Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2012-10-07 16:09:33 +03:00
commit c221b08982
70 changed files with 930 additions and 969 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>الرفع القوي المخصص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Network Interface (requires restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>تبادل المتتبعات مع القرناء الآخرين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>الإعلان دائما لجميع المتتبعات</translation>
</message>
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>أي واجهة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished">IP Address to report to trackers (requires restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>عرض بالونات التنبيهات</translation>
</message>
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">اظهار بالونات المعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>تمكين المتتبع الداخلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>منفذ المتتبع الداخلي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>البحث عن التحديثات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>استخدام أيقونات النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>تأكيد حذف التورنت</translation>
</message>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>تم حجب عنوان الآي بي خاصتك بعد العديد من محاولات الاستيثاق الفاشلة.</translation>
</message>
@ -4227,50 +4227,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
<translation type="obsolete">Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4281,79 +4280,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>اسم التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مسار الحفظ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation>
@ -5175,12 +5174,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>الرجاء اختيار مكان التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>ملف تورنت غير سليم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>هذا ملف تورنت غير سليم.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -380,17 +380,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Толькі супер раздача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры</translation>
</message>
@ -401,37 +401,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Любы інтэрфэйс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Паказваць экранныя абвесткі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Задзейнічаць убудаваны трэкер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Порт убудаванага трэкеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Праверыць абнаўленні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Выкарыстоўваць сістэмныя значкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Пацверджанне выдалення торэнта</translation>
</message>
@ -971,7 +971,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля таго, як было зроблена занадта шмат спроб аўтэнтыфікацыі.</translation>
</message>
@ -3018,23 +3018,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment>
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -3045,7 +3045,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message>
@ -3119,102 +3119,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
<translation type="obsolete">Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Імя торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Памер торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Шлях захавання: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>
@ -3961,12 +3960,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Памылковы Torrent-файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Гэты Torrent-файл пашкоджаны.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Стриктен режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Обмен на тракери с други двойки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Винаги предлагай на всички тракери</translation>
</message>
@ -425,12 +425,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Произволен интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Покажи уведомленията на програмата на екрана</translation>
</message>
@ -439,27 +439,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Покажи уведомителните балони на програмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Включи вградения тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Вграден порт на тракер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Провери за обновяване на програмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Ползвай темата на системната икона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Потвърди изтриването на торента</translation>
</message>
@ -1802,7 +1802,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation>
</message>
@ -4176,50 +4176,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
<translation type="obsolete">Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
@ -4230,79 +4229,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -5140,12 +5139,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Моля посочете мястото на торент: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Невалиден торент файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Това не е валиден торент файл.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sembra super estricta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Selecció de Xarxa (cal reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Intercanvi de parells amb altres trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Comunicar sempre amb tots els trackers</translation>
</message>
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Qualsevol Xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Adreça IP per a informe d&apos;incidències als trackers (cal reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Visualització en pantalla de les notificacions</translation>
</message>
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Mostrar globus de notificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Habilitar integració de tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Port d&apos;integració de tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Comprovar si hi ha actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Utilitza icones del tema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Confirmeu la supressió del torrent</translation>
</message>
@ -1611,7 +1611,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
</message>
@ -3974,50 +3974,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
<translation type="obsolete">Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4028,79 +4027,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4942,12 +4941,12 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Si us plau, elegeixi la ubicació del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Arxiu torrent no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Això no és un arxiu torrent vàlid.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Striktní super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Síťové rozhraní (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Vyměňovat trackery s ostatními protějšky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Vždy oznamovat všem trackerům</translation>
</message>
@ -425,12 +425,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Jakékoli rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Zobrazovat on-screen oznámení programu</translation>
</message>
@ -439,27 +439,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Zobrazovat informační bubliny programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Povolit vestavěný tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Port vestavěného trackeru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Použít systémový motiv ikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Potvrdit smazání torrentu</translation>
</message>
@ -1860,7 +1860,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation>
</message>
@ -4235,50 +4235,49 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
<translation type="obsolete">Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@ -4289,79 +4288,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -5203,12 +5202,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Odkažte na umístění torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Neplatný soubor torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Toto není platný soubor torrent.</translation>
</message>

View file

@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1348,7 +1348,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3555,128 +3555,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -4452,12 +4447,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -367,12 +367,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Tracker mit anderen Peers ausstauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Immer alle Tracker ansagen</translation>
</message>
@ -417,7 +417,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Striktes Super Seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Netzwerk Interface (Neustart benötigt)</translation>
</message>
@ -428,12 +428,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Beliebiges Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP Adresse die bei Trackern angegeben werden soll (Neustart benötigtr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Bildschirm-Benachrichtigungen anzeigen</translation>
</message>
@ -442,27 +442,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Zeige Benachrichtigungssprechblasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Eingebetteten Tracker aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Port des eingebetteten Trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Auf Software-Updates prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>System-Icon-Theme benutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Löschen des Torrents bestätigen</translation>
</message>
@ -1748,7 +1748,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation>
</message>
@ -4081,50 +4081,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
<translation type="obsolete">Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4135,79 +4134,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -5027,12 +5026,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Bitte geben Sie die Speicherstelle des Torrent an: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Ungültige Torrent-Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Dies ist keine gültige Torrrent-Datei.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -383,17 +383,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Αυστηρή λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Δικτυακό interface (απαιτεί επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -404,12 +404,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Οποιοδήποτε interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Η διεύθυνση IP να δίνει αναφορά στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Εμφάνιση ειδοποιήσεων προγράμματος</translation>
</message>
@ -418,28 +418,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων προγράμματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Ενεργοποίηση ενσωματομένου ιχνηλάτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Θύρα ενσωματομένου ιχνηλάτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Έλεγχος για αναβαθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Χρήση θέματος συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής τόρεντ</translation>
</message>
@ -1780,7 +1780,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
</message>
@ -4149,50 +4149,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
<translation type="obsolete">Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4203,79 +4202,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -5118,12 +5117,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε την τοποθεσία του τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο αρχείο τόρεντ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο τόρεντ.</translation>
</message>

View file

@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -889,7 +889,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2901,28 +2901,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2996,102 +2996,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3779,12 +3774,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Siembra super estricta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Selección de Red (es necesario reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Intercambio de pares con otros trackers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Comunicar siempre a todos los trackers</translation>
</message>
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Cualquier Red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Dirección IP para informe de incidencias a los trackers (es necesario reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Visualización en pantalla de las notificaciones</translation>
</message>
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Mostrar globos de notificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Habilitar integración de tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Puerto de integración de tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Comprobar si hay actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Usar iconos del tema actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Confirmar la eliminación del torrent</translation>
</message>
@ -1616,7 +1616,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation>
</message>
@ -3982,50 +3982,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
<translation type="obsolete">Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4036,79 +4035,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4951,12 +4950,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Por favor, elija la ubicación del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Archivo torrent no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Esto no es un archivo torrent válido.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Gain emaritza zorrotza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Aldatu aztarnariak beste hartzaileekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Betik iragarri aztarnari guztietara</translation>
</message>
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Edozein interfaze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Erakutsi programa oharrak ikusleiho gainean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Gaitu barneratutako aztarnaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Barneratutako aztarnari ataka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Egiaztatu software eguneraketak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Erabili sistemaren ikono azalgaia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Baieztatu torrent ezabapena</translation>
</message>
@ -890,7 +890,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera askoren ondoren.</translation>
</message>
@ -2910,28 +2910,28 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message>
@ -3005,102 +3005,101 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
<translation type="obsolete">Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent izena: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent neurria: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Gordetze helburua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Zergaitia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>
@ -3816,12 +3815,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Mesedez hautatu torrentaren kokalekua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Torrent agiri baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Hau ez da torrent agiri baliozkoa.</translation>
</message>

View file

@ -366,17 +366,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tiukka super seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -387,37 +387,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Mikä tahansa liitäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1735,7 +1735,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
</message>
@ -4061,128 +4061,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -5024,12 +5019,12 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Super seeding strict</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Interface réseau (redémarrage requis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Echange de trackers avec les autres utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Toujours contacter tous les trackers</translation>
</message>
@ -429,12 +429,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>N&apos;importe laquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Afficher les messages de notification à l&apos;écran</translation>
</message>
@ -443,27 +443,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Afficher les messages de notification à l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Activer the tracker intégré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Port du tracker intégré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Vérifier la disponibilité de mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Utiliser le thème d&apos;icônes du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Confirmer la suppression de torrents</translation>
</message>
@ -1851,7 +1851,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Votre addresse IP a é bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d&apos;authentification autorisé.</translation>
</message>
@ -4226,50 +4226,49 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
<translation type="obsolete">Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
@ -4280,79 +4279,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -5194,12 +5193,12 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Fichier torrent invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Il ne s&apos;agit pas d&apos;un fichier torrent valide.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Super sementeira estrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Interface de rede (necesita reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Intercambio de localizadores con outros pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Anunciar sempre a todos os localizadores</translation>
</message>
@ -429,12 +429,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Calquera interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Mostrar as notificacións na pantalla</translation>
</message>
@ -443,27 +443,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Mostrar as notificacións do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Activar o localizador integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Porto do localizador integrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Comprobar se hai actualizacións </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Usar o tema das iconas do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Confirmar a eliminación do torrent</translation>
</message>
@ -1007,7 +1007,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación.</translation>
</message>
@ -3137,22 +3137,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
@ -3163,7 +3163,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
@ -3237,102 +3237,101 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
<translation type="obsolete">Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -4116,12 +4115,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Indique a localización do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Ficheiro torrent incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Este non é un ficheiro torrent correcto.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -364,17 +364,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>הקפדה על הפצה מוגברת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>מנשק רשת (דורש אתחול)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>החלף טראקרים עם עמיתים אחרים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>הודע תמיד לכל הטראקרים</translation>
</message>
@ -385,37 +385,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>כל מנשק שהוא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>כתובת IP לדיווח לטראקרים (דורש אתחול)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>אפשר טראקר מוטמע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>פורט לטראקר מוטמע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>בדיקת עדכוני תוכנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>שימוש בצלמית ערכת הנושא של המערכת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>וודא מחיקת טורנט</translation>
</message>
@ -895,7 +895,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>ה IP שלך נחסם לאחר שבוצעו מדי הרבה נסיונות כושלים לאמתו אותו.</translation>
</message>
@ -2913,28 +2913,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
</message>
@ -3008,102 +3008,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
<translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>שם טורנט: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>גודל טורנט: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>שמור נתיב: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>סיבה: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
@ -3824,12 +3823,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>נא להצביע על המיקום של הטורנט %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>שם טורנט לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>קובץ טורנט זה אינו תקף.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -4088,7 +4088,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
<translation type="obsolete">Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -382,17 +382,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Szigorúan szuper seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Háltózati csatoló (újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -403,12 +403,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bármely csatoló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP cím jelentése a trackernek (újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished">Értesítési ablakok megjelenítése</translation>
</message>
@ -417,27 +417,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Értesítési üzenetek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Beágyazott tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Beágyazott tracker port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Frissítések keresése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Renszer ikon téma használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Torrent törlés megerősítése</translation>
</message>
@ -1777,7 +1777,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation>
</message>
@ -4144,50 +4144,49 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
<translation type="obsolete">Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4198,79 +4197,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -5112,12 +5111,12 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Kérlek add meg a %1 helyét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished">Érvénytelen torrent fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Ez nem egy használható torrent fáj.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -405,17 +405,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Որոշված գերփոխանցումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Փոխել ուղղորդիչները այլ peer-երով</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին</translation>
</message>
@ -426,12 +426,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ցանկացած միջներես</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Ցուցադրել ծրագիրը էկրանի տեղեկացումներում</translation>
</message>
@ -440,27 +440,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Ցուցադրել ծրագրի տեղեկացումների պատուհանները</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Միացնել ուղղորդիչի արգելումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Արգելված ուղղորդիչի դարպասը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Ստուգել ծրագրի թարմացումները</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Օգտ. համակարգային պատկերով թեման</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Հաստատեք torrent-ի ջնջումը</translation>
</message>
@ -1008,7 +1008,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Ձեր IP հասցեն արգելվել է՝ մի շարք անհաջող ներկայացումներից հետո։</translation>
</message>
@ -3327,50 +3327,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
<translation type="obsolete">Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@ -3381,79 +3380,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -4237,12 +4236,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Նշեք տեղադրությունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Սխալ torrent ֆայլ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Սա ճիշտ torrent ֆայլ չէ։</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -373,12 +373,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ignora limiti di trasferimento nella rete locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Scambia tracker con altri peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Annuncia sempre a tutti i tracker</translation>
</message>
@ -423,7 +423,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Forza super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Interfaccia di rete (richiede il riavvio)</translation>
</message>
@ -434,27 +434,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Una interfaccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Visualizza notifiche del programma nello schermo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Controlla Disponibilità aggiornamenti programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Usa tema icone di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Conferma eliminazione torrent</translation>
</message>
@ -467,12 +467,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Visualizza fumetti di notifiche dei programmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Abilita i tracker incorporati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Porta tracker incoporata</translation>
</message>
@ -1884,7 +1884,7 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Il tuo indirizzo IP è stato bloccato dopo molti tentativi di autenticazione falliti.</translation>
</message>
@ -4256,50 +4256,49 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
<translation type="obsolete">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -4310,79 +4309,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -5224,12 +5223,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>File torrent non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Questo non è un file torrent valido.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -364,17 +364,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation></translation>
</message>
@ -385,37 +385,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation> IP ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
@ -896,7 +896,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation> IP </translation>
</message>
@ -2921,7 +2921,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation>
@ -3001,122 +3001,121 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation> %2IP %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Torrent %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3838,12 +3837,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -374,17 +374,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -395,37 +395,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation> IP ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -953,7 +953,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation> IP .</translation>
</message>
@ -2993,22 +2993,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3019,7 +3019,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation>
</message>
@ -3093,102 +3093,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation> .</translation>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP %2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation> %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 , ...</translation>
@ -3929,12 +3928,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation> .</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -373,17 +373,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -394,37 +394,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"> IP주소 ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -1431,7 +1431,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation> IP .</translation>
</message>
@ -3715,128 +3715,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4662,12 +4661,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Griežtas super skleidimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Tinklo sąsaja (būtina paleisti naujo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Keistis sekliais su kitais siuntėjais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams</translation>
</message>
@ -425,17 +425,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bet kokia sąsaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti naujo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Rodyti programos pranešimus ekrane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Patvirtinti torentų pašalinimą</translation>
</message>
@ -444,22 +444,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Rodyti programos pranešimus dėklo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Įjungti įtaisytąjį seklį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Įtaisytojo seklio prievadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Naudoti sistemos piktogramas</translation>
</message>
@ -991,7 +991,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
</message>
@ -3112,22 +3112,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@ -3138,7 +3138,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
@ -3212,102 +3212,101 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
<translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -4076,12 +4075,12 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation>Nurodykite torento %1 saugojimo vietą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Netaisyklingas torento failas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Šis torento failas yra netaisyklingas.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Streng supergivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
<source>Network Interface (requires restart)</source>
<translation>Nettverksgrensesnitt (krever omstart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation>Utveksle sporere med andre deltakere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation>Annonsér alltid til alle sporere</translation>
</message>
@ -429,17 +429,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Hvilket som helst grensesnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
<translation>IP Adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<source>Display program on-screen notifications</source>
<translation>Vis programvarslinger skjermen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
<source>Confirm torrent deletion</source>
<translation>Bekreft sletting av torrenter</translation>
</message>
@ -448,22 +448,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Vis programvarslingsballonger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<source>Enable embedded tracker</source>
<translation>Aktiver innebygd sporer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
<source>Embedded tracker port</source>
<translation>Innebygd sporerport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
<source>Check for software updates</source>
<translation>Søk etter programvareoppdateringer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
<source>Use system icon theme</source>
<translation>Bruk systemikon tema</translation>
</message>
@ -1112,7 +1112,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<context>
<name>HttpConnection</name>
<message>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
<translation>IP adressen din har blitt bannet etter for mange mislykkede autentiseringsforøk.</translation>
</message>
@ -3258,22 +3258,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
@ -3284,7 +3284,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
@ -3358,102 +3358,101 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
<translation type="obsolete">Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -4237,12 +4236,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Vennligst pek til plasseringen av torrenten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>Invalid torrent file</source>
<translation>Ugyldig torrentfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
<source>This is not a valid torrent file.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig torrentfil.</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3435,7 +3435,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
<translation type="obsolete">Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3626,7 +3626,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
<translation type="obsolete">Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3642,7 +3642,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3642,7 +3642,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

View file

@ -3109,10 +3109,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View file

@ -3709,7 +3709,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Пробуем другой доступный сетевой интерфейс.</translation>
<translation type="obsolete">Пробуем другой доступный сетевой интерфейс.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3660,7 +3660,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
<translation type="obsolete">Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3715,7 +3715,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
<translation type="obsolete">Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3550,7 +3550,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Försöker istället andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
<translation type="obsolete">Försöker istället andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3530,7 +3530,7 @@ qBittorent&apos;i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bunun yerine başka bir arayüzü deneyin.</translation>
<translation type="obsolete">Bunun yerine başka bir arayüzü deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3649,7 +3649,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
<translation type="obsolete">Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3657,7 +3657,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3661,7 +3661,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>