mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent
synced 2025-08-19 21:03:30 -07:00
Replace 'occured' with 'occurred' everywhere, except compiled lang files.
This commit is contained in:
parent
05330632f2
commit
bd3dd337c1
40 changed files with 232 additions and 232 deletions
|
@ -727,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Nota: nova URL de seed foi adicionada ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1254,9 +1254,9 @@ Você deve buscar essa informação nas preferências do seu navegador.</transla
|
|||
<translation type="obsolete">RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||
Reason: disk is full.</comment>
|
||||
<translation type="obsolete">Erro de I/O no torrent %1.
|
||||
Motivo: %2</translation>
|
||||
|
@ -2101,9 +2101,9 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
|
|||
<translation>Erro de I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured for torrent %1.
|
||||
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
|
||||
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
|
||||
Reason: disk is full.</comment>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro de I/O no torrent %1.
|
||||
Motivo: %2</translation>
|
||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
<translation>[qBittorrent] %1 terminou o download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<source>An I/O error occurred, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Um erro de I/O aconteceu, '%1' foi pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -4076,7 +4076,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Busca finalizada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>An error occured during search...</source>
|
||||
<source>An error occurred during search...</source>
|
||||
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue