mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-08-20 21:33:27 -07:00
Update language files
This commit is contained in:
parent
2fc9382d7e
commit
c221b08982
70 changed files with 930 additions and 969 deletions
Binary file not shown.
|
@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>الرفع القوي المخصص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Network Interface (requires restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>تبادل المتتبعات مع القرناء الآخرين</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>الإعلان دائما لجميع المتتبعات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>أي واجهة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">IP Address to report to trackers (requires restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>عرض بالونات التنبيهات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">اظهار بالونات المعلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>تمكين المتتبع الداخلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>منفذ المتتبع الداخلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>البحث عن التحديثات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>استخدام أيقونات النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>تأكيد حذف التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1853,7 +1853,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>تم حجب عنوان الآي بي خاصتك بعد العديد من محاولات الاستيثاق الفاشلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4227,50 +4227,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Trying any other network interface available instead.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4281,79 +4280,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>اسم التورنت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>حجم التورنت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>مسار الحفظ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...</translation>
|
||||
|
@ -5175,12 +5174,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>الرجاء اختيار مكان التورنت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>ملف تورنت غير سليم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>هذا ملف تورنت غير سليم.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -380,17 +380,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Толькі супер раздача</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -401,37 +401,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Любы інтэрфэйс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Паказваць экранныя абвесткі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Задзейнічаць убудаваны трэкер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Порт убудаванага трэкеру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Праверыць абнаўленні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Выкарыстоўваць сістэмныя значкі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Пацверджанне выдалення торэнта</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ваш IP-адрас быў заблакаваны пасля таго, як было зроблена занадта шмат спроб аўтэнтыфікацыі.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3018,23 +3018,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translatorcomment>Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
|
||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3119,102 +3119,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Імя торэнта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Памер торэнта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Шлях захавання: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Прычына: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...</translation>
|
||||
|
@ -3961,12 +3960,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Вызначце месцазнаходжанне торэнта %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Памылковы Torrent-файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Гэты Torrent-файл пашкоджаны.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Стриктен режим на супер-даване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Обмен на тракери с други двойки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Винаги предлагай на всички тракери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -425,12 +425,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Произволен интерфейс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Покажи уведомленията на програмата на екрана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -439,27 +439,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Покажи уведомителните балони на програмата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Включи вградения тракер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Вграден порт на тракер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Провери за обновяване на програмата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Ползвай темата на системната икона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Потвърди изтриването на торента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4176,50 +4176,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
|
||||
|
@ -4230,79 +4229,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Име но торента: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Торент размер: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Съхрани път: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
@ -5140,12 +5139,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Моля посочете мястото на торент: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Невалиден торент файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Това не е валиден торент файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Sembra super estricta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Selecció de Xarxa (cal reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Intercanvi de parells amb altres trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Comunicar sempre amb tots els trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Qualsevol Xarxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Adreça IP per a informe d'incidències als trackers (cal reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Visualització en pantalla de les notificacions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Mostrar globus de notificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Habilitar integració de tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Port d'integració de tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Comprovar si hi ha actualitzacions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Utilitza icones del tema actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Confirmeu la supressió del torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3974,50 +3974,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4028,79 +4027,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
@ -4942,12 +4941,12 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Si us plau, elegeixi la ubicació del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Arxiu torrent no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Això no és un arxiu torrent vàlid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Striktní super seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Síťové rozhraní (vyžaduje restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Vyměňovat trackery s ostatními protějšky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Vždy oznamovat všem trackerům</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -425,12 +425,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Jakékoli rozhraní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Zobrazovat on-screen oznámení programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -439,27 +439,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Zobrazovat informační bubliny programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Povolit vestavěný tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Port vestavěného trackeru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Použít systémový motiv ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Potvrdit smazání torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1860,7 +1860,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4235,50 +4235,49 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
|
||||
|
@ -4289,79 +4288,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Název torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -5203,12 +5202,12 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Odkažte na umístění torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Neplatný soubor torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Toto není platný soubor torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3555,128 +3555,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
@ -4452,12 +4447,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -367,12 +367,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Tracker mit anderen Peers ausstauschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Immer alle Tracker ansagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Striktes Super Seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Netzwerk Interface (Neustart benötigt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -428,12 +428,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Beliebiges Interface</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP Adresse die bei Trackern angegeben werden soll (Neustart benötigtr)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Bildschirm-Benachrichtigungen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -442,27 +442,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Zeige Benachrichtigungssprechblasen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Eingebetteten Tracker aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Port des eingebetteten Trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Auf Software-Updates prüfen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>System-Icon-Theme benutzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Löschen des Torrents bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4081,50 +4081,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4135,79 +4134,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
@ -5027,12 +5026,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Bitte geben Sie die Speicherstelle des Torrent an: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Ungültige Torrent-Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Dies ist keine gültige Torrrent-Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -383,17 +383,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Αυστηρή λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Δικτυακό interface (απαιτεί επανεκκίνηση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -404,12 +404,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Οποιοδήποτε interface</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Η διεύθυνση IP να δίνει αναφορά στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Εμφάνιση ειδοποιήσεων προγράμματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -418,28 +418,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων προγράμματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση ενσωματομένου ιχνηλάτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Θύρα ενσωματομένου ιχνηλάτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Έλεγχος για αναβαθμίσεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translatorcomment>?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Χρήση θέματος συστήματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής τόρεντ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1780,7 +1780,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4149,50 +4149,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4203,79 +4202,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
|
@ -5118,12 +5117,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε την τοποθεσία του τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Άκυρο αρχείο τόρεντ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο τόρεντ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2901,28 +2901,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2996,102 +2996,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3779,12 +3774,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -398,17 +398,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Siembra super estricta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Selección de Red (es necesario reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Intercambio de pares con otros trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Comunicar siempre a todos los trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -419,12 +419,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Cualquier Red</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Dirección IP para informe de incidencias a los trackers (es necesario reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Visualización en pantalla de las notificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -433,27 +433,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Mostrar globos de notificación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Habilitar integración de tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Puerto de integración de tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Comprobar si hay actualizaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Usar iconos del tema actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación del torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1616,7 +1616,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3982,50 +3982,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4036,79 +4035,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -4951,12 +4950,12 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Por favor, elija la ubicación del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Archivo torrent no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Esto no es un archivo torrent válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -358,17 +358,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Gain emaritza zorrotza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Aldatu aztarnariak beste hartzaileekin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Betik iragarri aztarnari guztietara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -379,37 +379,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Edozein interfaze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Erakutsi programa oharrak ikusleiho gainean</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Gaitu barneratutako aztarnaria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Barneratutako aztarnari ataka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Egiaztatu software eguneraketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Erabili sistemaren ikono azalgaia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Baieztatu torrent ezabapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera askoren ondoren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2910,28 +2910,28 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation>'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3005,102 +3005,101 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent izena: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neurria: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Gordetze helburua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Zergaitia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisten, mesedez itxaron...</translation>
|
||||
|
@ -3816,12 +3815,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Mesedez hautatu torrentaren kokalekua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Torrent agiri baliogabea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Hau ez da torrent agiri baliozkoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -366,17 +366,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Tiukka super seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -387,37 +387,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Mikä tahansa liitäntä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4061,128 +4061,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
@ -5024,12 +5019,12 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Super seeding strict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Interface réseau (redémarrage requis)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Echange de trackers avec les autres utilisateurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Toujours contacter tous les trackers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,12 +429,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>N'importe laquelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Afficher les messages de notification à l'écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -443,27 +443,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Afficher les messages de notification à l'écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Activer the tracker intégré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Port du tracker intégré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Vérifier la disponibilité de mises à jour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Utiliser le thème d'icônes du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Confirmer la suppression de torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1851,7 +1851,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Votre addresse IP a été bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d'authentification autorisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4226,50 +4226,49 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation>L'interface réseau définie est invalide : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
|
@ -4280,79 +4279,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Le torrent a été téléchargé en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -5194,12 +5193,12 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Fichier torrent invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Il ne s'agit pas d'un fichier torrent valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Super sementeira estrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Interface de rede (necesita reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Intercambio de localizadores con outros pares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Anunciar sempre a todos os localizadores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,12 +429,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Calquera interface</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Mostrar as notificacións na pantalla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -443,27 +443,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Mostrar as notificacións do programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Activar o localizador integrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Porto do localizador integrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Comprobar se hai actualizacións </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Usar o tema das iconas do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Confirmar a eliminación do torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3137,22 +3137,22 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>Retomouse '%1' (continuación rápida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
|
@ -3163,7 +3163,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3237,102 +3237,101 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', espere...</translation>
|
||||
|
@ -4116,12 +4115,12 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Indique a localización do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Ficheiro torrent incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Este non é un ficheiro torrent correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -364,17 +364,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>הקפדה על הפצה מוגברת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>מנשק רשת (דורש אתחול)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>החלף טראקרים עם עמיתים אחרים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>הודע תמיד לכל הטראקרים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -385,37 +385,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>כל מנשק שהוא</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>כתובת IP לדיווח לטראקרים (דורש אתחול)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>אפשר טראקר מוטמע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>פורט לטראקר מוטמע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>בדיקת עדכוני תוכנה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>שימוש בצלמית ערכת הנושא של המערכת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>וודא מחיקת טורנט</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>ה IP שלך נחסם לאחר שבוצעו מדי הרבה נסיונות כושלים לאמתו אותו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2913,28 +2913,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3008,102 +3008,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>שם טורנט: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>גודל טורנט: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>שמור נתיב: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>סיבה: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
|
||||
|
@ -3824,12 +3823,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>נא להצביע על המיקום של הטורנט %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>שם טורנט לא חוקי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>קובץ טורנט זה אינו תקף.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4088,7 +4088,7 @@ QGroupBox {
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Isprobavanje bilo kojeg drugog mrežnog sučelje umjesto raspoloživog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -382,17 +382,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Szigorúan szuper seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Háltózati csatoló (újraindítást igényel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -403,12 +403,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Bármely csatoló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP cím jelentése a trackernek (újraindítást igényel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Értesítési ablakok megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -417,27 +417,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Értesítési üzenetek megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Frissítések keresése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Renszer ikon téma használata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Torrent törlés megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1777,7 +1777,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4144,50 +4144,49 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4198,79 +4197,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -5112,12 +5111,12 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>Kérlek add meg a %1 helyét</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Érvénytelen torrent fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ez nem egy használható torrent fáj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -405,17 +405,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Որոշված գերփոխանցումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Փոխել ուղղորդիչները այլ peer-երով</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -426,12 +426,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Ցանկացած միջներես</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Ցուցադրել ծրագիրը էկրանի տեղեկացումներում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -440,27 +440,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Ցուցադրել ծրագրի տեղեկացումների պատուհանները</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Միացնել ուղղորդիչի արգելումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Արգելված ուղղորդիչի դարպասը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Ստուգել ծրագրի թարմացումները</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Օգտ. համակարգային պատկերով թեման</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Հաստատեք torrent-ի ջնջումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ձեր IP հասցեն արգելվել է՝ մի շարք անհաջող ներկայացումներից հետո։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3327,50 +3327,49 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
|
||||
|
@ -3381,79 +3380,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Պատճառը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
|
||||
|
@ -4237,12 +4236,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Նշեք տեղադրությունը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Սխալ torrent ֆայլ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Սա ճիշտ torrent ֆայլ չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -373,12 +373,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Ignora limiti di trasferimento nella rete locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Scambia tracker con altri peer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Annuncia sempre a tutti i tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Forza super seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Interfaccia di rete (richiede il riavvio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -434,27 +434,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Una interfaccia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede riavvio)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Visualizza notifiche del programma nello schermo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Controlla Disponibilità aggiornamenti programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Usa tema icone di sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Conferma eliminazione torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -467,12 +467,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Visualizza fumetti di notifiche dei programmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Abilita i tracker incorporati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Porta tracker incoporata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Il tuo indirizzo IP è stato bloccato dopo molti tentativi di autenticazione falliti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4256,50 +4256,49 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation>L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
|
||||
|
@ -4310,79 +4309,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -5224,12 +5223,12 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Si prega di scegliere il percorso del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>File torrent non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Questo non è un file torrent valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -364,17 +364,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>厳密なスーパーシード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス (再起動が必要)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>他のピアとトラッカー情報を交換する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>常にすべてのトラッカーにアナウンスする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -385,37 +385,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>どれか</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>トラッカーに報告する IP アドレス (再起動が必要)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>オンスクリーン通知を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>埋め込みトラッカーを有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>埋め込みトラッカーポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>ソフトウェアアップデートをチェックする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>システムのアイコンテーマを使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Torrent の削除を確認する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>あなたの IP アドレスはあまりに多くの回数認証に失敗したためアクセス禁止になりました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2921,7 +2921,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation>'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。</translation>
|
||||
|
@ -3001,122 +3001,121 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation>定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 Torrent ファイルをデコードできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent 名: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent サイズ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>保存先パス: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent は %1 でダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>理由: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -3838,12 +3837,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Torrent の場所を指定してください: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>不正な Torrent ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>これは正常な Torrent ファイルではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -374,17 +374,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>სუპერ სიდირების რეჟიმი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>ტრეკერების გაცვლა სხვა პირებთან</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -395,37 +395,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>ნებისმიერი ინტერფეისი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>პროგრამის ეკრანული შეტყობინებების ჩვენება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>ჩაშენებული ტრეკერის პორტი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>პროგრამის განახლებების შემოწმება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>სისტემის ხატულების თემის გამოყენება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>დასტური ტორენტის წაშლაზე</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>თქვენი IP მისამართი დაიბლოკა ძალიან ბევრი უშედეგო ავთენტიფიკაციის მცდელობის გამო.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2993,22 +2993,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>'%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3093,102 +3093,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>%1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation> %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>ტორენტის სახელი: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>ტორენტის ზომა: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>შესანახი მდებარეობა: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>მიზეზი: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>%1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...</translation>
|
||||
|
@ -3929,12 +3928,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>გთხოვთ მიუთითეთ ტორენტის მდებარეობა: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>არასწორი ტორენტ ფაილი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>ეს არ არის სწორი ტორენტ ფაილი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -373,17 +373,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished">엄격한 슈퍼시딩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">네트워크 인터페이스 (재시작 필요)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">다른 피어들과 트래커 교환</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">모든 트래커에게 알림</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -394,37 +394,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="unfinished">임의 인터페이스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">트래커에게 IP주소 보고함 (재시작 필요)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished">화면에 프로그램 알림을 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내장 트래커 허용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내장 트래커 포트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">소프트웨어 업데이트 확인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished">시스템 아이콘 테마 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 삭제 확인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1431,7 +1431,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>확인 과정을 여러차례 통과하지 못했으므로 님의 현재 IP 주소는 금지되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3715,128 +3715,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished">네트워크 인터페이스의 명시가 잘못되었습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%2 네트워크 인터페이스의 %1 IP 주소를 따르는중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 네트워크 인터페이스를 따르지 못하였습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">취소하시지 않으시면 15초 이내로 절전 모드로 들어갑니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">15초 이내로 취소하시지 않으시면 컴퓨터 전원이 내려갑니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">취소하지 않으시면 큐빗토런트가 15초내로 종료됩니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">제공된 IP 필터 파싱 성공: %1개의 규칙이 적용되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP 필터를 파싱하는데 실패했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 이름: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 크기: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저장 위치: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1내에 토런트가 다운로드 될것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">큐빗토런트를 사용해주셔서 감사합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1의 다운로드가 끝났습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토런트의 파일 크기가 맞지 않아, 일시정지 했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -4662,12 +4661,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">토런트 %1의 위치를 주시길 바랍니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">잘못된 토런트 파일입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -404,17 +404,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Griežtas super skleidimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Keistis sekliais su kitais siuntėjais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -425,17 +425,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Bet kokia sąsaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Rodyti programos pranešimus ekrane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Patvirtinti torentų pašalinimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -444,22 +444,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Rodyti programos pranešimus iš dėklo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Įjungti įtaisytąjį seklį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Įtaisytojo seklio prievadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Naudoti sistemos piktogramas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -991,7 +991,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3112,22 +3112,22 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
|
@ -3138,7 +3138,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,102 +3212,101 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torento vardas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torento dydis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...</translation>
|
||||
|
@ -4076,12 +4075,12 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Nurodykite torento %1 saugojimo vietą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Netaisyklingas torento failas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Šis torento failas yra netaisyklingas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -408,17 +408,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Streng supergivning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="209"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="217"/>
|
||||
<source>Network Interface (requires restart)</source>
|
||||
<translation>Nettverksgrensesnitt (krever omstart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="237"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="245"/>
|
||||
<source>Exchange trackers with other peers</source>
|
||||
<translation>Utveksle sporere med andre deltakere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="240"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="248"/>
|
||||
<source>Always announce to all trackers</source>
|
||||
<translation>Annonsér alltid til alle sporere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -429,17 +429,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Hvilket som helst grensesnitt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="212"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="220"/>
|
||||
<source>IP Address to report to trackers (requires restart)</source>
|
||||
<translation>IP Adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="215"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<source>Display program on-screen notifications</source>
|
||||
<translation>Vis programvarslinger på skjermen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="242"/>
|
||||
<source>Confirm torrent deletion</source>
|
||||
<translation>Bekreft sletting av torrenter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -448,22 +448,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Vis programvarslingsballonger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="218"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<source>Enable embedded tracker</source>
|
||||
<translation>Aktiver innebygd sporer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="223"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="231"/>
|
||||
<source>Embedded tracker port</source>
|
||||
<translation>Innebygd sporerport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="226"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="234"/>
|
||||
<source>Check for software updates</source>
|
||||
<translation>Søk etter programvareoppdateringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="230"/>
|
||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="238"/>
|
||||
<source>Use system icon theme</source>
|
||||
<translation>Bruk systemikon tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP adressen din har blitt bannet etter for mange mislykkede autentiseringsforøk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3258,22 +3258,22 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2277"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2271"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2279"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2273"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2281"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2275"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2820"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
|
@ -3284,7 +3284,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2832"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2826"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3358,102 +3358,101 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1920"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2127"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2121"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2123"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2226"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2218"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2220"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2174"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2176"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2171"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2175"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2416"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2410"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2411"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2486"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2497"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2523"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2656"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2650"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1', vennligst vent...</translation>
|
||||
|
@ -4237,12 +4236,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Vennligst pek til plasseringen av torrenten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Invalid torrent file</source>
|
||||
<translation>Ugyldig torrentfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>This is not a valid torrent file.</source>
|
||||
<translation>Dette er ikke en gyldig torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Probeer een andere beeschikbaar netwerkinterface in de plaats.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3626,7 +3626,7 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości</translatorcomment>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Testowanie innego interfejsu sieciowego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Tentando outra interface de rede disponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
|
@ -3109,10 +3109,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3709,7 +3709,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Пробуем другой доступный сетевой интерфейс.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пробуем другой доступный сетевой интерфейс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Namiesto toho sa skúša ľubovoľné iné sieťové rozhranie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3715,7 +3715,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пробајте неки други доступни мрежни интрфејс уместо тога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3550,7 +3550,7 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Försöker istället på andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Försöker istället på andra tillgängliga nätverksgränssnitt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3530,7 +3530,7 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Bunun yerine başka bir ağ arayüzü deneyin.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Bunun yerine başka bir ağ arayüzü deneyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3649,7 +3649,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Пробую на інших доступних мережевих інтерфейсах.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3657,7 +3657,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>请尝试其他可用的网络界面作替代</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">请尝试其他可用的网络界面作替代</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3661,7 +3661,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>嘗試其他可得的網路介面。</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">嘗試其他可得的網路介面。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue