mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-08-21 05:43:32 -07:00
Updated japanese translation by hashimoto.
This commit is contained in:
parent
b2b7bdb2bb
commit
c0394ce5a9
1 changed files with 17 additions and 165 deletions
|
@ -13,22 +13,6 @@
|
||||||
<source>About</source>
|
<source>About</source>
|
||||||
<translation>情報</translation>
|
<translation>情報</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message utf8="true">
|
|
||||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
||||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
||||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
||||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">C++ でプログラムされた Qt4 ツールキットおよび libtorrent-rasterbar ベースの高度な BitTorrent クライアントプログラム<br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />ホームページ: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">バグトラッカー: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
<location filename="../about.ui" line="134"/>
|
||||||
<source>Author</source>
|
<source>Author</source>
|
||||||
|
@ -44,7 +28,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="246"/>
|
<location filename="../about.ui" line="246"/>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="287"/>
|
<location filename="../about.ui" line="287"/>
|
||||||
<source>Country:</source>
|
<source>Country:</source>
|
||||||
<translation>国籍:</translation>
|
<translation>国:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="234"/>
|
<location filename="../about.ui" line="234"/>
|
||||||
|
@ -61,22 +45,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||||
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||||
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
|
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qt4 ツールキットおよび libtorrent-rasterbar を利用し、C++ でプログラムされた高度な BitTorrent クライアント. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />ホームページ: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">バグトラッカー: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />フォーラム: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||||
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="268"/>
|
<location filename="../about.ui" line="268"/>
|
||||||
<source>Greece</source>
|
<source>Greece</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>ギリシャ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="347"/>
|
<location filename="../about.ui" line="347"/>
|
||||||
<source>Current maintainer</source>
|
<source>Current maintainer</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>現在のメンテナー</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="360"/>
|
<location filename="../about.ui" line="360"/>
|
||||||
<source>Original author</source>
|
<source>Original author</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>オリジナルのメンテナー</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="414"/>
|
<location filename="../about.ui" line="414"/>
|
||||||
|
@ -88,22 +78,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
|
||||||
<translation>このバージョンの qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:</translation>
|
<translation>このバージョンの qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Qt:</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Qt:</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Boost:</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Boost:</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Libtorrent:</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Libtorrent:</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Christophe Dumez</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Christophe Dumez</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="190"/>
|
<location filename="../about.ui" line="190"/>
|
||||||
<source>France</source>
|
<source>France</source>
|
||||||
|
@ -119,14 +93,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<source>License</source>
|
<source>License</source>
|
||||||
<translation>ライセンス</translation>
|
<translation>ライセンス</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source><h3><b>qBittorrent</b></h3></source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete"><h3><b>qBittorrent</b></h3></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>chris@qbittorrent.org</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">chris@qbittorrent.org</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about.ui" line="371"/>
|
<location filename="../about.ui" line="371"/>
|
||||||
<source>Thanks to</source>
|
<source>Thanks to</source>
|
||||||
|
@ -135,10 +101,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Dialog</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">ダイアログ</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
<location filename="../addnewtorrentdialog.ui" line="29"/>
|
||||||
<source>Save as</source>
|
<source>Save as</source>
|
||||||
|
@ -367,7 +329,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="161"/>
|
||||||
<source> (auto)</source>
|
<source> (auto)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation> (自動)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
|
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="199"/>
|
||||||
|
@ -498,10 +460,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<source>Export...</source>
|
<source>Export...</source>
|
||||||
<translation>エクスポート...</translation>
|
<translation>エクスポート...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>...</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">...</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
|
<location filename="../rss/automatedrssdownloader.ui" line="233"/>
|
||||||
<source>Assign label:</source>
|
<source>Assign label:</source>
|
||||||
|
@ -1291,10 +1249,6 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||||
<translation>qBittorrent をロック</translation>
|
<translation>qBittorrent をロック</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Ctrl+L</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
<location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
|
||||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||||
|
@ -1361,11 +1315,6 @@ No further notices will be issued.</source>
|
||||||
<source>Increase priority</source>
|
<source>Increase priority</source>
|
||||||
<translation>優先度を上げる</translation>
|
<translation>優先度を上げる</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
|
||||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="146"/>
|
||||||
<source>Set the password...</source>
|
<source>Set the password...</source>
|
||||||
|
@ -1458,26 +1407,6 @@ qBittorrent を Torrent ファイルおよびマグネットリンクに関連
|
||||||
<translation>Torrent %1 で I/O error が発生しました。
|
<translation>Torrent %1 で I/O error が発生しました。
|
||||||
理由: %2</translation>
|
理由: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Alt+1</source>
|
|
||||||
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Alt+1</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Alt+2</source>
|
|
||||||
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Ctrl+F</source>
|
|
||||||
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Alt+3</source>
|
|
||||||
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||||
<source>Recursive download confirmation</source>
|
<source>Recursive download confirmation</source>
|
||||||
|
@ -1579,10 +1508,6 @@ qBittorrent を終了しますか?</translation>
|
||||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||||
<translation>オプションは正常に保存されました。</translation>
|
<translation>オプションは正常に保存されました。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1130"/>
|
||||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1137"/>
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1137"/>
|
||||||
|
@ -1903,7 +1828,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
|
||||||
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
<source> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">詳しい情報</a>)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||||
|
@ -2289,10 +2214,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||||||
<translation>匿名モードを有効にする</translation>
|
<translation>匿名モードを有効にする</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||||
|
@ -2773,10 +2694,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<source>New url seed:</source>
|
<source>New url seed:</source>
|
||||||
<translation>新しい url シード:</translation>
|
<translation>新しい url シード:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||||
|
@ -2820,7 +2737,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>匿名モード [オフ]</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="496"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="496"/>
|
||||||
|
@ -3006,10 +2923,6 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||||
<translation>定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1</translation>
|
<translation>定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||||
|
@ -3191,7 +3104,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
||||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
|
||||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
|
||||||
<source>Update all feeds</source>
|
<source>Update all feeds</source>
|
||||||
<translation>すべてのフィードの更新</translation>
|
<translation>全フィードの更新</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
|
<location filename="../rss/rss.ui" line="158"/>
|
||||||
|
@ -3283,19 +3196,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<source>New folder</source>
|
<source>New folder</source>
|
||||||
<translation>新しいフォルダー</translation>
|
<translation>新しいフォルダー</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Overwrite attempt</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">上書き試行</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
|
|
||||||
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">%1 のアイテム上書きできません。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
|
||||||
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
<source>This rss feed is already in the list.</source>
|
||||||
|
@ -3462,34 +3362,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<source>Searching...</source>
|
<source>Searching...</source>
|
||||||
<translation>検索しています...</translation>
|
<translation>検索しています...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Cut</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">切り取り</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Copy</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">コピー</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Paste</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">貼り付け</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Clear field</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">フィールドをクリア</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Clear completion history</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">完了履歴をクリア</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Confirmation</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">確認</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">履歴をクリアしますか?</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="221"/>
|
||||||
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/>
|
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="251"/>
|
||||||
|
@ -3973,18 +3845,6 @@ Please install it manually.</source>
|
||||||
<source>Message</source>
|
<source>Message</source>
|
||||||
<translation>メッセージ</translation>
|
<translation>メッセージ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>[DHT]</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">[DHT]</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>[PeX]</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">[PeX]</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>[LSD]</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
|
||||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
|
||||||
|
@ -4030,10 +3890,6 @@ Please install it manually.</source>
|
||||||
<source>Remove tracker</source>
|
<source>Remove tracker</source>
|
||||||
<translation>トラッカーの削除</translation>
|
<translation>トラッカーの削除</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Force reannounce</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">強制再アナウンス</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
<name>TrackersAdditionDlg</name>
|
||||||
|
@ -4190,7 +4046,7 @@ Please install it manually.</source>
|
||||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/>
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="255"/>
|
||||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/>
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="492"/>
|
||||||
<source>All labels</source>
|
<source>All labels</source>
|
||||||
<translation>すべてのラベル</translation>
|
<translation>全ラベル</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/>
|
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="258"/>
|
||||||
|
@ -4486,10 +4342,6 @@ Please install it manually.</source>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>about</name>
|
<name>about</name>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>qBittorrent</source>
|
|
||||||
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../about_imp.h" line="64"/>
|
<location filename="../about_imp.h" line="64"/>
|
||||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent:</source>
|
||||||
|
@ -4934,7 +4786,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
<location filename="../stacktrace_win_dlg.ui" line="14"/>
|
||||||
<source>Crash info</source>
|
<source>Crash info</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>クラッシュ情報</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue