diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index 8e66fe3f9..e235c68c8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -704,89 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started تم تشغيل qBittorrent %1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information معلومات - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 للتحكم في كيوبت‎تورنت، ادخل على واجهة استخدام الويب من المتصفح من خلال العنوان التالي: http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 اسم المستخدم المسؤول لواجهة الويب هو: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الويب ما تزال الكلمة الافتراضية: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج. - + Saving torrent progress... حفظ تقدم التورنت... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1946,7 +1946,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + غير معروف @@ -2166,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete حذف - + Error خطأ - + The entered subnet is invalid. @@ -4431,6 +4431,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4634,9 +4639,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. - MB - مب + مب @@ -6860,38 +6864,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7175,13 +7179,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - مجهول - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index 332cdd54c..19ae36f9b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -704,89 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 запушчаны - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Інфармацыя - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Для кіравання qBittorrent даступны web-інтэрфейс па адрасе: http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Імя адміністратара web-інтэрфейсу: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль на адміністратара web-інтэрфейсу дагэтуль стандартны: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Гэта небяспечна. Калі ласка, змяніце ваш пароль у настáўленнях праграмы. - + Saving torrent progress... Захаванне стану торэнта... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1547,21 +1547,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Не выйшла перанесці торэнт '%1' з прычыны: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Разыходжанне памераў файлаў торэнта '%1', торэнт спынены. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Хуткае аднаўленне змесціва торэнта '%1' не выйшла з прычыны %2, новая праверка... - - CategoryFilterModel @@ -1961,7 +1946,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + Невядомы @@ -2181,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Выдаліць - + Error Памылка - + The entered subnet is invalid. @@ -4451,6 +4436,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish Пацвярджаць аўтавыхад па сканчэнні сцягванняў + + + KiB + КіБ + Email notification &upon download completion @@ -4654,9 +4644,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ствараць рэзервоваю копію пасля: - MB - МБ + МБ @@ -5496,10 +5485,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - зацікаўлены (лакальны) і заглухшы (пір) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6884,38 +6869,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7199,13 +7184,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - Невядома - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 98c327ce2..ac412a6cb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 стартиран - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торент: %1, изпълнение на въшна програмата, команда: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Торент: %1, изпълнение на външна програма команда е прекалено дълго (продължителност > %2), изпълнението е неуспешно. - - - + Torrent name: %1 Име но торент: %1 - + Torrent size: %1 Размер на торент: %1 - + Save path: %1 Местоположение за запис: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торента бе свален в %1. - + Thank you for using qBittorrent. Благодарим Ви за ползването на qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' завърши свалянето - + Torrent: %1, sending mail notification Торент: %1, изпращане на уведомление по имейл. - + Information Информация - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 За контролиране на qBittorrent, посетете Web UI на адрес http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Администраторското потребителско име на Web UI е: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Администраторската парола на Web UI е все още тази по подразбиране: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Това е риск в сигурността, моля обмислете смяната на вашата парола в програмните настройки. - + Saving torrent progress... Прогрес на записване на торент... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Настройките съвместим режим и изрична профилна директория са взаимно изключващи се - + Portable mode implies relative fastresume Съвместим режим предполага сравнително бързопродължаване @@ -800,22 +796,22 @@ Error: %2 Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 - + Запазване данни на RSS АвтоСваляч в %1 неуспешно. Грешка: %2 Invalid data format - + Невалиден формат на данни Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 - + Четене данни на RSS АвтоСваляч от %1 неуспешно. Грешка: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 - + Зареждане данни на RSS АвтоСваляч неуспешно. Причина: %1 @@ -985,12 +981,12 @@ Error: %2 Rules - + Правила Rules (legacy) - + Правила (остар.) @@ -1052,48 +1048,48 @@ Error: %2 Invalid action - + Невалидно действие The list is empty, there is nothing to export. - + Списъка е празен, няма какво да се експортира. Export RSS rules - + Изнеси RSS правила I/O Error - + В/И Грешка Failed to create the destination file. Reason: %1 - + Неуспешно създаване на файла-получате. Причина: %1 Import RSS rules - + Внеси RSS правила Failed to open the file. Reason: %1 - + Неуспешно зареждане на файл. Причина: %1 Import Error - + Грешка при внасяне Failed to import the selected rules file. Reason: %1 - + Неуспешно внасяне на избрания файл с правила. Причина: %1 @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Не може да се премести торент: '%1'. Причина: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Размера на файла не съвпада за торент '%1', поставя се в пауза. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Данните за бързо продължаване бяха отхвърлени за торент '%1'. Причина: %2. Проверка отново... + създаването на нов торент файл неуспешно @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 Грешка възникна при опита за отваряне на лог файла. Логването към файл е деактивирано. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Преглед... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Избор на файл - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Избор на директория - - FilterParserThread @@ -1849,7 +1807,7 @@ Error: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. - + %1 допълнителни грешки в анализирането на IP филтъра. @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. Пример: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Добави подмрежа - + Delete Изтрий - + Error Грешка - + The entered subnet is invalid. Въведената подмрежа е невалидна. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + Затвори Прозореца @@ -4480,6 +4438,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish Потвърждение при авто-изход, когато свалящите се приключат + + + KiB +  KiB + Email notification &upon download completion @@ -4685,9 +4648,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Резервно копие на лог файла след: - MB - МБ + МБ @@ -5527,14 +5489,10 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - заинтересуван (клиент) и запушен (участник) - Interested(local) and Choked(peer) - + Заинтересуван (клиент) и Запушен (Участник) @@ -6897,7 +6855,7 @@ No further notices will be issued. Invalid data format. - + Невалиден формат на данни. @@ -6910,44 +6868,44 @@ No further notices will be issued. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). - + %1 (ред: %2, колона: %3, изместване: %4). RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS канала със зададения URL вече съществува: %1 - + Cannot move root folder. Не може да се премести коренната директория. - - + + Item doesn't exist: %1. Елементът не съществува: %1 - + Cannot delete root folder. Не може да се изтрие коренната директория. - + Incorrect RSS Item path: %1. Неправилен път на RSS артикул: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS артикул със зададения път вече съществува: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Родителската папка не съществува: %1. @@ -7231,13 +7189,6 @@ No further notices will be issued. Добавката за търсене '%1' съдържа невалидна версия ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Неизвестни - - SearchTab @@ -8281,7 +8232,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 МБ @@ -8332,7 +8283,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + Източник: @@ -9039,7 +8990,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + Принудително реанонсиране @@ -9224,14 +9175,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Разширен BitTorrent клиент написан на C++, базиран на Qt toolkit и libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Авторски права %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Авторски права %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Авторски права %1 2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 7bee5d852..c7687e399 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciat - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, ordre de programa d'execució externa massa llarga (llargada > %2), n'ha fallat l'execució. - - - + Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 - + Save path: %1 Camí de desament: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El Torrent s'ha baixat: %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar el qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar. - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviant notificació per e-mail - + Information Informació - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Per controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Això és un risc de seguretat, considereu canviar la vostra contrasenya a la configuració del programa. - + Saving torrent progress... S'està desant el progrés del torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents. - + Portable mode implies relative fastresume El mode portable implica una represa ràpida relativa. @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - No s'ha pogut moure el torrent: '%1'. Raó: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - La mida del fitxer no coincideix amb el torrent «%1», es posa en pausa. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - S'han negat les dades per a la represa ràpida del torrent «%1». Raó: %2. S'està comprovant de nou... + ha fallat la creació del nou fitxer torrent @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 Error en intentar obrir el fitxer de diari. L'enregistrament al fitxer està desactivat. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Navega... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Trieu un fitxer - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Trieu una carpeta - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Si us plau, no useu caràcters especials al nom de la categoria. Exemple: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Afegeix una subxarxa - + Delete Suprimeix - + Error Error - + The entered subnet is invalid. La subxarxa introduïda no és vàlida @@ -2383,7 +2341,7 @@ Si us plau, no useu caràcters especials al nom de la categoria. Close Window - + Tanca la finestra @@ -4480,6 +4438,11 @@ Instal·leu-lo manualment. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirma el tancament automàtic quan les baixades acabin. + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*" Feu una còpia del registre desprès de: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*" PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessats (local) i muts (parells) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interessats (local) i muts (parells) @@ -6920,38 +6878,38 @@ No es mostraran més avisos. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. El canal RSS amb l'URL proporcionat ja existeix: %1. - + Cannot move root folder. No es pot desplaçar la carpeta d'arrel. - - + + Item doesn't exist: %1. No existeix l'element %1. - + Cannot delete root folder. No es pot suprimir la carpeta d'arrel. - + Incorrect RSS Item path: %1. Camí a l'element RSS incorrecte: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. L'element RSS amb el camí proporcionat ja existeix: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. No existeix la carpeta mare %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ No es mostraran més avisos. El connector de cerca "%1" conté una cadena de versió no vàlida ("%2") - - SearchListDelegate - - Unknown - Desconegut - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. Source: - + Font: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. Force reannounce - + Força el reanunci @@ -9228,14 +9179,10 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el joc d'eines Qt i libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018, El projecte qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 2021546dd..e4ea4058c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 byl spuštěn - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, spuštěn externí program, příkaz: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, spuštění externího programu trvalo příliš dlouho (doba > %2), spuštění selhalo - - - + Torrent name: %1 Název torrentu: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrentu: %1 - + Save path: %1 Cesta pro uložení: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent byl stažen do %1. - + Thank you for using qBittorrent. Děkujeme, že používáte qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' dokončil stahování - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, odeslání emailového oznámení - + Information Informace - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pro ovládání qBittorrentu navštivte webové rozhraní na http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Uživatelské jméno administrátora webového rozhraní je: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Heslo správce webového rozhraní uživatele je stále výchozí: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu hesla v nastavení programu. - + Saving torrent progress... Průběh ukládání torrentu... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Přenosný mód a volba výslovného určení adresáře profilu se vzájemně vylučují - + Portable mode implies relative fastresume Přenosný mód předpokládá relativní fastresume @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Nesouhlasí velikost souborů u torrentu '%1', pozastavuji. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Rychlé obnovení torrentu '%1' bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu... + vytvoření nového torrentu selhalo @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 Vyskytla se chyba při pokusu otevřít log soubor. Zaznamenávání do souboru je vypnuto. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - Vyhledat... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Zvolit soubor - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Zvolit adresář - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie.Příklad: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Přidat podsíť - + Delete Smazat - + Error Chyba - + The entered subnet is invalid. Zadaná podsíť je neplatná @@ -2383,7 +2341,7 @@ Nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie. Close Window - + Zavřít okno @@ -4480,6 +4438,11 @@ Nainstalujte jej prosím ručně. Confirmation on auto-exit when downloads finish Potvrzení při automatickém ukončení, jsou-li torrenty dokončeny + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku & Zálohovat log soubor po: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku & PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - zájem(místní) a přiškrcený(protějšek) - Interested(local) and Choked(peer) - + Zájemci(místní) a Přiškrcení(protějšek) @@ -6921,38 +6879,38 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS feed se zadanou URL už už existuje: %1. - + Cannot move root folder. Nelze přesunout kořenový adresář. - - + + Item doesn't exist: %1. Položka neexistuje: %1. - + Cannot delete root folder. Nelze smazat kořenový adresář. - + Incorrect RSS Item path: %1. Nesprávná cesta položky RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. žka RSS se zadanou cestou neexistuje: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Nadřazený adresář neexistuje: %1. @@ -7236,13 +7194,6 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena. Vyhledávací plugin '%1' obsahuje neplatnou verzi řetezce ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Neznámé - - SearchTab @@ -8286,7 +8237,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8337,7 +8288,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. Source: - + Zdroj: @@ -9044,7 +8995,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. Force reannounce - + Vynutit oznámení @@ -9229,14 +9180,10 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Pokročilý BitTorrent klient naprogramován v jazyce C++, založený na Qt toolkit a libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index daccc6a6f..04ee57ff2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Fejl: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 startet - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, kører eksternt program, kommando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, kommandoen til kørsel af eksternt program er for lang (længde > %2), eksekvering mislykkedes. - - - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Gemmesti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten blev downloadet på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Tak fordi du bruger qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, sender notifikation via e-mail - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Styr qBittorrent ved at tilgå webgrænsefladen via http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Webgrænsefladens administratorens brugernavn er: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Webgrænsefladens administratorens adgangskode er stadig den som er standard: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dette er en sikkerhedsrisiko, overvej venligst at skifte adgangskoden via programpræferencerne. - + Saving torrent progress... Gemmer torrentforløb... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Transportabeltilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte - + Portable mode implies relative fastresume Transportabeltilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse @@ -1548,22 +1544,7 @@ Fejl: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Årsag: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Uoverensstemmelse i filstørrelser for torrent '%1', sætter den på pause. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Hurtig genoptagelsesdata blev nægtet for torrent '%1'. Årsag: %2. Tjekker igen... + oprettelse af torrent-fil mislykkedes @@ -1781,29 +1762,6 @@ Fejl: %2 Der opstod en fejl under forsøg på at åbne logfilen. Logning til filen er deaktiveret. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Gennemse... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Vælg en fil - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Vælg en mappe - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet. Eksempel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Tilføj undernet - + Delete Slet - + Error Fejl - + The entered subnet is invalid. Det indtastede undernet er ugyldigt. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Brug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet. Close Window - + Luk vindue @@ -4480,6 +4438,11 @@ Installer den venligst manuelt. Confirmation on auto-exit when downloads finish Bekræftelse ved automatisk afslutning når downloads er færdige + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Sikkerhedskopiér logfilen efter: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interested(local) og choked(peer) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interested(local) og choked(peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS-feed med angivne URL findes allerede: %1. - + Cannot move root folder. Kan ikke flytte rodmappe. - - + + Item doesn't exist: %1. Element findes ikke: %1. - + Cannot delete root folder. Kan ikke slette rodmappe. - + Incorrect RSS Item path: %1. Ukorrekt RSS-elementsti: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS-element med angivne sti findes allerede: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Forældermappe findes ikke: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser. Søge-pluginet '%1' indeholder ugyldig versionsstreng ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Ukendt - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Source: - + Kilde: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Force reannounce - + Tving genannoncer @@ -9228,14 +9179,10 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. En avanceret BitTorrent-klient, programmeret in C++, baseret på Qt toolkit og libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Ophavsret %1 2006-2017 qBittorrent-projektet - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Ophavsret %1 2006-2017 qBittorrent-projektet {1 2006-2018 ?} + Ophavsret %1 2006-2018 qBittorrent-projektet diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index dc0a6f112..471404efa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Grund: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 gestartet - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, externes Programm wird ausgeführt, Befehl: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, Befehl zur Ausführung vom externen Programm ist zu lang (Länge > %2), Ausführung fehlgeschlagen. - - - + Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 - + Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 - + Save path: %1 Speicherpfad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. - + Thank you for using qBittorrent. Danke für die Benutzung von qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet - + Information Informationen - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Sie können qBittorrent mit dem Webinterface unter http://localhost:%1 steuern - + The Web UI administrator user name is: %1 Benutzername des Webinterface-Administrators: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern. - + Saving torrent progress... Torrent-Fortschritt wird gespeichert - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus - + Portable mode implies relative fastresume Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei @@ -1548,22 +1544,7 @@ Grund: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Torrent '%1' konnte nicht verschoben werden. Grund: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Dateigrößen des Torrent '%1' stimmen nicht überein, wird angehalten. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Fortsetzungsdaten des Torrent '%1' wurden zurückgewiesen. Grund: '%2'. Prüfe erneut ... + Erstellung der neuen Torrent-Datei fehlgeschlagen @@ -1781,29 +1762,6 @@ Grund: %2 Beim Versuch die Protokolldatei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten. Die Protokollierung wird deaktiviert. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - Durchsuchen ... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Datei wählen - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Verzeichnis wählen - - FilterParserThread @@ -2208,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. Beispiel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Subnet hinzufügen - + Delete Löschen - + Error Fehler - + The entered subnet is invalid. Das eingegebene Subnet ist ungültig. @@ -2382,7 +2340,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + Fenster schließen @@ -4478,6 +4436,11 @@ Bitte manuell installieren. Confirmation on auto-exit when downloads finish Beenden bestätigen, wenn die Downloads abgeschlossen sind + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden. Sichere die Protokolldatei nach: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - Interessiert (Lokal) und verstopft (Peer) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interessiert (Lokal) und verstopft (Peer) @@ -6922,38 +6880,38 @@ Es wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.< RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Der RSS-Feed besteht schon: %1. - + Cannot move root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht verschoben werden. - - + + Item doesn't exist: %1. Das existiert nicht: %1. - + Cannot delete root folder. Wurzelverzeichnis kann nicht gelöscht werden. - + Incorrect RSS Item path: %1. Falscher RSS-Item-Pfad: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Der RSS-Feed besteht schon: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Verzeichnis existiert nicht: %1. @@ -7237,13 +7195,6 @@ Es wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet.< Das Such-Plugin '%1' enthält ungültige Versions-Zeichenkette ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Unbekannt - - SearchTab @@ -8286,7 +8237,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8337,7 +8288,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + Quelle: @@ -9044,7 +8995,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + Erzwinge erneute Anmeldung @@ -9229,14 +9180,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Ein fortschrittliches BitTorrent Programm erstellt in C++ und basierend auf dem Qt Toolkit sowie libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 - Das qBittorrent-Projekt - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 - Das qBittorrent-Projekt {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 - Das qBittorrent-Projekt diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 2f2e10de8..b401bc693 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -87,42 +87,42 @@ WebUI: Origin header & Target origin mismatch! - + WebUI: Aσυμφωνία προέλευσης επικεφαλίδας & Στόχου προέλευσης! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' - + Πηγή IP: '%1'. Προέλευσης επικεφαλίδων: '%2'. Στόχος προέλευσης: '%3' WebUI: Referer header & Target origin mismatch! - + WebUI: Aσυμφωνία προέλευσης επικεφαλίδας Referer & Στόχου προέλευσης! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' - + Πηγή IP: '%1'. Προέλευση επικεφαλίδων Referer : '%2'. Στόχος προέλευσης: '%3' WebUI: Invalid Host header, port mismatch. - + WebUI: Μη Έγκυρη επικεφαλίδα κεντρικού υπολογιστή, αναντιστοιχία θύρας. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' - + Αίτημα IP προέλευσης: '%1'. Θύρα διακομιστή: '%2'. Λήψη επικεφαλίδας κεντρικού υπολογιστή: '%3' WebUI: Invalid Host header. - + WebUI: Μη Έγκυρη επικεφαλίδα κεντρικού υπολογιστή. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' - + Αίτημα IP προέλευσης: '%1'. Λήψη επικεφαλίδας κεντρικού υπολογιστή: '%2' @@ -551,17 +551,17 @@ Error: %2 Send buffer watermark - + Αποστολή κενού υδατογραφήματος Send buffer low watermark - + Αποστολή χαμηλού υδατογραφήματος Send buffer watermark factor - + Αποστολή κενού παράγοντα υδατογραφήματος @@ -622,7 +622,7 @@ Error: %2 Save path history length - + Μέγεθος ιστορικού διαδρομών αποθήκευσης @@ -632,7 +632,7 @@ Error: %2 Upload choking algorithm - + Μεταφόρτωση αμβλυμένου αλγόριθμου @@ -647,12 +647,12 @@ Error: %2 Always announce to all trackers in a tier - + Πάντα ανακοίνωση προς όλους τους ιχνηλάτες σε ένα επίπεδο Always announce to all tiers - + Πάντα ανακοίνωση σε όλα τα επίπεδα @@ -670,7 +670,7 @@ Error: %2 %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + %1-TCP μεικτής λειτουργίας αλγόριθμος @@ -706,95 +706,91 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started To qBittorrent %1 ξεκίνησε - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος, εντολή: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, πολύ μακριά εντολή εκτέλεσης εξωτερικού προγράμματος (μήκος > %2), αποτυχία εκτέλεσης. - - - + Torrent name: %1 Όνομα torrent: %1 - + Torrent size: %1 Μέγεθος torrent: %1 - + Save path: %1 Τοποθεσία αποθήκευσης: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Το torrent λήφθηκε σε %1. - + Thank you for using qBittorrent. Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + [qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε. - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, αποστολή ειδοποίησης μέσω email - + Information Πληροφορίες - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Για να χειριστείτε το qBittorent, επισκεφτείτε το UI Ιστού στο http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Το όνομα χρήστη του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι ακόμη ο προεπιλεγμένος: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος. - + Saving torrent progress... Αποθήκευση προόδου torrent… - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Η φορητή λειτουργία και οι επιλογές ρητού καταλόγου προφίλ αλληλοαποκλείονται - + Portable mode implies relative fastresume - + Η φορητή λειτουργία προϋποθέτει σχετικά γρήγορη συνέχεια @@ -802,22 +798,22 @@ Error: %2 Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 - + Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των δεδομένων της Αυτόματης Λήψης RSS στο %1. Σφάλμα: %2 Invalid data format - + Μη έγκυρη μορφή δεδομένων Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 - + Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των κανόνων της Αυτόματης Λήψης RSS από το %1. Σφάλμα: %2 Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 - + Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των κανόνων της Αυτόματης Λήψης RSS. Εξαιτίας: %1 @@ -987,12 +983,12 @@ Error: %2 Rules - + Κανόνες Rules (legacy) - + Κανόνες (παλιοί) @@ -1054,48 +1050,48 @@ Error: %2 Invalid action - + Μη έγκυρη ενέργεια The list is empty, there is nothing to export. - + Η λίστα είναι άδεια, δεν υπάρχει τίποτα προς εξαγωγή. Export RSS rules - + Εξαγωγή κανόνων RSS I/O Error - + Σφάλμα I/O Failed to create the destination file. Reason: %1 - + Αποτυχία δημιουργίας του αρχείου προορισμού. Εξαιτίας: %1 Import RSS rules - + Εισαγωγή κανόνων RSS Failed to open the file. Reason: %1 - + Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου. Εξαιτίας: %1 Import Error - + Σφάλμα Εισαγωγής Failed to import the selected rules file. Reason: %1 - + Αποτυχία εισαγωγής του επιλεγμένου αρχείου κανόνων. Εξαιτίας: %1 @@ -1229,7 +1225,7 @@ Error: %2 Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP %1 - + Δεν μπόρεσε να ληφθεί η GUID ρύθμιση διασύνδεσης δικτύου. Σύνδεση με IP %1 @@ -1550,22 +1546,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Δεν ήταν δυνατό να μετακινηθεί το torrent %1'. Αιτία: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Αναντιστοιχία μεγεθών των αρχείων για το torrent '%1', γίνεται παύση. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Η γρήγορη συνέχιση δεδομένων απορρίφθηκε για το torrent '%1'. Αιτία: %2. Γίνεται επανέλεγχος... + η δημιουργία νέου αρχείου torrent απέτυχε @@ -1728,37 +1709,37 @@ Error: %2 Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 - + Αποτυχία λήψης RSS ροής στο '%1'. Εξαιτίας: %2 Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 - + Αποτυχία ανάλυσης της ροής RSS στο '%1'. Εξαιτίας: %2 RSS feed at '%1' successfully updated. Added %2 new articles. - + Η τροφοδοσία RSS στο '%1' ενημερώθηκε με επιτυχία. Προστέθηκαν %2 νέα άρθρα. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 - + Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των δεδομένων της συνόδου RSS από %1. Σφάλμα: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 - + Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση των δεδομένων της συνόδου RSS. Σφάλμα: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. - + Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των δεδομένων της συνόδου RSS. Μη έγκυρη μορφή δεδομένων. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. - + Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των δεδομένων του άρθρου RSS '%1#%2'. Μη έγκυρη μορφή δεδομένων. @@ -1783,29 +1764,6 @@ Error: %2 Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου καταγραφής. Η εγγραφή καταγραφών σε αρχείο είναι απενεργοποιημένη. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Αναζήτηση... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Επιλέξτε ένα αρχείο - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Επιλέξτε έναν φάκελο - - FilterParserThread @@ -1813,45 +1771,45 @@ Error: %2 I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. - + Σφάλμα I/O: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου φιλτραρίσματος IP σε λειτουργία ανάγνωσης. IP filter line %1 is malformed. - + Η γραμμή %1 στο αρχείο φιλτραρίσματος IP έχει εσφαλμένη μορφή. IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. - + Η γραμμή %1 στο αρχείο φιλτραρίσματος IP έχει εσφαλμένη μορφή. Η ενακτήρια IP της περιοχής έχει εσφαλμένη μορφή. IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. - + Η γραμμή %1 στο αρχείο φιλτραρίσματος IP έχει εσφαλμένη μορφή. Η τελική IP της περιοχής έχει εσφαλμένη μορφή. IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! - + Η γραμμή %1 στο αρχείο φιλτραρίσματος IP έχει εσφαλμένη μορφή. Η μία IP είναι IPv4 και η άλλη είναι IPv6! IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 - + Υπάρχει σφάλμα στο αρχείο φιλτραρίσματος IP στη γραμμή %1. Το σφάλμα είναι: %2 %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. - + Ανιχνεύθηκαν επιπλέον %1 σφάλματα κατά την ανάλυση του αρχείου φιλτραρίσματος IP. @@ -2001,12 +1959,12 @@ Please do not use any special characters in the category name. Share ratio limit must be between 0 and 9998. - + Το κοινό όριο αναλογίας πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 9998. Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes. - + Το χρονικό όριο διαμοιρασμού πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 525600 λεπτών. @@ -2112,7 +2070,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Rename torrent - + Μετονομασία του torrent @@ -2203,32 +2161,32 @@ Please do not use any special characters in the category name. List of whitelisted IP subnets - + Λίστα των επιτρεπόμενων IP υποδικτύων Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Παράδειγμα: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet - + Προσθήκη υποδικτύου - + Delete Διαγραφή - + Error Σφάλμα - + The entered subnet is invalid. - + Το εισηγμένο υποδίκτυο δεν είναι έγκυρο. @@ -2385,7 +2343,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + Κλείσιμο Παραθύρου @@ -4483,6 +4441,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish Επιβεβαίωση για αυτόματη έξοδο όταν οι λήψεις έχουν ολοκληρωθεί + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4516,12 +4479,12 @@ Please install it manually. Seed torrents until their seeding time reaches - + Διαμοιρασμός των torrent μέχρι το χρονικό όριο A&utomatically add these trackers to new downloads: - + Α&υτόματη προσθήκη αυτών των ιχνηλατών σε νέες λήψεις: @@ -4531,17 +4494,17 @@ Please install it manually. Enable fetching RSS feeds - + Ενεργοποίηση λήψης τροφοδοσιών RSS Feeds refresh interval: - + Χρονικό διάστημα ανανέωσης παρόχων: Maximum number of articles per feed: - + Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία: @@ -4551,22 +4514,22 @@ Please install it manually. RSS Torrent Auto Downloader - + Αυτόματη Λήψη RSS Torrent Enable auto downloading of RSS torrents - + Ενεργοποίηση της αυτόματης λήψης των RSS torrent Edit auto downloading rules... - + Επεξεργασία των ρυθμίσεων αυτόματης λήψης... Web User Interface (Remote control) - + Διαδικτυακό Περιβάλλον Χρήστη (Απομακρυσμένη διαχείριση) @@ -4578,12 +4541,18 @@ Please install it manually. IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. - + IP address that the Web UI will bind to. +Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, +"::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. + +Η διεύθυνση IP του διαδικτυακού περιβάλλοντος χρήστη. +Καθορίστε μια διεύθυνση IPv4 ή IPv6. Μπορείτε να ορίσετε "0.0.0.0" για οποιαδήποτε διεύθυνση IPv4, +"::" για οποιαδήποτε διεύθυνση IPv6 ή "*" για IPv4 και IPv6. Server domains: - + Τομείς διακομιστή: @@ -4592,32 +4561,36 @@ In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. - + Λευκή λίστα για φιλτράρισμα της HTTP επικεφαλίδας του υποδοχέα. +Προκειμένου να υπερασπιστείτε DNS επιθεσεις, +θα πρέπει να θέσετε ονόματα τομέα που χρησιμοποιούνται από τον διακομιστή WebUI. + +Χρήση ';' για διαίρεση πολλαπλών καταχωρίσεων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέρ '*'. &Use HTTPS instead of HTTP - + &Χρήση HTTPS αντί για HTTP Bypass authentication for clients on localhost - + Παράκαμψη πιστοποίησης για υπολογιστές-πελάτες σε localhost Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets - + Παράκαμψη πιστοποίησης για υπολογιστές-πελάτες σε υποδίκτυα στη λίστα επιτρεπόμενων IP IP subnet whitelist... - + Λίστα επιτρεπόμενων IP υποδικτύων Upda&te my dynamic domain name - + &Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου @@ -4686,9 +4659,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Αντίγραφο ασφαλείας του αρχείου καταγραφής μετά από: - MB - MB + MB @@ -4834,7 +4806,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Show &qBittorrent in notification area - + Εμφάνιση του &qBittorrent στην περιοχή ειδοποιήσεων @@ -5047,7 +5019,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. A&uthentication - + Πιστοποίηση @@ -5528,14 +5500,10 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interested(τοπικά) και choked(διασύνδεση) - Interested(local) and Choked(peer) - + interested(τοπικά) και choked(διασύνδεση) @@ -5802,7 +5770,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Wait until metadata become available to see detailed information - + Περιμένετε έως ότου τα μεταδεδομένα να γίνουν διαθέσιμα για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες @@ -5846,7 +5814,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines. - + Προειδοποίηση: Να είστε βέβαιος ότι συμμορφώνεστε με τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας της χώρας σας όταν κάνετε λήψη torrent από οποιαδήποτε από αυτές τις μηχανές αναζήτησης. @@ -6059,12 +6027,12 @@ Those plugins were disabled. Does not have read permission in '%1' - + Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης στο '%1' Does not have write permission in '%1' - + Δεν έχετε δικαίωμα σύνταξης στο '%1' @@ -6528,29 +6496,29 @@ Those plugins were disabled. Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' - + Η παράμετρος '%1' πρέπει να ακολουθεί τη σύνταξη '%1=%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' - + Η παράμετρος '%1' πρέπει να ακολουθεί τη σύνταξη '%1=%2' Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' - + Αναμένεται ακέραιος αριθμός στη μεταβλητή περιβάλλοντος '%1', αλλά πήρε '%2' Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' - + Η παράμετρος '%1' πρέπει να ακολουθεί τη σύνταξη '%1=%2' Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' - + Αναμένεται %1 στη μεταβλητή περιβάλλοντος '%2', αλλά πήρε '%3' @@ -6560,22 +6528,22 @@ Those plugins were disabled. %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Το %1 πρέπει να προσδιορίζει μια έγκυρη θύρα (1 έως 65535). Display program version and exit - + Εμφάνισε την έκδοση προγράμματος και έξοδο Display this help message and exit - + Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδο Change the Web UI port - + Αλλαγή της θύρας του UI Ιστού @@ -6596,7 +6564,7 @@ Those plugins were disabled. Store configuration files in <dir> - + Αποθήκευση αρχείων ρύθμισης παραμέτρων στο <dir> @@ -6607,38 +6575,38 @@ Those plugins were disabled. Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Αποθήκευση αρχείων ρύθμισης παραμέτρων σε καταλόγους qBittorrent_<name> Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + Ρωγμή σε libtorrent γρήγορα συνεχιζόμενα αρχεία και διαδρομές αρχείων σε σχέση με τον κατάλογο του προφίλ. files or URLs - + αρχεία ή διευθύνσεις URL Download the torrents passed by the user - + Λήψη των τόρεντ που δόθηκαν απο τον χρήστη Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Καθορίστε εάν το παράθυρο διαλόγου «Προσθήκη νέων Torrent» θα ανοίγει όταν προσθέτετε ένα torrent. Options when adding new torrents: - + Επιλογές όταν προστίθενται νέα torrents: Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - + Συντόμευση για %1 @@ -6648,42 +6616,42 @@ Those plugins were disabled. Torrent save path - + Διαδρομή αποθήκευσης Torrent Add torrents as started or paused - + Προσθήκη τόρεντ, κατά την έναρξη η την παύση Skip hash check - Παράλειψη ελέγχου hash + Παράλειψη ελέγχου hash Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Αντιστοιχίστε torrents σε κατηγορία. Αν η κατηγορία δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί. Download files in sequential order - + Λήψη των αρχείων σε διαδοχική σειρά Download first and last pieces first - Λήψη πρώτων και τελευταίων κομματιών πρώτα + Λήψη πρώτων και τελευταίων κομματιών πρώτα Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Επιλογή τιμών μπορεί να παραχθεί μέσω των μεταβλητών περιβάλλοντος. Για την επιλογή με την ονομασία "όνομα παραμέτρου", η μεταβλητή περιβάλλοντος με το όνομα "QBT_PARAMETER_NAME" (σε κεφαλαία, '-' και να αντικατασταθεί με '_'). Για μεταβίβαση επισήμανσης τιμών, ορίστε την μεταβλητή " 1 " η "ΑΛΉΘΕΙΑ". Για παράδειγμα, για απενεργοποιήση της οθόνης εκκίνησης: Command line parameters take precedence over environment variables - + Οι παράμετροι της γραμμής εντολών υπερισχύουν έναντι των μεταβλητών περιβάλλοντος @@ -6898,7 +6866,7 @@ No further notices will be issued. Invalid data format. - + Μη έγκυρη μορφή δεδομένων. @@ -6911,46 +6879,46 @@ No further notices will be issued. %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). - + %1 (γραμμή: %2, στήλη: %3, μετατόπιση: %4). RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Ροή RSS με την δοσμένη διεύθυνση URL υπάρχει ήδη: %1. - + Cannot move root folder. - + Δεν γίνεται να μετακινηθεί ο ριζικός κατάλογος - - + + Item doesn't exist: %1. - + Το στοιχείο δεν υπάρχει: %1. - + Cannot delete root folder. - + Δεν γίνεται να διαγραφεί ο ριζικός κατάλογος - + Incorrect RSS Item path: %1. - + Εσφαλμένη διαδρομή του στοιχείου RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Το στοιχείο RSS με την δοσμένη διαδρομή υπάρχει ήδη: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. - + Δεν υπάρχει ο γονικός φάκελος: %1. @@ -6963,7 +6931,7 @@ No further notices will be issued. Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. - + Η λήψη των ροών RSS είναι τώρα απενεργοποιημένη! Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις ρυθμίσεις εφαρμογής. @@ -6975,7 +6943,7 @@ No further notices will be issued. Mark items read - + Επισήμανση αντικειμένων ως διαβασμένα @@ -7232,13 +7200,6 @@ No further notices will be issued. Το πρόσθετο αναζήτησης '%1' περιέχει μη έγκυρη συμβολοσειρά έκδοσης ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Άγνωστο - - SearchTab @@ -8051,7 +8012,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Torrent Category Properties - + Ιδιότητες κατηγορίας Torrent @@ -8078,18 +8039,21 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Category name cannot contain '\'. Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. - + Το όνομα της κατηγορίας δεν μπορεί να περιέχει '\'. +Το όνομα της κατηγορίας δεν μπορεί να ξεκινά/τελειώνει με '/'. +Το όνομα της κατηγορίας δεν μπορεί να περιέχει αλληλουχία '//'. Category creation error - + Σφάλμα κατά τη δημιουργία κατηγορίας Category with the given name already exists. Please choose a different name and try again. - + Κατηγορία με το δοσμένο όνομα υπάρχει ήδη. +Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα και προσπαθήστε ξανά. @@ -8142,7 +8106,7 @@ Please choose a different name and try again. Torrent creation failed - + Αποτυχία δημιουργίας Torrent @@ -8162,17 +8126,17 @@ Please choose a different name and try again. Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. - + Αιτία: Το δημιουργημένο torrent είναι άκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα λήψεων. Torrent creator - + Δημιουργός torrent Torrent created: - + Το Torrent δημιουργήθηκε: @@ -8279,27 +8243,27 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB Calculate number of pieces: - + Υπολογισμός αριθμού κομματιών: Private torrent (Won't distribute on DHT network) - + Ιδιωτικό torrent (δε θα διανεμηθεί σε δίκτυο DHT) Start seeding immediately - + Εκκίνηση διαμοιρασμού αμέσως Ignore share ratio limits for this torrent - + Παράβλεψη ορίων αναλογίας διαμοιρασμού για αυτό το torrent @@ -8310,7 +8274,7 @@ Please choose a different name and try again. You can separate tracker tiers / groups with an empty line. A tracker tier is a group of trackers, consisting of a main tracker and its mirrors. - + Μπορείτε να διαχωρίσετε τα επίπεδα / ομάδες ιχνηλατών με μια κενή γραμμή. @@ -8330,7 +8294,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + Πηγή: @@ -8957,7 +8921,7 @@ Please choose a different name and try again. Remove all tags from selected torrents? - + Αφαίρεση όλων των ετικετών από τα επιλεγμένα torrent; @@ -9037,7 +9001,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + Εξαναγκαστική επανανακοίνωση @@ -9171,12 +9135,12 @@ Please choose a different name and try again. No share limit method selected - + Καμία μέθοδος ορίου αναλογίας δεν έχει επιλεγεί Please select a limit method first - + Παρακαλώ επιλέξτε μια μέθοδο ορίου αναλογίας πρώτα @@ -9184,7 +9148,7 @@ Please choose a different name and try again. WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" - + WebUI Ρύθμιση τοποθεσίας: μεταφορά «%1», από «%2» σε «%3» @@ -9197,22 +9161,22 @@ Please choose a different name and try again. Web UI: HTTPS setup successful - + Web UI: Διαμόρφωση https επιτυχής Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP - + Web UI: Διαμόρφωση https ανεπιτυχής, ενεργοποίηση του http Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 - + Web UI: Το Περιβάλλον Χρήστη Ιστού ακούει στο IP: %1, θύρα %2 Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 - + Web UI: Αδυναμία δέσμευσης στο IP: %1, θύρα: %2. Λόγος: %3 @@ -9222,14 +9186,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Ένας προηγμένος BitTorrent πελάτης προγραμματισμένος σε C++, βασισμένος στην εργαλειοθήκη Qt και στο libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Πνευματική Ιδιοκτησία %1 2006-2017 Εγχείρημα qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Πνευματική Ιδιοκτησία %1 2006-2017 Εγχείρημα qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Πνευματική Ιδιοκτησία %1 2006-2018 Το εγχείρημα qBittorrent @@ -9426,7 +9386,7 @@ Please choose a different name and try again. Normalized Python version: %1 - + Κανονικοποιημένη έκδοση Python: %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 670aa0239..bc2faad53 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -703,89 +703,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2165,22 +2165,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4429,6 +4429,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4631,11 +4636,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -6855,38 +6855,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index 7f2e6f00e..ca8b00092 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -727,89 +727,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2270,22 +2270,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Delete - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4552,6 +4552,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4754,11 +4759,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7084,38 +7084,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index c8aa6246e..ad7fb4e0c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -743,89 +743,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2294,22 +2294,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Delete - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4576,6 +4576,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4778,11 +4783,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7108,38 +7108,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts index 6f2ebdd4f..51bcd2082 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts @@ -703,89 +703,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 lanĉiĝis - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Informoj - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Konservante la torentan progreson... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1546,13 +1546,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Ne eblis movigi la torenton: '%1'. Kial: %2 - - CategoryFilterModel @@ -2172,22 +2165,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Forigi - + Error Eraro - + The entered subnet is invalid. @@ -4439,6 +4432,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4641,11 +4639,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -6866,38 +6859,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7181,13 +7174,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - Nekonata - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 862cbe8a1..7fc9b00bd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -273,7 +273,7 @@ The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. - El nombre está vacío o contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno diferente + El nombre está vacío o contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno diferente. @@ -705,93 +705,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciado - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, ejecutando programa externo , comando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, Comando de programa demasiado largo (longitud > %2), falló la ejecución. - - - + Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar en: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando correo de notificación - + Information Información - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz Web en http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa. - + Saving torrent progress... Guardando progreso del torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Las opciones de Modo portátil y ruta de perfil son mutuamente excluyentes - + Portable mode implies relative fastresume El modo portátil implica continuación rápida relativa @@ -1210,12 +1206,12 @@ Error: %2 The entered IP address is invalid. - La dirección IP introducida es inválida + La dirección IP introducida no es válida. The entered IP is already banned. - La dirección IP introducida ya está prohibida + La dirección IP introducida ya está prohibida. @@ -1549,22 +1545,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - El tamaño de archivo no coincide con el torrent '%1', pausandolo. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Continuación rápida rechazada para el torrent: '%1', Razón %2. Verificando de nuevo... + fallo al crear el archivo torrent @@ -1782,29 +1763,6 @@ Error: %2 Ocurrió un error de tratando de escribir el archivo de Logs. El archivo de logs está deshabilitado. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Examinar... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Elija un archivo - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Elija una carpeta - - FilterParserThread @@ -2210,22 +2168,22 @@ Por favor no use caracteres especiales para el nombre de la categoría.Ejemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Agregar subred - + Delete Eliminar - + Error Error - + The entered subnet is invalid. La subred introducida es inválida @@ -2384,7 +2342,7 @@ Por favor no use caracteres especiales para el nombre de la categoría. Close Window - + Cerrar ventana @@ -4480,6 +4438,11 @@ Por favor, instálelo de forma manual. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmar la salida automática cuando las descargas finalicen + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4691,9 +4654,8 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin ' Respaldar el archivo de logs después de: - MB - MB + MB @@ -5533,14 +5495,10 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin ' PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interesado(local) y bloqueado(par) - Interested(local) and Choked(peer) - + interesado(local) y ahogado(par) @@ -6922,38 +6880,38 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. El canal RSS con la URL dada ya existe: %1. - + Cannot move root folder. No se puede mover la carpeta raíz. - - + + Item doesn't exist: %1. El item no existe: %1. - + Cannot delete root folder. No se puede eliminar la carpeta raíz. - + Incorrect RSS Item path: %1. Elemento RSS incorrecto Ruta : %1. - + RSS item with given path already exists: %1. El canal RSS con la ruta dada ya existe: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. La carpeta no existe: %1. @@ -7237,13 +7195,6 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. El plugin de búsqueda '%1' contiene una cadena de versión invalida ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Desconocido - - SearchTab @@ -8288,7 +8239,7 @@ Por favor, elija otro nombre. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8339,7 +8290,7 @@ Por favor, elija otro nombre. Source: - + Origen: @@ -9046,7 +8997,7 @@ Por favor, elija otro nombre. Force reannounce - + Forzar recomunicación @@ -9231,14 +9182,10 @@ Por favor, elija otro nombre. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 El proyecto qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index bcce69a58..ab57df851 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Akatsa: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 abiatuta - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrenta: %1, kanpoko programa ekiten, agindua: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrenta: %1, kanpoko programa agindu luzeegia ekiten (luzera > %2), exekuzio hutsegitea. - - - + Torrent name: %1 Torrentaren izena: %1 - + Torrent size: %1 Torrentaren neurria: %1 - + Save path: %1 Gordetze helburua: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenta %1-ra jeitsi da. - + Thank you for using qBittorrent. Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' jeitsiera amaitu da - + Torrent: %1, sending mail notification Torrenta: %1, post@ jakinarapena bidaltzen - + Information Argibideak - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra, http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan. - + Saving torrent progress... Torrent garapena gordetzen... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute - + Portable mode implies relative fastresume Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar @@ -1551,21 +1547,6 @@ Akatsa: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Ezinezkoa torrenta mugitzea: '%1'. Zergaitia: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Agiri neurriak ez datoz bat '%1' torrentarekin, pausatzen. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira '%1' torrentean. Zergaitia: %2. Berriro egiaztatzen... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Akatsa: %2 Akats bat gertatu da ohar agiria irekitzen saiatzerakoan. Agirira oharreratzea ezgaituta dago. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Bilatu... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Hautatu agiri bat - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Hautatu agiritegi bat - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Mesedez ez erabili hizki berezirik kategoriaren izenean. Adibidea: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Gehitu azpisarea - + Delete Ezabatu - + Error Akatsa - + The entered subnet is invalid. Sartutako azpisarea baliogabea da. @@ -4480,6 +4438,11 @@ Mesedez ezarri eskuz. Confirmation on auto-exit when downloads finish Baieztapena berez-irtetzean jeitsierak amaitutakoan + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi Babeskopiatu ohar agiria ondoren: - MB - MB + MB @@ -5531,10 +5493,6 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabi PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interesatuta (tokikoa) eta itota (hartzailea) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Jadanik badago emandako URL-arekin RSS harpidetza bat: %1 - + Cannot move root folder. Ezin da erro agiritegia mugitu. - - + + Item doesn't exist: %1. Gaia ez dago: %1 - + Cannot delete root folder. Ezin da erro agiritegia ezabatu. - + Incorrect RSS Item path: %1. RSS gai helburu okerra: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Jadanik badago RSS gaia emandako helburuarekin: %1 - + Parent folder doesn't exist: %1. Gaineko agiritegia ez dago: %1 @@ -7235,13 +7193,6 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. '%1' bilaketa pluginak bertsio kate baliogabea du ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Ezezaguna - - SearchTab @@ -9228,14 +9179,10 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. BitTorrent bezero aurreratua C++-rekin programatua, Qt toolkit-ean eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyrighta %1 2006-2017 qBittorrent egitasmoa - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyrighta %1 2006-2017 qBittorrent egitasmoa {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 6ab248507..674189187 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -704,89 +704,89 @@ Virhe: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 käynnistyi - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 Torrentin nimi: %1 - + Torrent size: %1 Torrentin koko: %1 - + Save path: %1 Tallennuskohde: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentin lataus kesti %1. - + Thank you for using qBittorrent. Kiitos kun käytit qBittorrentia. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] %1 on valmistunut - + Torrent: %1, sending mail notification Torrentti: %1, lähetetään sähköposti-ilmoitus - + Information Tiedot - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Ohjaa qBittorrentia selainkäyttöliittymän kautta osoitteessa http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän käyttäjätunnus on: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista. - + Saving torrent progress... Tallennetaan torrentin edistymistä... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1547,13 +1547,6 @@ Virhe: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Tiedostokoot eivät täsmää torrentissa %1, se keskeytetään. - - CategoryFilterModel @@ -1769,29 +1762,6 @@ Virhe: %2 Lokitiedostoa avatessa tapahtui virhe. Lokitiedostoon kirjaaminen on poissa käytöstä. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Selaa... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Valitse tiedosto - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Valitse kansio - - FilterParserThread @@ -2197,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. Esimerkki: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Lisää aliverkko - + Delete Poista - + Error Virhe - + The entered subnet is invalid. @@ -4467,6 +4437,11 @@ Python täytyy asentaa manuaalisesti. Confirmation on auto-exit when downloads finish Vahvista automaattinen lopetus kun lataukset ovat valmiita + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4670,9 +4645,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Ota lokista varmuuskopio, kun sen koko ylittää: - MB - Mt + Mt @@ -6897,39 +6871,39 @@ Muita varoituksia ei anneta. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Annetulla URL-osoitteella on jo olemassa RSS-syöte: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. Väärä RSS-kohteen polku: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7213,13 +7187,6 @@ Muita varoituksia ei anneta. - - SearchListDelegate - - Unknown - Tuntematon - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 90ff8021e..6f844cbce 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Erreur : %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 démarré. - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent : %1, programme externe en cours d'exécution, commande : %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent : %1, la commande d'exécution du programme externe est trop longue (taille > %2), exécution échouée. - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent : %1, envoi de l'email de notification - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pour contrôler qBittorrent, accédez à l'interface web via http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Le nom d'utilisateur de l'administrateur de l'interface web est : %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. - + Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1551,21 +1547,6 @@ Erreur : %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Le torrent '%1' n'a pas pu être déplacé. Motif : %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - La relance rapide du torrent %1 a été rejetée. Motif : %2. Revérification... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Erreur : %2 Une erreur s'est produite lors de la tentative d'ouvrir le fichier Log. L'accès au fichier est désactivé. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Parcourir... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Choisissez un fichier - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Choisissez un dossier - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. - + Add subnet - + Delete Supprimer - + Error Erreur - + The entered subnet is invalid. @@ -4479,6 +4437,11 @@ Veuillez l’installer manuellement. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmation de l'auto-extinction à la fin des téléchargements + + + KiB + Kio + Email notification &upon download completion @@ -4682,9 +4645,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Sauvegarder le Log après : - MB - Mio + Mio @@ -5524,10 +5486,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - intéressé (local) et engorgé (pair) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6913,38 +6871,38 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Le flux RSS avec le chemin donné existe déjà : %1. - + Cannot move root folder. Ne peut pas déplacer le dossier racine. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. Ne peut pas supprimer le dossier racine. - + Incorrect RSS Item path: %1. Chemin d'article RSS Incorrect : %1. - + RSS item with given path already exists: %1. L'article RSS avec le chemin donné existe déjà : %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7228,13 +7186,6 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. - - SearchListDelegate - - Unknown - Inconnu - - SearchTab @@ -9217,14 +9168,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client avancé BitTorrent programmé en C++, basé sur l'outil Qt et libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 23996b238..30fcdb9e6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Erro: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started Iniciouse o qBittorrent %1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, executando un programa externo, orde: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, executou unha orde moi longa para un programa externo (lonxitude > %2), fallou a execución. - - - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 - + Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] rematou a descarga de %1 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico - + Information Información - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 O usuario do administrador da interface web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. - + Saving torrent progress... Gardando o progreso do torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive As opcións de modo Portátil e o Cartafol do perfil explícito exclúense mutuamente - + Portable mode implies relative fastresume O modo portátil implica resumos rápidos relativos @@ -1548,22 +1544,7 @@ Erro: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo... + fallou a creación dun novo ficheiro torrent @@ -1781,29 +1762,6 @@ Erro: %2 Produciuse un erro de apertura do ficheiro do rexistro. O rexistro nun ficheiro está desactivado. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Explorar... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Seleccionar un ficheiro - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Seleccionar un cartafol - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Engadir subrede - + Delete Eliminar - + Error Erro - + The entered subnet is invalid. A subrede introducida non é válida. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. Close Window - + Pechar xanela @@ -4479,6 +4437,11 @@ Instálea manualmente. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmación de saída automática ao rematar as descargas + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».Facer copia do ficheiro do rexistro despois de: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*». PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interesado(local) e rexeitado(par) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interesado(local) e rexeitado(par) @@ -6921,38 +6879,38 @@ Non se mostrarán máis avisos. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Xa existe unha fonte RSS con esa URL: %1 - + Cannot move root folder. Non é posíbel mover o cartafol raíz. - - + + Item doesn't exist: %1. O elemento non existe: %1. - + Cannot delete root folder. Non é posíbel eliminar o cartafol raíz. - + Incorrect RSS Item path: %1. Ruta incorrecta ao elemento do RSS: %1 - + RSS item with given path already exists: %1. Xa existe un elemento RSS con esa ruta: %1 - + Parent folder doesn't exist: %1. O cartafol pai non existe: %1. @@ -7236,13 +7194,6 @@ Non se mostrarán máis avisos. O engadido de busca «%1» contén unha cadea de versión incorrecta («%2») - - SearchListDelegate - - Unknown - Descoñecido - - SearchTab @@ -8286,7 +8237,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8337,7 +8288,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. Source: - + Fonte: @@ -9044,7 +8995,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. Force reannounce - + Forzar outro anuncio @@ -9229,14 +9180,10 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Cliente BitTorrent avanzado programado en C++, baseado no QT toolkit e no libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Dereitos de autor %1 2006-2017 O proxecto qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Dereitos de autor %1 2006-2017 O proxecto qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Dereitos de autor ©2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index b7da483dd..da5785792 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 הותחל - + Torrent: %1, running external program, command: %2 טורנט: %1, מריץ תוכנית חיצונית, פקודה: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - טורנט: %1, פקודת הרצה של תוכנית חיצונית ארוכה מדי (אורך > %2), ביצוע נכשל. - - - + Torrent name: %1 שם טורנט: %1 - + Torrent size: %1 גודל טורנט: %1 - + Save path: %1 נתיב שמירה: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds הטורנט ירד תוך %1 - + Thank you for using qBittorrent. תודה על השימוש ב-qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' סיים לרדת - + Torrent: %1, sending mail notification טורנט: %1, שולח התראת דוא"ל - + Information מידע - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 כדי לשלוט על qBittorrent, גש לממשק משתמש הרשת בכתובת http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 שם המשתמש של מינהלן ממשק-משתמש הרשת הוא: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 סיסמת מינהלן ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התוכנית. - + Saving torrent progress... שומר התקדמות טורנט... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive מצב נייד ואפשרויות סיפריית פרופיל מפורש הם הדדיים בלעדיים - + Portable mode implies relative fastresume מצב נייד מרמז על fastresume קשור @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - לא ניתן היה להזיז את טורנט: '%1'. סיבה: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - גדלי הקבצים אינם תואמים לטורנט '%1', משהה את זה. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - המשכת נתונים מהירה נדחתה עבור טורנט '%1'. סיבה: %2. בודק שוב... + יצירת קובץ חדש של טורנט נכשלה @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 שגיאה התרחשה בזמן ניסיון לפתוח את קובץ יומן האירועים. רישום בקובץ יומן האירועים מבוטל. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &עיין... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - בחר קובץ - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - בחר תיקייה - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. דוגמה: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet הוסף תת-רשת - + Delete מחק - + Error שגיאה - + The entered subnet is invalid. התת-רשת שהוכנסה אינה תקפה. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + סגור חלון @@ -4479,6 +4437,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish אישור ביציאה אוטומטית בעת סיום הורדות + + + KiB + ק"ב + Email notification &upon download completion @@ -4687,9 +4650,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.גבה את קובץ יומן האירועים לאחר: - MB - מ"ב + מ"ב @@ -5529,14 +5491,10 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - מעוניין (מקומי) וחנוק (עמית) - Interested(local) and Choked(peer) - + מעוניין (מקומי) וחנוק (עמית) @@ -6918,38 +6876,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. הזנת RSS עם הכתובת שניתנה קיימת כבר: %1. - + Cannot move root folder. לא ניתן להעביר תיקיית שורש. - - + + Item doesn't exist: %1. פריט אינו קיים: %1. - + Cannot delete root folder. לא ניתן למחוק תיקיית שורש. - + Incorrect RSS Item path: %1. נתיב לא נכון של פריט RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. פריט RSS עם הנתיב שניתן קיים כבר: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. תיקיית הורה אינה קיימת: %1. @@ -7233,13 +7191,6 @@ No further notices will be issued. מתקע החיפוש '%1' מכיל מחרוזת של גרסה לא תקפה ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - בלתי ידוע - - SearchTab @@ -8283,7 +8234,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 מ"ב {32 ?} + 32 מ"ב @@ -8334,7 +8285,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + מקור: @@ -9041,7 +8992,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + אלץ הכרזה מחדש @@ -9226,14 +9177,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. לקוח BitTorrent מתקדם המתוכנת ב-C++, מבוסס על ערכת כלים Qt ו-libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - זכויות יוצרים %1 2006-2017 מיזם qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - זכויות יוצרים %1 2006-2017 מיזם qBittorrent {1 2006-2018 ?} + זכויות יוצרים %1 2006-2018 מיזם qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index f9b075ed2..0a11f7819 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -727,89 +727,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information सूचना - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2274,22 +2274,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete रद्द करें - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4545,6 +4545,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4747,11 +4752,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7077,38 +7077,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index c09795029..525216174 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -703,89 +703,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 pokrenut - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Informacija - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Kako bi kontrolirali qBittorrent, pristupite web sučelju na http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Administratorsko korisničko ime na web sučelju je: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa. - + Saving torrent progress... Spremanje napretka torrenta... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1546,21 +1546,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nemoguće maknuti torrent: '%1'. Razlog %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Neslaganje veličina datoteka za torrent '%1', pauziranje. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Brzi nastavak podataka je odbijen za torrent '%1'. Razlog: %2. Ponovna provjera... - - CategoryFilterModel @@ -1960,7 +1945,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + Nije poznato @@ -2180,22 +2165,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Ukloni - + Error Greška - + The entered subnet is invalid. @@ -4450,6 +4435,11 @@ Instalirajte ručno. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4652,11 +4642,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -5495,10 +5480,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - zainteresiran(lokalni) i zagušen(peer) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6884,38 +6865,38 @@ Više neće biti obavijesti o ovome. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7199,13 +7180,6 @@ Više neće biti obavijesti o ovome. - - SearchListDelegate - - Unknown - Nepoznato - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 86f0d0c75..4b61ba4d5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About qBittorrent - A qBittorrent névjegye + qBittorrent névjegye @@ -107,22 +107,22 @@ WebUI: Invalid Host header, port mismatch. - + WebUI: Érvénytelen Kiszolgáló fejléc, port nem egyezik. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' - + Kérés forrás IP: '%1'. Szerver port: '%2'. Fogadott Kiszolgáló fejléc: '%3' WebUI: Invalid Host header. - + WebUI: Érvénytelen Kiszolgáló fejléc. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' - + Kérés forrás IP: '%1'. Fogadott Kiszolgáló fejléc: '%2' @@ -322,7 +322,7 @@ Hiba: %2 Already in the download list - + Már a letöltési listában van @@ -481,7 +481,7 @@ Hiba: %2 (disabled) - + (kikapcsolva) @@ -512,7 +512,7 @@ Hiba: %2 Disk cache - + Lemez gyorsítótár @@ -533,7 +533,7 @@ Hiba: %2 Guided read cache - + Okos olvasási gyorsítótár @@ -668,7 +668,7 @@ Hiba: %2 %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + %1-TCP kevert-mód algoritmus @@ -704,93 +704,89 @@ Hiba: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 elindult - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, külső program futtatása, parancs: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, külső program futtatási parancs túl hosszú (hossz > %2), végrehajtás sikertelen. - - - + Torrent name: %1 - + Torrent neve: %1 - + Torrent size: %1 - + Torrent mérete: %1 - + Save path: %1 - + Mentés helye: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + [qBittorrent] '%1' befejezte a letöltést - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, értesítő levél küldése - + Information Információ - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 A qBittorrent vezérléséhez, nyisd meg ezt a címet: http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Web UI adminisztrátor felhasználó neve: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál. - + Saving torrent progress... Torrent állapotának mentése... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive A hordozható mód, és a konkrétan megadott profilkönyvtár kölcsönösen kizárják egymást - + Portable mode implies relative fastresume @@ -805,7 +801,7 @@ Hiba: %2 Invalid data format - + Érvénytelen adat formátum @@ -985,12 +981,12 @@ Hiba: %2 Rules - + Szabályok Rules (legacy) - + Szabályok (régi) @@ -1052,7 +1048,7 @@ Hiba: %2 Invalid action - + Érvénytelen művelet @@ -1062,23 +1058,23 @@ Hiba: %2 Export RSS rules - + RSS szabályok exportálása I/O Error - I/O Hiba + I/O Hiba Failed to create the destination file. Reason: %1 - + Cél fájlt nem sikerült létrehozni. Indok: %1 Import RSS rules - + RSS szabályok importálása @@ -1088,12 +1084,12 @@ Hiba: %2 Import Error - + Import Hiba Failed to import the selected rules file. Reason: %1 - + Hiba a kiválasztott szabály fájl importálásakor. Indok: %1 @@ -1551,21 +1547,6 @@ Hiba: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nem sikerült áthelyezni a torrentet: '%1'. Indok: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Fájl méret nem megfelelő ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Gyors folytatás adat elutasítva ennél a torrentnél: '%1'. Oka: '%2'. Újraellenőrzés... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Hiba: %2 Hiba történt a naplófájl megnyitásakor. A fájlba naplózás letiltásra került. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Tallózás… - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Válasszon fájlt - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Válasszon mappát - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Ne használjon különleges karaktereket a kategórianévben. - + Add subnet - + Delete Törlés - + Error Hiba - + The entered subnet is invalid. @@ -4477,6 +4435,11 @@ Kérlek telepítsd fel kézzel. Confirmation on auto-exit when downloads finish Megerősítés kérése automatikus kilépéskor, amikor a letöltések befejeződnek + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4684,9 +4647,8 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he Naplófájl biztonsági mentése ennyi után: - MB - MB + MB @@ -5526,10 +5488,6 @@ Használja a „;” karaktert az elválasztásra, ha több is van. A „*” he PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - érdekelt(helyi) és elfojtott(peer) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6915,38 +6873,38 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Már létezik RSS csatorna a megadott URL-lel: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7230,13 +7188,6 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést. - - SearchListDelegate - - Unknown - Ismeretlen - - SearchTab @@ -9219,14 +9170,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Egy kifinomult, C++-ban fejlesztett BitTorrent kliens, Qt és libtorrent-rasterbar programkönyvtárakra alapozva. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 A qBittorrent projekt - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 A qBittorrent projekt {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index 515e227bd..8c890ff6f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -731,89 +731,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Տեղեկություն - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Պահպանում է torrent-ը... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2286,22 +2286,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Ջնջել - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4564,6 +4564,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4766,11 +4771,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7096,38 +7096,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index 0f53b2b5a..51b0df48a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -69,7 +69,7 @@ qBittorrent was built with the following libraries: - qBittorrent dibangun menggunakan sumber-sumber berikut: + qBittorrent dibangun menggunakan pustaka - pustaka berikut: @@ -150,7 +150,7 @@ Set as default category - Tetapkan sebagai kategori umum + Tetapkan sebagai kategori baku @@ -180,7 +180,7 @@ Hash: - Tanda: + Hash: @@ -200,7 +200,7 @@ Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category - Mode otomatis artinya properti torrent (mis jalur penyimpanan) akan ditentukan oleh kategori terkait + Mode otomatis artinya berbagai properti torrent (mis jalur penyimpanan) akan ditentukan oleh kategori terkait @@ -215,12 +215,12 @@ When checked, the .torrent file will not be deleted despite the settings at the "Download" page of the options dialog - Jika diaktifkan, berkas .torrent tidak akan dihapus, mengabaikan pengaturan pada pada dialog opsi halaman "Unduhan" + Jika diaktifkan, berkas .torrent tidak akan dihapus, mengabaikan pengaturan pada halaman "Unduhan" dari dialog pilihan Do not delete .torrent file - Jangan hapus berkas .torrent ini + Jangan hapus berkas .torrent @@ -322,13 +322,13 @@ Galat: %2 Already in the download list - Sudah ada di daftar unduhan + Sudah ada dalam daftar unduhan Torrent '%1' is already in the download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent. - Torrent '%1' sudah ada di daftar unduhan. Pelacak tidak digabung karena ini adalah torrent pribadi. + Torrent '%1' sudah ada dslsm daftar unduhan. Pelacak tidak digabung karena ini adalah torrent pribadi. @@ -354,7 +354,7 @@ Galat: %2 Magnet link '%1' is already in the download list. Trackers were merged. - Tautan magnet '%1' sudah ada di daftar unduhan. Pelacak telah digabung. + Tautan magnet '%1' sudah ada dalam daftar unduhan. Pelacak telah digabung. @@ -512,7 +512,7 @@ Galat: %2 Disk cache - Tembolok penyimpanan + Cache diska @@ -533,7 +533,7 @@ Galat: %2 Guided read cache - Kendali tembolok baca + Bimbingan pembacaan cache @@ -549,17 +549,17 @@ Galat: %2 Send buffer watermark - Kirim tanda air penyangga + Kirim tanda air buffer Send buffer low watermark - Kirim tanda air penyangga rendah + Kirim tanda air buffer rendah Send buffer watermark factor - Kirim faktor tanda air penyangga + Kirim tanda air buffer factor @@ -615,7 +615,7 @@ Galat: %2 Download tracker's favicon - Favicon pelacak unduhan + Unduh favicon milik tracker @@ -704,93 +704,89 @@ Galat: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 dimulai - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, menjalankan program eksternal, perintah: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, program eksternal berjalan terlalu lama (durasi > %2), gagal mengeksekusi. - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, mengirimkan notifikasi email - + Information Informasi - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Untuk mengendalikan qBittorent, akses Web UI di http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Sandi administrator Web UI masih bawaan: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program. - + Saving torrent progress... Menyimpan kemajuan torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1551,21 +1547,6 @@ Galat: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Tidak bisa memindahkan torrent: '%1'. Alasan: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Ukuran berkas tidak sama untuk torrent '%1', torrent ditangguhkan. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Data lanjut cepat ditolak untuk torrent '%1'. Alasan: %2. Memeriksa lagi... - - CategoryFilterModel @@ -2185,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Hapus - + Error Galat - + The entered subnet is invalid. @@ -4455,6 +4436,11 @@ Mohon pasang secara manual. Confirmation on auto-exit when downloads finish Konfirmasi saat keluar-otomatis ketika unduhan selesai + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4662,9 +4648,8 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard & Cadangkan berkas catatan setelah: - MB - MB + MB @@ -5504,10 +5489,6 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard & PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - tertarik(lokal) dan choked(rekanan) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6893,38 +6874,38 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7208,13 +7189,6 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. - - SearchListDelegate - - Unknown - Tidak diketahui - - SearchTab @@ -9037,7 +9011,7 @@ Please choose a different name and try again. Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category - Mode otomatis artinya properti torrent (mis jalur penyimpanan) akan ditentukan oleh kategori terkait + Mode otomatis artinya berbagai properti torrent (mis jalur penyimpanan) akan ditentukan oleh kategori terkait diff --git a/src/lang/qbittorrent_is.ts b/src/lang/qbittorrent_is.ts index 6a7ca4d1a..a7248d5a5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_is.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_is.ts @@ -719,89 +719,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 byrjað - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 Torrent nafn: %1 - + Torrent size: %1 Torrent stærð: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Upplýsingar - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Vista torrent framfarir... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2274,22 +2274,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Eyða - + Error Villa - + The entered subnet is invalid. @@ -4546,6 +4546,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4748,11 +4753,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7050,38 +7050,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 89477745b..715e60888 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Errore: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 è stato avviato - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, comando di esecuzione programma esterno troppo lungo (lunghezza > %2), esecuzione fallita. - - - + Torrent name: %1 Nome torrent: %1 - + Torrent size: %1 Dimensione torrent: %1 - + Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Il torrent è stato scaricato in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazie di usare qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' è stato scaricato - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, invio mail di notifica - + Information Informazioni - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Il nome amministratore dell'interfaccia web è: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze. - + Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili - + Portable mode implies relative fastresume La modalità portatile implica recupero veloce relativo @@ -1548,22 +1544,7 @@ Errore: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Impossibile spostare il torrent: '%1'. Motivo: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - La dimensione del file discorda con il torrent "%1", metto in pausa. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato. Motivo: %2. Altro tentativo in corso... + creazione nuovo file torrent non riuscita @@ -1781,29 +1762,6 @@ Errore: %2 Si è verificato un errore durante il tentativo di apertura del file di registro. La registrazione su file è disabilitata. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Sfoglia... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Scegli un file - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Scegli una cartella - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Non usare alcun carattere speciale nel nome della categoria. Esempio: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Aggiungi sottorete - + Delete Elimina - + Error Errore - + The entered subnet is invalid. La sottorete inserita non è valida. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Non usare alcun carattere speciale nel nome della categoria. Close Window - + Chiudi finestra @@ -4479,6 +4437,11 @@ Per favore installalo manualmente. Confirmation on auto-exit when downloads finish Conferma uscita automatica a scaricamento completato + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ jolly '*'. Fai un backup del file di registro dopo: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ jolly '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessato(locale) e non servito(peer) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interessato(locale) e non servito(peer) @@ -6919,38 +6877,38 @@ Non verranno emessi avvisi. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Un feed RSS con la URL fornita è già esistente: %1. - + Cannot move root folder. Impossibile spostare percorso radice. - - + + Item doesn't exist: %1. L'elemento non esiste: %1. - + Cannot delete root folder. Impossibile eliminare percorso radice. - + Incorrect RSS Item path: %1. Percorso elemento RSS non corretto: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Un elemento RSS col percorso fornito è già esistente: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. La cartella superiore non esiste: %1. @@ -7234,13 +7192,6 @@ Non verranno emessi avvisi. L'estensione di ricerca '%1' contiene stringa di versione non valida ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Sconosciuto - - SearchTab @@ -8284,7 +8235,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8335,7 +8286,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare. Source: - + Origine: @@ -9042,7 +8993,7 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare. Force reannounce - + Forza riannuncio @@ -9227,14 +9178,10 @@ Scegliere un nome diverso e riprovare. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avanzato scritto in C++, basato sul toolkit Qt e libtorrent-rastebar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index d25506f67..7bda14ad3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 を起動しました - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, 外部プログラムを実行しています。コマンド: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, 実行する外部プログラムのコマンドが長すぎます (長さ > %2)。実行に失敗しました。 - - - + Torrent name: %1 Torrent 名: %1 - + Torrent size: %1 Torrent サイズ: %1 - + Save path: %1 保存パス: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent は %1 にダウンロードされました。 - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, 通知メールを送信しています - + Information 情報 - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 qBittorrent を操作するには Web UI http://localhost:%1 にアクセスしてください - + The Web UI administrator user name is: %1 Web UI 管理者ユーザー名: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理者パスワードはまだデフォルトのままです: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。 - + Saving torrent progress... Torrent の進行状況を保存しています... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive ポータブルモードとプロファイルディレクトリの直接指定は排他関係になります - + Portable mode implies relative fastresume ポータブルモードは相対的に高速再開になります @@ -1551,21 +1547,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Torrent '%1' を移動できませんでした。理由: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Torrent '%1' のファイルサイズにミスマッチがあります。停止します。 - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Torrent '%1' 高速再開データはリジェクトされました (理由: %2)。再チェックしています... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 ログファイルを開くときにエラーが発生しました。ファイルへのロギングが無効になっています。 - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - 閲覧(&B)... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - ファイルの選択 - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - フォルダーの選択 - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. 例: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet サブネットの追加 - + Delete 削除 - + Error エラー - + The entered subnet is invalid. 入力されたサブネットは正しくありません。 @@ -4480,6 +4438,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish ダウンロード完了時の自動終了の確認 + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。 ログが次のファイルサイズになったらバックアップする: - MB - MB + MB @@ -5531,10 +5493,6 @@ WebUI サーバーで使用するドメイン名を入力してください。 PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - d = インタレスト(ローカル)/チョーク(ピア) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6919,38 +6877,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. 指定された URL の RSS フィードはすでに存在します: %1。 - + Cannot move root folder. ルートフォルダーは移動できません。 - - + + Item doesn't exist: %1. アイテムが存在しません: %1. - + Cannot delete root folder. ルートフォルダーは削除できません。 - + Incorrect RSS Item path: %1. 不正な RSS アイテムパス: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. 指定されたパスの RSS アイテムはすでに存在します: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. 親フォルダーが存在しません: %1. @@ -7234,13 +7192,6 @@ No further notices will be issued. 不正なバージョン文字列 ('%2') を含むプラグイン '%1' も検索する - - SearchListDelegate - - Unknown - 不明 - - SearchTab @@ -9227,14 +9178,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Qt ツールキットと libtorrent-rasterbar を使用し C++ で書かれた高度な BitTorrent クライアントです。 - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 51a501696..4c7e5daf7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -735,89 +735,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information ინფორმაცია - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2302,22 +2302,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete წაშლა - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4582,6 +4582,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4784,11 +4789,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7114,38 +7114,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index cc0b3f6aa..b98d488fa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started 큐빗토런트 %1 을 시작했습니다 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 중, 명령어: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 명령어가 너무 길어서 (길이 > %2), 실행에 실패했습니다. - - - + Torrent name: %1 토런트 이름: %1 - + Torrent size: %1 토런트 크기: %1 - + Save path: %1 저장 경로: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds %1에 토런트를 다운로드했습니다. - + Thank you for using qBittorrent. 큐빗토런트 사용에 감사드립니다. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [큐빗토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다 - + Torrent: %1, sending mail notification 토런트: %1, 메일 알림 전송 중 - + Information 정보 - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 큐빗토런트를 제어하려면 http://localhost:%1의 웹 UI에 접근하세요 - + The Web UI administrator user name is: %1 웹 UI 관리자 이름: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 보안 위험 요소가 있습니다. 프로그램 환경설정에서 비밀번호 변경을 고려해 주세요. - + Saving torrent progress... 토런트 진행 상황 저장 중... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive 포터블 모드와 명시적인 프로파일 폴더 옵션은 함께 사용할 수 없습니다 - + Portable mode implies relative fastresume 포터블 모드는 상대적으로 빠른 재시작을 의미합니다 @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - '%1' 토런트를 이동할 수 없습니다. 이유: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - '%1' 토런트의 파일 크기가 불일치하여, 일시중지 중입니다. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - '%1' 토런트의 빠른 재시작 데이터를 거부했습니다. 이유: %2. 재검사 중... + 새 토런트 파일을 만들지 못했습니다 @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 로그 파일을 여는 중에 오류가 발생했습니다. 파일에 로그쓰기를 비활성화합니다. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - 찾아보기(&B)... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - 파일 선택 - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - 폴더 선택 - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. 예: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet 서브넷 추가 - + Delete 삭제 - + Error 오류 - + The entered subnet is invalid. 입력한 서브넷은 무효합니다. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + 창 닫기 @@ -4480,6 +4438,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish 다운로드가 끝났을 때 자동 종료시 확인하기 + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, 로그 파일이 다음 크기보다 크면 백업하기: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - 관심있음(로컬), 혼잡함(피어) - Interested(local) and Choked(peer) - + 관심있음(로컬), 혼잡함(피어) @@ -6920,38 +6878,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. 주어진 URL이 있는 RSS 피드가 이미 존재합니다: %1. - + Cannot move root folder. 루트 폴더를 이동할 수 없습니다. - - + + Item doesn't exist: %1. 항목이 존재하지 않습니다: %1. - + Cannot delete root folder. 루트 폴더를 삭제할 수 없습니다. - + Incorrect RSS Item path: %1. 잘못된 RSS 항목 경로: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. 주어진 경로가 있는 RSS 항목이 이미 존재합니다: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. 상위 폴더가 존재하지 않습니다: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ No further notices will be issued. '%1' 검색 플러그인에 무효한 버전 문자열('%2')이 있습니다 - - SearchListDelegate - - Unknown - 알 수 없음 - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + 소스: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + 강제로 다시 알리기 @@ -9228,14 +9179,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Qt 툴킷과 libtorrent-rasterbar 기반의 C++로 짠 고급 비트토런트 클라이언트입니다. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - 저작권 %1 2006-2017 큐빗토런트 프로젝트 - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - 저작권 %1 2006-2017 큐빗토런트 프로젝트 {1 2006-2018 ?} + 저작권 %1 2006-2018 큐빗토런트 프로젝트 diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index ffd75c1f1..b55028f61 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Klaida: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 paleista - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torentas: %1, vykdoma išorinė programa, komanda: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torentas: %1, išorinės programos komanda buvo vykdoma per ilgai (trukmė > %2), vykdymas nepavyko. - - - + Torrent name: %1 Torento pavadinimas: %1 - + Torrent size: %1 Torento dydis: %1 - + Save path: %1 Atsiuntimo vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torentas atsiųstas per %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ačiū, kad naudojatės qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas - + Torrent: %1, sending mail notification Torentas: %1, siunčiamas pašto pranešimas - + Information Informacija - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Norėdami valdyti qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos, adresu http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose. - + Saving torrent progress... Išsaugoma torento eiga... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Perkeliamos veiksenos ir išreikštinio profilio katalogo parinktys yra viena kitą paneigiančios - + Portable mode implies relative fastresume Perkeliama veiksena numano santykinį greitąjį pratęsimą @@ -1548,22 +1544,7 @@ Klaida: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nepavyko perkelti torento: '%1'. Priežastis: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Failų dydžio nesutapimas torente "%1", jis pristabdomas. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Spartaus pratęsimo duomenys torentui "%1" buvo atmesti. Priežastis: %2. Tikrinama iš naujo... + naujo torento failo sukūrimas patyrė nesėkmę @@ -1781,29 +1762,6 @@ Klaida: %2 Įvyko klaida, bandant atverti žurnalo failą. Registravimas į failą yra išjungtas. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Naršyti... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Pasirinkite failą - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Pasirinkite aplanką - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Prašome kategorijos pavadinime nenaudoti jokių specialių simbolių.Pavyzdys: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Pridėti potinklį - + Delete Ištrinti - + Error Klaida - + The entered subnet is invalid. Įvestas potinklis yra netaisyklingas. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Prašome kategorijos pavadinime nenaudoti jokių specialių simbolių. Close Window - + Užverti langą @@ -4480,6 +4438,11 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu. Confirmation on auto-exit when downloads finish Užbaigus atsiuntimus ir automatiškai išeinant, klausti patvirtinimo + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4691,9 +4654,8 @@ pakaitos simbolį "*". Daryti atsarginę žurnalo failo kopiją po: - MB - MB + MB @@ -5533,14 +5495,10 @@ pakaitos simbolį "*". PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - susidomėjęs(vietinis) ir prismaugtas(siuntėjas) - Interested(local) and Choked(peer) - + Susidomėjęs(vietinis) ir prismaugtas(siuntėjas) @@ -6922,38 +6880,38 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS kanalas su nurodytu URL jau yra: %1. - + Cannot move root folder. Nepavyksta perkelti šakninio aplanko. - - + + Item doesn't exist: %1. Elemento nėra: %1. - + Cannot delete root folder. Nepavyksta ištrinti šakninio aplanko. - + Incorrect RSS Item path: %1. Neteisingas RSS elemento kelias: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS elementas su nurodytu keliu jau yra: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Viršaplankio nėra: %1. @@ -7237,13 +7195,6 @@ Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai. Paieškos papildinyje "%1" yra neteisinga versijos eilutė ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Nežinoma - - SearchTab @@ -8287,7 +8238,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8338,7 +8289,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. Source: - + Šaltinis: @@ -9045,7 +8996,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. Force reannounce - + Priverstinai siųsti atnaujinimus @@ -9230,14 +9181,10 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Pažangus BitTorrent klientas, parašytas C++ programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Autorių teisės %1 2006-2017 „qBittorrent“ projektas - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Autorių teisės %1 2006-2017 „qBittorrent“ projektas {1 2006-2018 ?} + Autorių teisės %1 2006-2018 qBittorrent projektas diff --git a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts index ceb083b6f..a63eff896 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Kļūda: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started Tika ieslēgts qBittorrent %1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrents: %1, palaista ārējā programma, komanda: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrents: %1, ārējās programmas palaišanas komanda pārāk gara (garums > %2), izpilde neizdevās. - - - + Torrent name: %1 Torenta nosaukums: %1 - + Torrent size: %1 Torenta izmērs: %1 - + Save path: %1 Saglabāšanas vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrents tika lejupielādēts %1. - + Thank you for using qBittorrent. Paldies, ka izmantojāt qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' ir pabeidzis lejupielādi - + Torrent: %1, sending mail notification Torrents: %1, sūta e-pasta paziņojumu - + Information Informācija - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Lai piekļūtu qBittorrent tālvadības kontroles panelim, atveriet http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Tālvadības kontroles paneļa administratora lietotājvārds ir: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tālvadības kontroles paneļa administratora parole vēl aizvien ir noklusētā: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Tas is drošības risks, lūdzam apsvērt paroles maiņu - + Saving torrent progress... Saglabā torrenta progresu... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1551,21 +1547,6 @@ Kļūda: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Neizdevās pārvietot torrentu: '%1'. Iemesls: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Failu izmēri nesakrīt ar torrentu '%1', torrents nopauzēts. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Torrenta '%1' ātrās atsākšanas dati tika atraidīti. Iemesls: %2. Pārbaudām vēlreiz... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Kļūda: %2 Radās kļūda, mēģinot atvērt reģistra failu. Reģistra saglabāšana failā ir atslēgta. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Pārlūkot... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Izvēlieties failu - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Izvēlieties mapi - - FilterParserThread @@ -2208,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Dzēst - + Error Kļūda - + The entered subnet is invalid. @@ -4479,6 +4437,11 @@ Lūdzam to izdarīt manuāli. Confirmation on auto-exit when downloads finish Apstiprināt programmas automātisko aizvēršanu pēc lejupielāžu pabeigšanas + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4682,9 +4645,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Izveidot reģistra kopiju ik pēc: - MB - MB + MB @@ -6909,38 +6871,38 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7224,13 +7186,6 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti. - - SearchListDelegate - - Unknown - Nezināms - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts index 2e16577b6..5a5eec325 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Ralat: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 bermula - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah terlalu panjang (panjang > %2), pelakuan gagal. - - - + Torrent name: %1 Nama torrent: %1 - + Torrent size: %1 Saiz torrent: %1 - + Save path: %1 Laluan simpan: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent telah dimuat turun dalam %1. - + Thank you for using qBittorrent. Terima kasih kerana menggunakan qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' telah selesai dimuat turun - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, menghantar pemberitahuan mel - + Information Maklumat - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Untuk mengawal qBittorrent, capai UI Sesawang di http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Nama pengguna bagi pentadbir UI Sesawang ialah: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Kata laluan pentadbir UI Sesawang masih yang lalai: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ia merupakan risiko keselamatan, sila ubah kata laluan anda menerusi keutamaan program. - + Saving torrent progress... Menyimpan kemajuan torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Mod mudah alih dan pilihan direktori profil eksplisit adalah ekslusif bersama-sama - + Portable mode implies relative fastresume Mod mudah alih melaksanakan sambung semula pantas secara relatif @@ -1548,22 +1544,7 @@ Ralat: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Tidak dapat alih torrent: '%1'. Sebab: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Saiz fail tidak sepadan untuk torrent '%1', menjedakannya. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Data sambung semula pantas telah ditolak bagi torrent '%1'. Sebab: %2 Menyemak kembali... + penciptaan fail torrent baharu gagal @@ -1781,29 +1762,6 @@ Ralat: %2 Satu ralat berlaku ketika cuba membuka fail log. Pengelogan fail telah dilumpuhkan. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Layar... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Pilih satu fail - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Pilih satu folder - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Jangan guna apa jua aksara khas dalam nama kategori. Contoh: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Tambah subnet - + Delete Padam - + Error Ralat - + The entered subnet is invalid. Subnet yang dimasukkan tidak sah. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Jangan guna apa jua aksara khas dalam nama kategori. Close Window - + Tutup Tetingkap @@ -4479,6 +4437,11 @@ Sila pasangkannya secara manual. Confirmation on auto-exit when downloads finish Pengesahan ketika auto-keluar bila muat turun selesai + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4688,9 +4651,8 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '* Sandar fail log selepas: - MB - MB + MB @@ -5530,14 +5492,10 @@ Guna ';' untuk asingkan masukan berbilang. Boleh guna kad liar '* PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - berminat(setempat) dan dicekik(rakan) - Interested(local) and Choked(peer) - + Berminat(setempat) dan Dicekik(rakan) @@ -6919,38 +6877,38 @@ Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Suapan RSS dengan URL diberi sudah wujud: %1. - + Cannot move root folder. Tidak dapat alih folder root. - - + + Item doesn't exist: %1. Item tidak wujud: %1. - + Cannot delete root folder. Tidak dapat padam folder root. - + Incorrect RSS Item path: %1. Laluan Item RSS salah: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Suapan RSS dengan URL diberi sudah wujud: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Folder induk tidak wujud: %1. @@ -7234,13 +7192,6 @@ Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan. Pemalam gelintar '%1' mengandungi rentetan versi tidak sah ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Tidak diketahui - - SearchTab @@ -8284,7 +8235,7 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8335,7 +8286,7 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. Source: - + Sumber: @@ -9042,7 +8993,7 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. Force reannounce - + Paksa umum semula @@ -9227,14 +9178,10 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Klien BiTorrent lanjutan yang diaturcara dalam C++, berasaskan pada kit alat Qt dan libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Hakcipta %1 2006-2017 Projek qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Hakcipta %1 2006-2017 Projek qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Hakcipta %1 2006-2018 Projek qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index dcb66850f..34bb82828 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Feil: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 startet - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, kjører eksternt program, kommando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, kommando for kjøring av eksternt program for lang (length > %2), oppstart feilet. - - - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Lagringssti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten ble lastet ned på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Takk for at du bruker qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' er ferdig nedlastet - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, sender e-postmerknad - + Information Informasjon - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 For å kontrollere qBittorrent, få tilgang til nettbrukergrensesnittet hos http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dette er en sikkerhetsrisiko, vurder å endre passordet ditt fra programinnstillingene. - + Saving torrent progress... Lagrer torrent-framdrift… - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Portabelt modus og eksplisitte profilmappevalg er gjensidig utelukkende - + Portable mode implies relative fastresume Portabelt modus impliserer relativ hurtiggjenopptakelse @@ -1548,22 +1544,7 @@ Feil: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Grunn: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Ikke samsvar i filstørrelser for torrent '%1', settes på pause. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Hurtig gjenopptakelsesdata ble avvist for torrenten '%1'. Grunn: %2. Sjekker igjen… + opprettelse av ny torrentfil mislyktes @@ -1781,29 +1762,6 @@ Feil: %2 En feil oppstod i forsøk på å åpne loggfilen. Loggføring til fil avskrudd. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Bla gjennom… - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Velg en fil - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Velg en mappe - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Ikke bruk noen spesialtegn i kategorinavn. Eksempel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Legg til subnett - + Delete Slett - + Error Feil - + The entered subnet is invalid. Innskrevet subnett er ugyldig. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Ikke bruk noen spesialtegn i kategorinavn. Close Window - + Lukk vindu @@ -4479,6 +4437,11 @@ Installer det manuelt. Confirmation on auto-exit when downloads finish Bekreftelse ved auto-programavslutning når nedlastinger er ferdige + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4688,9 +4651,8 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*& Sikkerhetskopier loggfilen etter: - MB - MB + MB @@ -5530,14 +5492,10 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*& PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessert(lokal) og kvalt(likemann) - Interested(local) and Choked(peer) - + interessert(lokal) og kvalt(delktaker) @@ -6919,38 +6877,38 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS-informasjonskanal med angitt nettadresse finnes allerede: %1|. - + Cannot move root folder. Kan ikke flytte rotmappe. - - + + Item doesn't exist: %1. Elementet finnes ikke: %1 - + Cannot delete root folder. Kan ikke slette rotmappe. - + Incorrect RSS Item path: %1. Uriktig nyhetsmatingselemetsti: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS-informasjonskanal med angitt sti finnes allerede: %1|. - + Parent folder doesn't exist: %1. Overnevnte mappe finnes ikke: %1 @@ -7234,13 +7192,6 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Søkeprogramtillegget '%1' inneholder ugyldig versjonsstreng ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Ukjent - - SearchTab @@ -8284,7 +8235,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8335,7 +8286,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. Source: - + Kilde: @@ -8693,12 +8644,12 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. Force reannounce to selected trackers - Tving reannonsering til valgte sporere på ny + Påtving reannonsering til valgte sporere på ny Force reannounce to all trackers - Tving reannonsering til alle sporere på ny + Påtving reannonsering til alle sporere på ny @@ -9042,7 +8993,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. Force reannounce - + Tvubg reabbibserubg @@ -9227,14 +9178,10 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. En avansert BitTorrent-klient, programmert i C++, basert på Qt-verktøyssettet og libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Kopirett %1 2006-2017 qBittorrent-prosjektet - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Kopirett %1 2006-2017 qBittorrent-prosjektet {1 2006-2018 ?} + Opphavsrett %1 2006-2018 qBittorrent-prosjektet diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 5dcffb2cb..d3cbbad06 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Fout: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 gestart - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, extern programma uitvoeren, opdracht: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, opdracht extern programma uitvoeren te lang (lengte > %2), uitvoeren mislukt. - - - + Torrent name: %1 Naam torrent: %1 - + Torrent size: %1 Grootte torrent: %1 - + Save path: %1 Opslagpad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds De torrent werd gedownload in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Bedankt om qBittorrent te gebruiken. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, melding via mail verzenden - + Information Informatie - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Gebruik de Web-UI op http://localhost:%1 om qBittorrent te besturen - + The Web UI administrator user name is: %1 De Web-UI-administrator-gebruikersnaam is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Het Web-UI-administratorwachtwoord is still nog steeds standaard: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren. - + Saving torrent progress... Torrent-voortgang opslaan... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Opties draagbare modus en expliciete profielmap sluiten elkaar uit - + Portable mode implies relative fastresume Draagbare modus impliceert relatief snelhervatten @@ -1548,22 +1544,7 @@ Fout: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Bestandgroottes komen niet overeen voor torrent '%1', wordt gepauzeerd. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent '%1'. Reden: %2. Opnieuw controleren... + aanmaken van nieuw torrentbestand mislukt @@ -1781,29 +1762,6 @@ Fout: %2 Er trad een fout op tijdens het proberen openen van het logbestand. Loggen naar bestand is uitgeschakeld. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Bladeren... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Bestand kiezen - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Map kiezen - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Gebruik geen speciale tekens in de categorienaam. Voorbeeld: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Subnet toevoegen - + Delete Verwijderen - + Error Fout - + The entered subnet is invalid. Het ingegeven subnet is ongeldig. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Gebruik geen speciale tekens in de categorienaam. Close Window - + Venster sluiten @@ -4480,6 +4438,11 @@ Gelieve het manueel te installeren. Confirmation on auto-exit when downloads finish Bevestiging bij automatisch afsluiten wanneer downloads voltooid zijn + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka Back-up maken van logbestand na: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' ka PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - geïnteresseerd (lokaal) en gestopt (peer) - Interested(local) and Choked(peer) - + geïnteresseerd (lokaal) en gestopt (peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS-feed met opgegeven url bestaat reeds: %1. - + Cannot move root folder. Kan hoofdmap niet verplaatsen. - - + + Item doesn't exist: %1. Item bestaat niet: %1. - + Cannot delete root folder. Kan hoofdmap niet verwijderen. - + Incorrect RSS Item path: %1. Onjuist RSS-item-pad: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS-item met opgegeven pad bestaat reeds: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Bovenliggende map bestaat niet: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Zoekplugin '%1' bevat ongeldige versie-string ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Onbekend - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. Source: - + Bron: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. Force reannounce - + Opnieuw aankondigen forceren @@ -9228,14 +9179,10 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Een geavanceerde BitTorrent client geprogrammeerd in C + +, gebaseerd op Qt4-toolkit en libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Auteursrecht %1 2006-2017 het qBittorrent-project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Auteursrecht %1 2006-2017 het qBittorrent-project {1 2006-2018 ?} + Auteursrecht %1 2006-2018 het qBittorrent-project diff --git a/src/lang/qbittorrent_oc.ts b/src/lang/qbittorrent_oc.ts index 3efa27c6e..3cee2e3b3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_oc.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_oc.ts @@ -704,89 +704,89 @@ Error : %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 aviat. - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Informacion - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Per contrarotlar qBittorrent, accedissètz a l'interfàcia web via http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Lo nom d'utilizaire de l'administrator de l'interfàcia web es : %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Lo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions. - + Saving torrent progress... Salvament de l'avançament del torrent. - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1547,21 +1547,6 @@ Error : %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Lo torrent '%1' a pas pogut èsser desplaçat. Motiu : %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Las talhas de fichièrs correspondon pas pel torrent %1, mes en pausa. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - La relança rapida del torrent %1 es estada regetada. Motiu : %2. Reverificacion... - - CategoryFilterModel @@ -1961,7 +1946,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + Desconeguda @@ -2181,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Suprimir - + Error Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4451,6 +4436,11 @@ Installatz-lo manualament. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4654,9 +4644,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. - MB - Mo + Mo @@ -5496,10 +5485,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessat (local) e engorgat (par) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6885,38 +6870,38 @@ Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7200,13 +7185,6 @@ Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat. - - SearchListDelegate - - Unknown - Desconegut - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 41c9a6857..0dcf107cb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Błąd: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started Uruchomiono qBittorrent %1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, uruchomienie zewnętrznego programu, polecenie: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, polecenie uruchomienia zewnętrznego programu zbyt długie (długość > %2), wykonanie zakończone niepowodzeniem. - - - + Torrent name: %1 Nazwa torrenta: %1 - + Torrent size: %1 Rozmiar torrenta: %1 - + Save path: %1 Ścieżka zapisu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent został pobrany w %1. - + Thank you for using qBittorrent. Dziękujemy za używanie qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, wysyłanie powiadomienia e-mail - + Information Informacje - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Aby kontrolować qBittorrent, należy uzyskać dostęp do interfejsu WWW pod adresem http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Nazwa administratora interfejsu WWW to: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Hasło administratora interfejsu WWW to nadal domyślne: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ze względów bezpieczeństwa należy rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu. - + Saving torrent progress... Zapisywanie postępu torrenta... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Tryb przenośny i opcje jawnego katalogu profilu wzajemnie się wykluczają - + Portable mode implies relative fastresume Tryb przenośny oznacza względne fastresume @@ -1548,22 +1544,7 @@ Błąd: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nie można przenieść: '%1'. Powód: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Błędny rozmiar pliku z torrenta '%1', wstrzymuję pobieranie. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta '%1'. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie... + utworzenie nowego pliku torrent nie powiodło się @@ -1781,29 +1762,6 @@ Błąd: %2 Wystąpił błąd dostępu podczas próby otworzenia pliku dziennika. Rejestrowanie do pliku jest wyłączone. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Przeglądaj... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Wybierz plik - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Wybierz folder - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwie kategorii.Przykład: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Dodaj podsieć - + Delete Usuń - + Error Błąd - + The entered subnet is invalid. Wprowadzona podsieć jest nieprawidłowa. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Nie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwie kategorii. Close Window - + Zamknij okno @@ -4480,6 +4438,11 @@ Należy zainstalować go ręcznie. Confirmation on auto-exit when downloads finish Potwierdzenie automatycznego wyjścia, gdy pobierania zostaną ukończone + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika Stwórz kopię pliku dziennika po: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - zainteresowany(lokalny) i stłumiony(partner) - Interested(local) and Choked(peer) - + Zainteresowany(lokalny) i stłumiony(partner) @@ -6265,7 +6223,7 @@ Tamte wtyczki zostały wyłączone. Reannounce In: - Sprawdzanie trackera za: + Rozgłoszenie za: @@ -6920,38 +6878,38 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Kanał RSS z tym samym adresem URL już istnieje: %1. - + Cannot move root folder. Nie można przenieść katalogu głównego. - - + + Item doesn't exist: %1. Element nie istnieje: %1. - + Cannot delete root folder. Nie można usunąć katalogu głównego. - + Incorrect RSS Item path: %1. Nieprawidłowa ścieżka elementu RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Element RSS z tą samą ścieżką już istnieje: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Folder nadrzędny nie istnieje: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Wtyczka wyszukiwania '%1' zawiera nieprawidłowy ciąg wersji ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Nieznany - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. Source: - + Źródło: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. Force reannounce - + Wymuś rozgłoszenie @@ -9228,14 +9179,10 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Zaawansowany klient BitTorrent napisany w języku C++ z wykorzystaniem bibliotek Qt i libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 Projekt qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 Projekt qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 Projekt qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index effe06e0e..a319e8fcc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Erro: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciado - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, executando programa externo, comando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, executar programa externo - comando muito longo (tamanho > %2), falha na execução. - - - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho para salvar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent foi baixado em %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] %1 terminou o download - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificação por e-mail - + Information Informação - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent, acesse a Interface do Usuário na Web em http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 O nome do administrador da Interface Web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa. - + Saving torrent progress... Salvando o progresso do torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive As opções de modo portátil e pasta de perfil explícito são mutuamente exclusivas - + Portable mode implies relative fastresume O modo portátil implica em resumo rápido relativo @@ -1548,22 +1544,7 @@ Erro: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Não foi possível mover torrent: '%1'. Motivo:%2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - O tamanho do arquivo para o torrent '%1' está incorreto. Pausando. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Resumo rápido rejeitado para o torrent '%1'. Motivo: %2. Verificando novamente... + falha ao criar novo arquivo torrent @@ -1781,29 +1762,6 @@ Erro: %2 Ocorreu um erro ao tentar abrir o arquivo de log. O registro de log no arquivo está desativado. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Procurar... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Escolha um arquivo - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Escolha uma pasta - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Por favor não use caracteres especiais no nome da categoria. Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Adicionar sub-rede - + Delete Remover - + Error Erro - + The entered subnet is invalid. A sub-rede inserida é inválida. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Por favor não use caracteres especiais no nome da categoria. Close Window - + Fechar Janela @@ -4480,6 +4438,11 @@ Por favor instale manualmente. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmação ao sair automaticamente quando concluir os downloads + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo Fazer backup do arquivo de log após: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ Use ';' para dividir várias entradas. Pode usar o curinga '*&apo PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessados​​(local) e paralisar(peer) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interessados​​(local) e Paralisar(peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Não serão exibidos mais avisos. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Feed RSS com o URL informado já existe: %1. - + Cannot move root folder. Não é possível mover a pasta raiz. - - + + Item doesn't exist: %1. O item não existe: %1. - + Cannot delete root folder. Não é possível excluir a pasta raiz. - + Incorrect RSS Item path: %1. Caminho incorreto do item RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. O item RSS com o caminho fornecido já existe: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. A pasta pai não existe: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ Não serão exibidos mais avisos. O plugin de busca '%1' contém uma string de versão inválida ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Desconhecido - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Source: - + Fontes: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Force reannounce - + Forçar reanuncio @@ -9228,14 +9179,10 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Um cliente BitTorrent avançado escrito em C++, baseado no toolkit Qt e libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 Projeto qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 Projeto qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts index 76f28612b..e6c7301b7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Erro: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 iniciado - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, a correr programa externo, comando: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, comando para correr programa externo demasiado longo (tamanho > %2) - falha na execução. - - - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho para guardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Foi feito o download do torrent para %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por utilizar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer o download - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, a enviar notificação por e-mail - + Information Informações - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 O nome de utilizador da interface web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa. - + Saving torrent progress... A guardar progresso do torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive As opções do modo portátil e as opções explicitas da diretoria do perfil são mutuamente exclusivas - + Portable mode implies relative fastresume O modo portátil implica fastresume relativo @@ -1548,22 +1544,7 @@ Erro: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Disparidade de tamanhos para o torrent '%1', que está a ser colocado em pausa. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - A retoma rápida rejeitou o torrent '%1'. Motivo: %2. A verificar novamente... + falha ao criar um novo ficheiro torrent @@ -1781,29 +1762,6 @@ Erro: %2 Ocorreu um erro ao tentar abrir o ficheiro de registo. Está desativado o registo para o ficheiro. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Explorar... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Escolha um ficheiro - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Escolha uma pasta - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria.Exemplo: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Adicionar sub-rede - + Delete Eliminar - + Error Erro - + The entered subnet is invalid. A sub-rede inserida é inválida. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Por favor, não utilize nenhum caractere especial para o nome da categoria. Close Window - + Fechar janela @@ -4479,6 +4437,11 @@ Por favor, instale-o manualmente. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmação durante a saída automática ao terminar os downloads + + + KiB + KB + Email notification &upon download completion @@ -4688,9 +4651,8 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos Fazer backup do ficheiro de registo após: - MB - MB + MB @@ -5530,14 +5492,10 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco &apos PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interessado(local) e choked(fontes) - Interested(local) and Choked(peer) - + Interessado(local) e Choked(peer) @@ -6919,38 +6877,38 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Já existe uma fonte RSS com o URL dado: %1 - + Cannot move root folder. Não é possível mover a pasta root. - - + + Item doesn't exist: %1. O item não existe: %1. - + Cannot delete root folder. Não é possível eliminar a pasta root. - + Incorrect RSS Item path: %1. Caminho do item RSS incorreto: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Já existe o item RSS com o caminho dado: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Pasta associada inexistente: %1. @@ -7234,13 +7192,6 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto. O plugin de procura '%1' contém uma versão inválida da string ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Desconhecido(a) - - SearchTab @@ -8284,7 +8235,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. 32 MiB - 16 MB {32 ?} + 32 MiB @@ -8335,7 +8286,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Source: - + Fonte: @@ -9042,7 +8993,7 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Force reannounce - + Forçar reinício @@ -9227,14 +9178,10 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Um cliente avançado de BitTorrent programado em C++, baseado em ferramentas QT e em 'libtorrent-rasterbar'. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Direitos de autor %1 2006-2017 O projeto qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Direitos de autor %1 2006-2017 O projeto qBittorrent {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 O projeto qBittorrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index cd3664f1e..238885cc0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Eroare: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 a pornit - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torent: %1, se rulează programul extern, comanda: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torent: %1, comanda ruleaza program extern este prea lungă (lungime > %2), execuția a eșuat. - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + Vă mulțumim că folosiți qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torent: %1, se trimite notificare prin email - + Information Informație - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pentru a controla qBittorrent, accesați interfața Web la http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Numele de administrator al interfeței Web este: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Acesta est un risc de securitate, vă rugăm să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe. - + Saving torrent progress... Se salvează progresul torentelor... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -805,7 +801,7 @@ Eroare: %2 Invalid data format - + Format de date nevalid @@ -985,12 +981,12 @@ Eroare: %2 Rules - + Reguli Rules (legacy) - + Reguli (moștenire) @@ -1052,7 +1048,7 @@ Eroare: %2 Invalid action - + acțiune nevalidă @@ -1068,7 +1064,7 @@ Eroare: %2 I/O Error - Eroare Intrare/Ieșire + Eroare Intrare/Ieșire @@ -1551,21 +1547,6 @@ Eroare: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nu s-a putut muta torrentul: „%1”. Motivul: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Nepotrivire dimensiuni fișiere pentru torrentul „%1”, se suspendă. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Datele pentru reluare rapidă au fost respinse pentru torrentul „%1”. Motivul %2. Se verifică din nou... - - CategoryFilterModel @@ -1599,7 +1580,7 @@ Eroare: %2 Edit category... - + Editare categorie... @@ -1781,29 +1762,6 @@ Eroare: %2 A apătut o eroare în timpul deschiderii fișierului jurnal. Jurnalizarea în fișier este dezactivată. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Răsfoire... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Alegeți un fișier - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Alegeți un dosar - - FilterParserThread @@ -2208,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete - Șterge + Șterge - + Error - Eroare + Eroare - + The entered subnet is invalid. @@ -2382,7 +2340,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + Închide fereastra @@ -4479,6 +4437,11 @@ Instalați-l manual. Confirmation on auto-exit when downloads finish Confirmare la ieșirea automată când descărcările s-au încheiat + + + KiB + KiO + Email notification &upon download completion @@ -4682,9 +4645,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Fă o copie de rezervă a fișierului jurnal după: - MB - MO + MO @@ -5525,10 +5487,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interesat(local) și copleșit(partener) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6006,7 +5964,7 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate. Preview - + Previzualizare @@ -6016,12 +5974,12 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate. Size - Dimensiune + Dimensiune Progress - Progres + Progres @@ -6634,7 +6592,7 @@ Totuși, acele module au fost dezactivate. Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - + Scurtătură pentru %1 @@ -6913,40 +6871,40 @@ Nu vor fi emise alte notificări. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. Nu se poate muta dosarul rădăcină. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. Nu se poate șterge dosarul rădăcină. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. - + Dosarul părinte nu există: %1. @@ -7228,13 +7186,6 @@ Nu vor fi emise alte notificări. - - SearchListDelegate - - Unknown - Necunoscută - - SearchTab @@ -8051,17 +8002,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Name: - Nume: + Nume: Save path: - Cale de salvare: + Cale de salvare: New Category - + Categorie nouă @@ -8325,7 +8276,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + Sursă: @@ -8693,7 +8644,7 @@ Please choose a different name and try again. Column visibility - Vizibilitate coloană + Vizibilitatea coloanei @@ -9042,7 +8993,7 @@ Please choose a different name and try again. Copy hash - + Copy indexul @@ -9217,14 +9168,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Un client BitTorrent avansat, programat în C++, bazat pe setul de unelte Qt și pe biblioteca libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Drept de autor %1 2006-2017 Proiectul qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Drept de autor %1 2006-2017 Proiectul qBittorrent {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 937102d19..c188eed61 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -122,7 +122,7 @@ Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' - Запрос IP источника: «%1». Полученный заголовок хоста: «%2» + Запрос IP источника: «%1». Полученный заголовок хоста: «%2» @@ -273,7 +273,7 @@ The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. - Пустое имя, или оно содержит запрещённые символы, пожалуйста, выберите другое. + Имя пустое или содержит запрещённые символы, пожалуйста, выберите другое. @@ -380,7 +380,7 @@ Error: %2 Free space on disk: %1 - Свободно на диске: %1 + Свободно на диске: %1 @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 запущен - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торрент: %1, запуск внешней программы, команда: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Торрент: %1, слишком длинная команда запуска внешней программы (длина > %2), запуск не удался. - - - + Torrent name: %1 Имя торрента: %1 - + Torrent size: %1 Размер торрента: %1 - + Save path: %1 Путь сохранения: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент был загружен за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Спасибо, что используете qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] загрузка «%1» завершена - + Torrent: %1, sending mail notification Торрент: %1, отправка уведомления на почту - + Information Информация - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Войдите в веб-интерфейс для управления qBittorrent: http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Имя администратора веб-интерфейса: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Это небезопасно, пожалуйста, измените свой пароль в настройках программы. - + Saving torrent progress... Сохранение состояния торрента… - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Портативный режим и отдельный путь профиля являются взаимоисключающими параметрами - + Portable mode implies relative fastresume Портативный режим подразумевает относительное быстрое возобновление @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Не удалось переместить торрент: «%1». Причина: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Несовпадение размеров файлов для торрента «%1», остановка. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Быстрое возобновление данных для торрента «%1» было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки… + создание нового торрента не удалось @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 Ошибка при открытии файла журнала. Журналирование в файл отключено. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Обзор… - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Выберите файл - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Выберите папку - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. Пример: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Добавить подсеть - + Delete Удалить - + Error Ошибка - + The entered subnet is invalid. Введённая подсеть недопустима. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + Закрыть окно @@ -2970,7 +2928,7 @@ Please install it manually. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - Ошибка Dynamic DNS: qBittorrent внесён службой в чёрный список. Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://bugs.qbittorrent.org. + Ошибка динамического DNS: qBittorrent внесён службой в чёрный список. Пожалуйста, сообщите об ошибке на http://bugs.qbittorrent.org. @@ -4479,6 +4437,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish Подтверждать автовыход по окончании загрузок + + + KiB + КБ + Email notification &upon download completion @@ -4624,13 +4587,13 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Minimize qBittorrent to notification area - Сворачивать qBittorrent в область уведомлений + Сворачивать qBittorrent в область уведомлений Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Закрывать qBittorrent в область уведомлений + Закрывать qBittorrent в область уведомлений @@ -4688,9 +4651,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Создавать резервную копию после: - MB - МБ + МБ @@ -5173,7 +5135,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, …) + Обмен пирами с совместимыми клиентами Bittorrent (µTorrent, Vuze, …) @@ -5530,14 +5492,10 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - заинтересованный (клиент) и блокированный (пир) - Interested(local) and Choked(peer) - + Заинтересованный (клиент) и Блокированный (пир) @@ -5602,7 +5560,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. peer from LSD - пир из LSD + пир из LSD @@ -6920,38 +6878,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS-канал с введённым адресом уже существует. - + Cannot move root folder. Невозможно переместить корневую папку. - - + + Item doesn't exist: %1. Элемент не существует: %1. - + Cannot delete root folder. Невозможно удалить корневую папку. - + Incorrect RSS Item path: %1. Некорректный путь элемента RSS: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS-канал с введённым путём уже существует: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Родительская папка не существует: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ No further notices will be issued. Поисковый плагин «%1» содержит неверную строку версии («%2») - - SearchListDelegate - - Unknown - Неизвестно - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 МБ {32 ?} + 32 МБ @@ -8336,7 +8287,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + Источник: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + Переанонсировать принудительно @@ -9228,14 +9179,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Продвинутый BitTorrent-клиент, написанный на C++. Использует фреймворк Qt и библиотеку libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 18c28f915..bb77a04af 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Chyba: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 bol spustený - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, vykonanie externého programu zlyhalo, príkaz je príliš dlhý (length > %2). - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom - + Information Informácia - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Pre ovládanie qBittorrentu cez webové rozhranie choďte na adresu http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu. - + Saving torrent progress... Ukladá sa priebeh torrentu... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1551,21 +1547,6 @@ Chyba: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Nepodarilo sa presunúť torrent: „%1“.. Dôvod: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Veľkosti súborov sa líšia pre torrent '%1', pozastavuje sa. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Rýchle obnovenie torrentu '%'1 bolo zamietnuté. Dôvod: %2. Prebieha opätovná kontrola... - - CategoryFilterModel @@ -1966,7 +1947,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + Neznáma @@ -2186,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Zmazať - + Error Chyba - + The entered subnet is invalid. @@ -4456,6 +4437,11 @@ Prosím, nainštalujte ho ručne. Confirmation on auto-exit when downloads finish Vyžiadať potvrdenie pri automatickom ukončení programu ak sťahovanie skončilo + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4659,9 +4645,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Zálohovať log súbor po dosiahnutí: - MB - MB + MB @@ -5501,10 +5486,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - interesovaný(lokálny) a blokovaný(rovesník) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6892,38 +6873,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7207,13 +7188,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - Neznáme - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts index cce01be62..871c6ee36 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Napaka: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 zagnan - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, zagon zunanjega programa, ukaz: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, ukaz za zagon zunanjega programa predolg (dolžina > %2), izvedba spodletela. - - - + Torrent name: %1 Ime torrenta: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrenta: %1 - + Save path: %1 Mesto shranjevanja: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent je bil prejet v %1. - + Thank you for using qBittorrent. Hvala, ker uporabljate qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, pošilja E-poštno obvestilo - + Information Podatki - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Za nadziranje qBittorenta, pojdite na http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Skrbniško ime spletnega vmesnika je: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa. - + Saving torrent progress... Shranjujem napredek torrenta ... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Prenosni način in izrecne možnosti profilne mape in se medsebojno izlkjučujeta - + Portable mode implies relative fastresume Prenosni način ima posledično relativno hitro nadaljevanje @@ -1551,21 +1547,6 @@ Napaka: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Ni bilo mogoče premakniti torrenta: '%1'. Razlog: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Neusklajene velikosti datotek za torrent '%1', v premoru. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent '%1'. Razlog: %2. Preverjam znova ... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Napaka: %2 Ob odpiranju datoteke dnevnika je prišlo do napake. Beleženje v datoteko je onemogočeno. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Brskaj... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Izberite datoteko - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Izberite mapo - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Ne uporabljajte posebnih znakov v imenu kategorije. Primer: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Dodaj podmrežo - + Delete Odstrani - + Error Napaka - + The entered subnet is invalid. Vnesena podmreža je neveljavna. @@ -4480,6 +4438,11 @@ Namestite Python ročno. Confirmation on auto-exit when downloads finish Zahtevaj potrditev ob avtomatskem izhodu, ko so prejemi končani. + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos Varnostno kopiraj dnevnik po: - MB - MB + MB @@ -5531,10 +5493,6 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak &apos PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - zainteresiran(krajevni) in blokiran(soležnik) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Vir RSS z danim URL-jem že obstaja: %1. - + Cannot move root folder. Korenske mape ni mogoče premakniti. - - + + Item doesn't exist: %1. Predmet ne obsaja: %1. - + Cannot delete root folder. Korenske mape ni mogoče izbrisati. - + Incorrect RSS Item path: %1. Nepravilna pot RSS predmeta: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. RSS predmet z dano potjo že obstaja: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Starševska mapa ne obstaja: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil. Vstavek iskanja '%1' vsebuje neveljaven niz različice ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - Neznano - - SearchTab @@ -9228,14 +9179,10 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Napreden odjemalec BitTorrent, programiran v C++, temelji na zbirki orodij Qt in libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Avtorske pravice %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Avtorske pravice %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index d912bb81d..4df14bd29 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -727,89 +727,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Информације - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2283,22 +2283,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Обриши - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4561,6 +4561,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4777,11 +4782,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -7587,38 +7587,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 5b74dfee7..2dfab0119 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -328,12 +328,12 @@ Fel: %2 Torrent '%1' is already in the download list. Trackers weren't merged because it is a private torrent. - + Torrent "%1" finns redan i hämtningslistan. Trackers slogs inte samman eftersom det är en privat torrent. Torrent '%1' is already in the download list. Trackers were merged. - + Torrent "%1" finns redan i hämtningslistan. Trackers slogs samman. @@ -512,7 +512,7 @@ Fel: %2 Disk cache - + Diskcache @@ -678,17 +678,17 @@ Fel: %2 IP Address to report to trackers (requires restart) - IP-adress att rapportera till bevakare (kräver omstart) + IP-adress att rapportera till trackers (kräver omstart) Enable embedded tracker - Aktivera inbäddad bevakare + Aktivera inbäddad tracker Embedded tracker port - Port för inbäddad bevakare + Port för inbäddad tracker @@ -704,89 +704,89 @@ Fel: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 startad - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrentnamn: %1 + + + + Torrent size: %1 + Torrentstorlek: %1 + + + + Save path: %1 + Spara sökvägen: %1 + + + + The torrent was downloaded in %1. + The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds + Torrent hämtades i %1. - Torrent size: %1 - - - - - Save path: %1 - - - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - - - - Thank you for using qBittorrent. - + Tack för att ni använde qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + [qBittorrent] '%1' har slutförd hämtningen - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, skickar e-postavisering - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 För att styra qBittorrent, gå in på webbgränssnittet på http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Administratörsnamnet för webbgränssnittet är: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Lösenordet för administratören på webbgränssnittet är standardlösenordet: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Detta är en säkerhetsrisk så överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna. - + Saving torrent progress... Sparar torrents framsteg... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -801,7 +801,7 @@ Fel: %2 Invalid data format - + Ogiltigt dataformat @@ -910,12 +910,12 @@ Fel: %2 Apply Rule to Feeds: - + Tillämpa regel till flöden: Matching RSS Articles - + Matcha RSS-artiklar @@ -981,7 +981,7 @@ Fel: %2 Rules - + Regler @@ -996,7 +996,7 @@ Fel: %2 Last Match: %1 days ago - + Senaste matchning: %1 dagar sedan @@ -1048,7 +1048,7 @@ Fel: %2 Invalid action - + Ogiltig åtgärd @@ -1058,13 +1058,13 @@ Fel: %2 Export RSS rules - + Exportera RSS-regler I/O Error - + I/O Fel @@ -1074,7 +1074,7 @@ Fel: %2 Import RSS rules - + Importera RSS-regler @@ -1084,12 +1084,12 @@ Fel: %2 Import Error - + Fel vid Importering Failed to import the selected rules file. Reason: %1 - + Misslyckades med att importera den valda regelfilen. Anledning: %1 @@ -1189,7 +1189,7 @@ Fel: %2 Ban IP - + Bannlys IP @@ -1228,17 +1228,17 @@ Fel: %2 Embedded Tracker [ON] - Inbäddad bevakare [PÅ] + Inbäddad tracker [PÅ] Failed to start the embedded tracker! - Misslyckades med att starta den inbäddade bevakaren! + Misslyckades med att starta den inbäddade trackern! Embedded Tracker [OFF] - Inbäddad bevakare [OFF] + Inbäddad tracker [AV] @@ -1536,7 +1536,7 @@ Fel: %2 External IP: %1 e.g. External IP: 192.168.0.1 - + Extern IP: %1 @@ -1544,7 +1544,7 @@ Fel: %2 create new torrent file failed - + skapande av en ny torrentfil misslyckades @@ -1562,7 +1562,7 @@ Fel: %2 Uncategorized - + Okategoriserad @@ -1575,37 +1575,37 @@ Fel: %2 Add subcategory... - + Lägg till underkategori... Edit category... - + Redigera kategori... Remove category - + Ta bort kategori Remove unused categories - + Ta bort oanvända kategorier Resume torrents - Återuppta torrentfiler + Återuppta torrentfiler Pause torrents - Gör paus i torrentfiler + Pausa torrentfiler Delete torrents - Ta bort torrentfiler + Ta bort torrentfiler @@ -1613,7 +1613,7 @@ Fel: %2 Manage Cookies - + Hantera kakor @@ -1621,7 +1621,7 @@ Fel: %2 Domain - + Domän @@ -1636,7 +1636,7 @@ Fel: %2 Value - Värde + Värde @@ -1650,7 +1650,7 @@ Fel: %2 Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? - + Är du säker på att du vill ta bort '%1' från överföringslistan? @@ -1751,7 +1751,7 @@ Fel: %2 Unread (%1) - + Olästa (%1) @@ -1762,19 +1762,6 @@ Fel: %2 - - FileSystemPathEdit - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Välj en fil - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Välj en mapp - - FilterParserThread @@ -1959,7 +1946,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Unknown - + Okänd @@ -1999,7 +1986,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Username - + Användarnamn @@ -2080,7 +2067,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Rename torrent - + Byt namn på torrent @@ -2143,7 +2130,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Upload local torrent - + Ladda upp lokal torrent @@ -2176,25 +2163,25 @@ Please do not use any special characters in the category name. Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Exempel: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet - + Delete - Ta bort + Ta bort - + Error - + Fel - + The entered subnet is invalid. @@ -2318,7 +2305,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Status &Bar - + Status&fält @@ -2333,7 +2320,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. &RSS Reader - + &RSS-läsare @@ -2348,12 +2335,12 @@ Please do not use any special characters in the category name. Do&nate! - + Do&nera! Close Window - + Stäng fönster @@ -2363,7 +2350,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Manage Cookies... - + Hantera kakor... @@ -2393,12 +2380,12 @@ Please do not use any special characters in the category name. &Log - + &Logg &Exit qBittorrent - + &Avsluta qBittorrent @@ -2423,7 +2410,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. &Statistics - + &Statistik @@ -2468,7 +2455,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. E&xit - + A&vsluta @@ -2525,17 +2512,17 @@ Please do not use any special characters in the category name. &Set Password - + &Ange lösenord Preferences - + Inställningar &Clear Password - + &Rensa lösenord @@ -2626,7 +2613,7 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? Error - + Fel @@ -2636,13 +2623,13 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? Torrent added - + Torrent tillagd '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. - + '%1' tillades. @@ -2703,23 +2690,23 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar? &No - &Nej + &Nej &Yes - &Ja + &Ja &Always Yes - + &Alltid Ja %1/s s is a shorthand for seconds - + %1/s @@ -2735,7 +2722,7 @@ Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. qBittorrent Update Available - + qBittorrent uppdatering tillgänglig @@ -2814,7 +2801,7 @@ You are already using the latest version. &Check for Updates - + &Sök efter uppdateringar @@ -3075,7 +3062,7 @@ Installera den manuellt. Australia - + Australien @@ -3105,7 +3092,7 @@ Installera den manuellt. Belgium - + Belgien @@ -3115,7 +3102,7 @@ Installera den manuellt. Bulgaria - + Bulgarien @@ -3145,7 +3132,7 @@ Installera den manuellt. Brazil - + Brasilien @@ -3180,7 +3167,7 @@ Installera den manuellt. Canada - + Kanada @@ -3225,7 +3212,7 @@ Installera den manuellt. China - + Kina @@ -3240,7 +3227,7 @@ Installera den manuellt. Cuba - + Kuba @@ -3270,7 +3257,7 @@ Installera den manuellt. Germany - + Tyskland @@ -3280,7 +3267,7 @@ Installera den manuellt. Denmark - + Danmark @@ -3305,12 +3292,12 @@ Installera den manuellt. Estonia - + Estland Egypt - + Egypten @@ -3325,17 +3312,17 @@ Installera den manuellt. Spain - + Spanien Ethiopia - + Etiopien Finland - + Finland @@ -3360,7 +3347,7 @@ Installera den manuellt. France - Frankrike + Frankrike @@ -3400,7 +3387,7 @@ Installera den manuellt. Greenland - + Grönland @@ -3425,7 +3412,7 @@ Installera den manuellt. Greece - Grekland + Grekland @@ -3455,7 +3442,7 @@ Installera den manuellt. Hong Kong - + Hong Kong @@ -3490,17 +3477,17 @@ Installera den manuellt. Ireland - + Irland Israel - + Israel India - + Indien @@ -3510,7 +3497,7 @@ Installera den manuellt. Iraq - + Irak @@ -3520,12 +3507,12 @@ Installera den manuellt. Iceland - + Island Italy - + Italien @@ -3540,7 +3527,7 @@ Installera den manuellt. Japan - + Japan @@ -3645,7 +3632,7 @@ Installera den manuellt. Latvia - + Lettland @@ -3710,7 +3697,7 @@ Installera den manuellt. Malta - + Malta @@ -3765,7 +3752,7 @@ Installera den manuellt. Nigeria - + Nigeria @@ -3780,7 +3767,7 @@ Installera den manuellt. Norway - + Norge @@ -3815,7 +3802,7 @@ Installera den manuellt. Peru - + Peru @@ -3840,7 +3827,7 @@ Installera den manuellt. Poland - + Polen @@ -3855,7 +3842,7 @@ Installera den manuellt. Portugal - + Portugal @@ -3915,7 +3902,7 @@ Installera den manuellt. Sweden - + Sverige @@ -4105,7 +4092,7 @@ Installera den manuellt. Turkey - + Turkiet @@ -4294,7 +4281,7 @@ Installera den manuellt. Options - + Alternativ @@ -4304,27 +4291,27 @@ Installera den manuellt. Downloads - Hämtningar + Hämtningar Connection - Anslutning + Anslutning Speed - + Hastighet BitTorrent - + BitTorrent RSS - + RSS @@ -4334,12 +4321,12 @@ Installera den manuellt. Advanced - + Avancerat Language - + Språk @@ -4349,12 +4336,12 @@ Installera den manuellt. (Requires restart) - + (Kräver omstart) Transfer List - + Överföringslista @@ -4375,7 +4362,7 @@ Installera den manuellt. Always - Alltid + Alltid @@ -4408,17 +4395,17 @@ Installera den manuellt. No action - + Ingen åtgärd Completed torrents: - + Färdiga torrentfiler: Desktop - + Skrivbord @@ -4433,7 +4420,7 @@ Installera den manuellt. Start qBittorrent minimized - + Starta qBittorrent minimerad @@ -4445,6 +4432,11 @@ Installera den manuellt. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4473,7 +4465,7 @@ Installera den manuellt. minutes - + minuter @@ -4533,7 +4525,7 @@ Installera den manuellt. IP address: - + IP-adress: @@ -4559,7 +4551,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. &Use HTTPS instead of HTTP - + &Använd HTTPS istället för HTTP @@ -4600,7 +4592,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Normal - Normal + Normal @@ -4648,9 +4640,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. - MB - + MB @@ -4661,19 +4652,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. days Delete backup logs older than 10 months - + dagar months Delete backup logs older than 10 months - + månader years Delete backup logs older than 10 years - + år @@ -4729,12 +4720,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Manual - Manuellt + Handbok Automatic - Automatiskt + Automatisk @@ -4801,7 +4792,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. &Log file - + &Loggfil @@ -4851,7 +4842,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. SMTP server: - + SMTP-server: @@ -4870,7 +4861,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Username: - Användarnamn: + Användarnamn: @@ -4878,7 +4869,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Password: - Lösenord: + Lösenord: @@ -4888,7 +4879,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. TCP and μTP - + TCP och μTP @@ -4903,7 +4894,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Random - + Slumpmässig @@ -4943,12 +4934,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Proxy Server - + Proxyserver Type: - + Typ: @@ -4958,28 +4949,28 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. SOCKS4 - + SOCKS4 SOCKS5 - + SOCKS5 HTTP - + HTTP Host: - + Värd: Port: - + Port: @@ -5045,7 +5036,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Upload: - + Uppladdning: @@ -5059,7 +5050,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Download: - + Hämtning: @@ -5071,14 +5062,14 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. From: from (time1 to time2) - + Från: To: time1 to time2 - + Till: @@ -5088,17 +5079,17 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Every day - + Varje dag Weekdays - + Vardagar Weekends - + Helger @@ -5123,7 +5114,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Privacy - + Sekretess @@ -5153,22 +5144,22 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Encryption mode: - + Krypteringsläge: Prefer encryption - + Föredra kryptering Require encryption - + Kräv kryptering Disable encryption - + Inaktivera kryptering @@ -5248,7 +5239,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Key: - + Nyckel: @@ -5263,7 +5254,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Service: - + Tjänst: @@ -5273,7 +5264,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Domain name: - + Domännamn: @@ -5298,12 +5289,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. %N: Torrent name - + %N: Torrentnamn %L: Category - + %L: Kategori @@ -5398,7 +5389,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. SSL Certificate - + SSL-certifikat @@ -5439,7 +5430,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Preferences - + Inställningar @@ -5454,12 +5445,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Import SSL key - + Importera SSL-nyckel SSL key - + SSL-nyckel @@ -5671,7 +5662,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Country - + Land @@ -5819,12 +5810,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Check for updates - + Sök efter uppdateringar Close - + Stäng @@ -5882,12 +5873,12 @@ Those plugins were disabled. URL: - + Webbadress: Invalid link - + Ogiltig länk @@ -5976,7 +5967,7 @@ Those plugins were disabled. Size - Storlek + Storlek @@ -6047,7 +6038,7 @@ Those plugins were disabled. Do not download Do not download (priority) - Hämta inte + Hämta inte @@ -6080,7 +6071,7 @@ Those plugins were disabled. Trackers - Bevakare + Trackers @@ -6100,7 +6091,7 @@ Those plugins were disabled. Speed - + Hastighet @@ -6389,7 +6380,7 @@ Those plugins were disabled. Renaming - Byter namn + Byter namn @@ -6511,7 +6502,7 @@ Those plugins were disabled. port - + port @@ -6558,7 +6549,7 @@ Those plugins were disabled. name - + namn @@ -6599,7 +6590,7 @@ Those plugins were disabled. path - + sökväg @@ -6873,38 +6864,38 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -6914,7 +6905,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Search - Sök + Sök @@ -6941,7 +6932,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Update all - + Uppdatera alla @@ -6957,7 +6948,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Delete - Ta bort + Ta bort @@ -6973,7 +6964,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Update - + Uppdatera @@ -6989,7 +6980,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Download torrent - + Hämta torrent @@ -7004,7 +6995,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. New folder... - + Ny mapp... @@ -7014,12 +7005,12 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Folder name: - + Mappnamn New folder - + Ny mapp @@ -7059,12 +7050,12 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Date: - + Datum: Author: - + Författare: @@ -7100,7 +7091,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Browse... - + Bläddra... @@ -7188,13 +7179,6 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. - - SearchListDelegate - - Unknown - Okänt - - SearchTab @@ -7240,12 +7224,12 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Everywhere - + Överallt Searching... - + Söker... @@ -7365,7 +7349,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Download - Hämta + Hämta @@ -7380,7 +7364,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Search plugins... - + Sök insticksmodul... @@ -7396,7 +7380,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Example: Search phrase example - + Exempel: @@ -7423,7 +7407,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Select... - + Välj... @@ -7450,7 +7434,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Stop - + Stoppa @@ -7473,7 +7457,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window E&xit Now - + A&vsluta nu @@ -7761,7 +7745,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window %1 ms 18 milliseconds - + %1 ms @@ -7787,7 +7771,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window qBittorrent needs to be restarted! - + qBittorrent behöver startas om! @@ -7925,17 +7909,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Tags - + Taggar All - Alla + Alla Untagged - + Otaggade @@ -7943,42 +7927,42 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Add tag... - + Lägg till tagg... Remove tag - + Ta bort tagg Remove unused tags - + Ta bort oanvända taggar Resume torrents - Återuppta torrentfiler + Återuppta torrenter Pause torrents - Gör paus i torrentfiler + Pausa torrenter Delete torrents - Ta bort torrentfiler + Ta bort torrenter New Tag - + Ny tagg Tag: - + Tagg: @@ -7993,7 +7977,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Tag exists - + Tagg finns @@ -8011,7 +7995,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Name: - Namn: + Namn: @@ -8021,7 +8005,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window New Category - + Ny kategori @@ -8077,7 +8061,7 @@ Please choose a different name and try again. Availability - + Tillgänglighet @@ -8085,7 +8069,7 @@ Please choose a different name and try again. Create Torrent - + Skapa torrent @@ -8112,7 +8096,7 @@ Please choose a different name and try again. Reason: %1 - + Anledning: %1 @@ -8137,34 +8121,34 @@ Please choose a different name and try again. Select file/folder to share - + Välj fil/mapp att dela Path: - + Sökväg: [Drag and drop area] - + [Dra och släpp-område] Select file - + Välj fil Select folder - + Välj mapp Settings - + Inställningar @@ -8174,7 +8158,7 @@ Please choose a different name and try again. Auto - + Automatisk @@ -8259,7 +8243,7 @@ Please choose a different name and try again. Fields - + Fält @@ -8280,12 +8264,12 @@ Please choose a different name and try again. Comments: - + Kommentarer: Source: - + Källa: @@ -8363,7 +8347,7 @@ Please choose a different name and try again. Tags - + Taggar @@ -8380,7 +8364,7 @@ Please choose a different name and try again. Tracker - Bevakare + Tracker @@ -8561,7 +8545,7 @@ Please choose a different name and try again. Downloaded - Hämtat + Hämtat @@ -8602,33 +8586,33 @@ Please choose a different name and try again. Tracker URL: - URL för bevakare: + Tracker-webbadress: Tracker editing - Redigera bevakare + Redigera tracker Tracker editing failed - Redigering av bevakare misslyckades + Redigering av tracker misslyckades The tracker URL entered is invalid. - Angiven URL för bevakaren är ogiltig. + Angiven webbadress för trackern är ogiltig. The tracker URL already exists. - Bevakarens URL finns redan. + Tracker-webbadressen finns redan. Add a new tracker... - Lägg till en ny bevakare... + Lägg till en ny tracker... @@ -8638,17 +8622,17 @@ Please choose a different name and try again. Edit selected tracker URL - Ändra markerad bevakares URL + Ändra vald tracker-webbadress Force reannounce to selected trackers - Tvinga återannonsering till markerade bevakare + Tvinga återannonsering till markerade trackers Force reannounce to all trackers - Tvinga återannonsering till alla bevakare + Tvinga återannonsering till alla tracker @@ -8658,7 +8642,7 @@ Please choose a different name and try again. Remove tracker - Ta bort bevakare + Ta bort tracker @@ -8666,12 +8650,12 @@ Please choose a different name and try again. Trackers addition dialog - Lägg till bevakare + Lägg till tracker List of trackers to add (one per line): - Lista över bevakare att lägga till (en per rad): + Lista över trackers att lägga till (en per rad): @@ -8696,7 +8680,7 @@ Please choose a different name and try again. No additional trackers were found. - Inga ytterligare bevakare hittades. + Inga ytterligare trackers hittades. @@ -8706,7 +8690,7 @@ Please choose a different name and try again. The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - Listan över bevakare kunde inte hämtas. Anledning: %1 + Listan över trackers kunde inte hämtas. Anledning: %1 @@ -8795,7 +8779,7 @@ Please choose a different name and try again. Errored torrent status, the torrent has an error - + Felaktiga @@ -8825,12 +8809,12 @@ Please choose a different name and try again. Tags - + Taggar Trackers - Bevakare + Trackers @@ -8902,17 +8886,17 @@ Please choose a different name and try again. Add Tags - + Lägg till taggar Remove All Tags - + Ta bort alla taggar Remove all tags from selected torrents? - + Ta bort alla taggar från valda torrenter? @@ -8922,7 +8906,7 @@ Please choose a different name and try again. Invalid tag - + Ogiltig tagg @@ -9002,7 +8986,7 @@ Please choose a different name and try again. Copy hash - + Kopiera hash @@ -9039,7 +9023,7 @@ Please choose a different name and try again. Tags - + Taggar @@ -9051,7 +9035,7 @@ Please choose a different name and try again. Remove All Remove all tags - + Ta bort alla @@ -9109,12 +9093,12 @@ Please choose a different name and try again. ratio - + förhållande minutes - + minuter @@ -9190,7 +9174,7 @@ Please choose a different name and try again. Forum: - + Forum: @@ -9222,12 +9206,12 @@ Please choose a different name and try again. Tracker authentication - Autentisering för bevakare + Tracker-autentisering Tracker: - Bevakare: + Tracker: @@ -9459,7 +9443,7 @@ Please choose a different name and try again. Log in - + Logga in diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index e9e84b1e3..c14c9f712 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Hata: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 başlatıldı - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, harici program çalıştırılıyor, komut: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent: %1, çalıştırılan harici program komutu çok uzun (uzunluk > %2), yürütme başarısız oldu. - - - + Torrent name: %1 Torrent adı: %1 - + Torrent size: %1 Torrent boyutu: %1 - + Save path: %1 Kaydetme yolu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent %1 içinde indirildi. - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, posta bildirimi gönderiliyor - + Information Bilgi - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 qBittorrent'i denetlemek etmek için, http://localhost:%1 adresinden Web Arayüzüne erişin - + The Web UI administrator user name is: %1 Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın. - + Saving torrent progress... Torrent ilerlemesi kaydediliyor... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Taşınabilir kipi ve açık profil dizini seçenekleri karşılıklı olarak birbirini dışlar - + Portable mode implies relative fastresume Taşınabilir kipi göreceli hızlı devam anlamına gelir @@ -1548,22 +1544,7 @@ Hata: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - '%1' torrent'i için dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Hızlı devam verisi '%1' torrent'i için reddedildi. Sebep: '%2'. Tekrar denetleniyor... + yeni torrent dosyası oluşturma başarısız oldu @@ -1781,29 +1762,6 @@ Hata: %2 Yapılandırma dosyasını açmaya çalışırken bir hata meydana geldi. Dosyaya günlükleme etkisizleştirildi. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Gözat... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Bir dosya seçin - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Bir klasör seçin - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın. Örnek: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Alt ağ ekle - + Delete Sil - + Error Hata - + The entered subnet is invalid. Girilen alt ağ geçersiz. @@ -2383,7 +2341,7 @@ Lütfen kategori adı içinde hiçbir özel karakter kullanmayın. Close Window - + Pencereyi Kapat @@ -4480,6 +4438,11 @@ Lütfen el ile yükleyin. Confirmation on auto-exit when downloads finish İndirmeler tamamlandığında otomatik çıkışta onay iste + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz. Günlüğü şu boyuttan sonra yedekle: - MB - MB + MB @@ -5531,14 +5493,10 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - ilgilenen(yerel) ve sıkışan(kişi) - Interested(local) and Choked(peer) - + İlgilenen(yerel) ve Sıkışan(kişi) @@ -6920,38 +6878,38 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. Verilen URL ile RSS bildirimi zaten var: %1. - + Cannot move root folder. Kök klasör taşınamıyor. - - + + Item doesn't exist: %1. Öğe mevcut değil: %1. - + Cannot delete root folder. Kök klasör silinemiyor. - + Incorrect RSS Item path: %1. Yanlış RSS Öğesi yolu: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Verilen yol ile RSS öğesi zaten var: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Ana klasör mevcut değil: %1. @@ -7235,13 +7193,6 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Aranan eklenti '%1' geçersiz sürüm dizgisi ('%2') içeriyor - - SearchListDelegate - - Unknown - Bilinmiyor - - SearchTab @@ -8285,7 +8236,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8336,7 +8287,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. Source: - + Kaynak: @@ -9043,7 +8994,7 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. Force reannounce - + Yeniden duyurmaya zorla @@ -9228,14 +9179,10 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Qt toolkit ve libtorrent-rasterbar tabanlı, C++ ile programlanmış gelişmiş bir BitTorrent istemcisi. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Telif hakkı %1 2006-2017 qBittorrent projesi - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Telif hakkı %1 2006-2017 qBittorrent projesi {1 2006-2018 ?} + Telif hakkı %1 2006-2018 qBittorrent projesi diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 481f48982..f01af4f62 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 запущено - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торрент: %1, запуск зовнішньої програми, команда: %2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Торрент: %1, занадто довга команда запуску зовнішньої програми (довжина > %2), помилка запуску. - - - + Torrent name: %1 Назва торрента: %1 - + Torrent size: %1 Розмір торрента: %1 - + Save path: %1 Шлях збереження: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент було завантажено за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дякуємо за використання qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] Завантаження '%1' завершене - + Torrent: %1, sending mail notification Торрент: %1, надсилання сповіщення на пошту - + Information Інформація - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Щоб керувати програмою qBittorrent, скористайтесь Веб-інтерфейсом: http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Ім'я користувача-адміністратора в Веб-інтерфейсі: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми. - + Saving torrent progress... Зберігається прогрес торрента... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive Портативний режим та явний каталог профілю є взаємовиключними - + Portable mode implies relative fastresume Портативний режим передбачає відносно швидке відновлення @@ -1551,21 +1547,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - Розміри файлів не збігаються для торрента %1, буде зупинено. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента '%1'. Причина: %2. Повторна перевірка... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 Виникла помилка при спробі відкрити файл журналу. Журналювання вимкнено. - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - &Огляд... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - Виберіть файл - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - Виберіть теку - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. Приклад: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet Додати підмережу - + Delete Вилучити - + Error Помилка - + The entered subnet is invalid. Уведено некоректну підмережу. @@ -4479,6 +4437,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish Підтверджувати автоматичний вихід після завершення завантажень + + + KiB + КіБ + Email notification &upon download completion @@ -4686,9 +4649,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Робити резервну копію журналу після: - MB - МБ + МБ @@ -5528,10 +5490,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - зацікавлений (локальний), відмовляється (пір) - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6917,38 +6875,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. RSS подача за даним URL вже присутня: %1. - + Cannot move root folder. Неможливо перемістити кореневу теку - - + + Item doesn't exist: %1. Елемент не існує: %1. - + Cannot delete root folder. Неможливо видалити кореневу теку. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. Запис RSS за даним шляхом вже присутній: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. Батьківська тека не існує: %1. @@ -7232,13 +7190,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - Невідомо - - SearchTab @@ -9221,14 +9172,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. Потужний клієнт BitTorrent, запрограмований на C++, на основі бібліотек Qt та libtorrent-rasterbar. - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Авторське право %1 2006-2017 Проект qBittorrent - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Авторське право %1 2006-2017 Проект qBittorrent {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts index 3fbd7191a..21fb79c56 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts @@ -703,89 +703,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 boshlandi - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Ma’lumot - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 qBittorrent dasturini nazorat qilish uchun http://localhost:%1 manzilidagi veb-interfeysiga kiring - + The Web UI administrator user name is: %1 Veb-interfeys administratorining nomi: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Veb-interfeys administratorining paroli o‘sha-o‘sha: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Bu xavfsizlikka xatar tug‘diradi, parolingizni dastur parametrlarida o‘zgartirganingiz ma’qul. - + Saving torrent progress... Torrent rivoji saqlanmoqda... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1546,21 +1546,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - “%1” torrentini ko‘chirib bo‘lmadi. Sababi: %2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - “%1” torrentining fayl hajmi to‘g‘ri kelmayapti, pauza qilindi. - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - “%1” torrentini tez davomlash rad etildi. Sababi: %2. Qayta tekshirilmoqda... - - CategoryFilterModel @@ -2180,22 +2165,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete - + Error Xato - + The entered subnet is invalid. @@ -4450,6 +4435,11 @@ Uni o‘zingiz o‘rnating. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4652,11 +4642,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -6876,38 +6861,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index ecacb15b6..0a3848aaf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -723,89 +723,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 đã khởi chạy - + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Information Thông tin - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 Để kiểm soát qBittorrent, hãy truy cập Web UI tại http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Tên người dùng quản trị Web UI là: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tên người dùng quản trị Web UI vẫn là mặc định: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Đây là một mối nguy về bảo mật, vui lòng xem xét việc thay đổi mật khẩu từ phần cài đặt của chương trình. - + Saving torrent progress... Đang lưu tiến trình torrent... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -2185,22 +2185,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete Xóa - + Error - + The entered subnet is invalid. @@ -4450,6 +4450,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4652,11 +4657,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.Backup the log file after: - - - MB - - Delete backup logs older than: @@ -6899,38 +6899,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 7529ee0d3..4998f6513 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 已开始 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,运行外部程序,指令:%2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent:%1,运行外部程序的指令过长(长度 > %2),执行失败。 - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,发送邮件提醒 - + Information 信息 - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 欲通过 Web 用户界面控制 qBittorrent,你需要访问 http://localhost:%1 - + The Web UI administrator user name is: %1 Web 用户界面管理员的用户名是:%1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web 用户界面管理员密码设置为默认密码:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 存在安全风险!请考虑在设置更改密码! - + Saving torrent progress... 保存 torrent 进程... - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive 便携模式选项与指定设置存放目录的选项是互斥的 - + Portable mode implies relative fastresume 便携模式包含相对的快速恢复文件 @@ -1551,21 +1547,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 无法移动 torrent:'%1'。原因:%2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - 文件大小与 torrent '%1' 不匹配,暂停中。 - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Torrent '%1' 的快速恢复数据被拒绝,原因:%2。重新检查中... - - CategoryFilterModel @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 尝试写入日志文件时出现错误。已禁用写入日志。 - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - 浏览... - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - 选择一个文件 - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - 选择一个文件夹 - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. 示例: 172.17.32.0/24,fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet 添加子网 - + Delete 删除 - + Error 错误 - + The entered subnet is invalid. 输入的子网无效。 @@ -4480,6 +4438,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish 当下载完成并自动退出时询问 + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4689,9 +4652,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.当大于指定大小时备份日志文件: - MB - MB + MB @@ -5531,10 +5493,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - 客户端期望下载但用户传输阻塞 - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6920,38 +6878,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. 该 URL 已在 RSS 订阅源中存在:%1。 - + Cannot move root folder. 不能移动根文件夹。 - - + + Item doesn't exist: %1. 项目不存在: %1。 - + Cannot delete root folder. 不能删除根文件夹。 - + Incorrect RSS Item path: %1. 不正确的 RSS 项路径:%1。 - + RSS item with given path already exists: %1. 该 RSS 项的路径已存在:%1。 - + Parent folder doesn't exist: %1. 父文件夹不存在:%1。 @@ -7235,13 +7193,6 @@ No further notices will be issued. 搜索插件 "%1" 包含无效的版本字符串 ("%2") - - SearchListDelegate - - Unknown - 未知 - - SearchTab @@ -9228,14 +9179,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. 一个使用 C++ 编写的基于 Qt toolkit 和 libtorrent-rasterbar 的高级 BitTorrent 客户端 - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project {1 2006-2018 ?} + diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index af7a282b8..c89a27767 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started 已啟動qBittorrent %1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,啟用外部程式,指令:%2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent:%1,過長的外部程式指令(多於%2),執行失敗。 - - - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,傳送電郵通知 - + Information 資訊 - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 遙控qBittorrent,從「http://localhost:%1」存取Web UI遠端控制 - + The Web UI administrator user name is: %1 Web UI遠端控制管理員名稱是:%1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 存在安全風險,請考慮於喜好設定更改密碼。 - + Saving torrent progress... 儲存Torrent進度… - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - + Portable mode implies relative fastresume @@ -1551,21 +1547,6 @@ Error: %2 - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 無法移動Torrent「%1」。理由:%2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - 檔案大小不符Torrent「%1」,暫停。 - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - 快速復原「%1」被拒。理由:%2。再檢查中… - - CategoryFilterModel @@ -2185,22 +2166,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. - + Add subnet - + Delete 刪除 - + Error 錯誤 - + The entered subnet is invalid. @@ -4455,6 +4436,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish 完成下載所觸發的「自動離開」須確認 + + + KiB + + Email notification &upon download completion @@ -4658,9 +4644,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.備份日誌檔,每滿 - MB - MB + MB @@ -5500,10 +5485,6 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - 【己:想下載╱同:暫停上載】 - Interested(local) and Choked(peer) @@ -6887,38 +6868,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. - + Cannot move root folder. - - + + Item doesn't exist: %1. - + Cannot delete root folder. - + Incorrect RSS Item path: %1. - + RSS item with given path already exists: %1. - + Parent folder doesn't exist: %1. @@ -7202,13 +7183,6 @@ No further notices will be issued. - - SearchListDelegate - - Unknown - 未知 - - SearchTab diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 1e7c59c35..870b3193f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -704,93 +704,89 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started qBittorrent %1 已啟動 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,正在執行外部程式,命令:%2 - Torrent: %1, run external program command too long (length > %2), execution failed. - Torrent:%1,執行外部程式命令過長 (長度 > %2),執行失敗。 - - - + Torrent name: %1 Torrent 名稱:%1 - + Torrent size: %1 Torrent 大小:%1 - + Save path: %1 儲存路徑:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent 已於 %1 下載完成。 - + Thank you for using qBittorrent. 感謝您使用 qBittorrent。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] 「%1」已下載完成 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,正在傳送郵件通知 - + Information 資訊 - + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 要控制 qBittorrent,從 http://localhost:%1 存取 Web UI - + The Web UI administrator user name is: %1 Web UI 管理者名稱是:%1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改您的密碼。 - + Saving torrent progress... 正在儲存 torrent 進度… - + Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive 可攜式模式與明確的設定檔目錄選項是互斥的 - + Portable mode implies relative fastresume 可攜式模式通常意味著啟動相對快速 @@ -1548,22 +1544,7 @@ Error: %2 create new torrent file failed - - - - - BitTorrent::TorrentHandle - - Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - 無法移動 torrent:%1。理由:%2 - - - File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - 檔案大小和 torrent「%1」不符合,暫停。 - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - 快速恢復 torrent「%1」資料被拒絕,理由:「%2」。正在重新檢查… + 建立新 torrent 檔案失敗 @@ -1781,29 +1762,6 @@ Error: %2 嘗試開啟記錄檔時發生錯誤。寫入活動記錄已被停用。 - - FileSystemPathEdit - - ... - Launch file dialog button text (brief) - ... - - - &Browse... - Launch file dialog button text (full) - 瀏覽... (&B) - - - Choose a file - Caption for file open/save dialog - 選擇檔案 - - - Choose a folder - Caption for directory open dialog - 選擇資料夾 - - FilterParserThread @@ -2209,22 +2167,22 @@ Please do not use any special characters in the category name. 例如:172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40 - + Add subnet 新增子網 - + Delete 刪除 - + Error 錯誤 - + The entered subnet is invalid. 已輸入的子網無效。 @@ -2383,7 +2341,7 @@ Please do not use any special characters in the category name. Close Window - + 關閉視窗 @@ -4479,6 +4437,11 @@ Please install it manually. Confirmation on auto-exit when downloads finish 下載完成時的自動離開要確認 + + + KiB + KiB + Email notification &upon download completion @@ -4688,9 +4651,8 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.備份記錄檔,每滿 - MB - MB + MB @@ -5530,14 +5492,10 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. PeerInfo - - interested(local) and choked(peer) - 【您:期待下載╱他:拒絕上傳】 - Interested(local) and Choked(peer) - + Interested(本機)及 Choked(點) @@ -6919,38 +6877,38 @@ No further notices will be issued. RSS::Session - + RSS feed with given URL already exists: %1. 給定 URL 的 RSS feed 已存在:%1。 - + Cannot move root folder. 無法移動根資料夾。 - - + + Item doesn't exist: %1. 項目不存在:%1。 - + Cannot delete root folder. 無法刪除根資料夾。 - + Incorrect RSS Item path: %1. 不正確的 RSS 項目路徑:%1。 - + RSS item with given path already exists: %1. 給定路徑的 RSS 項目已存在:%1。 - + Parent folder doesn't exist: %1. 母資料夾不存在:%1。 @@ -7234,13 +7192,6 @@ No further notices will be issued. 搜尋外掛程式 '%1' 包含無效的版本字串 ('%2') - - SearchListDelegate - - Unknown - 未知 - - SearchTab @@ -8284,7 +8235,7 @@ Please choose a different name and try again. 32 MiB - 16 MiB {32 ?} + 32 MiB @@ -8335,7 +8286,7 @@ Please choose a different name and try again. Source: - + 來源: @@ -9042,7 +8993,7 @@ Please choose a different name and try again. Force reannounce - + 強制重新發佈 @@ -9227,14 +9178,10 @@ Please choose a different name and try again. An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. 一個以 C++ 撰寫,基於 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 的進階 BitTorrent 客戶端。 - - Copyright %1 2006-2017 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 qBittorrent 專案 - Copyright %1 2006-2018 The qBittorrent project - Copyright %1 2006-2017 qBittorrent 專案 {1 2006-2018 ?} + Copyright %1 2006-2018 qBittorrent 專案