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
@@ -3320,33 +3320,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
डाउनलोड नहीं हुआ है
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
साधारण
-
-
+
+
High
High (priority)
अधिक
-
+
Mixed
Mixed (priorities
मिश्रित
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
सर्वाधिक
@@ -3745,18 +3745,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4436,11 +4436,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
परिणाम
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- अज्ञात
+ अज्ञात
@@ -5356,7 +5359,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
आवंटन
-
+
Paused
रूका हुआ
@@ -5396,36 +5399,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
जाँच हो रहा है
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/सेकंड
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
किबिबाइट्स/सेकंड
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
%1 से सीडिंग हो रहा है
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6267,22 +6282,22 @@ Those plugins were disabled.
%1मिनट
-
+
Working
कार्यान्वित
-
+
Updating...
नवीनतम हो रहा हैं...
-
+
Not working
कार्यान्वित नहीँ है
-
+
Not contacted yet
अभी तक संपर्क नहीं हुआ
@@ -6290,119 +6305,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
-
+
Add directory to scan
-
+
Folder is already being watched.
-
+
Folder does not exist.
-
+
Folder is not readable.
-
+
Failure
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
-
-
+
+
Filters
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
Successfully refreshed
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
-
+
This is not a valid SSL key.
-
+
Invalid certificate
-
+
This is not a valid SSL certificate.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index 5e6446304..09b866b7a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa.
-
+
Saving torrent progress...
Spremanje napretka torrenta ...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Prikaži
-
+
Check for program updates
Provjeri ažuriranja
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Dnevnik izvršavanja
-
+
Clear the password
Izbriši lozinku
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferi
-
+
Torrent file association
Pridruživanje torrent datoteka
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent nije zadana aplikacija za otvaranje torrent datoteka ili Magnet linkova.
Želite li pridružiti qBittorrent torrent datotekama i Magnet linkovima?
-
+
Icons Only
Samo ikone
-
+
Text Only
Samo tekst
-
+
Text Alongside Icons
Tekst uz ikone
-
+
Text Under Icons
Tekst ispod ikona
-
+
Follow System Style
Koristi stil sustava
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Lozinka zaključavanja sučelja
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Upišite lozinku zaključavanja sučelja:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Lozinka mora imati najmanje 3 znaka
-
+
Password update
Ažuriranje lozinke
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Lozinka zaključavanja sučelja je uspješno ažurirana
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Želite li sigurno izbrisati lozinku?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Traži
-
+
Transfers (%1)
Transferi (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Preuzimanje završeno
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Datoteka %1 je preuzeta.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O greška
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Razlog: %2
-
+
Recursive download confirmation
Potvrda rekurzivnog preuzimanja
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 sadrži torrent datoteke. Želite li nastaviti s preuzimanjem?
-
+
Yes
Da
-
+
No
Ne
-
+
Never
Nikad
-
+
Global Upload Speed Limit
Globalni limit brzine slanja
-
+
Global Download Speed Limit
Globalni limit brzine preuzimanja
-
+
&No
&Ne
-
+
&Yes
&Da
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Nedostaje Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x je nužan kako biste mogli koristiti tražilicu i čini se da nije instaliran.
Želite li ga sada instalirati?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Već se provjeravaju softverska ažuriranja u pozadini
-
+
Download error
Greška pri preuzimanju
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python setup nije moguće preuzeti. Razlog: %1.
Instalirajte ručno.
-
-
+
+
Invalid password
Neispravna lozinka
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Lozinka nije ispravna
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Brzina preuzimanja: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Brzina slanja: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[P: %1, S: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Sakrij
-
+
Exiting qBittorrent
Izlaz iz qBittorrenta
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Neke datoteke još se prenose.
Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Otvori torrent datoteke
-
+
Torrent Files
Torrent datoteke
-
+
Options were saved successfully.
Opcije su uspješno spremljene.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
Globalni limiti brzine
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Primijeni limit brzine za uTP spajanja
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Primijeni limit brzine za dodatni promet
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternativni globalni limiti brzine
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planiraj korištenje alternativnih limita brzine
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Omogući lokalno otkrivanje peerova
-
+
Encryption mode:
Način kriptiranja:
-
+
Prefer encryption
Preferiraj kriptiranje
-
+
Require encryption
Zahtjevaj kriptiranje
-
+
Disable encryption
Onemogući kriptiranje
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Više informacija</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Najviše aktivnih preuzimanja:
-
+
Maximum active uploads:
Najviše aktivnih slanja:
-
+
Maximum active torrents:
Najviše aktivnih torrenta:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Upload:
Slanje:
-
-
+
+
Download:
Preuzimanje:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
Ukloni mapu
-
+
to
time1 to time2
do
-
+
Every day
Svaki dan
-
+
Week days
Radni dani
-
+
Week ends
Dani vikenda
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Razmjeni peerove s kompatibilnim Bittorrent klijentima (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Options
Opcije
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Omogući upravljanje propusnošću (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
iz
-
+
When:
Kada:
-
+
Privacy
Privatnost
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Omogući DHT (decentralizirana mreža) kako bi se našlo još peerova
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Omogući razmjenu peerova (PeX) kako bi se našlo još peerova
-
+
Look for peers on your local network
Potraži peerove u vašoj lokalnoj mreži
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Omogući kada se koristi proxy ili VPN veza
-
+
Enable anonymous mode
Omogući anonimni mod
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Ne računaj spore torrente u ovim limitima
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seedaj torrente dok njihov omjer ne dosegne
-
+
then
tada
-
+
Pause them
Pauziraji ih
-
+
Remove them
Ukloni ih
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Koristi UPnP / NAT-PMP za prosljeđivanje porta s mojeg routera
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Koristi HTTPS umjesto HTTP-a
-
+
Import SSL Certificate
Uvezi SSL certifikat
-
+
Import SSL Key
Uvezi SSl ključ
-
+
Certificate:
Certifikat:
-
+
Key:
Ključ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija o certifikatima</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Zaobiđi autentifikaciju za localhosta
-
+
Update my dynamic domain name
Ažuriraj moje dinamičko ime domene
-
+
Service:
Servis:
-
+
Register
Registar
-
+
Domain name:
Ime domene:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Ovjera
-
-
+
+
Username:
Korisničko ime:
-
-
+
+
Password:
Lozinka:
-
+
Torrent Queueing
Red čekanja torrenta
-
+
Share Ratio Limiting
Limitiranje omjera djeljenja
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Omogući web korisničko sučelje (Udaljeno upravljanje)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nije preuzeto
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Uobičajen
-
-
+
+
High
High (priority)
Visok
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Miješani
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Najviši
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Jeste li sigurni da želite zatvoriti qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4448,11 +4448,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultati
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Nije poznato
+
@@ -5368,7 +5371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Dodjeljivanje
-
+
Paused
Pauzirano
@@ -5408,36 +5411,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Provjeravanje
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Završeno
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seedano za %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Radi
-
+
Updating...
Ažuriranje ...
-
+
Not working
Ne radi
-
+
Not contacted yet
Još nije kontaktirano
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Izaberite direktorij za izvoz
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Izaberite direktorij za spremanje
-
+
Add directory to scan
Dodaj direktorij za skeniranje
-
+
Folder is already being watched.
Mapa je već pregledana.
-
+
Folder does not exist.
Mapa ne postoji.
-
+
Folder is not readable.
Mapa nije čitljiva.
-
+
Failure
Neuspjeh
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Nije uspjelo dodavanje mape za skeniranje '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filteri
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL certifikat
-
+
SSL Key
SSL ključ
-
+
Parsing error
Greška razrješavanja
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Razrješavanje danog IP filtera nije uspjelo
-
+
Successfully refreshed
Uspješno obnovljeno
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Uspješno razrješen dani IP filter: Primjenjena su %1 pravila.
-
+
Invalid key
Neispravan ključ
-
+
This is not a valid SSL key.
To nije valjani SSl ključ.
-
+
Invalid certificate
Neispravan certifikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Ovo nije valjani SSL certifikat
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Početno i završno vrijeme ne može biti jednako
-
+
Time Error
Vremenska greška
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index d0ec9108b..ff43726cd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál.
-
+
Saving torrent progress...
Torrent állapotának mentése...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Mutat
-
+
Check for program updates
Frissítések keresése indításkor
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Napló
-
+
Clear the password
Jelszó törlése
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Átvitelek
-
+
Torrent file association
Torrent fájl társítás
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
-
+
Icons Only
Csak ikonok
-
+
Text Only
Csak szöveg
-
+
Text Alongside Icons
Szöveg az ikonok mellett
-
+
Text Under Icons
Szöveg az ikonok alatt
-
+
Follow System Style
Rendszer kinézetének követése
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI jelszó
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Kérlek add meg az UI jelszavát:
-
+
The password should contain at least 3 characters
A jelszónak legalább 3 karaktert kell tartalmaznia
-
+
Password update
Jelszó frissítés
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Az UI jelszó sikeresen frissítve
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Biztosan ki akarod törölni a jelszót?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Keresés
-
+
Transfers (%1)
Átvitelek (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Elkészült letöltés
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 letöltve.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O Hiba
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?
Indok: %2
-
+
Recursive download confirmation
Letöltés ismételt megerősítése
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltésükkel?
-
+
Yes
Igen
-
+
No
Nem
-
+
Never
Soha
-
+
Global Upload Speed Limit
Teljes feltöltési sebesség korlát
-
+
Global Download Speed Limit
Teljes letöltési sebesség korlát
-
+
&No
&Nem
-
+
&Yes
&Igen
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Hiányzó Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
A kereső használatához Python 2.x szükséges, de úgy tűnik nincs telepítve.
Szeretnéd most telepíteni?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
A frissítések keresése már fut a háttérben
-
+
Download error
Letöltési hiba
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
A Python telepítőt nem sikerült letölteni, mivel: %1.
Kérlek telepítsd fel kézzel.
-
-
+
+
Invalid password
Érvénytelen jelszó
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
A jelszó érvénytelen
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Letöltési sebsesség: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Feltöltési sebesség: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[L: %1/s, F: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Hide
Elrejt
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent bezárása
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Néhány átvitel még folyamatban van.
Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Open Torrent Files
Torrent Fájl Megnyitása
-
+
Torrent Files
Torrent Fájlok
-
+
Options were saved successfully.
Beállítások sikeresen elmentve.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Globális Sebességkorlátok
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Korlátok alkalmazása uTP kapcsolatokra is
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Korlátok alkalmazása az átviteli többletre (overhead) is
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatív Globális Sebességkorlátok
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Alternatív sebességkorlátok ütemezése
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Helyi Peerek Felkutatása (LPD) engedélyezése, több ügyfél
-
+
Encryption mode:
Titkosítás módja:
-
+
Prefer encryption
Titkosítás előnyben részesítése
-
+
Require encryption
Titkosítás megkövetelése
-
+
Disable encryption
Titkosítás kikapcsolása
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">További információk</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximum aktív letöltések száma:
-
+
Maximum active uploads:
Maximum aktív feltöltések száma:
-
+
Maximum active torrents:
Maximum aktív torrentek száma:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Upload:
Feltöltés:
-
-
+
+
Download:
Letöltések:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Könyvtár eltávolítása
-
+
to
time1 to time2
-
-
+
Every day
Minden nap
-
+
Week days
Hétköznapok
-
+
Week ends
Hétvégék
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Options
Beállítások
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Sávszélesség menedzsment (uTP) engedélyezése
-
+
from
from (time1 to time2)
Ettől
-
+
When:
Ekkor:
-
+
Privacy
Adatvédelem
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
-
+
Look for peers on your local network
Ügyfél keresése a helyi hálózaton
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Bekapcsolás proxy vagy VPN kapcsolat esetén
-
+
Enable anonymous mode
Névtelen mód engedélyezése
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Hagyja figyelmen kívül a lassú torrenteket a korlátok betartásánál
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Torrentek megosztása eddig az arányig
-
+
then
aztán
-
+
Pause them
Szüneteltetés
-
+
Remove them
Eltávolítás
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
UPnP / NAT-PMP használata a portok átirányítására
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTPS használata HTTP helyett
-
+
Import SSL Certificate
SSL Tanusítvány Importálása
-
+
Import SSL Key
SSL Kulcs Importálása
-
+
Certificate:
Tanusítvány:
-
+
Key:
Kulcs:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Információ a tanusítványokról</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Hitelesítés mellőzése helyi gép esetén
-
+
Update my dynamic domain name
Frissítsd a dinamikus domain nevem
-
+
Service:
Szolgáltatás:
-
+
Register
Regisztráció
-
+
Domain name:
Domain név:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Hitelesítés
-
-
+
+
Username:
Felhasználónév:
-
-
+
+
Password:
Jelszó:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Ütemezés
-
+
Share Ratio Limiting
Megosztási Arány Korlátozása
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Mellőzve
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Átlagos
-
-
+
+
High
High (priority)
Magas
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Kevert
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximális
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Biztos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Az IP címe tiltásra került a túl gyakori hibás hitelesítési kérelmek miatt.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Hiba: '%1' nem érvényes torrent fájl.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O Hiba: Nem sikerült létrehozni az ideiglenes fájlt.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Találat
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Ismeretlen
+ Ismeretlen
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Lefoglalás
-
+
Paused
Leállítva
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Ellenőrzés
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Elkészült
-
+
Missing Files
Hiányzó fájlok
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/mp
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Feltöltési idő: %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 ideje
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1perc
-
+
Working
Kapcsolódva
-
+
Updating...
Frissítés...
-
+
Not working
Nincs kapcsolódva
-
+
Not contacted yet
Még nem kapcsolódott
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Export könyvtár kiválasztása
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Letöltési könyvtár megadása
-
+
Add directory to scan
Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
+
Folder is already being watched.
A könyvtár már megfigyelés alatt van.
-
+
Folder does not exist.
A könyvtár nem létezik.
-
+
Folder is not readable.
A könyvtár nem olvasható.
-
+
Failure
Hiba
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Hiba a '%1' könyvtár vizsgálata közben: %2
-
-
+
+
Filters
Szűrők
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL Tanusítvány
-
+
SSL Key
SSL Kulcs
-
+
Parsing error
Feldolgozási hiba
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Megadott IP szűrő feldogozása sikertelen
-
+
Successfully refreshed
Sikeresen frissítve
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
A következő IP szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva.
-
+
Invalid key
Érvénytelen kulcs
-
+
This is not a valid SSL key.
Érvénytelen SSL kulcs.
-
+
Invalid certificate
Érvénytelen tanusítvány
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Érvénytelen SSL tanusítvány.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
A kezdés és befejezés ideje nem lehet ugyanaz.
-
+
Time Error
Idő Hiba
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 09fbd9cfa..e80168af0 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
Պահպանում է torrent-ը...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Ցուցադրել՛
-
+
Check for program updates
Ստուգել ծրագրի թարմացումները
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Բացառության ցանկը
-
+
Clear the password
Մաքրել գաղտնաբառը
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Փոխանցումներ
-
+
Torrent file association
Torrent ֆայլի ասոցիացումներ
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent-ը torrent ֆայլերի կամ Magnet հղումների համար ասոցիացված ծրագիրը չէ։
Ասոցիացնե՞լ այն տվյալ ֆայլերի համար։
-
+
Icons Only
Միայն պատկերակները
-
+
Text Only
Միայն տեքստը
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Ծրագրի կողփման ծածկագիրը
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Նշեք ծածկագիրը.
-
+
The password should contain at least 3 characters
Ծածկագիրը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ
-
+
Password update
Թարմացնել ծածկագիրը
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI-ի կողփման ծածկագիրը հաջողությամբ թարմացվեց
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Փնտրել
-
+
Transfers (%1)
Փոխանցումներ (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Բեռնումը ավարտվում է
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-ի բեռնումը ավարտվեց։
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Ն/Ա սխալ
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Պատճառը. %2
-
+
Recursive download confirmation
Բեռնման հաստատում
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
%1 torrent-ը պարունակում է torrent ֆայլեր, ցանկանու՞մ եք շարունակել դրանց բեռնումը։
-
+
Yes
Այո
-
+
No
Ոչ
-
+
Never
Երբեք
-
+
Global Upload Speed Limit
Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+
Global Download Speed Limit
Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ
-
+
&No
&Ոչ
-
+
&Yes
&Այո
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
Ներբեռնելու սխալ
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Ծածկագիրը սխալ է
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Ծածկագիրը սխալ է
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ներբեռնում՝ %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Վերբեռնում՝ %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[Ներ. %1, Վեր. %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Թաքցնել
-
+
Exiting qBittorrent
Ելք qBittorrent-ից
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Այս պահին որոշ ֆայլեր փախանցվում են։
Այնուհանդերձ դու՞րս գալ qBittorrent-ից։
-
+
Open Torrent Files
Բացել torrent ֆայլեր
-
+
Torrent Files
Torrent ֆայլեր
-
+
Options were saved successfully.
Ընտրանքները հաջողությամբ պահպանվեցին։
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Սահմանափակումները
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Կիրառել սահ-փակում uTP-ի համար
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
-
+
Alternative Global Rate Limits
Այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
-
+
Encryption mode:
Կոդավորման եղանակը.
-
+
Prefer encryption
Նախընտրելի կոդավորում
-
+
Require encryption
Պահանջել կոդավորում
-
+
Disable encryption
Անջատել կոդավորումը
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Մանրամասներ</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
-
+
Maximum active uploads:
Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
-
+
Maximum active torrents:
Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Փոխանցում.
-
-
+
+
Download:
Բեռնում.
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
Կբիթ/վ
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ջնջել թղթապանակը
-
+
to
time1 to time2
մինչև
-
+
Every day
Ամեն օր
-
+
Week days
Շաբաթական
-
+
Week ends
Հանգստյան օրեր
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Ընտրանքներ
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Միացնել սահմանափակումները (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
Ժ.
-
+
When:
Երբ.
-
+
Privacy
Անվտանգություն
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Look for peers on your local network
Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Միացնել անանուն եղանակը
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
-
+
then
ապա
-
+
Pause them
Դադարեցնել բոլորը
-
+
Remove them
Ջնջել
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
-
+
Import SSL Certificate
Ներմուծել SSL վավերագիր
-
+
Import SSL Key
Ներմուծել SSL բանալի
-
+
Certificate:
Վավերագիրը.
-
+
Key:
Բանալին.
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
-
+
Update my dynamic domain name
Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
-
+
Service:
Սպասարկիչը.
-
+
Register
Գրանցել
-
+
Domain name:
Տիրույթի անունը.
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Դարպասը.
-
+
Authentication
Ներկայացում
-
-
+
+
Username:
Օգտվողը.
-
-
+
+
Password:
Ծածկագիրը.
-
+
Torrent Queueing
Torrent-ը հերթում է
-
+
Share Ratio Limiting
Փոխանցման սահ-ներ
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Չի բեռնվելու
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Նորմալ
-
-
+
+
High
High (priority)
Բարձր
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Խառը
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Առավելագույն
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Արդյունքները
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Անհայտ
+ Անհայտ
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
Դադարի մեջ է
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Ստուգվում է
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Ավարտված
-
+
Missing Files
Բացակայող ֆայլեր
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/վ
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
Կբիթ/վ
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Փոխանցվել է՝ %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 առաջ
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1րոպե
-
+
Working
Աշխատում է
-
+
Updating...
Թարմացվում է...
-
+
Not working
Չի աշխատում
-
+
Not contacted yet
Դեռ չի միացնել
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Ընտրեք արտածման տեղը
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
+
Add directory to scan
Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ
-
+
Folder is already being watched.
Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։
-
+
Folder does not exist.
Թղթապանակը գոյություն չունի։
-
+
Folder is not readable.
Թղթապանակը կարդալու համար չէ։
-
+
Failure
Ձախողում
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Ֆիլտրեր
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Սխալ
-
+
Failed to parse the provided IP filter
IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
-
+
Successfully refreshed
Հաջողությամբ թարմացվեց
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
-
+
Invalid key
Սխալ բանալի
-
+
This is not a valid SSL key.
Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+
Invalid certificate
Սխալ վավերագիր
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts
index 02014dd24..4b60b9e80 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_id.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Ruang bebas diska: 1%
@@ -540,10 +540,10 @@
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
- Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi anda dari preferensi program.
+ Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program.
-
+
Saving torrent progress...
Menyimpan kemajuan torrent...
@@ -752,12 +752,12 @@
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
- Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh bernama %1?
Are you sure you want to remove the selected download rules?
- Apakah anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?
@@ -782,7 +782,7 @@
Where would you like to save the list?
- Di mana anda ingin menyimpan daftar?
+ Di mana Anda ingin menyimpan daftar?
@@ -857,12 +857,12 @@
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>Whitespaces count as AND operators</li></ul>
- Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul>
+ Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>Spasi dihitung sebagai operator AND</li></ul>
Wildcard mode: you can use<ul><li>? to match any single character</li><li>* to match zero or more of any characters</li><li>| is used as OR operator</li></ul>
- Mode wildcard: anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul>
+ Mode wildcard: Anda dapat menggunakan<ul><li>? untuk mencocokkan karakter tunggal apapun</li><li>* untuk mencocokkan nol atau lebih karakter apapun</li><li>| digunakan sebagai operator OR</li></ul>
@@ -945,12 +945,12 @@
%1 reached the maximum ratio you set. Removing...
- %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Membuang...
+ %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Membuang...
%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...
- %1 telah mencapai rasio maksimum yang anda tetapkan. Menangguhkan...
+ %1 telah mencapai rasio maksimum yang Anda tetapkan. Menangguhkan...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Tidak dapat memindahkan torrent: '%1'. Alasan: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Ukuran berkas tidak sama untuk torrent %1, torrent ditangguhkan.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Data lanjut cepat ditolak untuk torrent %1. Alasan: %2. Memeriksa lagi...
@@ -1216,7 +1216,7 @@
Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
Kunci umum untuk kuki adalah: '%1', '%2'.
-Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
+Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web Anda.
@@ -1225,13 +1225,13 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?
Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus "%1" dari daftar transfer?
Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus %1 torrent ini dari daftar transfer?
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus torrent yang dipilih dari daftar transfer?
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
-
+
Show
Tampilkan
-
+
Check for program updates
Periksa pemutakhiran program
@@ -1937,16 +1937,16 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.
If you like qBittorrent, please donate!
- Jika anda suka qBittorrent, mohon menyumbang!
+ Jika Anda suka qBittorrent, mohon menyumbang!
-
+
Execution Log
Log Eksekusi
-
+
Clear the password
Kosongkan sandi
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Anda seharusnya mendapatkan informasi ini dari preferensi peramban Web anda.Transfer
-
+
Torrent file association
Asosiasi berkas torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent bukan aplikasi baku untuk membuka berkas torrent atau tautan magnet.
-Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet?
+Apakah Anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan magnet?
-
+
Icons Only
Hanya Ikon
-
+
Text Only
Hanya Teks
-
+
Text Alongside Icons
Teks di Samping Ikon
-
+
Text Under Icons
Teks di Bawah Ikon
-
+
Follow System Style
Ikuti Gaya Sistem
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Sandi kunci UI
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Mohon ketik sandi kunci UI:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Panjang sandi minimal harus 3 karakter
-
+
Password update
Sandi diperbarui
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Sandi kunci UI telah berhasil diperbarui
-
+
Are you sure you want to clear the password?
- Apakah anda yakin ingin mengosongkan sandi?
+ Apakah Anda yakin ingin mengosongkan sandi?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Cari
-
+
Transfers (%1)
Transfer (%1)
-
+
Error
Galat
-
+
Failed to add torrent: %1
Gagal menambahkan torrent: %1
-
+
Download completion
Keselesaian unduhan
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 telah selesai diunduh.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Galat I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Apakah anda ingin mengasosiasikan qBittorrent dengan berkas torrent atau tautan
Alasan: %2
-
+
Recursive download confirmation
Konfirmasi unduh rekursif
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka?
+ Torrent %1 memuat berkas torrent, apakah Anda ingin melanjutkan dengan mengunduh mereka?
-
+
Yes
Ya
-
+
No
Tidak
-
+
Never
Jangan Pernah
-
+
Global Upload Speed Limit
Batas Kecepatan Unggah Global
-
+
Global Download Speed Limit
Batas Kecepatan Unduh Global
-
+
&No
&Tidak
-
+
&Yes
&Ya
-
+
&Always Yes
&Selalu Ya
-
+
Missing Python Interpreter
Kehilangan Interpreter Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x dibutuhkan untuk dapat menggunakan mesin pencari tetapi sepertinya belum dipasang.
-Apakah anda ingin memasangnya sekarang?
+Apakah Anda ingin memasangnya sekarang?
+
+
+
+ Update Available
+ Tersedia Pemutakhiran
- Update Available
-
-
-
-
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Versi baru tersedia.
+Mutakhirkan ke versi %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Telah Menggunakan Versi Terbaru
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Pemutakhiran tidak tersedia.
+Anda telah menggunakan versi terbaru.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Periksa Pemutakhiran
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Memeriksa Pemutakhiran...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Sudah memeriksa pemutakhiran program di latar belakang
-
+
Download error
Galat unduh
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python tidak dapat diunduh, alasan: %1.
Mohon pasang secara manual.
-
-
+
+
Invalid password
Sandi tidak valid
-
+
URL download error
Galat unduh URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Tidak dapat mengunduh berkas pada URL: %1, alasan: %2.
-
+
The password is invalid
Sandi tidak valid
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Kecepatan DL: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Kecepatan UL: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Sembunyikan
-
+
Exiting qBittorrent
Keluar qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Beberapa sedang dalam proses transfer.
-Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
+Apakah Anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Open Torrent Files
Buka Berkas Torrent
-
+
Torrent Files
Berkas Torrent
-
+
Options were saved successfully.
Opsi telah disimpan dengan sukses.
@@ -2282,7 +2284,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Your dynamic DNS was successfully updated.
- DNS dinamis anda telah berhasil diperbarui.
+ DNS dinamis Anda telah berhasil diperbarui.
@@ -2312,7 +2314,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
- Galat DNS Dinamis: Nama pengguna anda telah diblokir karena penyalahgunaan.
+ Galat DNS Dinamis: Nama pengguna Anda telah diblokir karena penyalahgunaan.
@@ -2374,7 +2376,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
The IP you provided is invalid.
- IP yang anda berikan tidak valid.
+ IP yang Anda berikan tidak valid.
@@ -2484,12 +2486,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Are you sure? -- qBittorrent
- Apakah anda yakin? -- qBittorrent
+ Apakah Anda yakin? -- qBittorrent
Are you sure you want to ban permanently the selected peers?
- Apakah anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin mencekal secara permanen peer yang dipilih?
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Batas Laju Global
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Terapkan batas laju ke koneksi uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Terapkan batas laju ke overhead transpor
-
+
Alternative Global Rate Limits
Batas Laju Global Alternatif
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Aktifkan Penemuan Peer Lokal untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
Encryption mode:
Mode enkripsi:
-
+
Prefer encryption
Enkripsi Opsional
-
+
Require encryption
Enkripsi Wajib
-
+
Disable encryption
Enkripsi Nonaktif
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Informasi Lebih Banyak</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Unduhan aktif maksimum:
-
+
Maximum active uploads:
Unggahan aktif maksimum:
-
+
Maximum active torrents:
Torrent aktif maksimum:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Upload:
Unggah:
-
-
+
+
Download:
Unduh:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Buang folder
-
+
to
time1 to time2
ke
-
+
Every day
Setiap hari
-
+
Week days
Hari libur
-
+
Week ends
Akhir pekan
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Pertukaran peer dengan klien Bittorrent yang kompatibel (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Options
Opsi
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Terapkan ke pelacak
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Aktifkan pengelolaan bandwidth (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
dari
-
+
When:
Kapan:
-
+
Privacy
Privasi
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Aktifkan DHT (jaringan desentralisasi) untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Aktifkan Pertukaran Peer (PeX) untuk menemukan lebih banyak peer
-
+
Look for peers on your local network
- Temukan peer di jaringan lokal anda
+ Temukan peer di jaringan lokal Anda
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Aktifkan ketika menggunakan proksi atau koneksi VPN
-
+
Enable anonymous mode
Aktifkan mode anonim
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Jangan hitung torrent lambat pada batas ini
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Bibit torrent sampai rasio mereka tercapai
-
+
then
lalu
-
+
Pause them
Tangguhkan torrent
-
+
Remove them
Buang torrent
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Gunakan HTTPS daripada HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Impor sertifikat SSL
-
+
Import SSL Key
Impor kunci SSL
-
+
Certificate:
Sertifikat:
-
+
Key:
Kunci:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasi tentang sertifikat</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Lewati otentikasi untuk localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Perbarui nama domain dinamis saya
-
+
Service:
Layanan:
-
+
Register
Daftar
-
+
Domain name:
Nama domain:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Otentikasi
-
-
+
+
Username:
Nama pengguna:
-
-
+
+
Password:
Sandi:
-
+
Torrent Queueing
Pengantrean Torrent
-
+
Share Ratio Limiting
Pembatasan Rasio Berbagi
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Aktifkan Antarmuka Pengguna Web (Pengendali jauh)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Tidak diunduh
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Tinggi
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Campuran
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maksimum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Progress:
- Kemajuan:
+ Kemajuan:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Lama Aktif:
ETA:
-
+ ETA:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Seeds:
-
+ Bibit:
Download Speed:
-
+ Kecepatan Unduh:
Upload Speed:
-
+ Kecepatan Unggah:
Peers:
-
+ Peer:
Download Limit:
-
+ Batas Unduh:
Upload Limit:
-
+ Batas Unggah:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Share Ratio:
-
+ Rasio Berbagi:
Reannounce In:
-
+ Umumkan Ulang Dalam:
Last Seen Complete:
-
+ Komplet Terlihat Terakhir:
Total Size:
-
+ Total Ukuran:
Pieces:
-
+ Bagian:
Created By:
-
+ Dibuat Oleh:
Added On:
-
+ Ditambahkan Pada:
Completed On:
-
+ Komplet Pada:
Created On:
-
+ Dibuat Pada:
Torrent Hash:
-
+ Hash Torrent:
Save Path:
-
+ Jalur Simpan:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 total)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s rerata.)
Never
- Jangan Pernah
+ Jangan Pernah
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (memiliki %3)
@@ -3751,22 +3753,22 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.
- Alamat IP anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal.
+ Alamat IP Anda telah dicekal setelah terlalu banyak percobaan otentikasi yang gagal.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Galat: '%1' bukan berkas torrent yang valid.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Galat: Tidak dapat menambahkan torrent ke sesi.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Galat I/O: Tidak dapat membuat berkas sementara.
@@ -3863,7 +3865,7 @@ Apakah anda yakin ingin qBittorrent keluar?
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
- qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab anda.
+ qBittorrent adalah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan tersedia untuk orang lain dalam konteks pengunggahan. Konten apapun yang Anda bagi adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda.
Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan.
Upgrade
-
+ Tingkatkan
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi. Lanjutkan? [y/t]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Anda memutakhirkan dari versi lama yang memiliki proses penyimpanan yang berbeda. Anda harus meningkatkannya ke sistem penyimpanan baru. Jika Anda melanjutkan, Anda tidak akan bisa menggunakan versi yang lebih lama dari v3.3.0 lagi.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Tidak bisa migrasi torrent dengan hash: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Tidak bisa migrasi torrent. Nama berkas lanjutcepat tidak valid: %1
@@ -4187,7 +4189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Are you sure? -- qBittorrent
- Apakah anda yakin? -- qBittorrent
+ Apakah Anda yakin? -- qBittorrent
@@ -4219,12 +4221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Are you sure you want to delete these elements from the list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
Are you sure you want to delete this element from the list?
- Apakah anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
+ Apakah Anda yakin ingin menghapus elemen ini dari daftar?
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Hasil
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Tidak diketahui
+ Tidak diketahui
@@ -4516,22 +4521,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent will now exit unless you cancel within the next %1 seconds.
- qBittorrent akan keluar sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ qBittorrent akan keluar sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
- Komputer akan dimatikan sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan dimatikan sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next %1 seconds.
- Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan masuk ke mode tidur sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next %1 seconds.
- Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
+ Komputer akan masuk ke mode hibernasi sekarang kecuali Anda batalkan dalam %1 detik berikutnya.
@@ -4592,7 +4597,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Total buffers size:
- Total ukuran buffer:
+ Total ukuran bufer:
@@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Penuntun ini akan membantu anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh.
+ Penuntun ini akan membantu Anda berbagi melalui qBittorrent sebuah torrent yang telah diunduh.
@@ -5069,7 +5074,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Time Active
Time (duration) the torrent is active (not paused)
- Waktu Aktif
+ Lama Aktif
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mengalokasikan
-
+
Paused
Ditangguhkan
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Memeriksa
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Komplet
-
+
Missing Files
Berkas Hilang
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Dibibit selama %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 yang lalu
@@ -5500,7 +5517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?
- Apakah anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih?
+ Apakah Anda yakin ingin memeriksa ulang torrent yang dipilih?
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Klien BitTorrent tingkat lanjut yang diprogram menggunakan <nobr>C++</nobr>, berbasis toolkit Qt dan libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Hak Cipta %1 2006-2015 Proyek qBittorrent
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ Pengaya pencarian qBittorrent
@@ -6129,7 +6146,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All your plugins are already up to date.
- Semua pengaya anda telah dimutakhirkan.
+ Semua pengaya Anda telah dimutakhirkan.
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Beberapa pengaya tidak dapat dibuang karena mereka disertakan qBittorrent secara bawaan. Hanya yang Anda tambahkan sendiri yang dapat Anda buang.
+Pengaya tersebut dinonfungsikan.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Maaf, pemasangan pengaya pencarian %1 gagal.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Bekerja
-
+
Updating...
Memperbarui...
-
+
Not working
Tidak bekerja
-
+
Not contacted yet
Belum dihubungi
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Pilih direktori ekspor
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Pilih direktori simpan
-
+
Add directory to scan
Tambah direktori untuk dipindai
-
+
Folder is already being watched.
Folder telah dimonitor.
-
+
Folder does not exist.
Folder tidak ada.
-
+
Folder is not readable.
Folder tidak dapat dibaca.
-
+
Failure
Kegagalan
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Gagal untuk menambah Folder Pindaian '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Penyaring
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Pilih berkas penyaring IP
-
+
SSL Certificate
Sertifikat SSL
-
+
SSL Key
Kunci SSL
-
+
Parsing error
Galat penguraian
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Gagal mengurai penyaring IP yang diberikan
-
+
Successfully refreshed
Berhasil disegarkan
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Berhasil mengurai penyaring IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan.
-
+
Invalid key
Kunci tidak valid
-
+
This is not a valid SSL key.
Ini bukan kunci SSL yang valid.
-
+
Invalid certificate
Sertifikat tidak valid
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Ini bukan Sertifikat SSL yang valid.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Waktu mulai dan berakhir tidak boleh sama.
-
+
Time Error
Galat Waktu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index e361ffc48..893d56258 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze.
-
+
Saving torrent progress...
Salvataggio avazamento torrent in corso...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Visualizza
-
+
Check for program updates
Verifica gli aggiornamenti del programma
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Registro attività
-
+
Clear the password
Azzera la password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Trasferimenti
-
+
Torrent file association
Associazione file torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent o collegamenti magnet.
Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?
-
+
Icons Only
Solo icone
-
+
Text Only
Solo testo
-
+
Text Alongside Icons
Testo accanto alle icone
-
+
Text Under Icons
Testo sotto le icone
-
+
Follow System Style
Segui stile di sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Password di blocco
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Inserire la password per il blocco di qBittorrent:
-
+
The password should contain at least 3 characters
La password deve contenere almeno 3 caratteri
-
+
Password update
Aggiornamento password
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Aggiornamento password eseguito con successo
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Sei sicuro di voler azzerare la password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Ricerca
-
+
Transfers (%1)
Trasferimenti (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Completamento download
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
"%1" è stato scaricato.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Errore I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?
Motivo: %2
-
+
Recursive download confirmation
Conferma recursiva di download
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Il torrent "%1" contiene file torrent, procedere al download di questi file?
-
+
Yes
Sì
-
+
No
No
-
+
Never
Mai
-
+
Global Upload Speed Limit
Limite globale upload
-
+
Global Download Speed Limit
Limite globale download
-
+
&No
&No
-
+
&Yes
&Sì
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Manca l'interprete Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato.
Installarlo ora?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Controllo aggiornamenti già attivo in background
-
+
Download error
Errore download
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Il setup di Python non è stato scaricato, motivo: %1.
Per favore installalo manualmente.
-
-
+
+
Invalid password
Password non valida
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
La password non è valida
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocità DL: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocità UP: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Nascondi
-
+
Exiting qBittorrent
Uscire da qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alcuni file sono ancora in trasferimento.
Chiudere qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Apri file torrent
-
+
Torrent Files
File torrent
-
+
Options were saved successfully.
Le opzioni sono state salvate.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Chiudere qBittorrent?
Limiti di velocità globali
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Applica limiti di velocità alle connessioni uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Applica limiti di velocità al sovraccarico di trasferimento
-
+
Alternative Global Rate Limits
Limiti di velocità globali alternativi
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Pianifica l'uso dei limti di velocità alternativi
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Abilita ricerca locale peer per trovare più peer
-
+
Encryption mode:
Modalità di cifratura:
-
+
Prefer encryption
Preferisci cifratura
-
+
Require encryption
Richiedi cifratura
-
+
Disable encryption
Disabilita cifratura
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">maggiori informazioni</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Numero massimo di download attivi:
-
+
Maximum active uploads:
Numero massimo di upload attivi:
-
+
Maximum active torrents:
Numero massimo di torrent attivi:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Upload:
Upload:
-
-
+
+
Download:
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Chiudere qBittorrent?
Rimuovi cartella
-
+
to
time1 to time2
a
-
+
Every day
ogni giorno
-
+
Week days
giorni feriali
-
+
Week ends
fine settimana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Options
Opzioni
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Abilita gestione banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
Da
-
+
When:
Quando:
-
+
Privacy
Riservatezza
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Abilita DHT (rete decentralizzata) per cercare più peer
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Abilita Scambio Peer (PeX) per trovare più peer
-
+
Look for peers on your local network
Cerca peer nella rete locale
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Attiva quando viene usato un proxy o una connessione VPN
-
+
Enable anonymous mode
Abilita modalità anonima
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Distribuisci i torrent finché il loro rapporto non è
-
+
then
poi
-
+
Pause them
mettili in pausa
-
+
Remove them
rimuovili
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Usa UPnP / NAT-PMP per inoltrare la porta del router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Usa HTTPS invece di HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importa certificato SSL
-
+
Import SSL Key
Importa chiave SSL
-
+
Certificate:
Certificato:
-
+
Key:
Chiave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Aggira autenticazione per host locale
-
+
Update my dynamic domain name
Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
-
+
Service:
Servizio:
-
+
Register
Registra
-
+
Domain name:
Nome dominio:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Chiudere qBittorrent?
-
+
Port:
Porta:
-
+
Authentication
Autenticazione
-
-
+
+
Username:
Nome utente:
-
-
+
+
Password:
Password:
-
+
Torrent Queueing
Accodamento Torrent
-
+
Share Ratio Limiting
Limite rapporto di condivisione
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Abilita Interfaccia Web (controllo remoto)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Chiudere qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Non scaricato
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normale
-
-
+
+
High
High (priority)
Alta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mista
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Massima
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Chiudere qBittorrent?
Il tuo indirizzo IP è stato bannato a causa dei troppi tentativi di autenticazione falliti.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Errore: "%1" non è un file torrent valido.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Errore I/O: Non è stato possibile creare il file temporaneo.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Risultati
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Sconosciuto
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allocazione
-
+
Paused
In pausa
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Controllo in corso
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Completato
-
+
Missing Files
File mancanti
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Condiviso per %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 fa
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
In funzione
-
+
Updating...
In aggiornamento...
-
+
Not working
Non in funzione
-
+
Not contacted yet
Non ancora contattato
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Scegli cartella di esportazione
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Scegli una cartella per il salvataggio
-
+
Add directory to scan
Aggiungi una cartella da scansionare
-
+
Folder is already being watched.
La cartella è già stata controllata.
-
+
Folder does not exist.
La cartella non esiste.
-
+
Folder is not readable.
La cartella è illeggibile.
-
+
Failure
Fallimento
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Impossibile aggiungere cartella da analizzare "%1": %2
-
-
+
+
Filters
Filtri
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificato SSL
-
+
SSL Key
Chiave SSL
-
+
Parsing error
Errore di analisi
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
-
+
Successfully refreshed
Aggiornato con successo
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
-
+
Invalid key
Chiave non valida
-
+
This is not a valid SSL key.
Questa non è una chiave SSL valida.
-
+
Invalid certificate
Certificato non valido
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Questo non è un certificato SSL valido.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
L'orario di inizio e di fine non possono essere lo stesso.
-
+
Time Error
Errore orario
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 4d46af809..7c3c34bd3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。
-
+
Saving torrent progress...
Torrent の進行状況を保存しています...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
表示
-
+
Check for program updates
プログラムの更新情報をチェックします
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
実行ログ
-
+
Clear the password
パスワードのクリア
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
転送
-
+
Torrent file association
Torrent ファイルの関連付け
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent は Torrent ファイルやマグネットリンクを開くデフォルトアプリケーションではありません。
qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連付けますか?
-
+
Icons Only
アイコンのみ
-
+
Text Only
文字のみ
-
+
Text Alongside Icons
アイコンの横に文字
-
+
Text Under Icons
アイコンの下に文字
-
+
Follow System Style
システムの設定に従う
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI ロックパスワード
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
UI ロックパスワードを入力してください:
-
+
The password should contain at least 3 characters
パスワードは 3 文字以上でなくてはなりません
-
+
Password update
パスワードの更新
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI ロックパスワードは正常に更新されました
-
+
Are you sure you want to clear the password?
パスワードをクリアしてよろしいですか?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
検索
-
+
Transfers (%1)
転送 (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
ダウンロード完了
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 のダウンロードが完了しました。
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O エラー
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
理由: %2
-
+
Recursive download confirmation
再帰的ダウンロードの確認
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 は Torrent ファイルを含んでいます。それらのダウンロードも開始しますか?
-
+
Yes
はい
-
+
No
いいえ
-
+
Never
すべてしない
-
+
Global Upload Speed Limit
全体のアップロード速度上限
-
+
Global Download Speed Limit
全体のダウンロード速度上限
-
+
&No
いいえ(&N)
-
+
&Yes
はい(&Y)
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Python インタープリターが見つかりません
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
検索エンジンを使用するには Python2.x が必要ですがインストールされていないようです。
今すぐインストールしますか?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
プログラムの更新情報をバックグラウンドでチェックしています
-
+
Download error
ダウンロードエラー
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python セットアップをダウンロードできませんでした。理由: %1。
手動でインストールしてください。
-
-
+
+
Invalid password
不正なパスワード
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
パスワードが正しくありません
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL 速度: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
隠す
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent の終了
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
現在転送中のファイルがあります。
qBittorrent を終了しますか?
-
+
Open Torrent Files
Torrent ファイルを開く
-
+
Torrent Files
Torrent ファイル
-
+
Options were saved successfully.
オプションは正常に保存されました。
@@ -2665,67 +2665,67 @@ qBittorrent を終了しますか?
全体の速度制限
-
+
Apply rate limit to uTP connections
μTP 接続に対しても制限する
-
+
Apply rate limit to transport overhead
トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
-
+
Alternative Global Rate Limits
全体の代替速度制限
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
代替速度制限の使用スケジュール
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
-
+
Encryption mode:
暗号化モード:
-
+
Prefer encryption
暗号化を許可
-
+
Require encryption
暗号化を強制
-
+
Disable encryption
暗号化しない
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳しい情報</a>)
-
+
Maximum active downloads:
最大アクティブダウンロード数:
-
+
Maximum active uploads:
最大アクティブアップロード数:
-
+
Maximum active torrents:
最大アクティブ Torrent 数:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
Upload:
アップロード:
-
-
+
+
Download:
ダウンロード:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ qBittorrent を終了しますか?
フォルダーを除去
-
+
to
time1 to time2
終了
-
+
Every day
毎日
-
+
Week days
平日
-
+
Week ends
週末
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
@@ -2842,7 +2842,7 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
Options
オプション
@@ -3095,133 +3095,133 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
帯域幅管理 (μTP) を有効にする
-
+
from
from (time1 to time2)
開始
-
+
When:
曜日:
-
+
Privacy
プライバシー
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
-
+
Look for peers on your local network
ローカルネットワーク内のピアも探します
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
プロキシまたは VPN 接続を使用する場合有効にします
-
+
Enable anonymous mode
匿名モードを有効にする
-
+
Do not count slow torrents in these limits
遅いトレントはカウントしない
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
-
+
then
に達したとき
-
+
Pause them
停止する
-
+
Remove them
削除する
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTP ではなく HTTPS を使用する
-
+
Import SSL Certificate
SSL 証明書をインポート
-
+
Import SSL Key
SSL 公開鍵をインポート
-
+
Certificate:
証明書:
-
+
Key:
公開鍵:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
localhost では認証を行わない
-
+
Update my dynamic domain name
ダイナミックドメイン名を更新する
-
+
Service:
サービス:
-
+
Register
登録
-
+
Domain name:
ドメイン名:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ qBittorrent を終了しますか?
-
+
Port:
ポート:
-
+
Authentication
認証
-
-
+
+
Username:
ユーザー名:
-
-
+
+
Password:
パスワード:
-
+
Torrent Queueing
Torrent キュー
-
+
Share Ratio Limiting
共有比上限
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする
@@ -3328,33 +3328,33 @@ qBittorrent を終了しますか?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
ダウンロードしない
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
通常
-
-
+
+
High
High (priority)
高い
-
+
Mixed
Mixed (priorities
混在
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
最高
@@ -3753,18 +3753,18 @@ qBittorrent を終了しますか?
あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
エラー: '%1' は正常な Torrent ファイルではありません。
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O エラー: テンポラリファイルを作成できません。
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
検索結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- 不明
+ 不明
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
割り当て中
-
+
Paused
停止
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
チェック中
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
完了済み
-
+
Missing Files
ファイルがありません
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
シード時間 %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分
-
+
Working
動作中
-
+
Updating...
更新しています...
-
+
Not working
非動作中
-
+
Not contacted yet
未接触
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
エクスポートディレクトリの選択
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
保存ディレクトリの選択
-
+
Add directory to scan
スキャンするディレクトリの追加
-
+
Folder is already being watched.
フォルダーはすでに監視されています。
-
+
Folder does not exist.
フォルダーが存在しません。
-
+
Folder is not readable.
フォルダーが読み込み可能ではありません。
-
+
Failure
失敗
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
-
-
+
+
Filters
フィルター
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL 証明書
-
+
SSL Key
SSL キー
-
+
Parsing error
解析エラー
-
+
Failed to parse the provided IP filter
与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
-
+
Successfully refreshed
正常にリフレッシュされました
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+
Invalid key
不正な鍵
-
+
This is not a valid SSL key.
これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+
Invalid certificate
不正な証明書
-
+
This is not a valid SSL certificate.
これは正常な SSL 証明書ではありません。
-
+
The start time and the end time can't be the same.
開始時刻と終了時刻は同じにできません。
-
+
Time Error
時刻エラー
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index d05850feb..119b2f8bc 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
ჩვენება
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
გაშვების ჟურნალი
-
+
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
ტრანსფერები
-
+
Torrent file association
ტორენტ ფაილებთან ასოციაცია
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent არ არის ტორენტ ფაილების და მაგნიტური ბმულების გასახსნელად ნაგულისხმევი პროგრამა .
გსურთ qBittorrent-ის ასოცირება ტორენტ ფაილებთან და მაგნიტურ ბმულებთან?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
გთხოვთ შეიყვანეთ ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი:
-
+
The password should contain at least 3 characters
პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ 3 სიმბოლოს
-
+
Password update
პაროლის განახლება
-
+
The UI lock password has been successfully updated
ინტერფეისის ჩაკეტვის პაროლი წარმატებით განახლდა
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
ძებნა
-
+
Transfers (%1)
ტრანსფერები (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
ჩამოტვირთვის დასრულება
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1-ის ჩამოტვირთვა დასრულდა.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O შეცდომა
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
მიზეზი: %2
-
+
Recursive download confirmation
რეკურსიული ჩამოტვირთვის დასტური
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
%1 ტორენტი შეიცავს ტორენტ ფაილებს, გსურთ ჩამოტვირთვის დაწყება?
-
+
Yes
დიახ
-
+
No
არა
-
+
Never
არასოდეს
-
+
Global Upload Speed Limit
ატვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+
Global Download Speed Limit
ჩამოტვირთვის სიჩქარის საერთო ლიმიტი
-
+
&No
&არა
-
+
&Yes
&დიახ
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
ჩამოტვირთვის შეცდომა
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
პაროლი არასწორია
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
პაროლი არასწორია
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
დამალვა
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent-იდან გამოსვლა
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
ზოგიერთი ფაილი კვლავ ტრანსფერზეა.
დარწმუნებული ხართ რომ qBittorrent-იდან გამოსვლა გსურთ?
-
+
Open Torrent Files
ტორენტ ფაილის გახსნა
-
+
Torrent Files
ტორენტ ფაილები
-
+
Options were saved successfully.
პარამეტრები წარმატბით დამახსოვრდა.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
შეფარდების საერთო ლიმიტი
-
+
Apply rate limit to uTP connections
შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე
-
+
Apply rate limit to transport overhead
შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
-
+
Alternative Global Rate Limits
შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
-
+
Encryption mode:
დაშიფვრის რეჟიმი:
-
+
Prefer encryption
დაშიფრვის მჯობინება
-
+
Require encryption
დაშიფვრის მოთხოვნა
-
+
Disable encryption
დაშიფვრის გამორთვა
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
-
+
Maximum active uploads:
მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
-
+
Maximum active torrents:
მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
ატვირთვა:
-
-
+
+
Download:
ჩამოტვირთვა:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
კბ/წმ
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
საქაღალდის წაშლა
-
+
to
time1 to time2
მდე
-
+
Every day
ყოველდღე
-
+
Week days
კვირის დღეები
-
+
Week ends
კვირის დასასრული
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
პარამეტრები
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
დან
-
+
When:
როდის:
-
+
Privacy
კონფიდენციალურობა
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
Look for peers on your local network
პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
-
+
Do not count slow torrents in these limits
ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
-
+
then
შემდეგ კი
-
+
Pause them
მათი დაპაუზება
-
+
Remove them
მათი წაშლა
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
-
+
Import SSL Certificate
SSL სერთიფიკატის შემოტანა
-
+
Import SSL Key
SSL გასაღების შემოტანა
-
+
Certificate:
სერთიფიკატი:
-
+
Key:
გასაღები:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
-
+
Update my dynamic domain name
ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
-
+
Service:
მომსახურება:
-
+
Register
რეგისტრაცია
-
+
Domain name:
დომეინის სახელი:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
პორტი:
-
+
Authentication
ავთენტიფიკაცია
-
-
+
+
Username:
მომხმარებლის სახელი:
-
-
+
+
Password:
პაროლი:
-
+
Torrent Queueing
ტორენტი რიგში დგომა
-
+
Share Ratio Limiting
გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
არ ჩამოტვირთულა
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
ჩვეულებრივი
-
-
+
+
High
High (priority)
მაღალი
-
+
Mixed
Mixed (priorities
არეული
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
მაქსიმალური
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
შედეგები
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- უცნობია
+ უცნობია
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
დაპაუზებულია
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
მოწმდება
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/წ
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
კბ/წ
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
სიდირდება %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1წთ
-
+
Working
მუშაობს
-
+
Updating...
ნახლდება...
-
+
Not working
არ მუშაობს
-
+
Not contacted yet
ჯერ არ დაკავშირებულა
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+
Add directory to scan
დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება
-
+
Folder is already being watched.
საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.
-
+
Folder does not exist.
საქაღალდე არ არსებობს.
-
+
Folder is not readable.
საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.
-
+
Failure
მარცხი
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2
-
-
+
+
Filters
ფილტრები
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
ანალიზის შეცდომა
-
+
Failed to parse the provided IP filter
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
-
+
Successfully refreshed
წარმატებით განახლდა
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
არასწორი გასაღები
-
+
This is not a valid SSL key.
ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+
Invalid certificate
არასწორი სერთიფიკატი
-
+
This is not a valid SSL certificate.
ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index fb48940a4..dfe00a590 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
보안이 위험합니다. 프로그램 환경설정에서 암호 변경을 고려해주세요.
-
+
Saving torrent progress...
토렌트 진행상황을 저장합니다...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
보기
-
+
Check for program updates
프로그램 업데이트 확인
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
실행 기록
-
+
Clear the password
암호 비우기
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
전송
-
+
Torrent file association
토렌트 파일 연결
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
큐빗 토렌트가 토렌트 파일과 마그넷 고리의 기본 프로그램으로 지정되지 않았습니다.
큐빗 토렌트를 토렌트 파일과 마그넷 고리에 연결하시겠습니까?
-
+
Icons Only
아이콘만
-
+
Text Only
텍스트만
-
+
Text Alongside Icons
아이콘 옆에 텍스트
-
+
Text Under Icons
아이콘 아래 텍스트
-
+
Follow System Style
시스템 스타일을 따름
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI 잠금 암호
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
UI 잠금 암호를 입력해주세요:
-
+
The password should contain at least 3 characters
암호는 최소 3자 이상이야 합니다
-
+
Password update
암호 갱신
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI 잠금 암호를 성공적으로 갱신했습니다
-
+
Are you sure you want to clear the password?
암호를 비우시겠습니까?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
검색
-
+
Transfers (%1)
전송 (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
받기 완료
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 내려받기가 완료되었습니다.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
입출력 오류
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
이유: %2
-
+
Recursive download confirmation
토렌트 내의 토렌트 내려받기 확인
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
%1 토렌트가 .torrent 파일을 포함하고 있습니다. 이 파일로 내려받기를 진행하시겠습니까?
-
+
Yes
예
-
+
No
아니오
-
+
Never
절대 안함
-
+
Global Upload Speed Limit
전체 올리기 속도 제한
-
+
Global Download Speed Limit
전체 받기 속도 제한
-
+
&No
-
+
&Yes
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
파이썬 번역 해석기가 없습니다
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
파이썬 2.X 이 검색 엔진을 사용하는 데 필요합니다. 하지만 설치되어있지 않습니다.
지금 설치 하시겠습니까?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
이미 백그라운드로 프로그램 업데이트를 확인중입니다
-
+
Download error
내려받기 오류
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
파이썬 설치 파일을 내러받기를 할 수 없습니다, 이유: %1.
수동으로 설치 하십시요.
-
-
+
+
Invalid password
잘못된 암호
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
암호가 올바르지 않습니다
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
받기 속도: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
올리기 속도: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
숨김
-
+
Exiting qBittorrent
큐빗 토렌트 종료
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
파일이 현재 전송중입니다.
큐빗 토렌트를 종료하겠습니까?
-
+
Open Torrent Files
토렌트 파일 열기
-
+
Torrent Files
토렌트 파일
-
+
Options were saved successfully.
옵션이 성공적으로 저장되었습니다.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
전체 비율 제한
-
+
Apply rate limit to uTP connections
uTP 접속에 비율 제한 적용
-
+
Apply rate limit to transport overhead
전송 오버헤드에 비율 제한 적용하기
-
+
Alternative Global Rate Limits
대체 전체 속도 제한
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
대체 속도 제한에 예약 사용
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
더 많은 공유자를 찾기 위해 로컬 공유자 검색 활성화
-
+
Encryption mode:
암호화 방식:
-
+
Prefer encryption
우선 암호화
-
+
Require encryption
요청시 암호화
-
+
Disable encryption
비암호화
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">부가 정보</a>)
-
+
Maximum active downloads:
최대 활성 받기 수:
-
+
Maximum active uploads:
최대 활성 올리기 수:
-
+
Maximum active torrents:
최대 활성 토렌트:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
올리기:
-
-
+
+
Download:
받기:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KB/초
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
퐅더 제거
-
+
to
time1 to time2
~
-
+
Every day
매일
-
+
Week days
주중
-
+
Week ends
주말
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
호환되는 비트토렌트 클라이언트(µTorrent, Vuze 등)와 공유자 교환하기
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
옵션
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
대역폭 관리 활성화 (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
시간:
-
+
When:
요일:
-
+
Privacy
프라이버시
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
더 많은 공유자를 찾기 위해 DHT (분산 네트워크) 활성화
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
더 많은 공유자들을 찾기 위해 공유자 교환(PeX) 활성화
-
+
Look for peers on your local network
로컬 네트워크상의 공유자 찾기
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
프록시나 VPN연결을 사용할때 사용하기
-
+
Enable anonymous mode
익명 모드 사용
-
+
Do not count slow torrents in these limits
느린 토렌트는 이 제한에 집계하지 않음
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
토렌트 배포 비율이
-
+
then
에 도달하면
-
+
Pause them
정지
-
+
Remove them
제거
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTP 대신에 HTTPS 사용
-
+
Import SSL Certificate
SSL 인증서 가져오기
-
+
Import SSL Key
SSL 키 가져오기
-
+
Certificate:
인증서:
-
+
Key:
키:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
로컬호스트를 위한 인증 우회
-
+
Update my dynamic domain name
내 동적 도메인 이름 갱신
-
+
Service:
서비스:
-
+
Register
등록(가입)
-
+
Domain name:
도메인 이름:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
포트:
-
+
Authentication
인증
-
-
+
+
Username:
사용자명:
-
-
+
+
Password:
암호:
-
+
Torrent Queueing
토렌트 대기
-
+
Share Ratio Limiting
공유 비율 제한
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
웹 사용자 인터페이스 사용 (원격 제어)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
받지 않음
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
보통
-
-
+
+
High
High (priority)
높음
-
+
Mixed
Mixed (priorities
혼합
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
최대
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
오류: '%1'은 올바른 토렌트 파일이 아닙니다.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
입출력 오류: 임시 파일을 생성할 수 없습니다.
@@ -4449,11 +4449,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
결과
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- 알려지지 않음
+
@@ -5369,7 +5372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
할당중
-
+
Paused
정지됨
@@ -5409,36 +5412,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
검사중
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
완료됨
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/초
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KB/초
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
%1 동안 배포함
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 전
@@ -6280,22 +6295,22 @@ Those plugins were disabled.
%1분
-
+
Working
동작중
-
+
Updating...
갱신중...
-
+
Not working
작동 안됨
-
+
Not contacted yet
아직 접속되지 않음
@@ -6303,119 +6318,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
내보낼 폴더 선택하기
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+
Add directory to scan
스켄 할 폴더 추가
-
+
Folder is already being watched.
선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
Folder does not exist.
선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.
-
+
Folder is not readable.
선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
+
Failure
실패
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
퐅도 추가 실패 '%1': %2
-
-
+
+
Filters
필터
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL 인증서
-
+
SSL Key
SSL 키
-
+
Parsing error
분석 오류
-
+
Failed to parse the provided IP filter
제공된 IP 필터로부터 분석이 실패했습니다
-
+
Successfully refreshed
성공적으로 새로고침 함
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
제공된 IP 필터로부터 성공적으로 분석했습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+
Invalid key
잘못된 키
-
+
This is not a valid SSL key.
이 SSL 키는 올바르지 않습니다.
-
+
Invalid certificate
잘못된 인증서
-
+
This is not a valid SSL certificate.
이 SSL 인증서는 올바르지 않습니다.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
시작 시간과 종료 시간이 동일하지 않습니다.
-
+
Time Error
시간 오류
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 0b693430c..0aacf0938 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Laisva vieta diske: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose.
-
+
Saving torrent progress...
Išsaugoma torento eiga...
@@ -1080,7 +1080,7 @@
Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+ Už&baigus atsiuntimus
@@ -1690,7 +1690,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+ Su&kurti torentą
@@ -1741,52 +1741,52 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Top Toolbar
-
+ Viršutinė įrankių juos&ta
Display Top Toolbar
-
+ Rodyti viršutinę įrankių juostą
S&peed in Title Bar
-
+ &Greitis pavadinimo juostoje
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+ Rodyti siuntimų greitį pavadinimo juostoje
&RSS Reader
-
+ &RSS skaitytuvas
Search &Engine
-
+ Paieškos &Sistema
L&ock qBittorrent
-
+ Užra&kinti qBittorrent
&Import Existing Torrent...
-
+ &Importuoti esamą torentą...
Import Torrent...
-
+ Importuoti torentą...
Do&nate!
-
+ &Paaukoti!
@@ -1796,32 +1796,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+ Ž&urnalas
&Exit qBittorrent
-
+ Iš&eiti iš qBittorrent
&Suspend System
-
+ Pri&stabdyti sistemą
&Hibernate System
-
+ &Užmigdyti sistemą
S&hutdown System
-
+ Iš&jungti kompiuterį
&Disabled
-
+ &Išjungta
@@ -1866,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+ &Pridėti torento failą...
@@ -1876,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+ Iš&eiti
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Rodyti
-
+
Check for program updates
Tikrinti, ar yra programos atnaujinimų
@@ -1932,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+ Pridėti torento &nuorodą...
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Vykdymo žurnalas
-
+
Clear the password
Išvalyti slaptažodį
@@ -1958,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+ &Nustatyti slaptažodį
&Clear Password
-
+ &Išvalyti slaptažodį
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Siuntimai
-
+
Torrent file association
.torrent failų susiejimas
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent nėra numatytoji programa atverti .torrent failams bei Magnet nuorodoms.
Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?
-
+
Icons Only
Tik Piktogramos
-
+
Text Only
Tik Tekstas
-
+
Text Alongside Icons
Tekstas Šalia Piktogramų
-
+
Text Under Icons
Tekstas Po Piktogramomis
-
+
Follow System Style
Sekti Sistemos Stilių
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Įveskite vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodį:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Slaptažodį turi sudaryti bent 3 simboliai
-
+
Password update
Slaptažodžio atnaujinimas
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Vartotojo sąsajos užrakinimo slaptažodis sėkmingai atnaujintas
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Ar tikrai norite išvalyti slaptažodį?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Paieška
-
+
Transfers (%1)
Siuntimai (%1)
-
+
Error
Klaida
-
+
Failed to add torrent: %1
Nepavyko pridėti torento: %1
-
+
Download completion
Atsiuntimo užbaigimas
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 baigta siųsti.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O klaida
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,188 @@ Ar norite susieti .torrent failus bei Magnet nuorodas su qBittorrent?Įvyko įvesties/išvesties klaida torentui %1. Priežastis: %2
-
+
Recursive download confirmation
Rekursyvaus siuntimo patvirtinimas
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torente %1 yra torentų failų. Ar norite atsiųsti ir juos?
-
+
Yes
Taip
-
+
No
Ne
-
+
Never
Niekada
-
+
Global Upload Speed Limit
Globalus išsiuntimo greičio apribojimas
-
+
Global Download Speed Limit
Globalus atsiuntimo greičio apribojimas
-
+
&No
&Ne
-
+
&Yes
- &Taip
+ &Taip
-
+
&Always Yes
-
+ &Visada Taip
-
+
Missing Python Interpreter
Nerastas Python Interpretatorius
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Norint naudotis ieškykle, reikalinga Python 2.x, tačiau neatrodo, kad jis būtų įdiegtas.
Ar norite įdiegti jį dabar?
-
+
Update Available
-
+ Prieinamas atnaujinimas
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Yra prieinama nauja versija.
+Atsinaujinti iki versijos %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Jau yra naudojama naujausia versija
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Nėra prieinamų atnaujinimų.
+Jūs jau naudojate naujausią versiją.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Tikrinti, ar yra atnaujinimų
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Tikrinama, ar yra atnaujinimų...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Šiuo metu fone jau ieškoma programos atnaujinimų...
-
+
Download error
Atsiuntimo klaida
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python įdiegties atsiųsti nepavyko, priežastis: %1.
Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
-
-
+
+
Invalid password
Neteisingas slaptažodis
-
+
URL download error
URL atsiuntimo klaida
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Nepavyko atsiųsti failo iš URL: %1, priežastis: %2.
-
+
The password is invalid
Slaptažodis yra neteisingas
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ats. greitis: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Išs. greitis: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[A: %1, I: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Slėpti
-
+
Exiting qBittorrent
Uždaroma qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Šiuo metu vyksta kelių failų siuntimas.
Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Atverti torentų failus
-
+
Torrent Files
Torentų failai
-
+
Options were saved successfully.
Parinktys sėkmingai išsaugotos.
@@ -2286,47 +2288,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
-
+ Dinaminio DNS klaida: Paslauga laikinai neprieinama, bus bandoma iš naujo po 30 minučių.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateikto stoties vardo nurodytoje paskyroje nėra.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
-
+ Dinaminio DNS klaida: Neteisingas vartotojo vardas/slaptažodis.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Dinaminio DNS klaida: qBittorrent buvo uždraustas šioje paslaugoje, prašome apie klaidą pranešti adresu http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Dinaminio DNS klaida: paslauga grąžino %1, prašome pranešti apie klaidą adresu http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
-
+ Dinaminio DNS klaida: Jūsų vartotojo vardas buvo užblokuotas dėl netinkamo naudojimo.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas domeno vardas yra netaisyklingas.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas vartotojo vardas yra per trumpas.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
-
+ Dinaminio DNS klaida: pateiktas slaptažodis yra per trumpas.
@@ -2665,67 +2667,67 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Globalus greičio ribojimas
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Taikyti santykio apribojimą perdavimo lygio duomenims
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Encryption mode:
Šifravimo veiksena:
-
+
Prefer encryption
Teikti pirmenybę šifravimui
-
+
Require encryption
Reikalauti šifravimo
-
+
Disable encryption
Išjungti šifravimą
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Plačiau</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
-
+
Maximum active uploads:
Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
-
+
Maximum active torrents:
Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
@@ -2776,21 +2778,21 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Upload:
Išsiuntimo:
-
-
+
+
Download:
Atsiuntimo:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2802,28 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Pašalinti aplanką
-
+
to
time1 to time2
iki
-
+
Every day
Kasdien
-
+
Week days
Darbo dienomis
-
+
Week ends
Savaitgaliais
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2844,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Options
Parinktys
@@ -3095,133 +3097,133 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Taikyti sekliams
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Įjungti srauto valdymą (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
nuo
-
+
When:
Kada:
-
+
Privacy
Privatumas
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Look for peers on your local network
Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Įgalinkite, naudodami proxy ar VPN ryšį
-
+
Enable anonymous mode
Įjungti anoniminę veikseną
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
-
+
then
o tada
-
+
Pause them
juos pristabdyti
-
+
Remove them
juos pašalinti
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Naudoti UPnP / NAT-PMP, kad nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Naudoti HTTPS vietoje HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Įkelti SSL sertifikatą
-
+
Import SSL Key
Įkelti SSL raktą
-
+
Certificate:
Sertifikatas:
-
+
Key:
Raktas:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
-
+
Update my dynamic domain name
Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
-
+
Service:
Paslauga:
-
+
Register
Registruotis
-
+
Domain name:
Domeno vardas:
@@ -3242,45 +3244,45 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
-
+
Port:
Prievadas:
-
+
Authentication
Atpažinimas
-
-
+
+
Username:
Vartotojo vardas:
-
-
+
+
Password:
Slaptažodis:
-
+
Torrent Queueing
Siuntimų eilė
-
+
Share Ratio Limiting
Dalinimosi santykio ribojimas
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
@@ -3328,33 +3330,33 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Neatsiųsti
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Įprasta
-
-
+
+
High
High (priority)
Aukšta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Įvairi
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Aukščiausia
@@ -3434,12 +3436,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Download Speed:
-
+ Atsiuntimo greitis:
Upload Speed:
-
+ Išsiuntimo greitis:
@@ -3449,12 +3451,12 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Download Limit:
-
+ Atsiuntimo riba:
Upload Limit:
-
+ Išsiuntimo riba:
@@ -3504,7 +3506,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Dalinimosi santykis:
@@ -3514,47 +3516,47 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Last Seen Complete:
-
+ Paskutinį kartą matytas užbaigtu
Total Size:
-
+ Bendras Dydis:
Pieces:
-
+ Dalys:
Created By:
-
+ Sukūrė:
Added On:
-
+ Pridėta:
Completed On:
-
+ Užbaigta:
Created On:
-
+ Sukurtas:
Torrent Hash:
-
+ Torento maišos raktas:
Save Path:
-
+ Atsiuntimo vieta:
@@ -3611,7 +3613,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Never
- Niekada
+ Niekada
@@ -3721,18 +3723,18 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
New URL seed
New HTTP source
-
+ Naujo šaltinio adresas
New URL seed:
-
+ Naujo šaltinio adresas:
This URL seed is already in the list.
-
+ Šis adresas jau yra sąraše.
@@ -3753,19 +3755,19 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Klaida: '%1' nėra taisyklingas torento failas.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O Klaida: Nepavyko sukurti laikinojo failo.
@@ -3814,7 +3816,7 @@ Ar tikrai norite uždaryti qBittorrent?
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+ Pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1)
@@ -3945,32 +3947,32 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
The remote server refused the connection
-
+ Serveris atmetė prisijungimą
The connection to the proxy server was refused
-
+ Proxy serveris atmetė prisijungimą
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą
The proxy host name was not found
-
+ Proxy stoties vardas nerastas
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų
@@ -3985,37 +3987,37 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.
The remote content was not found at the server (404)
-
+ Turinys serveryje nerastas (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui
An unknown network-related error was detected
-
+ Įvyko nežinoma tinklo klaida
An unknown proxy-related error was detected
-
+ Įvyko nežinoma proxy klaida
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ Įvyko nežinoma, su nuotoliniu turiniu susijusi, klaida
@@ -4175,12 +4177,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type a RSS stream URL
-
+ Įveskite RSS srauto URL adresą
This RSS feed is already in the list.
-
+ Šis RSS srautas jau yra sąraše.
@@ -4451,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultatai
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Nežinoma
+ Nežinoma
@@ -5163,7 +5168,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
-
+ Nepavyko iškoduoti svetainės piktogramos URL adresui `%1`.
@@ -5371,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Išskiriama
-
+
Paused
Pristabdyta
@@ -5411,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Tikrinama
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Užbaigta
-
+
Missing Files
Trūkstami Failai
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Skleidžiama jau %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
prieš %1
@@ -5710,12 +5727,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Pažangus BitTorrent klientas, parašytas <nobr>C++</nobr> programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Autorinės teisės %1 2006-2015 "qBittorrent" projektas
@@ -5874,7 +5891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5919,12 +5936,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6109,7 +6126,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent paieškos priedas
@@ -6282,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min.
-
+
Working
Veikia
-
+
Updating...
Atnaujinama...
-
+
Not working
Neveikia
-
+
Not contacted yet
Dar nesusisiekta
@@ -6305,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Pasirinkite eksportavimo katalogą
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Pasirinkite išsaugojimo aplanką
-
+
Add directory to scan
Pridėkite norimą skenuoti aplanką
-
+
Folder is already being watched.
Šis aplankas jau stebimas.
-
+
Folder does not exist.
Aplankas neegzistuoja.
-
+
Folder is not readable.
Aplanko skaityti nepavyko.
-
+
Failure
Nepavyko
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtrai
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+ Pasirinkite IP filtrų failą
-
+
SSL Certificate
SSL sertifikatas
-
+
SSL Key
SSL raktas
-
+
Parsing error
Įkėlimo klaida
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
-
+
Successfully refreshed
Sėkmingai atnaujinta
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+
Invalid key
Netaisyklingas raktas
-
+
This is not a valid SSL key.
Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+
Invalid certificate
Netaisyklingas sertifikatas
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Pradžios bei pabaigos laikai negali sutapti.
-
+
Time Error
Laiko klaida
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 9e0460ed7..7ee15c61a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Dette er en sikkerhetsrisiko, vennligst vurder å forandre passordet ditt fra programinnstillingene.
-
+
Saving torrent progress...
Lagrer torrent-fremdrift...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Misforhold i filstørrelser for torrent %1, setter den på pause.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Rask gjenopptakelsesdata ble avvist for torrent %1. Grunn: %2. Sjekker igjen...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.
-
+
Show
Vis
-
+
Check for program updates
Sjekk for programoppdateringer
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.
-
+
Execution Log
Utførelseslogg
-
+
Clear the password
Fjern passordet
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Du bør få denne informasjonen fra innstillingene til nettleseren din.Overføringer
-
+
Torrent file association
Torrent-filassosiasjon
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent er ikke satt som standardapplikasjon for åpning av torrentfiler eller Magnetlenker.
Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
-
+
Icons Only
Kun Ikoner
-
+
Text Only
Kun Tekst
-
+
Text Alongside Icons
Tekst Ved Siden Av ikoner
-
+
Text Under Icons
Tekst Under Ikoner
-
+
Follow System Style
Følg Systemstil
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Brukergrensesnitt låsingspassord
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Vennligst skriv brukergrensesnitt låsingspassordet:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Passordet bør inneholde minst 3 tegn
-
+
Password update
Passord oppdatering
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Brukergrensesnitt-låsingspassordet har blitt vellykket oppdatert
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Er du sikker på at du vil fjerne passordet?
-
+
RSS
Nyhetsmating (RSS)
-
+
Search
Søk
-
+
Transfers (%1)
Overføringer (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Nedlastingsfullførelse
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er ferdig nedlastet.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Inn/ut-operasjonsfeil
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,186 @@ Vil du assosiere qBittorrent til torrentfiler og Magnetlenker?
Grunn: %2
-
+
Recursive download confirmation
Rekursiv nedlastingsbekreftelse
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrenten %1 inneholder torrentfiler, vil du fortsette med deres nedlasting?
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nei
-
+
Never
Aldri
-
+
Global Upload Speed Limit
Global Opplastingshastighetsgrense
-
+
Global Download Speed Limit
Global Nedlastingshastighetsgrense
-
+
&No
&Nei
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Manglende Python Fortolker
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x kreves for å bruke søkemotoren, men det synes ikke å være installert.
Vil du installere det nå?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Sjekker allerede for programoppdateringer i bakgrunnen
-
+
Download error
Nedlastingsfeil
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python-oppsett kunne ikke bli nedlastet, grunn: %1.
Vennligst installer det manuelt.
-
-
+
+
Invalid password
Ugyldig passord
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Passordet er ugyldig
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
NL-hastighet: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
OL-hastighet: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[N: %1, O: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Skjul
-
+
Exiting qBittorrent
Avslutter qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Noen filer overføres for øyeblikket.
Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Åpne Torrentfiler
-
+
Torrent Files
Torrentfiler
-
+
Options were saved successfully.
Alternativene ble vellykket lagret.
@@ -2666,67 +2666,67 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Globale Forholdsgrenser
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Bruk forholdsgrense for uTP tilkoblinger
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternative Globale Forholdsgrenser
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
-
+
Encryption mode:
Krypteringsmodus:
-
+
Prefer encryption
Foretrekk kryptering
-
+
Require encryption
Krev kryptering
-
+
Disable encryption
Deaktiver kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maksimalt aktive nedlastinger:
-
+
Maximum active uploads:
Maksimalt aktive opplastinger:
-
+
Maximum active torrents:
Maksimalt aktive torrenter:
@@ -2777,21 +2777,21 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Upload:
Opplasting:
-
-
+
+
Download:
Nedlasting:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2801,28 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Fjern mappe
-
+
to
time1 to time2
til
-
+
Every day
Hver dag
-
+
Week days
Ukedager
-
+
Week ends
Helger
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2843,7 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Options
Alternativer
@@ -3096,133 +3096,133 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
Bruk til sporere
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Aktiver båndbreddebehandling (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
fra
-
+
When:
Når:
-
+
Privacy
Personvern
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
-
+
Look for peers on your local network
Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Aktiver ved bruk av mellomtjener eller en VPN tilkobling
-
+
Enable anonymous mode
Aktiver anonymitetsmodus
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Ikke tell trege torrenter i disse grensene
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Vær giver for torrenter til forholdet deres når
-
+
then
deretter
-
+
Pause them
Sett dem på pause
-
+
Remove them
Fjern dem
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importer SSL Sertifikat
-
+
Import SSL Key
Importer SSL Nøkkel
-
+
Certificate:
Sertifikat:
-
+
Key:
Nøkkel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Omgå autentisering for lokalvert
-
+
Update my dynamic domain name
Oppdater mitt dynamiske domenenavn
-
+
Service:
Tjeneste:
-
+
Register
Registrer
-
+
Domain name:
Domenenavn:
@@ -3243,45 +3243,45 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentisering
-
-
+
+
Username:
Brukernavn:
-
-
+
+
Password:
Passord:
-
+
Torrent Queueing
Torrentkø-danning
-
+
Share Ratio Limiting
Delingsforholdsbegrensning
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
@@ -3329,33 +3329,33 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Ikke nedlastet
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Høy
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Blandet
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maksimal
@@ -3754,19 +3754,19 @@ Er du sikker på at du vil avslutte qBittorrent?
IP adressen din har blitt bannlyst etter for mange mislykkede autentiseringsforsøk.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Feil: '%1' er ikke en gyldig torrentfil.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Feil: Kunne ikke legge til torrent til sesjon.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Inn/ut-operasjonsfeil: Kunne ikke opprette midlertidig fil.
@@ -4452,11 +4452,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultater
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Ukjent
+ Ukjent
@@ -5372,7 +5375,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tildeler
-
+
Paused
Satt på pause
@@ -5412,36 +5415,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Sjekker
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Fullført
-
+
Missing Files
Mangler Filer
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Gitt ut i %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 siden
@@ -6283,22 +6298,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Virker
-
+
Updating...
Oppdaterer...
-
+
Not working
Virker ikke
-
+
Not contacted yet
Ikke kontaktet ennå
@@ -6306,119 +6321,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Velg eksporteringskatalog
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Velg en lagringskatalog
-
+
Add directory to scan
Legg til katalog som skal gjennomsøkes
-
+
Folder is already being watched.
Mappe er allerede overvåket.
-
+
Folder does not exist.
Mappe eksisterer ikke.
-
+
Folder is not readable.
Mappe er ikke lesbar.
-
+
Failure
Svikt
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filter
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Velg en IP filter fil
-
+
SSL Certificate
SSL Sertifikat
-
+
SSL Key
SSL Nøkkel
-
+
Parsing error
Analyseringsfeil
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
-
+
Successfully refreshed
Oppdatert vellykket
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+
Invalid key
Ugyldig nøkkel
-
+
This is not a valid SSL key.
Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+
Invalid certificate
Ugyldig sertifikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Starttidspunktet og sluttidspunktet kan ikke være det samme.
-
+
Time Error
Tidspunktsfeil
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 48bf9a8d9..8f5b4c73e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Vrije schijfruimte: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren.
-
+
Saving torrent progress...
Torrent-voortgang opslaan...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent %1, wordt gepauzeerd.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent %1. Reden: %2. Opnieuw controleren...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
-
+
Show
Weergeven
-
+
Check for program updates
Op programma-updates controleren
@@ -1941,12 +1941,12 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
-
+
Execution Log
Uitvoeringslog
-
+
Clear the password
Wachtwoord wissen
@@ -1971,120 +1971,120 @@ U zou deze informatie moeten krijgen van uw webbrowser-voorkeuren.
Overdrachten
-
+
Torrent file association
Torrent-bestandsassociatie
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent is niet het standaardprogramma om torrentbestanden of magneetlinks te openen.
Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
-
+
Icons Only
Alleen pictogrammen
-
+
Text Only
Alleen tekst
-
+
Text Alongside Icons
Tekst naast pictogrammen
-
+
Text Under Icons
Tekst onder pictogrammen
-
+
Follow System Style
Systeemstijl volgen
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Wachtwoord UI-vergrendeling
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Geef het wachtwoord voor UI-vergrendeling op:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Het wachtwoord moet minstens 3 tekens bevatten
-
+
Password update
Wachtwoord-update
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Het wachtwoord voor UI-vergrendeling is succesvol bijgewerkt
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Weet u zeker dat u het wachtwoord wilt wissen?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Zoeken
-
+
Transfers (%1)
Overdrachten (%1)
-
+
Error
Fout
-
+
Failed to add torrent: %1
Toevoegen van torrent mislukt: %1
-
+
Download completion
Gedownload
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 is klaar met downloaden.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O-fout
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Wilt u qBittorrent koppelen met torrentbestanden en magneetlinks?
Reden: %2
-
+
Recursive download confirmation
Recursieve donwloadbevestiging
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 bevat torrentbestanden, wilt u verdergaan met hun download?
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nee
-
+
Never
Nooit
-
+
Global Upload Speed Limit
Algemene uploadsnelheidlimiet
-
+
Global Download Speed Limit
Algemene downloadsnelheidslimiet
-
+
&No
&Nee
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&Always Yes
&Altijd ja
-
+
Missing Python Interpreter
Ontbrekende Python-interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x is vereist om de zoekmachine te gebruiken maar dit lijkt niet geïnstalleerd.
Wilt u het nu installeren?
-
+
Update Available
-
+ Update beschikbaar
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Er is een nieuwe versie beschikbaar.
+Bijwerken naar versie %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ De laatste versie wordt al gebruikt.
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Geen updates beschikbaar.
+U gebruikt de laatste versie al.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Controleren op updates
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Controleren op updates...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Reeds aan het controleren op programma-updates op de achtergrond
-
+
Download error
Downloadfout
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python-installatie kon niet gedownload worden, reden: %1.
Gelieve het manueel te installeren.
-
-
+
+
Invalid password
Ongeldig wachtwoord
-
+
URL download error
URL-downloadfout
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Kon bestand niet downloaden vanaf URL: %1, reden: %2.
-
+
The password is invalid
Het wachtwoord is ongeldig
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Downloadsnelheid: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Uploadsnelheid: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Verbergen
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent afsluiten
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Er worden momenteel een aantal bestanden overgedragen.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Open Torrent Files
Torrentbestanden openen
-
+
Torrent Files
Torrentbestanden
-
+
Options were saved successfully.
Opties zijn succesvol opgeslagen.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Algemene snelheidslimieten
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Snelheidslimiet toepassen op uTP-verbindingen
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Snelheidslimiet toepassen op transport-overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatieve algemene snelheidslimieten
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Gebruik van alternatieve snelheidslimieten inplannen
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Encryption mode:
Encryptiemodus:
-
+
Prefer encryption
Encryptie verkiezen
-
+
Require encryption
Encryptie vereisen
-
+
Disable encryption
Encryptie uitschakelen
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Meer informatie</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximaal aantal actieve downloads:
-
+
Maximum active uploads:
Maximum aantal actieve uploads:
-
+
Maximum active torrents:
Maximum aantal actieve torrents:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Upload:
Upload:
-
-
+
+
Download:
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Map verwijderen
-
+
to
time1 to time2
tot
-
+
Every day
Elke dag
-
+
Week days
Weekdagen
-
+
Week ends
Weekends
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Peers uitwisselen met compatibele Bittorrent-clients (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Options
Opties
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Toepassen op trackers
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Bandbreedte-beheer inschakelen (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
van
-
+
When:
Wanneer:
-
+
Privacy
Privacy
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden
-
+
Look for peers on your local network
Zoeken naar peers in uw lokaal netwerk
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Inschakelen bij gebruik van een proxy of vpn-verbinding
-
+
Enable anonymous mode
Anonieme modus inschakelen
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Trage torrents niet meerekenen bij deze limieten
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Torrents seeden totdat ze een verhouding bereiken van
-
+
then
en ze dan
-
+
Pause them
pauzeren
-
+
Remove them
verwijderen
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTPS in plaats van HTTP gebruiken
-
+
Import SSL Certificate
SSL-certificaat importeren
-
+
Import SSL Key
SSL-sleutel importeren
-
+
Certificate:
Certificaat:
-
+
Key:
Sleutel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informatie over certificaten</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Authenticatie overslaan voor localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Mijn dynamische domeinnaam bijwerken
-
+
Service:
Dienst:
-
+
Register
Registreren
-
+
Domain name:
Domeinnaam:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
-
+
Port:
Poort:
-
+
Authentication
Authenticatie
-
-
+
+
Username:
Gebruikersnaam:
-
-
+
+
Password:
Wachtwoord:
-
+
Torrent Queueing
Torrents in wachtrij plaatsen
-
+
Share Ratio Limiting
Limiteren deelverhouding
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Web-gebruikersinterface inschakelen (bediening op afstand)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Niet gedownload
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normaal
-
-
+
+
High
High (priority)
Hoog
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Gemengd
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximum
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Progress:
- Voortgang:
+ Voortgang:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Tijd actief:
ETA:
-
+ Geschatte resterende tijd:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Seeds:
-
+ Seeds:
Download Speed:
-
+ Downloadsnelheid:
Upload Speed:
-
+ Uploadsnelheid:
Peers:
-
+ Peers:
Download Limit:
-
+ Downloadlimiet:
Upload Limit:
-
+ Uploadlimiet:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Share Ratio:
-
+ Deelverhouding:
Reannounce In:
-
+ Opnieuw aankondigen binnen:
Last Seen Complete:
-
+ Laatst volledig gezien:
Total Size:
-
+ Totale grootte:
Pieces:
-
+ Deeltjes:
Created By:
-
+ Aangemaakt door:
Added On:
-
+ Toegevoegd op:
Completed On:
-
+ Voltooid op:
Created On:
-
+ Aangemaakt op:
Torrent Hash:
-
+ Torrent-hash:
Save Path:
-
+ Opslagpad:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 totaal)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s gem.)
Never
- Nooit
+ Nooit
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (%3 in bezit)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?
Uw IP-adres is geblokkeerd na te veel mislukte authenticatie-pogingen.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Fout: '%1' is geen geldig torrentbestand.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Fout: kon torrent niet aan sessie toevoegen.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O-fout: kon geen tijdelijk bestand aanmaken.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden.
Upgrade
-
+ Upgraden
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. U zult een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken. Doorgaan? [j/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ U heeft bijgewerkt vanaf een oudere versie die dingen op een andere manier opsloeg. U moet migreren naar het nieuwe opslagsysteem. Als u verdergaat, zult u een oudere versie dan v3.3.0 niet meer opnieuw kunnen gebruiken.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Kon torrent met hash %1 niet migreren
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Kon torrent niet migreren. Ongeldige bestandsnaam voor snel hervatten: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultaten
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Onbekend
+ Onbekend
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Toewijzen
-
+
Paused
Gepauzeerd
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Controleren
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Voltooid
-
+
Missing Files
Ontbrekende bestanden
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Geseed voor %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 geleden
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Een geavanceerde BitTorrent client geprogrammeerd in <nobr>C++</nobr>, gebaseerd op Qt-toolkit en libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Auteursrecht %1 2006-2015 het qBittorrent-project
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent zoekplugin
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Niet alle plugins konden verwijderd worden omdat ze bij qBittorrent horen. Alleen de door uzelf toegevoegde plugins kunnen worden verwijderd.
+Deze plugins zijn uitgeschakeld.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Sorry, installatie van de %1-zoekplugin is mislukt.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
Working
Bezig
-
+
Updating...
Bijwerken...
-
+
Not working
Niet bezig
-
+
Not contacted yet
Nog niet gecontacteerd
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Export-map kiezen
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Opslagmap kiezen
-
+
Add directory to scan
Map toevoegen aan scannen
-
+
Folder is already being watched.
Map wordt reeds opgevolgd.
-
+
Folder does not exist.
Map bestaat niet.
-
+
Folder is not readable.
Map kan niet gelezen worden.
-
+
Failure
Mislukt
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Toevoegen van scan-map '%1' mislukt: %2
-
-
+
+
Filters
Filters
-
-
+
+
Choose an IP filter file
IP-filterbestand kiezen
-
+
SSL Certificate
SSL-certificaat
-
+
SSL Key
SSL-sleutel
-
+
Parsing error
Verwerkingsfout
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Verwerken van opgegeven IP-filter mislukt
-
+
Successfully refreshed
Vernieuwen gelukt
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast.
-
+
Invalid key
Ongeldige sleutel
-
+
This is not a valid SSL key.
Dit is geen geldige SSL-sleutel.
-
+
Invalid certificate
Ongeldig certificaat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Dit is geen geldig SSL-certificaat.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
De starttijd en de eindtijd kan niet hetzelfde zijn.
-
+
Time Error
Tijd-fout
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 5fa4ea863..df31ef506 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Wolne miejsce na dysku: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Stanowi to zagrożenie bezpieczeństwa, proszę rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu.
-
+
Saving torrent progress...
Zapisywanie postępu torrenta...
@@ -1010,109 +1010,109 @@
qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego port: %1. Powód: %2
The network interface defined is invalid: %1
-
+ Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1
qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent próbuje nasłuchiwać interfejsu %1 port: %2
qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać
Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2'
Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2'
URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2'
URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2'
Unable to decode %1 torrent file.
-
+ Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'.
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Rekurencyjne pobieranie pliku %1 osadzonego w pliku torrent %2
Unable to resume torrent '%1'.
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Nie można wznowić torrenta: '%1'
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
+ Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Błąd: Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP.
Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ Nie można dodać torrenta. Powód: %1
'%1' resumed. (fast resume)
'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie)
Couldn't save 1%.torrent
-
+ Nie można zapisać 1%.torrent
'%1' added to download list.
'torrent name' was added to download list.
-
+ '%1' dodano do listy pobierania.
An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ Wystąpił błąd We/Wy, '%1' wstrzymany. %2
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, komunikat %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, komunikat %1
@@ -1130,42 +1130,42 @@
due to i2p mixed mode restrictions.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p.
because it has a low port.
this peer was blocked because it has a low port.
-
+ ponieważ ma niski port.
because μTP is disabled.
this peer was blocked because μTP is disabled.
-
+ ponieważ μTP jest wyłączone.
because TCP is disabled.
this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ ponieważ TCP jest wyłączone.
URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ Błąd wyszukiwania URL partnera dla adresu: %1, komunikat: %2
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent skutecznie nasłuchuje interfejs sieciowy %1 port: %2/%3
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ qBittorrent napotkał błąd podczas nasłuchu interfejsu sieciowego %1 port: %2/%3. Powód: %4
@@ -1177,19 +1177,19 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Błędny razmiar pliku z torrenta %1, wstrzymuję pobieranie.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
-
+ Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta %1. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Zwykle klucze dla ciasteczek mają format: '%1', '%2'.
+Informacje te powinny zostać pobrane z ustawień przeglądarki internetowej.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.
-
+ Błąd We/Wy: Nie można otworzyć pliku filtra IP w trybie odczytu.
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ Błąd parsowania: Plik filtru nie jest prawidłowym plikiem PeerGuardian P2B.
@@ -1403,7 +1404,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Upload limit:
-
+ Ograniczenie wysyłania:
@@ -1423,12 +1424,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Upload Torrents
-
+ Wyślij torrenty
All
-
+ Wszystkie
@@ -1443,27 +1444,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Completed
- Ukończone
+ Ukończone
Resumed
-
+ Wznowione
Paused
- Wstrzymany
+ Wstrzymane
Active
-
+ Aktywne
Inactive
-
+ Nieaktywne
@@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Logout
-
+ Wyloguj
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+ Na ukończonych &pobraniach
@@ -1689,32 +1690,32 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+ Kreator plików torre&nt
Set Upload Limit...
-
+ Ustaw limit wysyłania...
Set Download Limit...
-
+ Ustaw limit pobierania...
Set Global Download Limit...
-
+ Ustaw ogólny limit pobierania...
Set Global Upload Limit...
-
+ Ustaw ogólny limit wysyłania...
Minimum Priority
-
+ Minimalny priorytet
@@ -1735,27 +1736,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Alternative Speed Limits
-
+ Alternatywne limity prędkości
&Top Toolbar
-
+ &Górny pasek narzędziowy
Display Top Toolbar
-
+ Wyświetlaj górny pasek narzędziowy
S&peed in Title Bar
-
+ &Prędkość na pasku tytułu
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+ Pokaż szybkość transferu na pasku tytułu
@@ -1765,27 +1766,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Search &Engine
-
+ &Wyszukiwarka
L&ock qBittorrent
-
+ Zablo&kuj qBittorrent
&Import Existing Torrent...
-
+ &Importuj istniejący plik torrent...
Import Torrent...
-
+ Importuj plik torrent...
Do&nate!
-
+ W&spomóż!
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+ &Dziennik
&Exit qBittorrent
-
+ Zakończ &qBittorrent
&Suspend System
-
+ Wst&rzymaj system
&Hibernate System
-
+ &Hibernuj system
S&hutdown System
-
+ Zamknij syst&em
&Disabled
-
+ Wyłąc&zone
&Statistics
-
+ S&tatystyki
Check for Updates
-
+ Sprawdź aktualizacje
Check for Program Updates
-
+ Sprawdź aktualizacje programu
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+ &Dodaj plik torrent...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+ Zak&ończ
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Pokaż
-
+
Check for program updates
Sprawdź aktualizacje programu
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+ D&odaj łąc&ze torrenta...
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Dziennik programu
-
+
Clear the password
Wyczyść hasło
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+ &Ustaw hasło...
&Clear Password
-
+ Wyczyść ha&sło
@@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transfery
-
+
Torrent file association
Powiązanie z plikami torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent nie jest domyślnym programem do obsługi plików torrent i odnośników Magnet.
Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?
-
+
Icons Only
Tylko ikony
-
+
Text Only
Tylko tekst
-
+
Text Alongside Icons
Tekst obok ikon
-
+
Text Under Icons
Tekst pod ikonami
-
+
Follow System Style
Dopasuj do stylu systemu
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Hasło blokady interfejsu
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Proszę podać hasło blokady interfejsu:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Hasło powinno zawierać przynajmniej 3 znaki
-
+
Password update
Aktualizacja hasła
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Pomyślnie zaktualizowano hasło blokady interfejsu
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Czy jesteś pewien, że chcesz wyczyścić hasło?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Szukaj
-
+
Transfers (%1)
Transfery (%1)
-
+
Error
-
+ Błąd
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+ Nie można dodać torrenta: %1
-
+
Download completion
Zakończono pobieranie
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 został pobrany.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Błąd We/Wy
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2093,188 @@ Czy powiązać qBittorrent z plikami torrent i linkami Magnet?
Powód: %2
-
+
Recursive download confirmation
Potwierdzenie pobierania rekurencyjnego
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 zawiera pliki torrent, rozpocząć ich pobieranie?
-
+
Yes
Tak
-
+
No
Nie
-
+
Never
Nigdy
-
+
Global Upload Speed Limit
Ogólny limit wysyłania
-
+
Global Download Speed Limit
Ogólny limit pobierania
-
+
&No
&Nie
-
+
&Yes
&Tak
-
+
&Always Yes
&Zawsze tak
-
+
Missing Python Interpreter
Nie znaleziono interpretera Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python w wersji 2.x jest wymagany do poprawnego działania wyszukiwarki. Wygląda na to, że nie jest zainstalowany.
Zainstalować teraz?
-
+
Update Available
-
+ Dostępna aktualizacja
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Dostępna jest nowa wersja.
+Czy zaktualizować do wersji %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Korzystasz już z najnowszej wersji
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Nie ma dostępnych aktualizacji.
+Korzystasz już z najnowszej wersji.
-
+
&Check for Updates
-
+ S&prawdź aktualizacje
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Sprawdzanie aktualizacji...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Trwa sprawdzanie aktualizacji w tle
-
+
Download error
Błąd pobierania
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Nie można pobrać instalatora Python z powodu %1 .
Należy zainstalować go ręcznie.
-
-
+
+
Invalid password
Nieprawidłowe hasło
-
+
URL download error
-
+ Błąd pobierania adresu URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+ Nie można pobrać pliku z URL: %1, powód: %2.
-
+
The password is invalid
Podane hasło jest nieprawidłowe
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Pobieranie: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Wysyłanie: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[P: %1, W: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ukryj
-
+
Exiting qBittorrent
Zamykanie qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Aktualnie trwa pobieranie plików.
Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Otwórz pliki torrent
-
+
Torrent Files
Pliki .torrent
-
+
Options were saved successfully.
Ustawienia pomyślnie zapisane.
@@ -2281,52 +2284,52 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Your dynamic DNS was successfully updated.
-
+ Pomyślnie zaktualizowano twój dynamiczny DNS.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa tymczasowo niedostępna, ponowienie za 30 minut.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Wskazane konto nie zawiera podanej nazwy hosta.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa dodała program qBittorrent do czarnej listy, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Usługa zwróciła: %1, proszę zgłosić błąd na stronie http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Z powodu nadużycia nazwa użytkownika została zablokowana.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podana nazwa użytkownika jest zbyt krótka.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
-
+ Błąd dynamicznego DNS: Podane hasło jest zbyt krótkie.
@@ -2339,7 +2342,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.
-
+ Rozmiar pliku to %1. Przekracza to ograniczenie pobierania %2.
@@ -2347,12 +2350,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+ Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WŁ]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+ Wsparcie UPnP / NAT-PMP [WYŁ]
@@ -2665,67 +2668,67 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Ogólne limity prędkości
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Stosuj limity prędkości do połączeń uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatywne ogólne limity prędkości
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej (LPD)
-
+
Encryption mode:
Tryb szyfrowania:
-
+
Prefer encryption
Preferuj szyfrowanie
-
+
Require encryption
Wymagaj szyfrowania
-
+
Disable encryption
Wyłącz szyfrowanie
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Więcej informacji</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maksymalna liczba aktywnych pobierań:
-
+
Maximum active uploads:
Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:
-
+
Maximum active torrents:
Maksymalna liczba aktywnych torrentów:
@@ -2776,21 +2779,21 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Upload:
Wysyłanie:
-
-
+
+
Download:
Pobieranie:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2803,28 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Usuń katalog
-
+
to
time1 to time2
do
-
+
Every day
codziennie
-
+
Week days
dni robocze
-
+
Week ends
weekendy
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Wymiana partnerów pomiędzy kompatybilnymi klientami sieci Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2845,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Options
Opcje
@@ -2931,7 +2934,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Confirmation on exit when torrents are active
-
+ Potwierdzenie wyjścia, gdy torrenty są aktywne
@@ -3092,136 +3095,136 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Apply to trackers
-
+ Zastosuj do trackerów
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Włącz zarządzanie pasmem (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
od
-
+
When:
kiedy:
-
+
Privacy
Ochrona prywatności
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Włącz sieć DHT (sieć rozproszona) w celu odnajdywania partnerów
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Włącz wymianę partnerów (PeX)
-
+
Look for peers on your local network
Wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Włącz podczas używania proxy lub połączenia VPN.
-
+
Enable anonymous mode
Włącz tryb anonimowy
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Nie wliczaj wolnych torrentów do tych limitów
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Wysyłaj do czasu aż współczynnik udziału osiągnie
-
+
then
następnie
-
+
Pause them
Wstrzymaj
-
+
Remove them
Usuń
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na routerze
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Używaj HTTPS zamiast HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importuj certyfikat SSL
-
+
Import SSL Key
Importuj klucz SSL
-
+
Certificate:
Certyfikat:
-
+
Key:
Klucz:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacja na temat certyfikatów</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Pomiń uwierzytelnianie dla lokalnego hosta
-
+
Update my dynamic domain name
Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej
-
+
Service:
Usługa:
-
+
Register
Zarejestruj
-
+
Domain name:
Nazwa domeny:
@@ -3242,45 +3245,45 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Uwierzytelnianie
-
-
+
+
Username:
Nazwa użytkownika:
-
-
+
+
Password:
Hasło:
-
+
Torrent Queueing
Kolejkowanie torrentów
-
+
Share Ratio Limiting
Ograniczenie współczynnika udziału
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Włącz interfejs www (Zdalne zarządzanie)
@@ -3328,33 +3331,33 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nie pobierany
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normalny
-
-
+
+
High
High (priority)
Wysoki
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Różne
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maksymalny
@@ -3403,7 +3406,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Progress:
- Postęp:
+ Postęp:
@@ -3414,12 +3417,12 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Aktywny przez:
ETA:
-
+ ETA:
@@ -3429,32 +3432,32 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Seeds:
-
+ Seedy:
Download Speed:
-
+ Prędkość pobierania:
Upload Speed:
-
+ Prędkość wysyłania:
Peers:
-
+ Partnerzy:
Download Limit:
-
+ Ograniczanie pobierania:
Upload Limit:
-
+ Ograniczenie wysyłania:
@@ -3504,57 +3507,57 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Współczynnik udziału:
Reannounce In:
-
+ Sprawdzanie trackera za:
Last Seen Complete:
-
+ Ostatni raz widziany kompletny:
Total Size:
-
+ Całkowity rozmiar:
Pieces:
-
+ Części:
Created By:
-
+ Utworzony przez:
Added On:
-
+ Dodano:
Completed On:
-
+ Ukończono:
Created On:
-
+ Utworzono:
Torrent Hash:
-
+ Hash torrenta:
Save Path:
-
+ Ścieżka zapisu:
@@ -3599,25 +3602,25 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 całkowicie)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s średnio)
Never
- Nigdy
+ Nigdy
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (ma %3)
@@ -3721,18 +3724,18 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
New URL seed
New HTTP source
-
+ Nowy URL seeda
New URL seed:
-
+ Nowy URL seeda:
This URL seed is already in the list.
-
+ Ten URL seeda już jest na liście.
@@ -3753,19 +3756,19 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Twój adres IP został zbanowany po zbyt wielu nieudanych próbach uwierzytelnienia.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Błąd: '%1' nie jest prawidłowym plikiem torrent.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+ Błąd: Nie można dodać torrenta do sesji.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Błąd I/O: Nie można utworzyć pliku tymczasowego.
@@ -3814,7 +3817,7 @@ Czy na pewno zamknąć qBittorrent?
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+ Zmienia port sieciowego interfejsu użytkownika (obecnie: %1)
@@ -3905,22 +3908,22 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Torrent został pobrany w %1.
Thank you for using qBittorrent.
-
+ Dziękujemy za używanie qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
-
+ [qBittorrent] %1 skończył pobieranie
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ Nie odnaleziono nazwy zdalnego hosta (nieprawidłowa nazwa hosta)
@@ -3930,97 +3933,97 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ Zdalny serwer przedwcześnie zakończył połączenie, zanim otrzymano i przetworzono odpowiedź
The connection to the remote server timed out
-
+ Przekroczono czas oczekiwania na połącznie ze zdalnym serwerem
SSL/TLS handshake failed
-
+ Próba negocjacji połączenia SSL/TLS nie powiodła się
The remote server refused the connection
-
+ Zdalny serwer odrzucił połączenie
The connection to the proxy server was refused
-
+ Połączenie z serwerem proxy zostało odrzucone
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ Serwer proxy przedwcześnie zakończył połączenie
The proxy host name was not found
-
+ Nie znaleziono nazwy hosta serwera proxy
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ Przekroczono czas oczekiwania na połączenie z serwerem proxy lub serwer nie odpowiedział na czas
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ Serwer proxy wymaga uwierzytelnienia aby zaakceptować żądanie lecz oferowane dane uwierzytelnienia zostały odrzucone
The access to the remote content was denied (401)
-
+ Odmówiono dostępu do zdalnego zasobu (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
-
+ Żądana operacja na zdalnym zasobie nie jest dozwolona
The remote content was not found at the server (404)
-
+ Nie znaleziono zdalnego zasobu na serwerze (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ Zdalny serwer wymaga uwierzytelnienia w celu dostępu do zasobu, lecz dane uwierzytelniające nie zostały zaakceptowane
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ API dostępu do sieci nie może zaakceptować żądania, ponieważ protokół jest nieznany
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ Żądana operacja jest nieprawidłowa dla tego protokołu
An unknown network-related error was detected
-
+ Wykryto nieznany błąd związany z siecią
An unknown proxy-related error was detected
-
+ Wykryto nieznany błąd związany z proxy
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ Wykryto nieznany błąd związany ze zdalną zawartością
A breakdown in protocol was detected
-
+ Wykryto błąd w protokole
@@ -4031,27 +4034,27 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.
Upgrade
-
+ Zaktualizuj
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0. Kontynuować? [t/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Zaktualizowałeś starszą wersję, która zapisywała inaczej. Musisz przeprowadzić migrację do nowego systemu zapisywania. Wtedy nie będziesz już mógł używać wersji starszej niż v3.3.0.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Nie udało się przenieść torrenta z hashem: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Nie udało się przenieść torrenta. Nieprawidłowa nazwa pliku szybkiego wznawiania: %1
@@ -4175,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type a RSS stream URL
-
+ Proszę wpisać adres URL strumienia RSS
This RSS feed is already in the list.
-
+ Ten kanał RSS już jest na liście.
@@ -4451,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Wyniki
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Nieznany
+ Nieznany
@@ -5158,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
-
+ Nie można rozszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Próbuję pobrać ikonę ulubionych w formacie PNG.
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
-
+ Nie można odszyfrować ikony ulubionych z adresu URL `%1`.
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
-
+ Nie można pobrać ikony ulubionych z adresu URL `%1`. Powód: `%2`
@@ -5280,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy tracker URL
-
+ Kopiuj adres URL trackera
@@ -5371,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alokowanie
-
+
Paused
Wstrzymany
@@ -5411,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Sprawdzanie
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Ukończone
-
+
Missing Files
Brakujące pliki
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Wysyłany przez %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 temu
@@ -5702,7 +5720,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ Błąd sieciowego interfejsu użytkownika - Nie można połączyć sieciowego interfejsu użytkownika z portem %1
@@ -5710,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Zaawansowany klient sieci BitTorrent napisany w języku <nobr>C++</nobr>, bazujący na zestawie narzędzi Qt oraz libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyright %1 2006-2015 Projekt qBittorrent
@@ -5874,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5919,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6109,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ Wtyczka wyszukiwania qBittorrent
@@ -6151,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Niektóre wtyczki nie mogą zostać usunięte, ponieważ są częścią qBittorenta. Tylko te, które dodałeś możesz usunąć.
+Tamte wtyczki były wyłączone.
@@ -6174,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Przepraszam, niepowodzenie instalacji wtyczki wyszukiwania %1.
@@ -6282,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Działa
-
+
Updating...
Aktualizowanie...
-
+
Not working
Nie działa
-
+
Not contacted yet
Niesprawdzony
@@ -6305,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Wybierz katalog eksportu
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Wybierz katalog docelowy
-
+
Add directory to scan
Dodaj katalog do przeszukiwania
-
+
Folder is already being watched.
Katalog jest już obserwowany.
-
+
Folder does not exist.
Katalog nie istnieje.
-
+
Folder is not readable.
Nie można czytać katalogu.
-
+
Failure
Błąd
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Błąd podczas dodawania katalogu do obserwowanych '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtry
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Wybierz plik filtra IP
-
+
SSL Certificate
Certyfikat SSL
-
+
SSL Key
Klucz SSL
-
+
Parsing error
Błąd przetwarzania
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Nie udało się przetworzyć podanego filtra IP
-
+
Successfully refreshed
Pomyślnie odświeżony
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł.
-
+
Invalid key
Niepoprawny klucz
-
+
This is not a valid SSL key.
To nie jest poprawny klucz SSL.
-
+
Invalid certificate
Niepoprawny certyfikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
To nie jest poprawny certyfikat SSL.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Czas uruchomienia nie może byś taki sam jak czas zakończenia.
-
+
Time Error
Błąd ustawień harmonogramu
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index e3bb6cce7..9a46e6684 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Espaço livre: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Por favor considere a alteração da palavra-passe através das preferências.
-
+
Saving torrent progress...
A guardar progresso do torrent...
@@ -1159,37 +1159,37 @@
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ O qBittorrent está a receber da interface %1, porta: %2/%3
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ O qBittorrent não conseguiu receber da interface %1, porta: %2/%3. Motivo: %4
External IP: %1
e.g. External IP: 192.168.0.1
-
+ IP externo: %1
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Tamanho de ficheiros não coincidente para o torrent %1, a colocar em pausa.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
-
+ Não foi possível continuar a transferência do torrent %1. Motivo: %2. A verificar novamente...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ As chaves comuns de cookies são: %1, %2.
+Pode obter estas informações nas preferências do seu navegador web.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.
-
+ Erro I/O: não foi possível abrir o ficheiro temporário.
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ Erro de processamento: o ficheiro de filtro não é um ficheiro PeerGuardian P2B válido.
@@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Original authors
-
+ Autores originais
Upload limit:
-
+ Limite de envio:
Download limit:
-
+ Limite de receção:
Apply
-
+ Aplicar
Add
-
+ Adicionar
Upload Torrents
-
+ Enviar torrents
All
-
+ Todos
Downloading
- A transferir
+ A transferir
Seeding
- A enviar
+ A enviar
Completed
- Terminado
+ Terminados
Resumed
-
+ Retomados
Paused
- Em pausa
+ Em pausa
Active
-
+ Ativos
Inactive
-
+ Inativos
@@ -1479,12 +1480,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Logout
-
+ Sair
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferências?
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+ A&o terminar as transferências
@@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+ &Criador de torrent
Set Upload Limit...
-
+ Definir limite de envio...
Set Download Limit...
-
+ Definir limite de receção...
Set Global Download Limit...
-
+ Definir limite global de receção...
Set Global Upload Limit...
-
+ Definir limite global de envio...
Minimum Priority
-
+ Prioridade mínima
Top Priority
-
+ Prioridade máxima
Decrease Priority
-
+ Diminuir prioridade
Increase Priority
-
+ Aumentar prioridade
Alternative Speed Limits
-
+ Limites alternativos de velocidade
&Top Toolbar
-
+ &Barra superior
Display Top Toolbar
-
+ Mostrar barra superior
S&peed in Title Bar
-
+ &Velocidade na barra de título
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+ Mostrar velocidade da transferência na barra de título
&RSS Reader
-
+ Leitor &RSS
Search &Engine
-
+ Motor de p&esquisa
L&ock qBittorrent
-
+ Bl&oquear o qBittorrent
&Import Existing Torrent...
-
+ &Importar torrent existente...
Import Torrent...
-
+ Importar torrent...
Do&nate!
-
+ Do&nativos
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+ &Registo
&Exit qBittorrent
-
+ S&air do qBittorrent
&Suspend System
-
+ &Suspender sistema
&Hibernate System
-
+ &Hibernar sistema
S&hutdown System
-
+ D&esligar sistema
&Disabled
-
+ &Desativado
&Statistics
-
+ Estatística&s
Check for Updates
-
+ Procurar atualizações
Check for Program Updates
-
+ Procurar atualizações da aplicação
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+ &Adicionar ficheiro torrent...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+ Sa&ir
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Mostrar
-
+
Check for program updates
Procurar atualizações da aplicação
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+ Adicionar &ligação torrent...
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Registo de execução
-
+
Clear the password
Limpar palavra-passe
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+ Definir palavra-pa&sse
&Clear Password
-
+ &Limpar palavra-passe
@@ -1970,119 +1971,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferências
-
+
Torrent file association
Associação de ficheiros torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
O qBittorrent não é a aplicação pré-definida para ficheiros torrent e ligações magnet. Gostaria de associar o qBittorrent a este tipo de ficheiros e ligações?
-
+
Icons Only
Apenas ícones
-
+
Text Only
Apenas texto
-
+
Text Alongside Icons
Texto ao lado dos ícones
-
+
Text Under Icons
Texto abaixo dos ícones
-
+
Follow System Style
Utilizar estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Palavra-passe da interface
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Por favor indique a palavra-passe:
-
+
The password should contain at least 3 characters
A palavra-passe tem que ter, no mínimo, 3 caracteres
-
+
Password update
Atualizar palavra-passe
-
+
The UI lock password has been successfully updated
A palavra-passe da interface foi atualizada com sucesso
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Tem a certeza que pretende limpar a palavra-passe?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Procura
-
+
Transfers (%1)
Transferências (%1)
-
+
Error
-
+ Erro
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+ Falha ao adicionar o torrent: %1
-
+
Download completion
Transferência terminada
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 foi transferido.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,186 +2092,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Motivo: %2
-
+
Recursive download confirmation
Confirmação de transferência recursiva
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
O torrent %1 contém ficheiros torrent. Continuar com a sua transferência?
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Never
Nunca
-
+
Global Upload Speed Limit
Limite global de velocidade para envio
-
+
Global Download Speed Limit
Limite global de velocidade para receção
-
+
&No
- &Não
+ &Não
+
+
+
+ &Yes
+ &Sim
- &Yes
- &Sim
-
-
-
&Always Yes
-
+ Se&mpre
-
+
Missing Python Interpreter
Interpretador Python inexistente
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x é necessário para poder utilizar o motor de procura mas parece que não está instalado.
Instalar agora?
-
+
Update Available
-
+ Atualização disponível
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Está disponível uma nova versão.
+Atualizar para a versão %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ A sua versão é a mais recente
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Não existem atualizações.
+Você já tem a versão mais recente.
-
+
&Check for Updates
-
+ Pro&curar atualizações
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ A procurar atualizações...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
O programa já está à procura de atualizações
-
+
Download error
Erro ao transferir
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
A instalação Python não foi transferida. Motivo: %1.
Por favor instale manualmente.
-
-
+
+
Invalid password
Palavra-passe inválida
-
+
URL download error
-
+ Erro ao transferir do URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+ Não foi possível transferir o ficheiro do URL: %1. Motivo: %2.
-
+
The password is invalid
A palavra-passe é inválida
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de receção: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de envio: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[R: %1, E: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ocultar
-
+
Exiting qBittorrent
A sair do qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ainda estão a ser transferidos alguns ficheiros.
Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Open Torrent Files
Abrir ficheiros torrent
-
+
Torrent Files
Ficheiros torrent
-
+
Options were saved successfully.
As opções foram gravadas com sucesso.
@@ -2280,52 +2283,52 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Your dynamic DNS was successfully updated.
-
+ O seu DNS dinâmico foi atualizado com sucesso.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o serviço está indisponível. Nova tentativa dentro de 30 minutos.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o nome do servidor não existe na conta especificada.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
-
+ Erro de DNS dinâmico: utilizador e/ou senha inválido(a).
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o qBittorrent está na lista negra deste serviço. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o serviço devolveu %1. Reporte este erro em http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o seu nome de utilizador foi bloqueado por abusos.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
-
+ Erro de DNS dinâmico: o domínio não é válido.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
-
+ Erro de DNS dinâmico: nome de utilizador muito curto.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
-
+ Erro de DNS dinâmico: palavra-passe muito curta.
@@ -2333,12 +2336,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
I/O Error
- Erro I/O
+ Erro I/O
The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.
-
+ O tamanho do ficheiro é %1, e excede o limite máximo de %2.
@@ -2346,12 +2349,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+ Suporte UPnp/NAT-PMP [ON]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+ Suporte UPnp/NAT-PMP [OFF]
@@ -2359,7 +2362,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Email Notification Error:
-
+ Erro de notificação:
@@ -2664,67 +2667,67 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Limites globais
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar taxa limite às ligações uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar limites para transporte "overhead"
-
+
Alternative Global Rate Limits
Taxa limite alternativa
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Agendar utilização das taxas limite alternativas
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Ativar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
-
+
Encryption mode:
Modo de codificação:
-
+
Prefer encryption
Preferir codificação
-
+
Require encryption
Requer codificação
-
+
Disable encryption
Desativar codificação
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Máximo de transferências ativas:
-
+
Maximum active uploads:
Máximo de envios ativos:
-
+
Maximum active torrents:
Máximo de torrents ativos:
@@ -2775,21 +2778,21 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Upload:
Envio:
-
-
+
+
Download:
Receção:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KB/s
@@ -2799,28 +2802,28 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Remover pasta
-
+
to
time1 to time2
para
-
+
Every day
Todos os dias
-
+
Week days
Dias da semana
-
+
Week ends
Fins de semana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Trocar peers com clientes Bittorrent compatíveis (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2841,7 +2844,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Options
Opções
@@ -2930,7 +2933,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Confirmation on exit when torrents are active
-
+ Confirmação ao sair se existirem torrents ativos
@@ -3091,136 +3094,136 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Apply to trackers
-
+ Aplicar aos trackers
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Ativar gestão da largura de banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
de
-
+
When:
Quando:
-
+
Privacy
Privacidade
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Ativar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
-
+
Look for peers on your local network
Procurar peers na rede local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Ativar ao utilizar uma ligação proxy ou VPN
-
+
Enable anonymous mode
Ativar modo anónimo
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Não considerar torrents lentos nestes limites
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Partilhar torrents até que a taxa seja
-
+
then
e depois
-
+
Pause them
Parar
-
+
Remove them
Remover
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Utilizar reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Utilizar HTTPS em vez de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importar certificado SSL
-
+
Import SSL Key
Importar chave SSL
-
+
Certificate:
Certificado:
-
+
Key:
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Desativar autenticação para localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Atualizar o nome de domínio dinâmico
-
+
Service:
Serviço:
-
+
Register
Registo
-
+
Domain name:
Nome do domínio:
@@ -3241,45 +3244,45 @@ Tem a certeza que deseja sair?
-
+
Port:
Porta:
-
+
Authentication
Autenticação
-
-
+
+
Username:
Utilizador:
-
-
+
+
Password:
Palavra-passe:
-
+
Torrent Queueing
Fila de torrents
-
+
Share Ratio Limiting
Limite de partilhas
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Ativar interface web (controle remoto)
@@ -3327,33 +3330,33 @@ Tem a certeza que deseja sair?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Não recebida
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Alta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mista
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3402,7 +3405,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Progress:
- Evolução:
+ Evolução:
@@ -3413,12 +3416,12 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Ativo há:
ETA:
-
+ ETA
@@ -3428,32 +3431,32 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Seeds:
-
+ Seeds:
Download Speed:
-
+ Velocidade de receção:
Upload Speed:
-
+ Velocidade de envio:
Peers:
-
+ Peers:
Download Limit:
-
+ Limite de receção:
Upload Limit:
-
+ Limite de envio:
@@ -3503,57 +3506,57 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Share Ratio:
-
+ Taxa de partilha:
Reannounce In:
-
+ Novo anúncio em:
Last Seen Complete:
-
+ Última vez que esteve completo:
Total Size:
-
+ Tamanho total:
Pieces:
-
+ Peças:
Created By:
-
+ Criado por:
Added On:
-
+ Adicionado em:
Completed On:
-
+ Terminado em:
Created On:
-
+ Criado em:
Torrent Hash:
-
+ Hash do torrent:
Save Path:
-
+ Caminho de gravação:
@@ -3598,25 +3601,25 @@ Tem a certeza que deseja sair?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 no total)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (média %1/s)
Never
- Nunca
+ Nunca
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (tem %3)
@@ -3720,18 +3723,18 @@ Tem a certeza que deseja sair?
New URL seed
New HTTP source
-
+ Novo URL seed
New URL seed:
-
+ Novo URL seed:
This URL seed is already in the list.
-
+ Este URL seed já existe na lista.
@@ -3752,19 +3755,19 @@ Tem a certeza que deseja sair?
O seu endereço IP foi banido após demasiadas tentativas de acesso falhadas.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Erro: %1 não é um ficheiro torrent válido.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+ Erro: não foi possível adicionar o torrent.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Erro I/O: não foi possível criar o ficheiro temporário.
@@ -3813,7 +3816,7 @@ Tem a certeza que deseja sair?
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+ Altera a porta da interface web (atual: %1)
@@ -3888,73 +3891,73 @@ Esta será a única vez que recebe este aviso.
Torrent name: %1
-
+ Nome do torrent: %1
Torrent size: %1
-
+ Tamanho do torrent: %1
Save path: %1
-
+ Caminho: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ O torrent foi transferido em %1.
Thank you for using qBittorrent.
-
+ Obrigado por utilizar o qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
-
+ O [qBittorrent] %1 terminou a transferência
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ O nome do servidor remoto não foi encontrado (inválido)
The operation was canceled
-
+ A operação foi cancelada
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ O servidor remoto terminou a ligação antes da resposta ser recebida e processada.
The connection to the remote server timed out
-
+ A ligação ao servidor remoto expirou.
SSL/TLS handshake failed
-
+ Falha na negociação SSL/TLS
The remote server refused the connection
-
+ O servidor remoto recusou a ligação.
The connection to the proxy server was refused
-
+ O servidor proxy recusou a ligação.
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ O servidor proxy terminou a ligação.
@@ -4450,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Desconhecido
+ Desconhecido
@@ -5370,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alocação
-
+
Paused
Em pausa
@@ -5410,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
A verificar
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Terminado
-
+
Missing Files
Ficheiros em falta
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
A enviar há %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 atrás
@@ -6281,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 m
-
+
Working
A executar
-
+
Updating...
A atualizar...
-
+
Not working
Não executado
-
+
Not contacted yet
Ainda não contactado
@@ -6304,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Escolha o diretório de exportação
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Escolha o diretório de gravação
-
+
Add directory to scan
Adicionar diretório a analisar
-
+
Folder is already being watched.
A pasta já está a ser monitorizada.
-
+
Folder does not exist.
A pasta não existe.
-
+
Folder is not readable.
A pasta não pode ser lida.
-
+
Failure
Falha
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Ocorreu um erro ao adicionar a pasta %1: %2
-
-
+
+
Filters
Filtros
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificado SSL
-
+
SSL Key
Chave SSL
-
+
Parsing error
Erro de processamento
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Ocorreu um erro ao processar o filtro IP indicado
-
+
Successfully refreshed
Atualizado com sucesso
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
O filtro de IPs foi processado: %1 regras aplicadas.
-
+
Invalid key
Chave inválida
-
+
This is not a valid SSL key.
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Invalid certificate
Certificado inválido
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
A hora inicial e a hora final não podem ser iguais.
-
+
Time Error
Erro
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index 134e2cb73..d18f65fb8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa.
-
+
Saving torrent progress...
Salvando o progresso do torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Mostrar
-
+
Check for program updates
Verificar atualizações do programa
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Execução Log
-
+
Clear the password
Limpar a senha
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferências
-
+
Torrent file association
Associação de arquivo torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent não é sua aplicação padrão para arquivos torrent e links magnéticos.
Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?
-
+
Icons Only
Apenas ícones
-
+
Text Only
Apenas texto
-
+
Text Alongside Icons
Texto ao lado dos ícones
-
+
Text Under Icons
Texto embaixo dos ícones
-
+
Follow System Style
Seguir estilo do sistema
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Senha de travamento da UI
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Por favor digite sua senha UI:
-
+
The password should contain at least 3 characters
A senha deve conter ao menos 3 caracteres
-
+
Password update
Atualiza senha
-
+
The UI lock password has been successfully updated
A senha de travamento da UI foi atualizada com sucesso
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Tem certeza que você deseja limpar a senha?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Busca
-
+
Transfers (%1)
Transferências (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Completação de download
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 teve o download finalizado.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Erro de I/O
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?
-
+
Recursive download confirmation
Confirmação de download recursivo
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
O torrent %1 contém arquivos torrent, continua com este download?
-
+
Yes
Sim
-
+
No
Não
-
+
Never
Nunca
-
+
Global Upload Speed Limit
Velocidade limite global de upload
-
+
Global Download Speed Limit
Velocidade limite global de download
-
+
&No
&Não
-
+
&Yes
&Sim
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Faltando interpretador Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x é exigido para usar a busca mas parece não estar instalado.
Deseja instalá-lo agora?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Busca por atualizações do programa já está em execução em segundo plano
-
+
Download error
Erro no download
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
A instalação do Python não pôde ser baixada, razão: %1.
Por favor instale manualmente.
-
-
+
+
Invalid password
Senha inválida
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
A senha está inválida
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocidade de download: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocidade de upload: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Esconder
-
+
Exiting qBittorrent
Saindo do qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Muitos arquivos estão atualmente sendo transferidos.
Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Abrir Arquivos Torrent
-
+
Torrent Files
Arquivos Torrent
-
+
Options were saved successfully.
Opções foram salvas com sucesso.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Limite Global
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplicar taxa limite para conexões uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplicar taxa limite para o transporte fora da cabeça
-
+
Alternative Global Rate Limits
Taxa limite global alternativa
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Agende para usar taxas limite alternativas
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Habilitar Local Peer Discovery para encontrar mais peers
-
+
Encryption mode:
Modo de encriptação:
-
+
Prefer encryption
Encriptação escolhida
-
+
Require encryption
Encriptação requerida
-
+
Disable encryption
Desabilitar encriptação
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mais informações</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Máximo de downloads ativos:
-
+
Maximum active uploads:
Máximo de uploads ativos:
-
+
Maximum active torrents:
Máximo de torrents ativos:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Upload:
Upload:
-
-
+
+
Download:
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Remover pasta
-
+
to
time1 to time2
para
-
+
Every day
Todo dia
-
+
Week days
Dias da semana
-
+
Week ends
Fins de semana
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Trocar peers com clientes compatíveis com qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Options
Opções
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Habilitar manutenção de largura de banda (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
de
-
+
When:
Quando:
-
+
Privacy
Privacidade
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Habilitar DHT (rede decentralizada) para encontrar mais peers
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Habilitar Peer Exchange (PeX) para encontrar mais peers
-
+
Look for peers on your local network
Buscar por peers na rede local
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Habilite quando estiver usando um proxy ou uma conexão VPN
-
+
Enable anonymous mode
Habilitar modo anônimo
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Não contar torrents lentos nesses limites
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Compartilhar torrents até que sua taxa de compartilhamento atinja
-
+
then
então
-
+
Pause them
Pause
-
+
Remove them
Remove
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Use UPnP / NAT-PMP para redirecionar a porta do meu roteador
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Usar HTTPS ao invez de HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importar certificado SSL
-
+
Import SSL Key
Importar chave SSL
-
+
Certificate:
Certificado:
-
+
Key:
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informações sobre certificados</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Desvio de autenticação para localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Atualize meu nome de domínio dinâmico
-
+
Service:
Serviço:
-
+
Register
Registro
-
+
Domain name:
Nome de domínio:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
-
+
Port:
Porta:
-
+
Authentication
Autenticação
-
-
+
+
Username:
Nome de usuário:
-
-
+
+
Password:
Senha:
-
+
Torrent Queueing
Torrents na espera
-
+
Share Ratio Limiting
Taxa limite de compartilhamento
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Habilitar interface de usuário de rede (Controle Remoto)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Não baixado
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Alta
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Misto
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Máxima
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Quer mesmo sair do qBittorrent?
Seu endereço IP foi banido após muitas falhas de autenticação.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Erro: '%1' não é um arquivo torrent válido.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Erro de E/S: Não foi possível criar arquivo temporário.
@@ -4451,11 +4451,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultados
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Desconhecido
+ Desconhecido
@@ -5371,7 +5374,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alocando
-
+
Paused
Pausado
@@ -5411,36 +5414,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Checando
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Completo
-
+
Missing Files
Arquivos indisponíveis
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seeded pelo %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 atrás
@@ -5874,7 +5889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512kb {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -6282,22 +6297,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Trabalhando
-
+
Updating...
Atualizando...
-
+
Not working
Sem serviço
-
+
Not contacted yet
Não contactado ainda
@@ -6305,119 +6320,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Escolha diretório de exportação
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Selecione um diretório de salvamento
-
+
Add directory to scan
Adicione diretório para escanear
-
+
Folder is already being watched.
Pasta já está sendo monitorada.
-
+
Folder does not exist.
Essa pasta não existe.
-
+
Folder is not readable.
A pasta não tem suporte a leitura.
-
+
Failure
Falhou
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Falhou para adicionar pasta a ser escaneada '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtros
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificado SSL
-
+
SSL Key
Chave SSL
-
+
Parsing error
Análise de Erro
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Falha ao analisar o filtro de IP enviado
-
+
Successfully refreshed
Atualizado com sucesso
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Filtro passado com sucesso para o ip informado: %1 regras aplicadas.
-
+
Invalid key
Chave inválida
-
+
This is not a valid SSL key.
Esta não é uma chave SSL válida.
-
+
Invalid certificate
Certificado inválido
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Este não é um certificado SSL válido.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
O tempo de início e de fim não podem ser iguais.
-
+
Time Error
Erro de tempo
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index cfedb17b3..e0b844316 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Acesta est un risc de securitate, vă rog să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe.
-
+
Saving torrent progress...
Progres salvare torrent...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Arată
-
+
Check for program updates
Caută actualizări pentru program
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Jurnal de executare
-
+
Clear the password
Curăță parola
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Transferuri
-
+
Torrent file association
Asociere fișiere torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent nu este aplicația implicită pentru a deschide fișiere torrent sau legături magnet.
Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet?
-
+
Icons Only
Doar pictograme
-
+
Text Only
Doar Text
-
+
Text Alongside Icons
Text alături de pictograme
-
+
Text Under Icons
Text sub pictograme
-
+
Follow System Style
Utilizează stilul sistemului
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Parolă de blocare interfață
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Introduceți parola pentru blocarea interfeței:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Parola ar trebui să aibă cel puțin 3 caractere
-
+
Password update
Actualizare parolă
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Parola pentru blocarea interfeței a fost actualizată cu succes
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Sunteți sigur că doriți să curățați parola?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Caută
-
+
Transfers (%1)
Transferuri (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Descărcare finalizată
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 a terminat descărcarea.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Eroare Intrare/Ieșire
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torrent și legăturilor magnet?
Motivul: %2
-
+
Recursive download confirmation
Confirmare descărcare recursivă
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrentul %1 conține fișiere torrent, doriți să continuați cu descărcarea lor?
-
+
Yes
Da
-
+
No
Nu
-
+
Never
Niciodată
-
+
Global Upload Speed Limit
Limită de încărcare globală
-
+
Global Download Speed Limit
Limită de descărcare globală
-
+
&No
&Nu
-
+
&Yes
&Da
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Interpretorul Python lipsește
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x este necesar pentru a putea folosi motorul de căutare, dar nu pare a fi instalat.
Doriți să-l instalați acum?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Se caută deja actualizări de program în fundal
-
+
Download error
Eroare la descărcare
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Configurarea Python nu a putut fi descărcată, motivul: %1.
Instalați manual.
-
-
+
+
Invalid password
Parolă nevalidă
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Parola nu este validă
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Viteză descărcare: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Viteză Încărcare: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[D: %1/s, Î: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Hide
Ascunde
-
+
Exiting qBittorrent
Ieșire qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Unele fișiere sunt în curs de transfer.
Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Deschide fișiere torrent
-
+
Torrent Files
Fișiere torrent
-
+
Options were saved successfully.
Opțiunile au fost salvate cu succes.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Limite de viteză globale
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Aplică limitarea ratei la conexiunile uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Aplică limitarea ratei transportului excesiv
-
+
Alternative Global Rate Limits
Limite de viteză globale alternative
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Planifică utilizarea limitelor alternative viteză
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Activează Descoperirea Partenerilor Locali pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Encryption mode:
Mod criptare:
-
+
Prefer encryption
Preferă criptarea
-
+
Require encryption
Necesită criptarea
-
+
Disable encryption
Dezactivează criptarea
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mai multe informații</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Numărul maxim de descărcări active:
-
+
Maximum active uploads:
Numărul maxim de încărcări active:
-
+
Maximum active torrents:
Numărul maxim de torrente active:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Upload:
Încărcare:
-
-
+
+
Download:
Descărcare:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiO/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Elimină dosarul
-
+
to
time1 to time2
la
-
+
Every day
Zilnic
-
+
Week days
Zile lucrătoare
-
+
Week ends
Zile nelucrătoare
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Schimbă parteneri cu clienții Bittorrent compatibili (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Options
Opţiuni
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Activează administrarea lățimii de bandă (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
de la
-
+
When:
Când:
-
+
Privacy
Confidențialitate
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Activează DHT (rețea descentralizată) pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Activează Schimbul de Parteneri (PeX) pentru a găsi mai mulți parteneri
-
+
Look for peers on your local network
Caută parteneri în rețeaua locală
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Activează când este utilizată o conexiune VPN sau proxy
-
+
Enable anonymous mode
Activează modul anonim
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Nu socoti torrentele lente în aceste limite
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Contribuie torrentele până când raportul de partajare atinge
-
+
then
apoi
-
+
Pause them
Suspendă-le
-
+
Remove them
Elimină-le
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Utilizează HTTPS în locul HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importă certificatul SSL
-
+
Import SSL Key
Importă cheia SSL
-
+
Certificate:
Certificat:
-
+
Key:
Cheie:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informații despre certificate</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Ocolește autentificarea pentru localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Actualizează numele meu dinamic de domeniu
-
+
Service:
Serviciu:
-
+
Register
Înregistrează
-
+
Domain name:
Nume de domeniu:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentificare
-
-
+
+
Username:
Nume utilizator:
-
-
+
+
Password:
Parolă:
-
+
Torrent Queueing
Coadă torrente
-
+
Share Ratio Limiting
Limitare raport partajare
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Activează interfața Web (control la distanță)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nedescărcat
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normală
-
-
+
+
High
High (priority)
Înaltă
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Mixtă
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximă
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Sigur doriți să terminați qBittorrent?
Adresa dumneavoastră IP a fost interzisă după prea multe încercări de autentificare eșuate.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Eroare: '%1' nu este un fișier torrent valid.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Eroare I/O: Nu se poate crea fișierul temporar.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
i.e: Search results
Rezultate
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Necunoscut
+ Necunoscut
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
Se alocă
-
+
Paused
Suspendat
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Se verifică
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Încheiat
-
+
Missing Files
Fișiere lipsă
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiO/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Contribuit pentru %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 în urmă
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Funcțional
-
+
Updating...
În curs de actualizare...
-
+
Not working
Nefuncțional
-
+
Not contacted yet
Nu a fost contactat încă
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Alegeți un director pentru export
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Alegeți un director pentru salvare
-
+
Add directory to scan
Adaugă director de scanat
-
+
Folder is already being watched.
Dosarul este deja sub supraveghere.
-
+
Folder does not exist.
Dosarul nu există.
-
+
Folder is not readable.
Dosarul nu poate fi citit.
-
+
Failure
Eșec
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Eșec la adăugarea dosarului scanat'%1': %2
-
-
+
+
Filters
Filtre
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certificat SSL
-
+
SSL Key
Cheie SSL
-
+
Parsing error
Eroare analizare
-
+
Failed to parse the provided IP filter
A eșuat analiza filtrului IP furnizat
-
+
Successfully refreshed
Reâmprospătat cu succes
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
S-a analizat cu succes filtrul IP al furnizorului: %1 reguli au fost aplicate.
-
+
Invalid key
Cheie nevalidă
-
+
This is not a valid SSL key.
Aceasta nu este o cheie SSL validă.
-
+
Invalid certificate
Certificat nevalid
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Acesta nu este un certificat SSL valid.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Timpul de pornire și timpul de încheiere nu pot fi aceiași.
-
+
Time Error
Eroare timp
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index eaf08a97a..6603e1a0d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -162,7 +162,7 @@
Maximum
- Максимальный
+ Высший
@@ -194,12 +194,12 @@
Already in download list
- Уже присутствует в списке закачек
+ Уже присутствует в списке загрузок
Free disk space: %1
-
+ Свободно на диске: %1
@@ -221,12 +221,12 @@
Invalid magnet link
- Некорректная magnet ссылка
+ Некорректная magnet-ссылка
Torrent is already in download list. Trackers were merged.
- Торрент уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены.
+ Торрент уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
@@ -242,12 +242,12 @@
This magnet link was not recognized
- Magnet ссылка не распознана
+ Magnet-ссылка не распознана
Magnet link is already in download list. Trackers were merged.
- Magnet-ссылка уже присутствует в списке закачек. Трекеры были объединены.
+ Magnet-ссылка уже присутствует в списке загрузок. Трекеры были объединены.
@@ -257,7 +257,7 @@
Magnet link
- Magnet ссылка
+ Magnet-ссылка
@@ -337,7 +337,7 @@
Download Error
- Ошибка скачивания
+ Ошибка загрузки
@@ -370,7 +370,7 @@
Transfer list refresh interval
- Интервал обновления списка передач
+ Интервал обновления списка торрентов
@@ -543,7 +543,7 @@
Это не безопасно, пожалуйста, измените ваш пароль в настройках программы.
-
+
Saving torrent progress...
Сохранение состояния торрента...
@@ -553,12 +553,12 @@
Automated RSS Downloader
- Автоматический RSS загрузчик
+ Автоматический загрузчик RSS
Enable the automated RSS downloader
- Включить автоматический RSS загрузчик
+ Включить автоматический загрузчик RSS
@@ -956,19 +956,19 @@
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' был удален из списка торрентов и с жесткого диска.
+ '%1' был удалён из списка торрентов и с жёсткого диска.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
- '%1' был удален из списка торрентов.
+ '%1' был удалён из списка торрентов.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Загрузка '%1', подождите...
+ Загружается '%1', подождите...
@@ -1097,7 +1097,7 @@
'%1' added to download list.
'torrent name' was added to download list.
- '%1' добавлен в список закачек.
+ '%1' добавлен в список загрузок.
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Не удалось переместить торрент: '%1'. Причина: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостановка.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки...
@@ -1225,13 +1225,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Are you sure you want to delete "%1" from the transfer list?
Are you sure you want to delete "ubuntu-linux-iso" from the transfer list?
- Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка передач?
+ Вы уверены, что хотите удалить "%1" из списка торрентов?
Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list?
Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list?
- Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка передач?
+ Вы уверены, что хотите удалить %1 торрентов из списка торрентов?
@@ -1319,7 +1319,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Download Torrents from their URL or Magnet link
- Скачивать торренты с их URL или Magnet ссылок
+ Загружать торренты по их URL или magnet-ссылкам
@@ -1329,17 +1329,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Download local torrent
- Скачать локальный торрент
+ Загрузить локальный торрент
Download
- Скачать
+ Загрузить
Download rate limit must be greater than 0 or disabled.
- Ограничение соотношения скачивания должно быть больше 0 или отключено.
+ Ограничение соотношения загрузки должно быть больше 0 или отключено.
@@ -1409,7 +1409,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Download limit:
- Ограничение закачки:
+ Ограничение загрузки:
@@ -1434,7 +1434,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Downloading
- Скачивается
+ Загружается
@@ -1470,7 +1470,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Downloaded
Is the file downloaded or not?
- Скачано
+ Загружено
@@ -1485,7 +1485,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
- Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка закачек?
+ Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка торрентов?
@@ -1670,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
- По &окончанию закачек
+ По &окончанию загрузок
@@ -1695,22 +1695,22 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Set Upload Limit...
- Установить ограничение раздачи...
+ Установить ограничение отдачи...
Set Download Limit...
- Установить ограничение закачки...
+ Установить ограничение загрузки...
Set Global Download Limit...
- Установить общее ограничение закачки...
+ Установить ограничение загрузки...
Set Global Upload Limit...
- Установить общее ограничение раздачи...
+ Установить ограничение отдачи...
@@ -1776,7 +1776,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Import Existing Torrent...
- &Импортировать существующий торрент...
+ &Импортировать торрент...
@@ -1821,7 +1821,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Disabled
- &Выключен
+ &Выключено
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Показать
-
+
Check for program updates
Проверить наличие обновлений
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Лог выполнения
-
+
Clear the password
Удалить пароль
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Передачи
-
+
Torrent file association
Ассоциации торрент-файлов
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
-Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылки с помощью qBittorrent?
+ qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или magnet-ссылок.
+Хотите ли вы открывать торрент-файлы и magnet-ссылки с помощью qBittorrent?
-
+
Icons Only
Только значки
-
+
Text Only
Только текст
-
+
Text Alongside Icons
Текст рядом со значками
-
+
Text Under Icons
Текст под значками
-
+
Follow System Style
Использовать стиль ОС
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Пароль блокировки интерфейса
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Пароль должен содержать минимум 3 символа
-
+
Password update
Обновить пароль
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Вы уверены, что хотите удалить пароль?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Поиск
-
+
Transfers (%1)
Передачи (%1)
-
+
Error
Ошибка
-
+
Failed to add torrent: %1
Не удалось добавить торрент: %1
-
+
Download completion
Завершение загрузок
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Загрузка %1 завершена.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Ошибка ввода/вывода
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина: %2
-
+
Recursive download confirmation
Подтверждение рекурсивной загрузки
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?
+ Торрент %1 содержит торрент-файлы. Хотите приступить к их загрузке?
-
+
Yes
Да
-
+
No
Нет
-
+
Never
Никогда
-
+
Global Upload Speed Limit
- Общее ограничение скорости раздачи
+ Общее ограничение скорости отдачи
-
+
Global Download Speed Limit
- Общее ограничение скорости закачки
+ Общее ограничение скорости загрузки
-
+
&No
&Нет
-
+
&Yes
&Да
-
+
&Always Yes
&Всегда да
-
+
Missing Python Interpreter
Отсутствует интерпретатор Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x требуется для использования поисковиков, но, видимо, он не установлен.
Хотите установить его сейчас?
-
+
Update Available
-
+ Доступно обновление
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Доступна новая версия.
+Обновиться до версии %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Используется последняя версия
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Обновлений нет.
+У вас уже установлена последняя версия.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Проверить обновления
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Проверка обновление...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Проверка обновлений уже выполняется
-
+
Download error
- Ошибка загрузки
+ Ошибка при загрузке
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Установщик Python не может быть загружен по причине: %1.
Пожалуйста, установите его вручную.
-
-
+
+
Invalid password
Неверный пароль
-
+
URL download error
- Ошибка при скачивании URL
+ Ошибка при загрузке URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
- Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.
+ Невозможно загрузить файл по URL: %1, причина: %2.
-
+
The password is invalid
Неверный пароль
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Приём: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Отдача: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[П: %1, О: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Скрыть
-
+
Exiting qBittorrent
Завершение работы qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Некоторые передачи сейчас активны.
Вы уверены, что хотите выйти из qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Открыть файлы Torrent
-
+
Torrent Files
Файлы Torrent
-
+
Options were saved successfully.
Настройки были успешно сохранены.
@@ -2340,7 +2342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.
- Размер файла - %1, что превышает ограчение загрузки %2.
+ Размер файла - %1, что превышает ограничение загрузки %2.
@@ -2436,7 +2438,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloaded
i.e: total data downloaded
- Скачано
+ Загружено
@@ -2630,12 +2632,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Append .!qB extension to incomplete files
- Добавить расширение .!qB к незаконченным файлам
+ Добавить расширение .!qB к незавершённым файлам
Copy .torrent files to:
- Скопировать торрент-файл в:
+ Скопировать .torrent файл в:
@@ -2666,67 +2668,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Общие ограничения скорости
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Применить ограничение скорости к uTP-соединениям
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Применить ограничение скорости к служебному траффику
-
+
Alternative Global Rate Limits
Альтернативные ограничения скорости
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Запланировать использование альтернативных ограничений скорости
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров
-
+
Encryption mode:
Режим шифрования:
-
+
Prefer encryption
Предпочитать шифрование
-
+
Require encryption
Требовать шифрование
-
+
Disable encryption
Отключить шифрование
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробнее</a>)
-
+
Maximum active downloads:
- Максимальное число активных закачек:
+ Максимальное число активных загрузок:
-
+
Maximum active uploads:
Максимальное число активных раздач:
-
+
Maximum active torrents:
Максимальное число активных торрентов:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Отдача:
-
-
+
+
Download:
Загрузка:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
Кб/с
@@ -2801,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Удалить папку
-
+
to
time1 to time2
до
-
+
Every day
Каждый день
-
+
Week days
Каждый будний день
-
+
Week ends
Каждый выходной
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Настройки
@@ -2881,7 +2883,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Start qBittorrent minimized
- Запускать qBittorrent свернутым
+ Запускать qBittorrent свёрнутым
@@ -2922,7 +2924,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Transfer List
- Список передач
+ Список торрентов
@@ -2932,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Confirmation on exit when torrents are active
- Подтверждение выхода, когда есть активные торренты
+ Подтверждать выход при наличии активных торрентов
@@ -2952,7 +2954,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Use qBittorrent for magnet links
- Использовать qBittorrent для magnet ссылок
+ Использовать qBittorrent для magnet-ссылок
@@ -2998,7 +3000,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Keep incomplete torrents in:
- Хранить незавершенные торренты в:
+ Хранить незавершённые торренты в:
@@ -3013,7 +3015,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Copy .torrent files for finished downloads to:
- Копировать .torrent файлы завершённых закачек в:
+ Копировать .torrent файлы завершённых загрузок в:
@@ -3073,12 +3075,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Disable connections not supported by proxies
- Не использовать протоколы, не поддерживаемые прокси-сервером
+ Не использовать протоколы, неподдерживаемые прокси-сервером
Info: The password is saved unencrypted
- Информация: Пароль сохранен в незашифрованном виде
+ Примечание: пароль хранится в незашифрованном виде
@@ -3096,133 +3098,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Применить к трекерам
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Включить управление полосой пропускания (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
С
-
+
When:
Когда:
-
+
Privacy
Приватность
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Включить DHT (децентрализованную сеть), чтобы найти больше пиров
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Включить обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров
-
+
Look for peers on your local network
Искать пиров в вашей локальной сети
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Рекомендуется использовать при подключении через прокси или VPN
-
+
Enable anonymous mode
Включить анонимный режим
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Раздавать торренты, пока их коэффициент не достигнет
-
+
then
затем
-
+
Pause them
Приостановить их
-
+
Remove them
Удалить их
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Использовать UPnP / NAT-PMP для перенаправления портов через мой маршрутизатор
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Использовать HTTPS вместо HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Импортировать сертификат SSL
-
+
Import SSL Key
Импортировать ключ SSL
-
+
Certificate:
Сертификат:
-
+
Key:
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация о сертификатах</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Пропускать аутентификацию для localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Обновлять мой динамический DNS
-
+
Service:
Служба:
-
+
Register
Регистрация
-
+
Domain name:
Доменное имя:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Порт:
-
+
Authentication
Аутентификация
-
-
+
+
Username:
Имя пользователя:
-
-
+
+
Password:
Пароль:
-
+
Torrent Queueing
Очередность торрентов
-
+
Share Ratio Limiting
Ограничение коэффициента раздачи
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Включить веб-интерфейс (удалённое управление)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
- Не загружать
+ Не загружено
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Обычный
-
-
+
+
High
High (priority)
Высокий
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Смешанный
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Максимальный
@@ -3394,7 +3396,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloaded:
- Скачано:
+ Загружено:
@@ -3404,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress:
- Прогресс:
+ Прогресс:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Время активности:
ETA:
-
+ Времени осталось:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeds:
-
+ Сиды:
Download Speed:
-
+ Скорость загрузки:
Upload Speed:
-
+ Скорость отдачи:
Peers:
-
+ Пиры:
Download Limit:
-
+ Ограничение загрузки:
Upload Limit:
-
+ Ограничение отдачи:
@@ -3505,62 +3507,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Коэффициент:
Reannounce In:
-
+ Анонсирование через:
Last Seen Complete:
-
+ Замечен целиком:
Total Size:
-
+ Общий объем:
Pieces:
-
+ Части:
Created By:
-
+ Создан в:
Added On:
-
+ Добавлен:
Completed On:
-
+ Завершён:
Created On:
-
+ Создан:
Torrent Hash:
-
+ Хеш торрента:
Save Path:
-
+ Путь:
Maximum
- Максимальный
+ Высший
@@ -3587,7 +3589,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- Раздается %1
+ раздаётся %1
@@ -3600,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 всего)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s сред.)
Never
- Никогда
+ Никогда
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (из них есть %3)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваш IP-адрес был забанен после слишком большого количества неудачных попыток аутентификации.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Ошибка: '%1' не является правильным торрент-файлом.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Ошибка: не удалось добавить торрент в сеанс.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Ошибка ввода-вывода: Невозможно создать временный файл
@@ -3830,7 +3832,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Downloads the torrents passed by the user
- Закачивает торренты, обозначенные пользователем
+ Загружает торренты, обозначенные пользователем
@@ -4032,27 +4034,27 @@ No further notices will be issued.
Upgrade
-
+ Обновить
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0. Продолжить? [у/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Вы обновились со старой версии, которая сохраняла настройки иначе. Вы должны перейти на новую систему сохранения. В дальнейшем вы не сможете использовать версии старее v3.3.0.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Не удалось перенести торрент с хешем: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Не удалось перенести торрент. Неверное имя файла "быстрого продолжения": %1
@@ -4138,7 +4140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download torrent
- Скачать торрент
+ Загрузить торрент
@@ -4267,7 +4269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
- Автоматически загружаем %1 торрент с %2 RSS канала...
+ Автоматическая загрузка %1 торрента с %2 RSS канала...
@@ -4275,7 +4277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Failed to open downloaded RSS file.
- Ошибка при открытии скачанного RSS файла.
+ Ошибка при открытии загруженного RSS файла.
@@ -4316,7 +4318,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download here
- Скачивать сюда
+ Загружать сюда
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Результаты
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Неизвестно
+ Неизвестно
@@ -4567,7 +4572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Alltime download:
- Всего скачано:
+ Всего загружено:
@@ -4694,12 +4699,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Global Download Speed Limit
- Общее ограничение скорости закачки
+ Общее ограничение скорости загрузки
Global Upload Speed Limit
- Общее ограничение скорости раздачи
+ Общее ограничение скорости отдачи
@@ -4856,7 +4861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
- Созданный torrent файл испорчен. Он не будет добавлен в список закачек.
+ Созданный torrent-файл испорчен. Он не будет добавлен в список загрузок.
@@ -4874,7 +4879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы когда-либо скачали.
+ Здесь можно настроить раздачу торрента, который вы уже загрузили.
@@ -5039,7 +5044,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Downloaded
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
- Скачано
+ Загружено
@@ -5329,7 +5334,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Error while trying to open the downloaded file.
- Ошибка при открытии скачанного файла.
+ Ошибка при открытии загруженного файла.
@@ -5344,12 +5349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download error
- Ошибка при скачивании
+ Ошибка при загрузке
The trackers list could not be downloaded, reason: %1
- Список трекеров не может быть скачан. Причина: %1
+ Список трекеров не может быть загружен. Причина: %1
@@ -5363,7 +5368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Downloading metadata
used when loading a magnet link
- Получение метаданных
+ Загрузка метаданных
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Резервирование места
-
+
Paused
Приостановлен
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Проверяется
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Завершённые
-
+
Missing Files
Отсутствуют файлы
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
Кб/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
- Раздается %1
+ Раздаётся %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 назад
@@ -5485,7 +5502,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent Download Speed Limiting
- Ограничение скорости скачивания торрента
+ Ограничение скорости загрузки торрента
@@ -5574,7 +5591,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Limit download rate...
- Ограничение скорости скачивания...
+ Ограничение скорости загрузки...
@@ -5628,7 +5645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy magnet link
- Скопировать ссылку magnet
+ Скопировать magnet-ссылку
@@ -5643,12 +5660,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Download in sequential order
- Скачивать последовательно
+ Загружать последовательно
Download first and last piece first
- Скачивать начальную и последнюю части первыми
+ Загружать начальную и последнюю части первыми
@@ -5668,7 +5685,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent Upload/Download Ratio Limiting
- Ограничение коэффициента скачивания/раздачи торрента
+ Ограничение коэффициента загрузки/раздачи торрента
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Продвинутый BitTorrent клиент, написанный на <nobr>C++</nobr>. Использует фреймворк Qt и библиотеку libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5811,7 +5828,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Also delete the files on the hard disk
- Также удалить файлы на жестком диске
+ Также удалить файлы с диска
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 Кб {16 ?}
+ 16 КиБ
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 Мб {8 ?}
+ 8 МиБ
16 MiB
- 4 Мб {16 ?}
+ 16 МиБ
@@ -5968,12 +5985,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
One per line (HTTP links, Magnet links and info-hashes are supported)
- Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, Magnet и Info-хеши)
+ Одна на строку (поддерживаются ссылки HTTP, magnet-ссылки и info-хеши)
Download
- Закачать
+ Загрузить
@@ -6001,7 +6018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugins
- Плагины поиска
+ Дополнения поиска
@@ -6032,7 +6049,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
- Вы можете скачать новые плагины поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
+ Вы можете скачать новые дополнения поиска здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6070,12 +6087,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The link doesn't seem to point to a search engine plugin.
- Ссылка не указывает на поисковый плагин.
+ Ссылка не указывает на дополнение поиска.
Select search plugins
- Выбрать поисковые плагины
+ Выбрать дополнения поиска
@@ -6084,7 +6101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugin install
- Установка поискового плагина
+ Установка дополнения поиска
@@ -6105,12 +6122,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.
%1 is the name of the search engine
- Последняя версия поискового плагина %1 уже установлена.
+ Последняя версия дополнения поиска %1 уже установлена.
qBittorrent search plugin
-
+ Дополнение поиска qBittorrent
@@ -6118,7 +6135,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Search plugin update
- Обновление поисковых плагинов
+ Обновление дополнений поиска
@@ -6129,42 +6146,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All your plugins are already up to date.
- Все ваши плагины имеют последние версии.
+ Все ваши дополнения имеют последние версии.
%1 search engine plugin could not be updated, keeping old version.
%1 is the name of the search engine
- Поисковой плагин %1 не может быть обновлен, оставляем старую версию.
+ Дополнение поиска %1 не может быть обновлено, остаётся старая версия.
%1 search engine plugin could not be installed.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 не может быть установлен.
+ Дополнение поиска %1 не может быть установлено.
All selected plugins were uninstalled successfully
- Все выбранные плагины были успешно удалены
+ Все выбранные дополнения были успешно удалены
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Некоторые дополнения не могут быть удалены, так как включены в qBittorrent. Удалены могут быть лишь те, что вы установили сами.
+Данные дополнения были отключены.
%1 search engine plugin was successfully updated.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 был успешно обновлен.
+ Дополнение поиска %1 было успешно обновлено.
%1 search engine plugin was successfully installed.
%1 is the name of the search engine
- Поискового плагин %1 был успешно установлен.
+ Дополнение поиска %1 было успешно установлено.
@@ -6175,13 +6193,13 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Извините, установка дополнения поиска %1 не удалась.
New search engine plugin URL
- URL нового поискового плагина
+ URL нового дополнения поиска
@@ -6268,7 +6286,7 @@ Those plugins were disabled.
qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete.
- qBittorent сейчас выключит компьютер, потому что все загрузки завершены.
+ qBittorent сейчас выключит компьютер, так как все загрузки завершены.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1м
-
+
Working
Работает
-
+
Updating...
Обновляется...
-
+
Not working
Не работает
-
+
Not contacted yet
Не соединился
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Выберите папку для экспорта
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Выберите путь сохранения
-
+
Add directory to scan
Добавить папку для сканирования
-
+
Folder is already being watched.
Папка уже отслеживается.
-
+
Folder does not exist.
Папка не существует.
-
+
Folder is not readable.
Папка недоступна для чтения.
-
+
Failure
Ошибка
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Не удалось добавить папку для сканирования '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Фильтры
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Укажите файл IP-фильтра
-
+
SSL Certificate
Сертификат SSL
-
+
SSL Key
Ключ SSL
-
+
Parsing error
Ошибка разбора
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Невозможно разобрать данный IP фильтр
-
+
Successfully refreshed
Успешно обновлён
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Указанный IP фильтр был успешно проанализирован. Применено %1 правил.
-
+
Invalid key
Недействительный ключ
-
+
This is not a valid SSL key.
Это недействительный SSL ключ.
-
+
Invalid certificate
Недействительный сертификат
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Это недействительный SSL сертификат.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Время начала и завершения не могут быть одинаковыми.
-
+
Time Error
Ошибка времени
@@ -6428,12 +6446,12 @@ Those plugins were disabled.
Plugin source
- Код плагина
+ Исходный код дополнения
Search plugin source:
- Код поискового плагина:
+ Исходный код дополнения поиска:
@@ -6495,7 +6513,7 @@ Those plugins were disabled.
Download
- Скачать
+ Загрузить
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 2db23e15e..2439c3b08 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu.
-
+
Saving torrent progress...
Ukladá sa priebeh torrentu...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1915,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Zobraziť
-
+
Check for program updates
Skontrolovať aktualizácie programu
@@ -1941,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Záznam spustení
-
+
Clear the password
Vyčistiť heslo
@@ -1971,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Prenosy
-
+
Torrent file association
Asociácia typu súboru .torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent nie je predvolená aplikácia na otváranie súborov torrent a odkazov Magnet.
Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?
-
+
Icons Only
Iba ikony
-
+
Text Only
Iba text
-
+
Text Alongside Icons
Text vedľa ikôn
-
+
Text Under Icons
Text pod ikonami
-
+
Follow System Style
Používať systémové štýly
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Heslo na zamknutie používateľského rozhrania
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Prosím, napíšte heslo na zamknutie používateľského rozhrania:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Heslo by malo obsahovať aspoň 3 znaky
-
+
Password update
Aktualizovať heslo
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Heslo na zamknutie používateľského rozhrania bolo úspešne aktualizované
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Vyhľadávanie
-
+
Transfers (%1)
Prenosy (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Dokončenie sťahovnia
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 je stiahnutý.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
V/V Chyba
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,186 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?
-
+
Recursive download confirmation
Potvrdenie rekurzívneho sťahovania
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 obsahuje ďalšie súbory torrent. Chcete začať sťahovať aj tie?
-
+
Yes
Áno
-
+
No
Nie
-
+
Never
Nikdy
-
+
Global Upload Speed Limit
Globálne rýchlostné obmedzenie nahrávania
-
+
Global Download Speed Limit
Globálne rýchlostné obmedzenie sťahovania
-
+
&No
&Nie
-
+
&Yes
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Chýbajúci interpreter Pythonu
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Na používanie vyhľadávača je potrebný Python 2.x, ale zdá sa, že nie je nainštalovaný.
Chcete ho nainštalovať teraz?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Kontrola aktualizácií programu už prebieha na pozadí
-
+
Download error
Chyba pri sťahovaní
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Nebolo možné stiahnuť inštalačný program Pythonu. Dôvod: %1
Prosím, nainštalujte ho ručne.
-
-
+
+
Invalid password
Neplatné heslo
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Heslo nie je platné
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rýchlosť sťahovania: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rýchlosť nahrávania: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[S: %1, N: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Skryť
-
+
Exiting qBittorrent
Ukončuje sa qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Niektoré súbory sa práve prenášajú.
Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Otvoriť torrent súbory
-
+
Torrent Files
Torrent súbory
-
+
Options were saved successfully.
Nastavenia boli úspešne uložené.
@@ -2666,67 +2666,67 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Globálne rýchlostné obmedzenia
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Použiť rýchlostné obmedzenie na spojenia uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Použiť rýchlostné obmedzenie na réžiu prenosu
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatívne globálne rýchlostné obmedzenia
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Naplánovať použitie alternatívnych rýchlostných obmedzení
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Zapnúť Local Peer Discovery - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Encryption mode:
Režim šifrovania:
-
+
Prefer encryption
Uprednostňovať šifrovanie
-
+
Require encryption
Vyžadovať šifrovanie
-
+
Disable encryption
Vypnúť šifrovanie
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Ďalšie informácie</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximum aktívnych sťahovaní:
-
+
Maximum active uploads:
Max. aktívnych nahrávaní:
-
+
Maximum active torrents:
Maximum aktívnych torrentov:
@@ -2777,21 +2777,21 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Upload:
Nahrávanie:
-
-
+
+
Download:
Sťahovanie:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2801,28 +2801,28 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Odstrániť priečinok
-
+
to
time1 to time2
do
-
+
Every day
Každý deň
-
+
Week days
Pracovné dni
-
+
Week ends
Víkendy
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Vymieňať si zoznam rovesníkov s kompatibilnými klientmi siete Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2843,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Options
Možnosti
@@ -3096,133 +3096,133 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Zapnúť správu šírky pásma (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
od
-
+
When:
Kedy:
-
+
Privacy
Súkromie
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Zapnúť DHT (decentralizovaná sieť) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Zapnúť Peer eXchange (PeX) - umožní nájsť viac rovesníkov
-
+
Look for peers on your local network
Hľadať rovesníkov na vašej lokálnej sieti
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Povoliť počas používania proxy alebo spojenia VPN
-
+
Enable anonymous mode
Zapnúť anonymný režim
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Nepočítať pomalé torrenty do týchto obmedzení
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seedovať torrenty pokým ich pomer nedosiahne
-
+
then
potom
-
+
Pause them
ich pozastaviť
-
+
Remove them
ich odstrániť
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Použiť presmerovanie portov UPnP/NAT-PMP z môjho smerovača
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Používať HTTPS namiesto HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importovať certifikát SSL
-
+
Import SSL Key
Importovať kľúč SSL
-
+
Certificate:
Certifikát:
-
+
Key:
Kľúč:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informácie o certifikátoch</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Obísť autentifikáciu pri prihlasovaní z lokálneho počítača
-
+
Update my dynamic domain name
Aktualizovať môj dynamický názov domény
-
+
Service:
Služba:
-
+
Register
Zaregistrovať sa
-
+
Domain name:
Názov domény:
@@ -3243,45 +3243,45 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentifikácia
-
-
+
+
Username:
Meno používateľa:
-
-
+
+
Password:
Heslo:
-
+
Torrent Queueing
Zaraďovanie torrentov do frontu
-
+
Share Ratio Limiting
Obmedzenie pomeru zdieľania
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Zapnúť webové rozhranie (diaľkové ovládanie)
@@ -3329,33 +3329,33 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Nestiahnuté
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normálna
-
-
+
+
High
High (priority)
Vysoká
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Ziešané
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximálna
@@ -3754,7 +3754,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
Vaša IP adresa bola zakázaná kvôli príliš veľkému počtu neúspešných pokusov o prihlásenie.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Chyba: '%1' nie je korektný torrentový súbor.
@@ -3762,12 +3762,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
V/V chyba: Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor.
@@ -4453,11 +4453,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Výsledky
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Neznámy
+
@@ -5373,7 +5376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Prebieha alokácia
-
+
Paused
Pozastavený
@@ -5413,36 +5416,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Prebieha kontrola
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Dokončené
-
+
Missing Files
Chýbajúce súbory
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Seedovanie trvalo %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
pred %1
@@ -6284,22 +6299,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Pracuje sa
-
+
Updating...
Prebieha aktualizácia...
-
+
Not working
Nepracuje sa
-
+
Not contacted yet
Zatiaľ nekontaktovaný
@@ -6307,119 +6322,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Vyberte adresár, kde sa bude exportovať
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Vyberte adresár, kde sa bude ukladať
-
+
Add directory to scan
Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať
-
+
Folder is already being watched.
Priečinok sa už sleduje.
-
+
Folder does not exist.
Priečinok neexistuje.
-
+
Folder is not readable.
Priečinok nemožno prečítať.
-
+
Failure
Zlyhanie
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Nepodarilo sa pridať priečinok na prehľadanie: „%1“: %2
-
-
+
+
Filters
Filtre
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
Certifikát SSL
-
+
SSL Key
Kľúč SSL
-
+
Parsing error
Chyba pri spracovaní
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Nepodarilo sa spracovať poskytnutý filter IP
-
+
Successfully refreshed
Úspešne obnovené
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Poskytnutý filter IP úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých.
-
+
Invalid key
Neplatný kľúč
-
+
This is not a valid SSL key.
Toto nie je platný kľúč SSL.
-
+
Invalid certificate
Neplatný certifikát
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Toto nie je platný certifikát SSL.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Dátum začiatku a dátum konca sa nesmú zhodovať.
-
+
Time Error
Chyba zadania času
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 52b810d56..61896a6c4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Прикажи
-
+
Check for program updates
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Дневник догађаја
-
+
Clear the password
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Трансфери
-
+
Torrent file association
Асоцириње Торент фајла
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent није подразумевана апликација за отварање Торент фајлова или Magnet линкова.
Да ли желите да асоцирате qBittorrent за Торент фајлове и Magnet линкове?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Закључавање КИ-а лозинком
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Молим упишите лозинку закључавања КИ-а:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Лозинка мора имати најмање 3 карактера
-
+
Password update
Обнављање лозинке
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Закључавање КИ-а лозинком је успешно обновљено
-
+
Are you sure you want to clear the password?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Претраживање
-
+
Transfers (%1)
Трансфери (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Комплетно преузет
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 је завршио преузимање.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
И/О Грешка
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,184 +2092,184 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Разлог: %2
-
+
Recursive download confirmation
Потврда поновног преузимања
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Торент %1 садржи торент фајлове, да ли желите да наставите њихово преузимање?
-
+
Yes
Да
-
+
No
Не
-
+
Never
Никада
-
+
Global Upload Speed Limit
Општи лимит брзине слања
-
+
Global Download Speed Limit
Општи лимит брзине преузимања
-
+
&No
&Не
-
+
&Yes
&Да
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
-
+
Download error
Грешка преузимања
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Погрешна лозинка
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Лозинка је погрешна
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Сакриј
-
+
Exiting qBittorrent
Излазак из qBittorrent-а
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Неки фајлови се тренутно преносе.
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Отвори Торент фајлове
-
+
Torrent Files
Торент Фајлови
-
+
Options were saved successfully.
Опције када је сачуван успешно.
@@ -2663,67 +2663,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Општа вредност ограничења
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Примени ведност ограничења на uTP конекције
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Примени ведносна ограничења код прекорачење преноса
-
+
Alternative Global Rate Limits
Алтернатива општег ограничења брзине
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Распоред коришћења алтернативног ограничења брзине
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Омогући откривање локалних веза за налажење додатних учесника
-
+
Encryption mode:
Режим шифровања:
-
+
Prefer encryption
Предложи шифровање
-
+
Require encryption
Захтевај шифровање
-
+
Disable encryption
Онемогући шифровање
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Максимум активних преузимања:
-
+
Maximum active uploads:
Максимум активних слања:
-
+
Maximum active torrents:
Максимум активних торента:
@@ -2774,21 +2774,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Слање:
-
-
+
+
Download:
Преузимање:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2798,28 +2798,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Уклони фолдер
-
+
to
time1 to time2
до
-
+
Every day
Сваки дан
-
+
Week days
Радним данима
-
+
Week ends
Викендом
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Размењуј peer-ове са компатибилним Bittorrent клијентима (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2840,7 +2840,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Опције
@@ -3093,133 +3093,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Омогући управљање пропусног опсега (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
од
-
+
When:
Када:
-
+
Privacy
Приватност
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Омогући DHT (децентализовану мрежу) за налажење додатних учесника
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Омогући Peer Exchange (PeX) за налажење додатних учесника
-
+
Look for peers on your local network
Потражите peer-ове на вашој локалној мрежи
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Омогући анонимни начин рада
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Не вреднуј споре торенте у овим ограничењима
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Донирај торенте док не достигнеш тражени ниво
-
+
then
затим
-
+
Pause them
Паузирај их
-
+
Remove them
Уклони их
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Користи UPnP / NAT-PMP преусмерење порта са мог рутера
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Користи HTTPS уместо HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Увоз SSL сертификата
-
+
Import SSL Key
Увоз SSL кључа
-
+
Certificate:
Сертификат:
-
+
Key:
Кључ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Заобиђи аутентификацију за localhost-а
-
+
Update my dynamic domain name
Обнови име мог динамичког домена
-
+
Service:
Сервис:
-
+
Register
Регистар
-
+
Domain name:
Име домена:
@@ -3240,45 +3240,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Порт:
-
+
Authentication
Аутентификација
-
-
+
+
Username:
Корисничко име:
-
-
+
+
Password:
Лозинка:
-
+
Torrent Queueing
Опслуживање Торета
-
+
Share Ratio Limiting
Ограничење индекса дељења
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Омогући Веб Кориснички Интерфејс (Даљински приступ)
@@ -3326,33 +3326,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Не преузимај
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Нормалан
-
-
+
+
High
High (priority)
Висок
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Комбинован
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Максималан
@@ -3751,18 +3751,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4446,11 +4446,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Резултати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Непознат
+
@@ -5366,7 +5369,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Paused
Паузиран
@@ -5406,36 +5409,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Провера
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Донирано за %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6277,22 +6292,22 @@ Those plugins were disabled.
%1m
-
+
Working
Ради
-
+
Updating...
Ажурирање...
-
+
Not working
Не ради
-
+
Not contacted yet
Није још контактиран
@@ -6300,119 +6315,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Изаберите директоријум за извоз
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Изаберите директоријум за чување
-
+
Add directory to scan
Додај директоријум за скенирање
-
+
Folder is already being watched.
Фолдер је већ надгледан.
-
+
Folder does not exist.
Фолдер не постоји.
-
+
Folder is not readable.
Фолдер се не може прочитати.
-
+
Failure
Неуспешно
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Неуспешно додавање Фолдера Скенирања '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Филтери
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Анализа грешака
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Неспешна анализа датог IP филтера
-
+
Successfully refreshed
Успешно обновљен
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
Погрешан кључ
-
+
This is not a valid SSL key.
Ово није валидан SSL кључ.
-
+
Invalid certificate
Неважећи сертификат
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Ово није валидан SSL сертификат.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
-
+
Time Error
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index b7287a499..b4ca25b0c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna.
-
+
Saving torrent progress...
Sparar torrents framsteg...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Visa
-
+
Check for program updates
Leta efter programuppdateringar
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Körningslogg
-
+
Clear the password
Rensa lösenordet
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Överföringar
-
+
Torrent file association
Associering av torrentfiler
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent är inte standardprogrammet för att öppna torrentfiler eller Magnet-länkar.
Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
-
+
Icons Only
Endast ikoner
-
+
Text Only
Endast text
-
+
Text Alongside Icons
Text längs med ikoner
-
+
Text Under Icons
Text under ikoner
-
+
Follow System Style
Använd systemets utseende
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Lösenord för gränssnittslåsning
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Ange lösenord för gränssnittslåsning:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Lösenordet bör innehålla minst 3 tecken
-
+
Password update
Lösenordet har uppdaterats
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Lösenordet för gränssnittslåsning har uppdaterats
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Är du säker att du vill rensa lösenordet?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Sök
-
+
Transfers (%1)
Överföringar (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Hämtningen är färdig
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 har hämtats färdigt.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
In-/ut-fel
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?
Anledning: %2
-
+
Recursive download confirmation
Bekräfta rekursiv hämtning
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrentfilen %1 innehåller flera torrentfiler. Vill du fortsätta med att hämta ner dem?
-
+
Yes
Ja
-
+
No
Nej
-
+
Never
Aldrig
-
+
Global Upload Speed Limit
Allmän hastighetsgräns för sändning
-
+
Global Download Speed Limit
Allmän hastighetsgräns för hämtning
-
+
&No
&Nej
-
+
&Yes
&Ja
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
Python-tolk saknas
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Python 2.x krävs för att använda sökmotorn men det verkar som om den inte är installerad.
Vill du installera den nu?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Leta redan efter programuppdateringar i bakgrunden
-
+
Download error
Hämtningsfel
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python-installationen kunde inte hämtas. Anledning: %1.
Installera den manuellt.
-
-
+
+
Invalid password
Ogiltigt lösenord
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Lösenordet är ogiltigt
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Hämtning: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Sändning: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[N: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3
-
+
Hide
Dölj
-
+
Exiting qBittorrent
Avslutar qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ett antal filer håller fortfarande på att överföras.
Är du säker på att du vill avsluta qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Öppna torrent-filer
-
+
Torrent Files
Torrent-filer
-
+
Options were saved successfully.
Inställningarna har sparats.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Allmänna hastighetsgränser
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Tillämpa hastighetsgräns till uTP-anslutningar
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Tillämpa hastighetsgräns på transport-overhead
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternativa allmänna hastighetsgränser
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Schemalägg användning av alternativa hastighetsgränser
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Aktivera Local Peer Discovery för att hitta fler klienter
-
+
Encryption mode:
Krypteringsläge:
-
+
Prefer encryption
Föredra kryptering
-
+
Require encryption
Kräv kryptering
-
+
Disable encryption
Inaktivera kryptering
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer information</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Maximalt aktiva hämtningar:
-
+
Maximum active uploads:
Maximalt aktiva sändningar:
-
+
Maximum active torrents:
Maximalt aktiva torrenter:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Sändning:
-
-
+
+
Download:
Hämtning:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ta bort mapp
-
+
to
time1 to time2
till
-
+
Every day
Varje dag
-
+
Week days
Veckodagar
-
+
Week ends
Helger
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Utväxla klienter med kompatibla Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Alternativ
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Aktivera bandbreddshantering (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
från
-
+
When:
När:
-
+
Privacy
Integritet
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Aktivera DHT (decentraliserat nätverk) för att hitta fler klienter
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Aktivera Peer Exchange (PeX) för att hitta fler klienter
-
+
Look for peers on your local network
Leta efter klienter på ditt lokala nätverk
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Aktivera när proxy eller VPN-anslutning används
-
+
Enable anonymous mode
Aktivera anonymt läge
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Räkna inte in långsamma torrentfiler i dessa begränsningar
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Distribuera torrentfiler till deras förhållande når
-
+
then
sedan
-
+
Pause them
Pausa dem
-
+
Remove them
Ta bort dem
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Använd UPnP / NAT-PMP för att vidarebefordra porten från min router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Använd HTTPS istället för HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Importera SSL-certifikat
-
+
Import SSL Key
Importera SSL-nyckel
-
+
Certificate:
Certifikat:
-
+
Key:
Nyckel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikat</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Kringgå autentisering för localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Uppdatera mitt dynamiska domännamn
-
+
Service:
Tjänst:
-
+
Register
Registrera
-
+
Domain name:
Domännamn:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Port:
-
+
Authentication
Autentisering
-
-
+
+
Username:
Användarnamn:
-
-
+
+
Password:
Lösenord:
-
+
Torrent Queueing
Torrentkö
-
+
Share Ratio Limiting
Begränsning av utdelningsförhållande
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Aktivera webbgränssnittet (fjärrstyrning)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Inte hämtad
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Hög
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Blandat
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Maximal
@@ -3753,18 +3753,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O-fel: Kunde inte skapa temporär fil.
@@ -4450,11 +4450,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Resultat
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Okänt
+
@@ -5370,7 +5373,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Allokerar
-
+
Paused
Pausad
@@ -5410,36 +5413,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontrollerar
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Färdiga
-
+
Missing Files
Saknade filer
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Distribuerad i %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 sedan
@@ -6281,22 +6296,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 min
-
+
Working
Fungerar
-
+
Updating...
Uppdaterar...
-
+
Not working
Fungerar inte
-
+
Not contacted yet
Inte ännu kontaktad
@@ -6304,119 +6319,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Välj exportkatalog
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Välj en katalog att spara i
-
+
Add directory to scan
Lägg till katalog att söka av
-
+
Folder is already being watched.
Mappen bevakas redan.
-
+
Folder does not exist.
Mappen finns inte.
-
+
Folder is not readable.
Mappen är inte läsbar.
-
+
Failure
Fel
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Misslyckades med att lägga till mapp att söka av "%1": %2
-
-
+
+
Filters
Filter
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL-certifikat
-
+
SSL Key
SSL-nyckel
-
+
Parsing error
Tolkningsfel
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Misslyckades med att tolka angivet IP-filter
-
+
Successfully refreshed
Uppdaterades
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
-
+
Invalid key
Ogiltig nyckel
-
+
This is not a valid SSL key.
Detta är inte en giltig SSL-nyckel.
-
+
Invalid certificate
Ogiltigt certifikat
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Detta är inte ett giltigt SSL-certifikat.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Starttiden och sluttiden kan inte vara desamma.
-
+
Time Error
Tidsfel
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 51dbff793..991546203 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Boş disk alanı: %1
@@ -543,7 +543,7 @@
Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın.
-
+
Saving torrent progress...
Torrent ilerlemesi kaydediliyor...
@@ -1165,7 +1165,7 @@
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
- qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemesi başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4
+ qBittorrent, %1 arayüzünde şu bağlantı noktasını dinlemede başarısız oldu: %2/%3. Sebep: %4
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
%1 torrentinin dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
Hızlı devam verisi %1 torrenti için reddedildi. Sebep: %2. Tekrar kontrol ediliyor...
@@ -1256,7 +1256,7 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
<font color='red'>%1</font> was blocked %2
x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> engellendi %2
+ <font color='red'>%1</font> %2
@@ -1915,12 +1915,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
-
+
Show
Göster
-
+
Check for program updates
Program güncellemelerini kontrol et
@@ -1941,12 +1941,12 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
-
+
Execution Log
Çalıştırma Günlüğü
-
+
Clear the password
Parolayı temizle
@@ -1971,120 +1971,120 @@ Bu bilgiyi Web tarayıcınızın tercihlerinden almalısınız.
Aktarımlar
-
+
Torrent file association
Torrent dosyası ilişkilendirme
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent, torrent dosyalarını ya da Magnet bağlantılarını açmak için varsayılan uygulama değildir.
qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkilendirmek istiyor musunuz?
-
+
Icons Only
Sadece Simgeler
-
+
Text Only
Sadece Metin
-
+
Text Alongside Icons
Metin Simgelerin Yanında
-
+
Text Under Icons
Metin Simgelerin Altında
-
+
Follow System Style
Sistem Stilini Takip Et
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Arayüz kilidi parolası
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Lütfen Arayüz kilidi parolasını yazın:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Parola en az 3 karakter içermeli
-
+
Password update
Parola güncelleme
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Arayüz kilidi parolası başarılı olarak güncellendi
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Parolayı temizlemek istediğinize emin misiniz?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Ara
-
+
Transfers (%1)
Aktarımlar (%1)
-
+
Error
Hata
-
+
Failed to add torrent: %1
Torrenti ekleme başarısız: %1
-
+
Download completion
İndirme tamamlandı
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 dosyasının indirilmesi tamamlandı.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
G/Ç Hatası
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2093,186 +2093,188 @@ qBittorrent'i torrent dosyalarına ya da Magnet bağlantılarına ilişkile
Sebep: %2
-
+
Recursive download confirmation
Tekrarlanan indirme onayı
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
%1 torrenti, torrent dosyaları içeriyor, bunların indirilmesi ile işleme devam etmek istiyor musunuz?
-
+
Yes
Evet
-
+
No
Hayır
-
+
Never
Asla
-
+
Global Upload Speed Limit
Genel Gönderme Hızı Sınırı
-
+
Global Download Speed Limit
Genel İndirme Hızı Sınırı
-
+
&No
&Hayır
-
+
&Yes
&Evet
-
+
&Always Yes
Her &Zaman Evet
-
+
Missing Python Interpreter
Eksik Python Yorumlayıcı
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Arama motoru kullanmak için Python 2.x gerekir ancak yüklenmiş görünmüyor.
Şimdi yüklemek istiyor musunuz?
-
+
Update Available
-
+ Güncelleme Mevcut
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Yeni bir sürüm mevcut.
+%1 sürümüne güncellensin mi?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Zaten En Son Sürüm Kullanılıyor
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Mevcut güncellemeler yok.
+Zaten en son sürümü kullanıyorsunuz.
-
+
&Check for Updates
-
+ Güncellemeleri &Kontrol Et
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Güncellemeler kontrol ediliyor...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Program güncellemeleri arka planda zaten kontrol ediliyor
-
+
Download error
İndirme hatası
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python kurulumu indirilemedi, sebep: %1.
Lütfen elle yükleyin.
-
-
+
+
Invalid password
Geçersiz parola
-
+
URL download error
URL indirme hatası
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
Şu URL'den dosya indirilemedi: %1, sebep: %2.
-
+
The password is invalid
Parola geçersiz
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
İND hızı: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
GÖN hızı: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[İnd: %1, Gön: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Gizle
-
+
Exiting qBittorrent
qBittorrent'ten çıkılıyor
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Bazı dosyalar şu anda aktarılıyor.
qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Open Torrent Files
Torrent Dosyalarını Aç
-
+
Torrent Files
Torrent Dosyaları
-
+
Options were saved successfully.
Seçenekler başarılı olarak kaydedildi.
@@ -2666,67 +2668,67 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Genel Oran Sınırları
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Oran sınırını uTP bağlantılarına uygula
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Oran sınırını aktarım ekyüküne uygula
-
+
Alternative Global Rate Limits
Alternatif Genel Oran Sınırları
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Alternatif oran sınırları kullanımını zamanla
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Daha çok kişi bulmak için Yerel Kişi Keşfi'ni etkinleştir
-
+
Encryption mode:
Şifreleme kipi:
-
+
Prefer encryption
Şifrelemeyi tercih et
-
+
Require encryption
Şifreleme gerekli olsun
-
+
Disable encryption
Şifrelemeyi etkisizleştir
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Daha fazla bilgi</a>)
-
+
Maximum active downloads:
En fazla aktif indirme:
-
+
Maximum active uploads:
En fazla aktif gönderme:
-
+
Maximum active torrents:
En fazla aktif torrent:
@@ -2777,21 +2779,21 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Upload:
Gönderme:
-
-
+
+
Download:
İndirme:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KB/s
@@ -2801,28 +2803,28 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Klasörü kaldır
-
+
to
time1 to time2
>
-
+
Every day
Her gün
-
+
Week days
Hafta içi
-
+
Week ends
Hafta sonu
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Kişileri uyumlu Bittorrent istemcileri ile değiştir (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2843,7 +2845,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Options
Seçenekler
@@ -3096,133 +3098,133 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
İzleyicilere uygula
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Bant genişliği yönetimini (uTP) etkinleştir
-
+
from
from (time1 to time2)
Başlangıç
-
+
When:
Zaman:
-
+
Privacy
Gizlilik
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Daha çok kişi bulmak için DHT'yi (merkezsizleştirilmiş ağ) etkinleştir
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Daha çok kişi bulmak için Kişi Değişimi'ni (PeX) etkinleştir
-
+
Look for peers on your local network
Yerel ağınızdaki kişileri arasın
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Bir proksi veya VPN bağlantısı kullanılırken etkinleştir
-
+
Enable anonymous mode
İsimsiz kipi etkinleştir
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Yavaş torrentleri bu sınırlar içinde sayma
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Torrentleri şu orana ulaşıncaya kadar gönder
-
+
then
ondan sonra
-
+
Pause them
Bunları duraklat
-
+
Remove them
Bunları kaldır
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Bağlantı noktasını yönlendiricimden yönlendirmek için UPnP / NAT-PMP kullan
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
HTTP yerine HTTPS kullan
-
+
Import SSL Certificate
SSL Sertifikasını İçe Aktar
-
+
Import SSL Key
SSL Anahtarını İçe Aktar
-
+
Certificate:
Sertifika:
-
+
Key:
Anahtar:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Sertifikalar hakkında bilgi</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Yerel makineler için kimlik doğrulamasını atlat
-
+
Update my dynamic domain name
Değişken etki alanı adımı güncelle
-
+
Service:
Hizmet:
-
+
Register
Kaydol
-
+
Domain name:
Etki alanı adı:
@@ -3243,45 +3245,45 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+
Port:
B.Noktası:
-
+
Authentication
Kimlik Doğrulaması
-
-
+
+
Username:
Kullanıcı adı:
-
-
+
+
Password:
Parola:
-
+
Torrent Queueing
Torrent Kuyruğu
-
+
Share Ratio Limiting
Paylaşma Oranı Sınırlama
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Web Kullanıcı Arayüzünü etkinleştir (Uzak denetim)
@@ -3329,33 +3331,33 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
İndirilmedi
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Normal
-
-
+
+
High
High (priority)
Yüksek
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Karışık
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
En yüksek
@@ -3404,7 +3406,7 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Progress:
- İlerleme:
+ İlerleme:
@@ -3415,12 +3417,12 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Etkinlik Süresi:
ETA:
-
+ TBS:
@@ -3430,32 +3432,32 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Seeds:
-
+ Gönderimler:
Download Speed:
-
+ İndirme Hızı:
Upload Speed:
-
+ Gönderme Hızı:
Peers:
-
+ Kişiler:
Download Limit:
-
+ İndirme Sınırı:
Upload Limit:
-
+ Gönderme Sınırı:
@@ -3505,57 +3507,57 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
Share Ratio:
-
+ Paylaşma Oranı:
Reannounce In:
-
+ Yeniden Duyuru Süresi:
Last Seen Complete:
-
+ Tam Halinin Görülmesi:
Total Size:
-
+ Toplam Boyut:
Pieces:
-
+ Parçalar:
Created By:
-
+ Oluşturan:
Added On:
-
+ Eklenme:
Completed On:
-
+ Tamamlanma:
Created On:
-
+ Oluşturma:
Torrent Hash:
-
+ Torrent Adreslemesi:
Save Path:
-
+ Kaydetme Yolu:
@@ -3600,25 +3602,25 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 toplam)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/s ort.)
Never
- Asla
+ Asla
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (%3 var)
@@ -3754,19 +3756,19 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
IP adresiniz çok fazla başarısız kimlik doğrulaması denemesinden sonra yasaklandı.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Hata: '%1' geçerli bir torrent dosyası değil.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
Hata: Torrent oturuma eklenemedi.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
G/Ç Hatası: Geçici dosya oluşturamadı.
@@ -4032,27 +4034,27 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.
Upgrade
-
+ Yükselt
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız. Devam edilsin mi? [e/h]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Dosyaları farklı olarak kaydeden eski bir sürümden güncellediniz. Yeni kaydetme sistemine geçirmek zorundasınız. Eğer devam ederseniz, artık v3.3.0 sürümünden daha eski bir sürümü kullanamayacaksınız.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Torrentin geçirilmesi şu adresleme ile yapılamadı: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Torrentin geçirilmesi yapılamadı. Geçersiz hızlı devam etme dosya adı: %1
@@ -4452,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Sonuçlar
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Bilinmiyor
+ Bilinmiyor
@@ -5051,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Session Download
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
- Oturum İndirme
+ Oturumda İndirilen
Session Upload
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
- Oturum Gönderme
+ Oturumda Gönderilen
@@ -5372,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ayrılıyor
-
+
Paused
Duraklatıldı
@@ -5412,36 +5417,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
Kontrol ediliyor
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
Tamamlandı
-
+
Missing Files
Eksik Dosyalar
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Gönderilme %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 önce
@@ -5711,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Qt toolkit ve libtorrent-rasterbar tabanlı, <nobr>C++</nobr> ile programlanmış gelişmiş bir BitTorrent istemcisi.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Telif hakkı %1 2006-2015 qBittorrent projesi
@@ -5875,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5920,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6110,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent arama eklentisi
@@ -6152,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Bazı eklentiler kaldırılamadı çünkü bunlar qBittorrent'e dahil edilmiş durumda. Sadece kendi ekledikleriniz kaldırılabilir.
+Bu eklentiler etkisizleştirildi.
@@ -6175,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Üzgünüz, %1 arama eklentisi kurulumu başarısız oldu.
@@ -6283,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1d
-
+
Working
Çalışıyor
-
+
Updating...
Güncelleniyor...
-
+
Not working
Çalışmıyor
-
+
Not contacted yet
Henüz bağlanmadı
@@ -6306,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Dışa aktarma dizini seçin
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Bir kaydetme dizini seçin
-
+
Add directory to scan
Taramak için dizin ekleyin
-
+
Folder is already being watched.
Klasör zaten izleniyor.
-
+
Folder does not exist.
Klasör mevcut değil.
-
+
Folder is not readable.
Klasör okunabilir değil.
-
+
Failure
Hata
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
'%1' Tarama Klasörünü ekleme başarısız: %2
-
-
+
+
Filters
Süzgeçler
-
-
+
+
Choose an IP filter file
Bir IP süzgeci dosyası seçin
-
+
SSL Certificate
SSL Sertifikası
-
+
SSL Key
SSL Anahtarı
-
+
Parsing error
Ayrıştırma hatası
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız
-
+
Successfully refreshed
Başarılı olarak yenilendi
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı.
-
+
Invalid key
Geçersiz anahtar
-
+
This is not a valid SSL key.
Bu geçerli bir SSL anahtarı değil.
-
+
Invalid certificate
Geçersiz sertifika
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Bu, geçerli bir SSL sertifikası değil.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Başlangıç zamanı ve bitiş zamanı aynı olamaz.
-
+
Time Error
Zaman Hatası
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index d9bcd9a0a..3d8baefbf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -59,7 +59,7 @@
This version of qBittorrent was built against the following libraries:
- Дану версію qBittorrent було збудовано з наступними бібліотеками:
+ Дану версію qBittorrent збудовано з наступними бібліотеками:
@@ -147,7 +147,7 @@
Info Hash:
-
+ Інформаційний хеш
@@ -178,7 +178,7 @@
The torrent file does not exist.
- Цей торрент-файл не існує.
+ Цей torrent-файл не існує.
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ Вільне місце на диску: %1
@@ -226,18 +226,18 @@
Torrent is already in download list. Trackers were merged.
-
+ Торрент вже є у списку завантажень. Трекери об’єднано.
Cannot add torrent
-
+ Не вдалось додати торрент
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding state.
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже в стані додавання.
@@ -247,12 +247,12 @@
Magnet link is already in download list. Trackers were merged.
-
+ Magnet-посилання вже є в списку завантажень. Трекерт об’єднано.
Cannot add this torrent. Perhaps it is already in adding.
-
+ Не вдалось додати цей торрент. Можливо, він уже додається
@@ -262,7 +262,7 @@
Retrieving metadata...
- Отримую метадані...
+ Отримуються метадані...
@@ -296,7 +296,7 @@
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
@@ -322,12 +322,12 @@
Invalid metadata
-
+ Хибні метадані
Parsing metadata...
- Розбираю метадані...
+ Розбираються метадані...
@@ -337,7 +337,7 @@
Download Error
-
+ Помилка завантаження
@@ -496,7 +496,7 @@
Use system icon theme
- Використовувати системну тему іконок
+ Використовувати системну тему значків
@@ -515,7 +515,7 @@
qBittorrent %1 started
qBittorrent v3.2.0alpha started
-
+ qBittorrent %1 запущено
@@ -525,27 +525,27 @@
To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1
The Web UI administrator user name is: %1
-
+ Ім’я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1
The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1
This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми.
-
+
Saving torrent progress...
-
+ Зберігається прогрес торрента...
@@ -629,12 +629,12 @@
Add Paused:
-
+ Додати зупиненим:
Use global setting
-
+ Використовувати глобальне налаштування
@@ -752,7 +752,7 @@
Are you sure you want to remove the download rule named %1?
- Ви випевнені, що хочете видалити правило "%1"?
+ Ви впевнені, що хочете видалити правило "%1"?
@@ -870,326 +870,326 @@
Peer ID:
-
+ Ідентифікатор піра:
HTTP User-Agent is %1
-
+ Назва програми (HTTP): %1
Anonymous mode [ON]
-
+ Анонімний режим [Увімк.]
Anonymous mode [OFF]
-
+ Анонімний режим [Вимк.]
PeX support [ON]
-
+ Підтримка PeX [Увімк.]
PeX support [OFF]
-
+ Підтримка PeX [Вимк.]
Restart is required to toggle PeX support
-
+ Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму
Local Peer Discovery support [ON]
-
+ Підтримка локального пошуку пірів [Увімк.]
Local Peer Discovery support [OFF]
-
+ Підтримка пошуку локальних пірів [Вимк.]
Encryption support [ON]
-
+ Підтримка шифрування [Увімк.]
Encryption support [FORCED]
-
+ Підтримка шифрування [Примусова]
Encryption support [OFF]
-
+ Підтримка шифрування [Вимк.]
Embedded Tracker [ON]
-
+ Вбудований трекер [Увімк.]
Failed to start the embedded tracker!
-
+ Не вдалося запустити вбудований трекер!
Embedded Tracker [OFF]
-
+ Вбудований трекер [Вимк.]
%1 reached the maximum ratio you set. Removing...
-
+ %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видаляється...
%1 reached the maximum ratio you set. Pausing...
-
+ %1 досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупиняється...
'%1' was removed from transfer list and hard disk.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' було видалено зі списку завантажень та жорсткого диску.
'%1' was removed from transfer list.
'xxx.avi' was removed...
-
+ '%1' видалено зі списку завантажень.
Downloading '%1', please wait...
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
-
+ Завантажується '%1', зачекайте...
Error: Could not create torrent export directory: %1
-
+ Помилка: Не вдалось створити теку експорту: %1
Torrent Export: torrent is invalid, skipping...
-
+ Експорт торрентів: торрент хибний, пропускається...
Error: could not export torrent %1, maybe it has not metadata yet.
-
+ Помилка: не вдалось експортувати торрент %1, можливо, він ще не має метаданих.
DHT support [ON]
-
+ Підтримка DHT [Увімк.]
DHT support [OFF]. Reason: %1
-
+ Підтримка DHT [Вимк.]. Причина: %1
DHT support [OFF]
-
+ Підтримка DHT [Вимк.]
qBittorrent is trying to listen on any interface port: %1
e.g: qBittorrent is trying to listen on any interface port: TCP/6881
-
+ qBittorrent пробує приєднатись до будь-якого інтерфейсу, порт: %1
qBittorrent failed to listen on any interface port: %1. Reason: %2
e.g: qBittorrent failed to listen on any interface port: TCP/6881. Reason: no such interface
-
+ qBittorrent не зміг відкрити порт %1 на жодному доступному мережевому інтерфейсі. Причина: %2
The network interface defined is invalid: %1
-
+ Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1
qBittorrent is trying to listen on interface %1 port: %2
e.g: qBittorrent is trying to listen on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent пробує приєднатись до інтерфейсу %1, порт: %2
qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on
qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on
-
+ qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з’єднань
Tracker '%1' was added to torrent '%2'
-
+ Трекет '%1' додано до торрента '%2'
Tracker '%1' was deleted from torrent '%2'
-
+ Трекер '%1' вилучено з торрента '%2'
URL seed '%1' was added to torrent '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2'
URL seed '%1' was removed from torrent '%2'
-
+ URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2'
Unable to decode %1 torrent file.
-
+ Не вдалось розкодувати %1 torrent-файл.
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+ Рекурсивне завантаження файла %1, вбудованого в торрент %2
Unable to resume torrent '%1'.
e.g: Unable to resume torrent 'hash'.
-
+ Не вдалося відновити торрент '%1'.
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
- Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
+ Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP.
Couldn't add torrent. Reason: %1
-
+ Не вдалося додати торрент. Причина: %1
'%1' resumed. (fast resume)
'torrent name' was resumed. (fast resume)
-
+ '%1' продовжено. (швидке відновлення)
Couldn't save 1%.torrent
-
+ Не вдалося зберегти %1.torrent
'%1' added to download list.
'torrent name' was added to download list.
-
+ '%1' додано до списку завантажень.
An I/O error occurred, '%1' paused. %2
-
+ Сталася помилка вводу/виводу, '%1' призупинено. %2
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1
due to IP filter.
this peer was blocked due to ip filter.
-
+ через фільтр IP.
due to port filter.
this peer was blocked due to port filter.
-
+ через фільтр портів.
due to i2p mixed mode restrictions.
this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions.
-
+ через обмеження змішаного режиму i2p.
because it has a low port.
this peer was blocked because it has a low port.
-
+ через низький номер порта.
because μTP is disabled.
this peer was blocked because μTP is disabled.
-
+ бо μTP вимкнено.
because TCP is disabled.
this peer was blocked because TCP is disabled.
-
+ бо TCP вимкнено.
URL seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ Пошук URL-роздачі невдалий для URL: %1, повідомлення: %2
qBittorrent is successfully listening on interface %1 port: %2/%3
e.g: qBittorrent is successfully listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881
-
+ qBittorrent очікує з’єднань на інтерфейсі %1 порт: %2/%3
qBittorrent failed listening on interface %1 port: %2/%3. Reason: %4
e.g: qBittorrent failed listening on interface 192.168.0.1 port: TCP/6881. Reason: already in use
-
+ qBittorrent не зміг приєднатись до інтерфейсу %1 порт: %2/%3. Причина: %4
External IP: %1
e.g. External IP: 192.168.0.1
-
+ Зовнішня IP: %1
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+ Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Розміри файлів не збігаються для торрента %1, зупиняю його.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
-
+ Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента %1. Причина: %2. Перевіряю ще раз...
@@ -1215,7 +1215,8 @@
Common keys for cookies are: '%1', '%2'.
You should get this information from your Web browser preferences.
-
+ Звичайні ключі для cookies: '%1', '%2'.
+Цю інформацію можна отримати з налаштувань Веб-браузера.
@@ -1284,7 +1285,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
I/O Error: Could not open ip filer file in read mode.
-
+ Помилка вводу/виводу: Не вдалось відкрити для читання файл IP-фільтру
@@ -1295,7 +1296,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file.
-
+ Помилка розбору: Файл фільтру не є коректним файлом PeerGuardian P2B.
@@ -1398,72 +1399,72 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Original authors
-
+ Оригінальні автори
Upload limit:
-
+ Обмеження вивантаження:
Download limit:
-
+ Обмеження завантаження:
Apply
-
+ Застосувати
Add
-
+ Додати
Upload Torrents
-
+ Вивантажити торренти
All
-
+ Всі
Downloading
- Завантажується
+ Завантажуються
Seeding
- Роздається
+ Роздаються
Completed
- Завершено
+ Завершені
Resumed
-
+ Відновлені
Paused
- Зупинено
+ Призупинені
Active
-
+ Активні
Inactive
-
+ Неактивні
@@ -1479,27 +1480,27 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Logout
-
+ Вийти
Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
-
+ Ви впевнені, що хочете видалити вибрані торренти зі списку завантажень?
The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
- Порт, який використовується для веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535.
+ Порт, який використовується для Веб-інтерфейсу, повинен бути між 1024 і 65535.
The Web UI username must be at least 3 characters long.
- Ім’я користувача веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
+ Ім’я користувача Веб-інтерфейсу повинне містити хоча б 3 символи.
The Web UI password must be at least 3 characters long.
- Пароль від веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи.
+ Пароль від Веб-інтерфейсу повинен містити хоча б 3 символи.
@@ -1669,7 +1670,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
On Downloads &Done
-
+ Після &завершення завантажень
@@ -1689,103 +1690,103 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Torrent &Creator
-
+ С&творення торрента
Set Upload Limit...
-
+ Встановити обмеження вивантаження...
Set Download Limit...
-
+ Встановити обмеження завантаження...
Set Global Download Limit...
-
+ Встановити глобальний ліміт завантаження...
Set Global Upload Limit...
-
+ Встановити глобальний ліміт вивантаження...
Minimum Priority
-
+ Найнижчий пріоритет
Top Priority
-
+ Найвищий пріоритет
Decrease Priority
-
+ Зменшити пріоритет
Increase Priority
-
+ Збільшити пріоритет
Alternative Speed Limits
-
+ Альтернативні обмеження швидкості
&Top Toolbar
-
+ &Верхню панель
Display Top Toolbar
-
+ Показувати верхню панель
S&peed in Title Bar
-
+ &Швидкість у заголовку
Show Transfer Speed in Title Bar
-
+ Показувати швидкість завантаження і вивантаження у заголовку
&RSS Reader
-
+ &Читач RSS
Search &Engine
-
+ &Пошуковик
L&ock qBittorrent
-
+ За&блокувати qBittorrent
&Import Existing Torrent...
-
+ &Імпортувати існуючий торрент...
Import Torrent...
-
+ Імпортувати торрент...
Do&nate!
-
+ По&жертвувати гроші
@@ -1795,47 +1796,47 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Log
-
+ &Журнал
&Exit qBittorrent
-
+ В&ийти з qBittorrent
&Suspend System
-
+ При&зупинити систему
&Hibernate System
-
+ При&спати систему
S&hutdown System
-
+ &Вимкнути систему
&Disabled
-
+ &Вимкнено
&Statistics
-
+ &Статистика
Check for Updates
-
+ Перевірити оновлення
Check for Program Updates
-
+ Перевірити оновлення програми
@@ -1865,7 +1866,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Add Torrent File...
-
+ &Додати torrent-файл...
@@ -1875,7 +1876,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
E&xit
-
+ &Вийти
@@ -1914,12 +1915,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Показати
-
+
Check for program updates
Перевірити, чи є свіжіші версії програми
@@ -1931,7 +1932,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Add Torrent &Link...
-
+ Додати &посилання на торрент
@@ -1940,12 +1941,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Журнал виконання
-
+
Clear the password
Забрати пароль
@@ -1957,12 +1958,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
&Set Password
-
+ &Встановити пароль
&Clear Password
-
+ &Забрати пароль
@@ -1970,120 +1971,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Завантаження
-
+
Torrent file association
Асоціації torrent-файлів
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent не є програмою за замовчуванням для відкривання торрентів.
Встановити qBittorrent як програму для відкривання torrent-файлів та magnet-посилань?
-
+
Icons Only
Лише значки
-
+
Text Only
Лише текст
-
+
Text Alongside Icons
Текст біля значків
-
+
Text Under Icons
Текст під значками
-
+
Follow System Style
Наслідувати стиль системи
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Пароль блокування інтерфейсу
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Будь ласка, введіть пароль блокування інтерфейсу:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Пароль повинен містити щонайменше 3 символи
-
+
Password update
Оновити пароль
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Пароль блокування інтерфейсу успішно оновлено
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Ви впевнені, що хочете забрати пароль?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Пошук
-
+
Transfers (%1)
Завантаження (%1)
-
+
Error
-
+ Помилка
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+ Не вдалося додати торрент: %1
-
+
Download completion
Завантажено
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Завантаження '%1' завершено.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Помилка вводу/виводу
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2093,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
Причина: %2
-
+
Recursive download confirmation
Підтвердження рекурсивного завантаження
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Торрент %1 містить інші торренти. Завантажувати і їх?
+ Торрент %1 містить інші torrent-файли. Завантажувати і їх?
-
+
Yes
Так
-
+
No
Ні
-
+
Never
Ніколи
-
+
Global Upload Speed Limit
Глобальний ліміт вивантаження
-
+
Global Download Speed Limit
Глобальний ліміт завантаження
-
+
&No
- &Ні
+ &Ні
+
+
+
+ &Yes
+ &Так
- &Yes
- &Так
-
-
-
&Always Yes
-
+ &Завжди так
-
+
Missing Python Interpreter
Не вистачає інтерпретатора Python
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
Для використання пошуковика потрібен Python 2.x, але, здається, він не встановлений.
Встановити його зараз?
-
+
Update Available
-
+ Доступне оновлення
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ Доступна нова версія.
+Оновити до версії %1?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ Вже використовується найновіша версія
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ Немає доступних оновлень.
+Ви вже користуєтеся найновішою версією.
-
+
&Check for Updates
-
+ &Перевірити оновлення
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ Перевірка оновлень...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
Вже відбувається фонова перевірка оновлень
-
+
Download error
Помилка завантаження
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Не вдалося завантажити програму інсталяції Python. Причина: %1.
Будь ласка, встановіть Python самостійно.
-
-
+
+
Invalid password
Неправильний пароль
-
+
URL download error
-
+ Помилка завантаження URL
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+ Не вдалося завантажити файл з URL: %1, причина: %2.
-
+
The password is invalid
Цей пароль неправильний
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Шв. завант.: %1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Шв. вивант.: %1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[З: %1, В: %2] qBittorrent %3
-
+
Hide
Сховати
-
+
Exiting qBittorrent
Вихід із qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ще відбуваються передачі файлів.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?
-
+
Open Torrent Files
Відкрити torrent-файли
-
+
Torrent Files
Torrent-файли
-
+
Options were saved successfully.
Налаштування успішно збережені.
@@ -2281,52 +2284,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Your dynamic DNS was successfully updated.
-
+ Ваш динамічний DNS успішно оновлено.
Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes.
-
+ Помилка динамічного DNS: Сервіс тимчасово недоступний; повторна спроба за 30 хвилин.
Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий домен не існує в зазначеному обліковому записі.
Dynamic DNS error: Invalid username/password.
-
+ Помилка динамічного DNS: Неправильний логін/пароль.
Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Помилка динамічного DNS: qBittorrent додано в чорний список сервісу; будь ласка, повідомте про це на http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org.
-
+ Помилка динамічного DNS: Сервіс повернув %1; будь ласка, повідомте про помилку на http://bugs.qbittorrent.org.
Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse.
-
+ Помилка динамічного DNS: Ваш логін заблоковано через зловживання.
Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий домен неправильний.
Dynamic DNS error: supplied username is too short.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий логін закороткий.
Dynamic DNS error: supplied password is too short.
-
+ Помилка динамічного DNS: наданий пароль закороткий.
@@ -2334,12 +2337,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
I/O Error
- Помилка вводу/виводу
+ Помилка вводу/виводу
The file size is %1. It exceeds the download limit of %2.
-
+ Розмір файла %1. Він перевищує ліміт завантаження %2.
@@ -2347,12 +2350,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+ Підтримка UPnP / NAT-PMP [Увімк.]
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+ Підтримка UPnP / NAT-PMP [Вимк.]
@@ -2360,7 +2363,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Email Notification Error:
-
+ Помилка сповіщення e-mail:
@@ -2483,7 +2486,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Are you sure? -- qBittorrent
- Ви впевнені? -- qBittorrent
+ Ви впевнені? — qBittorrent
@@ -2665,69 +2668,69 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Глобальні обмеження швидкості
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Включати в обмеження з’єднання uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Включати в обмеження протокол передачі
-
+
Alternative Global Rate Limits
Альтернативні глобальні обмеження швидкості
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Використання альтернативних обмежень швидкості за розкладом
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Увімкнути локальний пошук пірів, щоб знаходити більше пірів
-
+
Encryption mode:
Режим шифрування:
-
+
Prefer encryption
Надавати перевагу шифруванню
-
+
Require encryption
Вимагати шифрування
-
+
Disable encryption
Вимкнути шифрування
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Подробиці</a>)
-
+
Maximum active downloads:
- Макс. активних завантажень:
+ Максимум активних завантажень:
-
+
Maximum active uploads:
- Макс. активних вивантажень:
+ Максимум активних вивантажень:
-
+
Maximum active torrents:
- Макс. активних торрентів:
+ Максимум активних торрентів:
@@ -2776,21 +2779,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
Вивантаження:
-
-
+
+
Download:
Завантаження:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
КіБ/с
@@ -2800,28 +2803,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Вилучити теку
-
+
to
time1 to time2
-
-
+
Every day
Щодня
-
+
Week days
Дні тижня
-
+
Week ends
Вихідні
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Обмін пірами із сумісними Bittorrent-клієнтами (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2845,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
Налаштування
@@ -2931,7 +2934,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Confirmation on exit when torrents are active
-
+ Підтверджувати вихід, коли є активні торренти
@@ -3077,7 +3080,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Info: The password is saved unencrypted
- Інформація: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
+ Примітка: Пароль зберігається в незашифрованому вигляді
@@ -3092,136 +3095,136 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Apply to trackers
-
+ Застосувати до трекерів
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Увімкнути керування пропускною здатністю (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
з
-
+
When:
Коли:
-
+
Privacy
Конфіденційність
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Увімкнути DHT (децентралізовану мережу), щоб знаходити більше пірів
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Увімкнути обмін пірами (PeX), щоб знаходити більше пірів
-
+
Look for peers on your local network
Шукати пірів у локальній мережі
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
Увімкнути при використанні з’єднання через проксі або VPN
-
+
Enable anonymous mode
Увімкнути анонімний режим
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Не враховувати повільні торренти до цих обмежень
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Сідувати торренти, доки їх коефіцієнт не досягне
-
+
then
а тоді
-
+
Pause them
Призупинити їх
-
+
Remove them
Видалити їх
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Використовувати UPnP / NAT-PMP, щоб направити порт в роутері
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Використовувати HTTPS замість HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Імпортувати сертифікат SSL
-
+
Import SSL Key
Імпортувати ключ SSL
-
+
Certificate:
Сертифікат:
-
+
Key:
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інформація про сертифікати</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
- Уникати автентифікації для localhost
+ Пропустити автентифікацію для localhost
-
+
Update my dynamic domain name
- Оновити мій динамічний домен
+ Оновлювати мій динамічний домен
-
+
Service:
Сервіс:
-
+
Register
Зареєструватись
-
+
Domain name:
Домен:
@@ -3242,47 +3245,47 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
Порт:
-
+
Authentication
Автентифікація
-
-
+
+
Username:
Ім’я користувача:
-
-
+
+
Password:
Пароль:
-
+
Torrent Queueing
Черга торрентів
-
+
Share Ratio Limiting
Обмеження вивантаження
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
- Увімкнути веб-інтерфейс (дистанційне керування)
+ Увімкнути Веб-інтерфейс (дистанційне керування)
@@ -3328,33 +3331,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Не завантажується
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Нормальний
-
-
+
+
High
High (priority)
Високий
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Змішані
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Максимальний
@@ -3403,7 +3406,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress:
- Прогрес:
+ Прогрес:
@@ -3414,12 +3417,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ Активний протягом:
ETA:
-
+ Залишилось:
@@ -3429,32 +3432,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeds:
-
+ Сіди:
Download Speed:
-
+ Швидкість завантаження:
Upload Speed:
-
+ Швидкість вивантаження:
Peers:
-
+ Піри:
Download Limit:
-
+ Обмеження завантаження:
Upload Limit:
-
+ Обмеження вивантаження:
@@ -3504,57 +3507,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ Коефіцієнт роздачі:
Reannounce In:
-
+ Переанонсувати через:
Last Seen Complete:
-
+ Востаннє завершений:
Total Size:
-
+ Загальний розмір:
Pieces:
-
+ Частин:
Created By:
-
+ Створено:
Added On:
-
+ Додано:
Completed On:
-
+ Завершено:
Created On:
-
+ Створено:
Torrent Hash:
-
+ Хеш торрента:
Save Path:
-
+ Шлях збереження:
@@ -3599,25 +3602,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (%1 загалом)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (%1/с середн.)
Never
- Ніколи
+ Ніколи
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 × %2 (є %3)
@@ -3658,22 +3661,22 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New Web seed
- Додати веб-сід
+ Додати Веб-сід
Remove Web seed
- Вилучити веб-сід
+ Вилучити Веб-сід
Copy Web seed URL
- Скопіювати URL веб-сіда
+ Скопіювати URL Веб-сіда
Edit Web seed URL
- Редагувати URL веб-сіда
+ Редагувати URL Веб-сіда
@@ -3694,13 +3697,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
This file name contains forbidden characters, please choose a different one.
- Ця назва файлу містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла містить заборонені символи. Будь ласка, виберіть іншу.
This name is already in use in this folder. Please use a different name.
- Ця назва файлу вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
+ Ця назва файла вже використовується в даній папці. Будь ласка, виберіть іншу.
@@ -3721,28 +3724,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
New URL seed
New HTTP source
-
+ Нова URL-роздача
New URL seed:
-
+ Нова URL-роздача:
This URL seed is already in the list.
-
+ Ця URL-роздача вже є у списку.
Web seed editing
- Редагування веб-сіда
+ Редагування Веб-сіда
Web seed URL:
- URL веб-сіда:
+ URL Веб-сіда:
@@ -3753,19 +3756,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Ваша IP-адреса заблокована після надто численних невдалих спроб автентифікації.
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
Помилка: '%1' не є коректним torrent-файлом.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+ Помилка: Не вдалося додати торрент до сеансу.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
Помилка вводу/виводу.
@@ -3773,88 +3776,88 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is an unknown command line parameter.
--random-parameter is an unknown command line parameter.
-
+ %1 — невідомий параметр командного рядка.
%1 must be the single command line parameter.
-
+ %1 повинен бути єдиним параметром командного рядка.
%1 must specify the correct port (1 to 65535).
-
+ %1 повинен бути коректним портом (1–65535).
You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user.
-
+ Ви не можете використовувати %1: qBittorrent уже запущено для цього користувача.
Usage:
-
+ Використання:
Options:
-
+ Параметри:
Displays program version
-
+ Показує версію програми
Displays this help message
-
+ Показує це повідомлення допомоги
Changes the Web UI port (current: %1)
-
+ Змінює порт Веб-інтерфейсу (поточний: %1)
Disable splash screen
-
+ Вимкнути початкову заставку
Run in daemon-mode (background)
-
+ Виконувати у фоновому режимі (daemon)
Downloads the torrents passed by the user
-
+ Завантажує торренти, вказані користувачем
Help
- Допомога
+ Допомога
Run application with -h option to read about command line parameters.
-
+ Запустіть програму із параметром -h, щоб прочитати про параметри командного рядка.
Bad command line
-
+ Поганий командний рядок
Bad command line:
-
+ Поганий командний рядок:
Legal Notice
-
+ Правова примітка
@@ -3862,17 +3865,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.
-
+ qBittorrent — це програма для роздачі файлів. Коли ви запускаєте торрент, його дані будуть доступні іншим через вивантаження. Всі дані, які ви роздаєте, на вашій відповідальності.
+
+Ця замітка більше не з’являтиметься.
Press %1 key to accept and continue...
-
+ Натисніть %1, щоб погодитись і продовжити...
Legal notice
-
+ Правова примітка
@@ -3887,169 +3892,169 @@ No further notices will be issued.
Torrent name: %1
-
+ Назва торрента: %1
Torrent size: %1
-
+ Розмір торрента: %1
Save path: %1
-
+ Шлях збереження: %1
The torrent was downloaded in %1.
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+ Торрент завантажено за %1.
Thank you for using qBittorrent.
-
+ Дякуємо, що ви користуєтесь qBittorrent.
[qBittorrent] %1 has finished downloading
-
+ [qBittorrent] Завантаження '%1' завершено
The remote host name was not found (invalid hostname)
-
+ Віддалений сервер не знайдено (неправильна адреса)
The operation was canceled
-
+ Операцію скасовано
The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed
-
+ Віддалений сервер закрив з’єднання передчасно, перед тим, як було отримано і оброблено відповідь
The connection to the remote server timed out
-
+ Вичерпано час на з’єднання з віддаленим сервером
SSL/TLS handshake failed
-
+ Помилка обміну SSL/TLS
The remote server refused the connection
-
+ Віддалений сервер відмовив у з’єднанні
The connection to the proxy server was refused
-
+ Відмовлено у з’єднанні з проксі-сервером
The proxy server closed the connection prematurely
-
+ Проксі-сервер закрив з’єднання передчасно
The proxy host name was not found
-
+ Не знайдено адресу проксі-сервера
The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent
-
+ Вичерпано час на з’єднання з проксі або сервер не встиг відповісти на запит
The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered
-
+ Проксі-сервер вимагає автентифікації, щоб задовольнити запит, але не прийняв наданих автентифікаційних даних
The access to the remote content was denied (401)
-
+ Відмовлено у доступі до віддалених даних (401)
The operation requested on the remote content is not permitted
-
+ Операція щодо віддаленого вмісту не дозволена
The remote content was not found at the server (404)
-
+ Віддалені дані не знайдено на сервері (404)
The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted
-
+ Віддалений сервер потребує автентифікації, щоб надати вміст, але не прийняв наданих автентифікаційних даних
The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known
-
+ Не вдалось задовольнити запит: невідомий протокол
The requested operation is invalid for this protocol
-
+ Операція недопустима для цього протоколу
An unknown network-related error was detected
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з мережею
An unknown proxy-related error was detected
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з проксі
An unknown error related to the remote content was detected
-
+ Виявлено невідому помилку, пов’язану з віддаленим вмістом
A breakdown in protocol was detected
-
+ Виявлено поломку в протоколі
Unknown error
-
+ Невідома помилка
Upgrade
-
+ Оновлення
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0. Продовжити? [т/н]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ Ви оновили програму зі старої версії, яка по-іншому зберігала дані. Ви повинні перейти на нову систему. Після цього ви не зможете повернутись до старішої версії, ніж v3.3.0.
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ Не вдалося адаптувати торрент з хешом: %1
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ Не вдалося адаптувати торрент. Неправильна назва файла швидкого відновлення: %1
@@ -4173,12 +4178,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Please type a RSS stream URL
-
+ Будь ласка, введіть URL подачі RSS
This RSS feed is already in the list.
-
+ Ця подача RSS вже є у списку.
@@ -4425,18 +4430,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All enabled
-
+ Всі увімкнено
All engines
-
+ Всі пошуковики
Multiple...
-
+ Кілька...
@@ -4449,11 +4454,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
Результати
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Невідомо
+ Невідомо
@@ -4518,7 +4526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The computer will now be switched off unless you cancel within the next %1 seconds.
- Комп'ютер вимкнеться через %1 секунд.
+ Комп’ютер вимкнеться через %1 секунд.
@@ -4705,82 +4713,82 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All (0)
this is for the status filter
- Всі (0)
+ Всі (0)
Downloading (0)
-
+ Завантажуються (0)
Seeding (0)
-
+ Роздаються (0)
Completed (0)
-
+ Завершені (0)
Resumed (0)
-
+ Відновлені (0)
Paused (0)
-
+ Призупинені (0)
Active (0)
-
+ Активні (0)
Inactive (0)
-
+ Неактивні (0)
All (%1)
- Всі (%1)
+ Всі (%1)
Downloading (%1)
-
+ Завантажуються (%1)
Seeding (%1)
-
+ Роздаються (%1)
Completed (%1)
-
+ Завершені (%1)
Paused (%1)
-
+ Призупинені (%1)
Resumed (%1)
-
+ Відновлені (%1)
Active (%1)
-
+ Активні (%1)
Inactive (%1)
-
+ Неактивні (%1)
@@ -4858,7 +4866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent was created successfully:
- Торрент було успішно створено:
+ Торрент успішно створено:
@@ -4871,12 +4879,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
- Цей майстер допоможе вам поділитись з qBittorrent торрентом, який ви вже завантажили.
+ Цей майстер допоможе вам поділитись торрентом, який ви вже завантажили з qBittorrent.
Torrent file to import:
- Торрент-файл, що імпортується:
+ Torrent-файл, що імпортується:
@@ -4901,7 +4909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent file to import
- Торрент-файл, що імпортується
+ Torrent-файл, що імпортується
@@ -5048,13 +5056,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Session Download
Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Завантажено за сеанс
Session Upload
Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
-
+ Вивантажено за сеанс
@@ -5111,62 +5119,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
All (0)
this is for the label filter
- Всі (0)
+ Всі (0)
Trackerless (0)
-
+ Без трекерів (0)
Error (0)
-
+ Помилка (0)
Warning (0)
-
+ Попередження (0)
Trackerless (%1)
-
+ Без трекерів (%1)
%1 (%2)
openbittorrent.com (10)
- %1 (%2)
+ %1 (%2)
Error (%1)
-
+ Помилка (%1)
Warning (%1)
-
+ Попередження (%1)
Couldn't decode favicon for URL `%1`. Trying to download favicon in PNG format.
-
+ Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'. Спроба завантажити зображення у форматі PNG.
Couldn't decode favicon for URL `%1`.
-
+ Не вдалося розкодувати піктограму для URL: '%1'.
Couldn't download favicon for URL `%1`. Reason: `%2`
-
+ Не вдалося завантажити піктограму для URL: '%1'. Причина: '%2'
@@ -5278,7 +5286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy tracker URL
-
+ Копіювати адресу трекера
@@ -5369,7 +5377,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Виділяється місце
-
+
Paused
Зупинено
@@ -5395,13 +5403,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
[F] Downloading
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
-
+ [П] Завантажується
[F] Seeding
used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F.
-
+ [П] Роздається
@@ -5410,35 +5418,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Перевіряється
-
- Completed
- Завершено
-
-
-
- Missing Files
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
-
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
+ Completed
+ Завершені
+
+
+
+ Missing Files
+ Відсутні файли
+
+
+
/s
/second (.i.e per second)
/с
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
КіБ/с
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Роздавався %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 тому
@@ -5449,7 +5469,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Status
- Статус
+ Статус
@@ -5459,7 +5479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Trackers
- Трекери
+ Трекери
@@ -5539,7 +5559,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Force Resume
Force Resume/start the torrent
-
+ Примусово продовжити
@@ -5610,7 +5630,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Copy name
-
+ Копіювати назву
@@ -5695,12 +5715,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Web UI is listening on port %1
-
+ Веб-інтерфейс очікує з’єднань (порт %1)
Web UI Error - Unable to bind Web UI to port %1
-
+ Помилка Веб-інтерфейсу - Не вдалось приєднати Веб-інтерфейс до порту %1
@@ -5708,12 +5728,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на <nobr>C++</nobr>, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar.
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ Авторське право %1 2006-2015 Проект qBittorrent
@@ -5798,7 +5818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Deletion confirmation - qBittorrent
- Підтвердження видалення - qBittorrent
+ Підтвердження видалення — qBittorrent
@@ -5821,12 +5841,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent Creation Tool
- Інструмент створення торрентів
+ Інструмент створення торрента
Torrent file creation
- Створення torrent-файлу
+ Створення torrent-файла
@@ -5851,7 +5871,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Web seeds urls:
- URL веб-сідів:
+ URL Веб-сідів:
@@ -5872,7 +5892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 КіБ {16 ?}
+ 16 КіБ
@@ -5917,12 +5937,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 МіБ {8 ?}
+ 8 МіБ
16 MiB
- 4 МіБ {16 ?}
+ 16 МіБ
@@ -6013,7 +6033,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Version
-
+ Версія
@@ -6107,7 +6127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ Пошуковий додаток qBittorrent
@@ -6149,7 +6169,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ Деякі додатки не вдалось видалити, тому що вони є частиною qBittorrent. Можна видалити лише ті плагіни, які ви встановили власноруч.
+Тим не менше, ці плагіни було вимкнено.
@@ -6172,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ Вибачте, встановлення пошукового додатка %1 невдале.
@@ -6280,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1хв
-
+
Working
Працює
-
+
Updating...
Оновлюється...
-
+
Not working
Не працює
-
+
Not contacted yet
Ще не зв’язувався
@@ -6303,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Виберіть теку для експорту
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Виберіть теку для збереження
-
+
Add directory to scan
Додати теку спостерігання
-
+
Folder is already being watched.
За текою вже ведеться стеження.
-
+
Folder does not exist.
Тека не існує.
-
+
Folder is not readable.
Теку неможливо прочитати.
-
+
Failure
Провал
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Не вдалося додати теку '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Фільтри
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+ Виберіть файл IP-фільтра
-
+
SSL Certificate
Сертифікат SSL
-
+
SSL Key
Ключ SSL
-
+
Parsing error
Помилка розбору
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Не вдалося розібрати даний фільтр IP
-
+
Successfully refreshed
Успішно оновлено
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Успішно розібрано наданий фільтр IP: застосовано %1 правил.
-
+
Invalid key
Неправильний ключ
-
+
This is not a valid SSL key.
Це не є коректний ключ SSL.
-
+
Invalid certificate
Неправильний сертифікат
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Це не є коректний сертифікат SSL.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Час початку і кінця не може бути тим самим.
-
+
Time Error
Помилка часу
@@ -6453,7 +6474,7 @@ Those plugins were disabled.
File preview
- Перегляд файлу
+ Перегляд файла
diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
index 1857c484b..138b5ea88 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
-
+
Saving torrent progress...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
Hiển Thị
-
+
Check for program updates
Kiểm tra cập nhật chương trình
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
Thi Hành Việc Cập Nhật Nhật Trình
-
+
Clear the password
Xóa phần mật khẩu
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Truyền Đổi
-
+
Torrent file association
Quản Lý Định Dạng Tập Tin Của Torrent
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent không phải là ứng dụng mặc định để mở các tập tin torrent hoặc liên kết dạng Magnet.
Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở các tập tin torrent và liên kết dạng Magnet không?
-
+
Icons Only
-
+
Text Only
-
+
Text Alongside Icons
-
+
Text Under Icons
-
+
Follow System Style
-
-
-
+
+
+
UI lock password
Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
Vui Lòng Điền Vào Mật Khẩu Khóa Lại Giao Diện:
-
+
The password should contain at least 3 characters
Mật Khẩu Nên Chứa Ít Nhất 3 Ký Tự
-
+
Password update
Cập Nhật Mật Khẩu
-
+
The UI lock password has been successfully updated
Mật Khẩu Khóa Giao Diện Đã Được Cập Nhật Thành Công
-
+
Are you sure you want to clear the password?
Bạn có chắc bạn muốn xóa đi phần mật khẩu?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
Tìm Kiếm
-
+
Transfers (%1)
Truyền Đổi (%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
Tải Về Hoàn Tất
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 đã được tải về hoàn tất.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2091,184 +2091,184 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá
Xảy Ra Lỗi Về Nhập/Xuất Dữ Liệu Đối Với Torrent %1. Nguyên Nhân: %2
-
+
Recursive download confirmation
Xác Nhận Tải Về Đệ Quy
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Tập Tin Torrent %1 Có Chứa Bên Trong Thêm Một Số Tập Tin Torrent, Bạn Có Muốn Tiếp Tục Tải Về Hay Không?
-
+
Yes
Đồng Ý
-
+
No
Không Đồng Ý
-
+
Never
Không Bao Giờ
-
+
Global Upload Speed Limit
Giới Hạn Tốc Độ Tải Lên Chung
-
+
Global Download Speed Limit
Giới Hạn Tốc Độ Tải Xuống Chung
-
+
&No
-
+
&Yes
&Đồng Ý
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
Đã thực thi việc kiểm tra bản cập nhật ở chế độ nền
-
+
Download error
Lỗi khi tải về
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
-
-
+
+
Invalid password
Mật Khẩu Không Hợp Lệ
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
Phần Mật Khẩu Không Hợp Lệ
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
-
+
Hide
Ẩn Đi
-
+
Exiting qBittorrent
Thoát Khỏi qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
Một Số Tập Tin Hiện Đang Trong Quá Trình Truyền Tải.
Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Open Torrent Files
Mở Các Tập Tin Torrent
-
+
Torrent Files
Các Tập Tin Torrent
-
+
Options were saved successfully.
Các Tùy Chọn Đã Được Lưu Thành Công.
@@ -2662,67 +2662,67 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
Giới hạn tỉ lệ chung
-
+
Apply rate limit to uTP connections
Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các kết nối dạng uTP
-
+
Apply rate limit to transport overhead
Áp dụng tỉ lệ giới hạn với các phần tải sau
-
+
Alternative Global Rate Limits
Tỉ lệ giới hạn toàn bộ phòng hờ
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
Thời biểu sử dụng tỉ lệ giới hạn phòng hờ
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
Cho phép chế độ khám phá mạng ngang hàng cục bộ để tìm ra nhiều mạng ngang hàng hơn
-
+
Encryption mode:
Chế độ mã hóa:
-
+
Prefer encryption
Mã hóa ưa dùng
-
+
Require encryption
Yêu cầu cần có mã hóa
-
+
Disable encryption
Vô hiệu hóa phần mã hóa
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Thêm thông tin</a>)
-
+
Maximum active downloads:
Lượng tải về tối đa hiện hữu:
-
+
Maximum active uploads:
Lượng tải lên tối đa hiện hữu:
-
+
Maximum active torrents:
Lượng torrent tối đa hiện hữu:
@@ -2773,21 +2773,21 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Upload:
Tải lên:
-
-
+
+
Download:
Tải về:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2797,28 +2797,28 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
Loại bỏ thư mục
-
+
to
time1 to time2
đến
-
+
Every day
Mỗi ngày
-
+
Week days
Ngày trong tuần
-
+
Week ends
Cuối tuần
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
Hoán chuyển mạng ngang hàng với các máy trạm Bittorrent tương thích (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2839,7 +2839,7 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Options
Tuỳ chọn
@@ -3092,133 +3092,133 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
Cho phép quản lý băng thông (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
từ
-
+
When:
Vào lúc:
-
+
Privacy
Chính sách riêng tư:
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
Cho phép DHT (tái phân phối tập trung mạng) để tìm thêm mạng ngang hàng
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
Cho phép chuyển đổi mạng ngang hàng (PeX) để tìm thêm mạng ngang hàng khác
-
+
Look for peers on your local network
Tìm các mạng ngang hàng ở hệ thống hiện tại
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
-
+
Enable anonymous mode
Cho phép chế độ ẩn danh
-
+
Do not count slow torrents in these limits
Không đếm các torrent có tốc độ quá chậm trong những giới hạn này
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
Seed các torrent cho đến khi tỉ lệ đạt ngưỡng
-
+
then
sau đó
-
+
Pause them
Tạm dừng
-
+
Remove them
Loại bỏ
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
Sử dụng UPnP / NAT-PMP để chuyển hướng từ router
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
Sử dụng HTTPS thay cho HTTP
-
+
Import SSL Certificate
Nhập dữ liệu từ chứng chỉ SSL
-
+
Import SSL Key
Nhập dữ liệu từ khóa SSL
-
+
Certificate:
Chứng chỉ:
-
+
Key:
Khóa dữ liệu:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Thông tin về chứng chỉ</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
Không cần xác nhận tại localhost
-
+
Update my dynamic domain name
Cập nhật tên miền động của tôi
-
+
Service:
Dịch vụ:
-
+
Register
Đăng ký
-
+
Domain name:
Tên miền:
@@ -3239,45 +3239,45 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Port:
Cổng kết nối:
-
+
Authentication
Xác nhận
-
-
+
+
Username:
Tên người dùng:
-
-
+
+
Password:
Mật khẩu:
-
+
Torrent Queueing
Hàng đợi torrent
-
+
Share Ratio Limiting
Giới hạn tỉ lệ chia sẻ
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
Cho phép hiển thị giao diện Web (điều khiển từ xa)
@@ -3325,33 +3325,33 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
Chưa tải về
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
Bình thường
-
-
+
+
High
High (priority)
Ưu tiên cao
-
+
Mixed
Mixed (priorities
Vừa vừa
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
Ưu tiên tối đa
@@ -3750,18 +3750,18 @@ Bạn Có Chắc Rằng Bạn Vẫn Muốn Thoát Chứ?
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
@@ -4445,11 +4445,14 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
i.e: Search results
Kết quả
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- Không rõ
+
@@ -5365,7 +5368,7 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
Phân bổ
-
+
Paused
Tạm dừng
@@ -5405,36 +5408,48 @@ p, li { white-space : pre-wrap ; }
Torrent local data is being checked
Đang kiểm tra
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
-
+
Missing Files
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/giây
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/giây
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
Đã seed cho %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
@@ -6276,22 +6291,22 @@ Those plugins were disabled.
%1phút
-
+
Working
Làm việc
-
+
Updating...
Đang cập nhật...
-
+
Not working
Đang không thực hiện
-
+
Not contacted yet
Chưa liên lạc được
@@ -6299,119 +6314,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
Chọn thư mục xuất dữ liệu
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
Chọn thư mục để lưu dữ liệu
-
+
Add directory to scan
Thêm thư mục để quét
-
+
Folder is already being watched.
Thư mục đã bị theo dõi.
-
+
Folder does not exist.
Thư mục không tồn tại.
-
+
Folder is not readable.
Không thể đọc được dữ liệu từ thư mục.
-
+
Failure
Gặp lỗi
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
Gặp lổi khi thêm vào thư mục quét '%1': %2
-
-
+
+
Filters
Lọc dữ liệu
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
-
+
SSL Key
-
+
Parsing error
Lỗi phân tích cú pháp
-
+
Failed to parse the provided IP filter
Lỗi: Không thể phân tích cú pháp từ bộ lọc dữ liệu IP cung cấp.
-
+
Successfully refreshed
Đã cập nhật thành công
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
Phân tích cú pháp thành công từ bộ lọc dữ liệu IP: %1 các quy luật đã được áp dụng.
-
+
Invalid key
Khoá không hợp lệ.
-
+
This is not a valid SSL key.
Đây không phải là một khóa SSL hợp lệ.
-
+
Invalid certificate
Chứng chỉ không hợp lệ
-
+
This is not a valid SSL certificate.
Đây không phải là một chứng chỉ SSL hợp lệ.
-
+
The start time and the end time can't be the same.
Thời gian bắt đầu và thời gian kết thúc không được phép giống nhau.
-
+
Time Error
Xảy ra lỗi về thời gian
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index fcfc587e2..6bfcd5277 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -543,7 +543,7 @@
存在安全风险!请尝试在设置更改密码!
-
+
Saving torrent progress...
保存 torrent 进程...
@@ -1177,17 +1177,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
@@ -1914,12 +1914,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
显示
-
+
Check for program updates
检查程序更新
@@ -1940,12 +1940,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
执行日志
-
+
Clear the password
清除密码
@@ -1970,120 +1970,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
传输
-
+
Torrent file association
结合torrent文件
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent不是打开torrent文件或磁力链接的默认应用程序.
您想用qBittorrent打开torrent文件或磁力链接吗?
-
+
Icons Only
只有图标
-
+
Text Only
只有文字
-
+
Text Alongside Icons
文字在图标旁
-
+
Text Under Icons
文字在图标下
-
+
Follow System Style
跟随系统设置
-
-
-
+
+
+
UI lock password
锁定用户界面的密码
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
请输入用于锁定用户界面的密码
-
+
The password should contain at least 3 characters
密码应包含至少三个字符
-
+
Password update
更新密码
-
+
The UI lock password has been successfully updated
锁定用户界面的密码已成功更新
-
+
Are you sure you want to clear the password?
你确定你要清除密码吗?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
搜索
-
+
Transfers (%1)
传输(%1)
-
+
Error
-
+
Failed to add torrent: %1
-
+
Download completion
下载完成
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1'下载完毕.
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
输入/输出错误
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2092,186 +2092,186 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
Recursive download confirmation
循环下载确认
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent%1包含torrent文件,您想继续下载吗?
-
+
Yes
是
-
+
No
否
-
+
Never
从不
-
+
Global Upload Speed Limit
总上传速度限制
-
+
Global Download Speed Limit
总下载速度限制
-
+
&No
&否
-
+
&Yes
&是
-
+
&Always Yes
-
+
Missing Python Interpreter
缺少Python解释器
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
需要Python 2.x使用搜索引擎但似乎未被安装。
你想现在安装吗?
-
+
Update Available
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+
Already Using the Latest Version
-
+
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+
&Check for Updates
-
+
Checking for Updates...
-
+
Already checking for program updates in the background
已经在后台检查程序更新
-
+
Download error
下载出错
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
不能下载 Python 安装程序,原因:%1。
请手动安装。
-
-
+
+
Invalid password
无效密码
-
+
URL download error
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
-
+
The password is invalid
该密码无效
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下载速度:%1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上传速度:%1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下载:%1, 上传:%2] qBittorrent %3
-
+
Hide
隐藏
-
+
Exiting qBittorrent
正在退出qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
一些文件正在传输中.
您确定要退出qBittorrent吗?
-
+
Open Torrent Files
打开Torrent文件
-
+
Torrent Files
Torrent文件
-
+
Options were saved successfully.
选项保存成功.
@@ -2665,67 +2665,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
总速度限制
-
+
Apply rate limit to uTP connections
应用速度限制于 uTP 连接
-
+
Apply rate limit to transport overhead
应用速度限制于传送总开销
-
+
Alternative Global Rate Limits
可替代的总速度限制
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
预定可替代的速度限制的使用时间
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
启用本地资源搜索以获取更多资源
-
+
Encryption mode:
加密模式:
-
+
Prefer encryption
偏好加密
-
+
Require encryption
命令加密
-
+
Disable encryption
禁用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多信息</a>)
-
+
Maximum active downloads:
最大活动的下载数:
-
+
Maximum active uploads:
最大活动的上传数:
-
+
Maximum active torrents:
最大活动的torrents种子数:
@@ -2776,21 +2776,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
上传:
-
-
+
+
Download:
下载:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2800,28 +2800,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除文件夹
-
+
to
time1 to time2
到
-
+
Every day
每天
-
+
Week days
工作日
-
+
Week ends
休息日
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
与兼容的Bittorrent客户端交换资源(µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2842,7 +2842,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
选项
@@ -3095,133 +3095,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
启用宽带管理 (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
从
-
+
When:
时间:
-
+
Privacy
隐私
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
启用DHT (无服务器网络) 以获取更多的资源
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
启用同行交换 (PeX) 以获取更多资源
-
+
Look for peers on your local network
在本地网络上寻找资源
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
使用代理或VPN连接时启用
-
+
Enable anonymous mode
启用匿名模式
-
+
Do not count slow torrents in these limits
慢速torrent不计入限制内
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
分享torrents直至达到比率
-
+
then
然后
-
+
Pause them
暂停它们
-
+
Remove them
移除它们
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
使用我的路由器的UPnP / NAT-PMP端口来转发
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
用 HTTPS 取代 HTTP
-
+
Import SSL Certificate
导入 SSL 证书
-
+
Import SSL Key
导入 SSL 密匙
-
+
Certificate:
证书:
-
+
Key:
密匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
绕过对本地主机的验证
-
+
Update my dynamic domain name
更新我的动态域名
-
+
Service:
服务:
-
+
Register
注册
-
+
Domain name:
域名:
@@ -3242,45 +3242,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
端口:
-
+
Authentication
验证
-
-
+
+
Username:
用户名:
-
-
+
+
Password:
密码:
-
+
Torrent Queueing
Torrent排队
-
+
Share Ratio Limiting
分享率限制
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
启用网络用户界面(远程控制)
@@ -3328,33 +3328,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
未下载
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
正常
-
-
+
+
High
High (priority)
高
-
+
Mixed
Mixed (priorities
混合的
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
最大
@@ -3753,19 +3753,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
经过多次授权失败后,您的 IP 已被封锁。
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
错误:'%1' 不是一个有效的Torrent文件。
-
+
Error: Could not add torrent to session.
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O 错误:创建缓存文件失败。
@@ -4447,11 +4447,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
结果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- 未知
+ 未知
@@ -5367,7 +5370,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
调配
-
+
Paused
暂停
@@ -5407,36 +5410,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
检查中
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
完成
-
+
Missing Files
缺失文件
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做种%1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -6279,22 +6294,22 @@ Those plugins were disabled.
%1分钟
-
+
Working
工作中
-
+
Updating...
更新中...
-
+
Not working
不运行
-
+
Not contacted yet
未联系
@@ -6302,119 +6317,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
选择导出目录
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
保存到
-
+
Add directory to scan
添加监视目录
-
+
Folder is already being watched.
文件夹已被监视.
-
+
Folder does not exist.
文件夹不存在.
-
+
Folder is not readable.
文件夹不可读.
-
+
Failure
失败
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
添加监视文件夹 '%1失败:%2
-
-
+
+
Filters
过滤器
-
-
+
+
Choose an IP filter file
-
+
SSL Certificate
SSL 证书
-
+
SSL Key
SSL 密匙
-
+
Parsing error
解析错误
-
+
Failed to parse the provided IP filter
无法解析提供的IP过滤器
-
+
Successfully refreshed
刷新成功
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
解析提供的IP过滤器成功:%1 规则被应用.
-
+
Invalid key
无效密匙
-
+
This is not a valid SSL key.
这不是有效的SSL密匙
-
+
Invalid certificate
无效证书
-
+
This is not a valid SSL certificate.
这不是有效的SSL证书
-
+
The start time and the end time can't be the same.
开始时间和结束时间不能相同。
-
+
Time Error
时间错误
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
index cbc802e7d..637a3dc28 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ 可用磁盤空間:%1
@@ -543,7 +543,7 @@
這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
-
+
Saving torrent progress...
正在保存種子進度...
@@ -1178,17 +1178,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
無法移動種子:「%1」。理由:%2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查...
@@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
顯示
-
+
Check for program updates
檢查軟體更新
@@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
執行紀錄
-
+
Clear the password
清除密碼
@@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
傳輸
-
+
Torrent file association
Torrent 檔案關聯
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
-
+
Icons Only
只有圖示
-
+
Text Only
只有文字
-
+
Text Alongside Icons
文字在圖示旁
-
+
Text Under Icons
文字在圖示下
-
+
Follow System Style
跟隨系統風格
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI 鎖定密碼
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
請輸入 UI 鎖定密碼:
-
+
The password should contain at least 3 characters
密碼應該至少包含 3 個字元
-
+
Password update
更新密碼
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI 鎖定密碼已經更新了
-
+
Are you sure you want to clear the password?
你確定要清除密碼?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
搜尋
-
+
Transfers (%1)
傳輸 (%1)
-
+
Error
錯誤
-
+
Failed to add torrent: %1
無法加入 torrent:%1
-
+
Download completion
下載完成
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
Recursive download confirmation
遞迴下載確認
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
-
+
Yes
是
-
+
No
否
-
+
Never
從不
-
+
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
-
+
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
-
+
&No
否(&N)
-
+
&Yes
是(&Y)
-
+
&Always Yes
永遠是(&A)
-
+
Missing Python Interpreter
遺失 Python 直譯器
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。
您想要現在安裝嗎?
-
+
Update Available
-
+ 有新版本可用
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ 有新版本可用
+要更新到 %1 嗎?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ 已經在用最新的版本
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ 沒有更新的版本
+你已經在用最新的版本了
-
+
&Check for Updates
-
+ &檢查更新
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ 正在檢查更新...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
已經在背景檢查程式更新
-
+
Download error
下載錯誤
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
請手動安裝。
-
-
+
+
Invalid password
無效的密碼
-
+
URL download error
URL 下載錯誤
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
-
+
The password is invalid
密碼是無效的
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度:%1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度:%1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3
-
+
Hide
隱藏
-
+
Exiting qBittorrent
退出 qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
-
+
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
-
+
Torrent Files
torrent 檔案
-
+
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
@@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
全域分享率限制
-
+
Apply rate limit to uTP connections
套用速度限制至 uTP 連線
-
+
Apply rate limit to transport overhead
套用速度限制至傳輸負載
-
+
Alternative Global Rate Limits
額外的全域分享率限制
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
排程使用額外的速度限制
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
-
+
Encryption mode:
加密模式:
-
+
Prefer encryption
偏好加密
-
+
Require encryption
要求加密
-
+
Disable encryption
停用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
-
+
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
-
+
Maximum active uploads:
最大活躍的上傳數:
-
+
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
@@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
上傳:
-
-
+
+
Download:
下載:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除資料夾
-
+
to
time1 to time2
到
-
+
Every day
每天
-
+
Week days
工作天
-
+
Week ends
假日
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
@@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
選項
@@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
套用到 trackers
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
啟用頻寬管理 (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
從
-
+
When:
何時:
-
+
Privacy
隱私
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
-
+
Look for peers on your local network
在本地網路找尋下載者
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
-
+
Enable anonymous mode
啟用匿名模式
-
+
Do not count slow torrents in these limits
在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
對 torrent 做種直到達到分享率
-
+
then
然後
-
+
Pause them
暫停它們
-
+
Remove them
移除它們
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
使用 HTTPS 而不是 HTTP
-
+
Import SSL Certificate
匯入 SSL 憑證
-
+
Import SSL Key
匯入 SSL 鑰匙
-
+
Certificate:
憑證:
-
+
Key:
鑰匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
略過本機的驗證
-
+
Update my dynamic domain name
更新我的動態領域名稱
-
+
Service:
服務:
-
+
Register
註冊
-
+
Domain name:
領域名稱:
@@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
埠:
-
+
Authentication
驗證
-
-
+
+
Username:
使用者名稱:
-
-
+
+
Password:
密碼:
-
+
Torrent Queueing
torrent 排程
-
+
Share Ratio Limiting
分享率限制
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
啟用 Web UI (遠端控制)
@@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
沒有下載
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
一般
-
-
+
+
High
High (priority)
高
-
+
Mixed
Mixed (priorities
混和
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
最高
@@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress:
- 進度:
+ 進度:
@@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ 經過時間:
ETA:
-
+ 預估剩餘時間:
@@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeds:
-
+ 種子:
Download Speed:
-
+ 下載速度:
Upload Speed:
-
+ 上傳速度:
Peers:
-
+ 下載者:
Download Limit:
-
+ 下載限制:
Upload Limit:
-
+ 上傳限制:
@@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ 分享率:
Reannounce In:
-
+ 重新公告於:
Last Seen Complete:
-
+ 最後完整可見:
Total Size:
-
+ 總大小:
Pieces:
-
+ 分塊:
Created By:
-
+ 建立由:
Added On:
-
+ 增加於:
Completed On:
-
+ 完成於:
Created On:
-
+ 建立於:
Torrent Hash:
-
+ Torrent 驗證碼:
Save Path:
-
+ 儲存路徑:
@@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (總共 %1 個)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (平均 %1/秒)
Never
- 從不
+ 永不
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (有 %3)
@@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
-
+
Error: Could not add torrent to session.
錯誤:無法加入種子到工作階段中。
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
@@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued.
Upgrade
-
+ 更新
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1
@@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- 未知
+ 未知
@@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
分配中
-
+
Paused
暫停
@@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
檢查中
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
已完成
-
+
Missing Files
遺失的檔案
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent 搜尋外掛
@@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。
@@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了
@@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分鐘
-
+
Working
有效
-
+
Updating...
更新中...
-
+
Not working
無效
-
+
Not contacted yet
尚未連接
@@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
選擇輸出目錄
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
選擇儲存的目錄
-
+
Add directory to scan
增加要掃描的目錄
-
+
Folder is already being watched.
資料夾已在監視中。
-
+
Folder does not exist.
資料夾不存在。
-
+
Folder is not readable.
資料夾不可讀取。
-
+
Failure
失敗
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
-
-
+
+
Filters
過濾器
-
-
+
+
Choose an IP filter file
選擇一個 IP 過濾器檔案
-
+
SSL Certificate
SSL 憑證
-
+
SSL Key
SSL 鑰匙
-
+
Parsing error
分析錯誤
-
+
Failed to parse the provided IP filter
IP 過濾檔案分析失敗
-
+
Successfully refreshed
重新更新成功
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
Invalid key
無效的鑰匙
-
+
This is not a valid SSL key.
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
Invalid certificate
無效的憑證
-
+
This is not a valid SSL certificate.
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
The start time and the end time can't be the same.
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
Time Error
時間錯誤
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 36308c7ec..5cc0fde8a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -199,7 +199,7 @@
Free disk space: %1
-
+ 可用磁盤空間:%1
@@ -543,7 +543,7 @@
這有安全性風險, 請考慮從程式偏好設定更改你的密碼。
-
+
Saving torrent progress...
正在保存種子進度...
@@ -1178,17 +1178,17 @@
BitTorrent::TorrentHandle
-
+
Could not move torrent: '%1'. Reason: %2
無法移動種子:「%1」。理由:%2
-
+
File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
檔案大小和 torrent %1 不合, 暫停。
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1. Reason: %2. Checking again...
快速恢復資料被 torrent %1 拒絕,理由:%2。正在重新檢查...
@@ -1916,12 +1916,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Show
顯示
-
+
Check for program updates
檢查軟體更新
@@ -1942,12 +1942,12 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
+
Execution Log
執行紀錄
-
+
Clear the password
清除密碼
@@ -1972,120 +1972,120 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
傳輸
-
+
Torrent file association
Torrent 檔案關聯
-
+
qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
qBittorrent 不是你開啟 torrent 檔案或磁性連結的預設程式。
你想要以 qBittorrent 開啟 torrent 檔案和磁性連結嗎?
-
+
Icons Only
只有圖示
-
+
Text Only
只有文字
-
+
Text Alongside Icons
文字在圖示旁
-
+
Text Under Icons
文字在圖示下
-
+
Follow System Style
跟隨系統風格
-
-
-
+
+
+
UI lock password
UI 鎖定密碼
-
-
-
+
+
+
Please type the UI lock password:
請輸入 UI 鎖定密碼:
-
+
The password should contain at least 3 characters
密碼應該至少包含 3 個字元
-
+
Password update
更新密碼
-
+
The UI lock password has been successfully updated
UI 鎖定密碼已經更新了
-
+
Are you sure you want to clear the password?
你確定要清除密碼?
-
+
RSS
RSS
-
+
Search
搜尋
-
+
Transfers (%1)
傳輸 (%1)
-
+
Error
錯誤
-
+
Failed to add torrent: %1
無法加入 torrent:%1
-
+
Download completion
下載完成
-
+
%1 has finished downloading.
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 已經下載完成。
-
+
I/O Error
i.e: Input/Output Error
I/O 錯誤
-
+
An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2
e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
@@ -2094,186 +2094,188 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
原因: %2
-
+
Recursive download confirmation
遞迴下載確認
-
+
The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
Torrent %1 包含 torrent 檔案, 你想要執行下載作業嗎?
-
+
Yes
是
-
+
No
否
-
+
Never
從不
-
+
Global Upload Speed Limit
全域上傳速度限制
-
+
Global Download Speed Limit
全域下載速度限制
-
+
&No
否(&N)
-
+
&Yes
是(&Y)
-
+
&Always Yes
永遠是(&A)
-
+
Missing Python Interpreter
遺失 Python 直譯器
-
+
Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed.
Do you want to install it now?
使用搜尋引擎需要 Python 2.x,但是它沒有安裝。
您想要現在安裝嗎?
-
+
Update Available
-
+ 有新版本可用
-
+
A new version is available.
Update to version %1?
-
+ 有新版本可用
+要更新到 %1 嗎?
+
+
+
+ Already Using the Latest Version
+ 已經在用最新的版本
- Already Using the Latest Version
-
-
-
-
No updates available.
You are already using the latest version.
-
+ 沒有更新的版本
+你已經在用最新的版本了
-
+
&Check for Updates
-
+ &檢查更新
+
+
+
+ Checking for Updates...
+ 正在檢查更新...
- Checking for Updates...
-
-
-
-
Already checking for program updates in the background
已經在背景檢查程式更新
-
+
Download error
下載錯誤
-
+
Python setup could not be downloaded, reason: %1.
Please install it manually.
Python 安裝程式無法下載。原因: %1。
請手動安裝。
-
-
+
+
Invalid password
無效的密碼
-
+
URL download error
URL 下載錯誤
-
+
Couldn't download file at URL: %1, reason: %2.
無法下載檔案,在此 URL:%1,理由:%2
-
+
The password is invalid
密碼是無效的
-
-
+
+
DL speed: %1
e.g: Download speed: 10 KiB/s
下載速度:%1
-
-
+
+
UP speed: %1
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
上傳速度:%1
-
+
[D: %1, U: %2] qBittorrent %3
D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version
[下載:%1,上傳:%2] qBittorrent %3
-
+
Hide
隱藏
-
+
Exiting qBittorrent
退出 qBittorrent
-
+
Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
有些檔案還在傳輸中。
你確定要退出 qBittorrent 嗎?
-
+
Open Torrent Files
開啟 torrent 檔案
-
+
Torrent Files
torrent 檔案
-
+
Options were saved successfully.
選項儲存成功。
@@ -2667,67 +2669,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
全域分享率限制
-
+
Apply rate limit to uTP connections
套用速度限制至 uTP 連線
-
+
Apply rate limit to transport overhead
套用速度限制至傳輸負載
-
+
Alternative Global Rate Limits
額外的全域分享率限制
-
+
Schedule the use of alternative rate limits
排程使用額外的速度限制
-
+
Enable Local Peer Discovery to find more peers
啟用本地下載者搜尋來尋找更多下載者
-
+
Encryption mode:
加密模式:
-
+
Prefer encryption
偏好加密
-
+
Require encryption
要求加密
-
+
Disable encryption
停用加密
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">更多資訊</a>)
-
+
Maximum active downloads:
最大活躍的下載數:
-
+
Maximum active uploads:
最大活躍的上傳數:
-
+
Maximum active torrents:
最大活躍的 torrent:
@@ -2778,21 +2780,21 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Upload:
上傳:
-
-
+
+
Download:
下載:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
KiB/s
@@ -2802,28 +2804,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
移除資料夾
-
+
to
time1 to time2
到
-
+
Every day
每天
-
+
Week days
工作天
-
+
Week ends
假日
-
+
Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)
與相容的 Bittorrent 客戶端 (µTorrent, Vuze, ...) 交換下載者資訊
@@ -2844,7 +2846,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Options
選項
@@ -3097,133 +3099,133 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
套用到 trackers
-
+
Enable bandwidth management (uTP)
啟用頻寬管理 (uTP)
-
+
from
from (time1 to time2)
從
-
+
When:
何時:
-
+
Privacy
隱私
-
+
Enable DHT (decentralized network) to find more peers
啟用 DHT (分散式網路) 來尋找更多下載者
-
+
Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
啟用下載者交換 (PeX) 來尋找更多下載者
-
+
Look for peers on your local network
在本地網路找尋下載者
-
+
Enable when using a proxy or a VPN connection
當使用代理伺服器或 VPN 連線時啟用
-
+
Enable anonymous mode
啟用匿名模式
-
+
Do not count slow torrents in these limits
在這些限制中不要計算速度慢的 torrent
-
+
Seed torrents until their ratio reaches
對 torrent 做種直到達到分享率
-
+
then
然後
-
+
Pause them
暫停它們
-
+
Remove them
移除它們
-
+
Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
從我的路由器使用 UPnP/NAT-PMP: 埠映射
-
+
Use HTTPS instead of HTTP
使用 HTTPS 而不是 HTTP
-
+
Import SSL Certificate
匯入 SSL 憑證
-
+
Import SSL Key
匯入 SSL 鑰匙
-
+
Certificate:
憑證:
-
+
Key:
鑰匙:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證的資訊</a>
-
+
Bypass authentication for localhost
略過本機的驗證
-
+
Update my dynamic domain name
更新我的動態領域名稱
-
+
Service:
服務:
-
+
Register
註冊
-
+
Domain name:
領域名稱:
@@ -3244,45 +3246,45 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
-
+
Port:
埠:
-
+
Authentication
驗證
-
-
+
+
Username:
使用者名稱:
-
-
+
+
Password:
密碼:
-
+
Torrent Queueing
torrent 排程
-
+
Share Ratio Limiting
分享率限制
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
啟用 Web UI (遠端控制)
@@ -3330,33 +3332,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
PropListDelegate
-
+
Not downloaded
沒有下載
-
-
+
+
Normal
Normal (priority)
一般
-
-
+
+
High
High (priority)
高
-
+
Mixed
Mixed (priorities
混和
-
-
+
+
Maximum
Maximum (priority)
最高
@@ -3405,7 +3407,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Progress:
- 進度:
+ 進度:
@@ -3416,12 +3418,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Time Active:
Time (duration) the torrent is active (not paused)
-
+ 經過時間:
ETA:
-
+ 預估剩餘時間:
@@ -3431,32 +3433,32 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Seeds:
-
+ 種子:
Download Speed:
-
+ 下載速度:
Upload Speed:
-
+ 上傳速度:
Peers:
-
+ 下載者:
Download Limit:
-
+ 下載限制:
Upload Limit:
-
+ 上傳限制:
@@ -3506,57 +3508,57 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Share Ratio:
-
+ 分享率:
Reannounce In:
-
+ 重新公告於:
Last Seen Complete:
-
+ 最後完整可見:
Total Size:
-
+ 總大小:
Pieces:
-
+ 分塊:
Created By:
-
+ 建立由:
Added On:
-
+ 增加於:
Completed On:
-
+ 完成於:
Created On:
-
+ 建立於:
Torrent Hash:
-
+ Torrent 驗證碼:
Save Path:
-
+ 儲存路徑:
@@ -3601,25 +3603,25 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
(%1 total)
e.g. (10 total)
-
+ (總共 %1 個)
(%1/s avg.)
e.g. (100KiB/s avg.)
-
+ (平均 %1/秒)
Never
- 從不
+ 永不
%1 x %2 (have %3)
(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)
-
+ %1 x %2 (有 %3)
@@ -3755,19 +3757,19 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
經過多次授權要求失敗之後,您的 IP 已經被封鎖了。
-
+
Error: '%1' is not a valid torrent file.
錯誤: '%1' 不是一個有效的 torrent 檔案。
-
+
Error: Could not add torrent to session.
錯誤:無法加入種子到工作階段中。
-
+
I/O Error: Could not create temporary file.
I/O 錯誤:無法建立暫存檔。
@@ -4033,27 +4035,27 @@ No further notices will be issued.
Upgrade
-
+ 更新
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. You will not be able to use an older version than v3.3.0 again. Continue? [y/n]
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。要繼續嗎?[y/n]
You updated from an older version that saved things differently. You must migrate to the new saving system. If you continue, you will not be able to use an older version than v3.3.0 again.
-
+ 您從喔個較舊且以完全不同的方式儲存的版本更新。您必須遷移到新的儲存系統。如果要繼續,您將無法再次使用比 v3.3.0 更舊的版本。
Couldn't migrate torrent with hash: %1
-
+ 無法遷移 hash 值為 %1 的 torrent
Couldn't migrate torrent. Invalid fastresume file name: %1
-
+ 無法遷移 torrent。無效的快速恢復檔案名稱:%1
@@ -4453,11 +4455,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
i.e: Search results
結果
+
+
+ SearchListDelegate
-
-
+
+
Unknown
- 未知
+ 未知
@@ -5373,7 +5378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
分配中
-
+
Paused
暫停
@@ -5413,36 +5418,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Torrent local data is being checked
檢查中
+
+
+ Queued for checking
+ i.e. torrent is queued for hash checking
+
+
+ Checking resume data
+ used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.
+
+
+
+
Completed
已完成
-
+
Missing Files
遺失的檔案
-
+
/s
/second (.i.e per second)
/s
-
+
KiB/s
KiB/second (.i.e per second)
KiB/s
-
+
Seeded for %1
e.g. Seeded for 3m10s
已做種 %1
-
+
%1 ago
e.g.: 1h 20m ago
%1 前
@@ -5712,12 +5729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
An advanced BitTorrent client programmed in <nobr>C++</nobr>, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
-
+ 一個以 <nobr>C++</nobr> 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。
Copyright %1 2006-2015 The qBittorrent project
-
+ 版權 %1 2006-2015 The qBittorrent project
@@ -5876,7 +5893,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
16 KiB
- 512 KiB {16 ?}
+ 16 KiB
@@ -5921,12 +5938,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
8 MiB
- 4 MiB {8 ?}
+ 8 MiB
16 MiB
- 4 MiB {16 ?}
+ 16 MiB
@@ -6111,7 +6128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent search plugin
-
+ qBittorrent 搜尋外掛
@@ -6153,7 +6170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled.
Those plugins were disabled.
-
+ 有些外掛不能被卸載, 因為他們包含在 qBittorrent 裡面。 只有你自己安裝的外掛, 才可以被卸載。 然而, 這些外掛已經被停用了。
@@ -6176,7 +6193,7 @@ Those plugins were disabled.
Sorry, %1 search plugin installation failed.
%1 is the name of the search engine
-
+ 抱歉, 搜尋外掛 %1 安裝失敗了
@@ -6284,22 +6301,22 @@ Those plugins were disabled.
%1 分鐘
-
+
Working
有效
-
+
Updating...
更新中...
-
+
Not working
無效
-
+
Not contacted yet
尚未連接
@@ -6307,119 +6324,119 @@ Those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Choose export directory
選擇輸出目錄
-
-
-
-
+
+
+
+
Choose a save directory
選擇儲存的目錄
-
+
Add directory to scan
增加要掃描的目錄
-
+
Folder is already being watched.
資料夾已在監視中。
-
+
Folder does not exist.
資料夾不存在。
-
+
Folder is not readable.
資料夾不可讀取。
-
+
Failure
失敗
-
+
Failed to add Scan Folder '%1': %2
增加掃描資料夾: '%1': %2 失敗
-
-
+
+
Filters
過濾器
-
-
+
+
Choose an IP filter file
選擇一個 IP 過濾器檔案
-
+
SSL Certificate
SSL 憑證
-
+
SSL Key
SSL 鑰匙
-
+
Parsing error
分析錯誤
-
+
Failed to parse the provided IP filter
IP 過濾檔案分析失敗
-
+
Successfully refreshed
重新更新成功
-
+
Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
%1 is a number
分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。
-
+
Invalid key
無效的鑰匙
-
+
This is not a valid SSL key.
這不是一個有效的 SSL 鑰匙。
-
+
Invalid certificate
無效的憑證
-
+
This is not a valid SSL certificate.
這不是一個有效的 SSL 憑證。
-
+
The start time and the end time can't be the same.
起始時間與終止時間不能相同。
-
+
Time Error
時間錯誤