diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index 5dfebd2f7..64b6bf40c 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 1ada9d2fb..f8be30337 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -168,17 +168,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Display program notification balloons
-
+ Afficher les messages de notification à l'écranEnable embedded tracker
-
+ Activer the tracker intégréEmbedded tracker port
-
+ Port du tracker intégréDisplay program notification baloons
@@ -200,194 +200,194 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automated RSS Downloader
-
+ Outils de téléchargement RSSEnable the automated RSS downloader
-
+ activer le téléchargement depuis le RSSDownload rules
-
+ Règles de téléchargementRule definition
-
+ Définition de la règleMust contain:
-
+ Doit contenir :Must not contain:
-
+ Ne doit pas contenir :Import...
- Importer...
+ Importer...Export...
- Exporter...
+ Exporter......
- ...
+ ...Assign label:
-
+ Catégorie :Save to a different directory
-
+ Sauvegarder dans un dossier différentSave to:
-
+ Destination :Apply rule to feeds:
-
+ Appliquer la règle aux flux :Matching RSS articles
-
+ Articles RSS correspondantsNew rule name
-
+ Nouveau nom pour la règlePlease type the name of the new download rule.
-
+ Veuillez entrer le nom de la nouvelle règle de téléchargement.Rule name conflict
-
+ Conflit dans les noms de règleA rule with this name already exists, please choose another name.
-
+ Une règle avec ce nom existe déjà, veuillez en choisir un autre.Are you sure you want to remove the download rule named %1?
-
+ Etes-vous certain de vouloir supprimer la règle nommée %1 ?Are you sure you want to remove the selected download rules?
-
+ Etes-vous certain de vouloir supprimer les règles sélectionnées ?Rule deletion confirmation
-
+ Confirmation de la suppressionDestination directory
-
+ Répertoire de destinationInvalid action
-
+ Action invalideThe list is empty, there is nothing to export.
-
+ La liste est vide, il n'y a rien à exporter.Where would you like to save the list?
-
+ Où désirez-vous sauvegarder cette liste ?Rules list (*.rssrules)
-
+ Liste de règles (*.rssrules)I/O Error
- Erreur E/S
+ Erreur E/SFailed to create the destination file
-
+ Impossible de créer le fichier de destinationPlease point to the RSS download rules file
-
+ Veuillez indiquer le fichier contenant les règles de téléchargement RSSRules list (*.rssrules *.filters)
-
+ Liste de règles (*.rssrules *.filters)Import Error
-
+ Erreur lors de l'importFailed to import the selected rules file
-
+ Impossible d'importer le fichier de règles sélectionnéAdd new rule...
-
+ Ajouter une nouvelle règle...Delete rule
-
+ Supprimer la règleRename rule...
-
+ Renommer la règle...Delete selected rules
-
+ Supprimer les règles sélectionnéesRule renaming
-
+ Renommage de la règlePlease type the new rule name
-
+ Veuillez enter le nouveau nom pour la règle
@@ -896,12 +896,12 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
RSS feeds
- Flux RSS
+ Flux RSSUnread
- Non lu
+ Non lu
@@ -1017,23 +1017,24 @@ Raison : %2
A newer version is available
-
+ Une nouvelle version est disponibleA newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+ Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
+Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?Impossible to update qBittorrent
-
+ Impossible de mettre à jour qBittorrentqBittorrent failed to update, reason: %1
-
+ qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1UI lock password
@@ -1623,7 +1624,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Exit
-
+ Quitter
@@ -1705,23 +1706,23 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Shutdown qBittorrent when downloads complete
-
+ Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminésImport torrent...
-
+ Importer un torrent...Donate money
-
+ Faire un donIf you like qBittorrent, please donate!
-
+ Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP !
@@ -1784,28 +1785,28 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
qBittorrent %1e.g: qBittorrent v0.x
- qBittorrent %1
+ qBittorrent %1Set the password...
- Définir le mot de passe...
+ Définir le mot de passe...Transfers
- Transferts
+ TransfertsTorrent file association
- Association aux fichiers Torrent
+ Association aux fichiers TorrentqBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?
- qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
+ qBittorrent n'est pas l'application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
Voulez-vous corriger cela ?
@@ -1813,56 +1814,56 @@ Voulez-vous corriger cela ?
UI lock password
- Mot de passe de verrouillage
+ Mot de passe de verrouillagePlease type the UI lock password:
- Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :
+ Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :Password update
- Mise à jour du mot de passe
+ Mise à jour du mot de passeThe UI lock password has been successfully updated
- Le mot de passe de verrouillage a été mis à jour
+ Le mot de passe de verrouillage a été mis à jourRSS
-
+ RSSSearch
- Recherche
+ RechercheTransfers (%1)
- Transferts (%1)
+ Transferts (%1)Download completion
- Fin du téléchargement
+ Fin du téléchargement%1 has finished downloading.e.g: xxx.avi has finished downloading.
- Le téléchargement de %1 est terminé.
+ Le téléchargement de %1 est terminé.I/O Errori.e: Input/Output Error
- Erreur E/S
+ Erreur E/S
@@ -1870,146 +1871,146 @@ Voulez-vous corriger cela ?
Reason: %2
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.
- En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
+ En erreur E/S s'est produite pour le torrent %1
Raison : %2Alt+1shortcut to switch to first tab
- Alt+&
+ Alt+&Alt+2shortcut to switch to third tab
- Alt+é
+ Alt+éCtrl+Fshortcut to switch to search tab
-
+ Alt+3shortcut to switch to fourth tab
- Alt+"
+ Alt+"Recursive download confirmation
- Confirmation pour téléchargement récursif
+ Confirmation pour téléchargement récursifThe torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?
- Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?
+ Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?Yes
- Oui
+ OuiNo
- Non
+ NonNever
- Jamais
+ JamaisUrl download error
- Erreur téléchargement url
+ Erreur téléchargement URLCouldn't download file at url: %1, reason: %2.
- Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2.
+ Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2.Global Upload Speed Limit
- Limite globale de la vitesse d'envoi
+ Limite globale de la vitesse d'envoiGlobal Download Speed Limit
- Limite globale de la vitesse de réception
+ Limite globale de la vitesse de réceptionInvalid password
- Mot de passe invalide
+ Mot de passe invalideThe password is invalid
- Le mot de passe fourni est invalide
+ Le mot de passe fourni est invalideExiting qBittorrent
- Fermeture de qBittorrent
+ Fermeture de qBittorrentSome files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?
- Certains fichiers sont en cours de transfert.
+ Certains fichiers sont en cours de transfert.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?Always
- Toujours
+ ToujoursOpen Torrent Files
- Ouvrir fichiers torrent
+ Ouvrir fichiers torrentTorrent Files
- Fichiers Torrent
+ Fichiers TorrentOptions were saved successfully.
- Préférences sauvegardées avec succès.
+ Préférences sauvegardées avec succès.qBittorrent
- qBittorrent
+ qBittorrentDL speed: %1 KiB/se.g: Download speed: 10 KiB/s
- Vitesse DL : %1 Ko/s
+ Vitesse DL : %1 Ko/sUP speed: %1 KiB/se.g: Upload speed: 10 KiB/s
- Vitesse UP : %1 Ko/s
+ Vitesse UP : %1 Ko/sqBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)%1 is qBittorrent version
- qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)
+ qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)
@@ -2404,7 +2405,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Proxy server
-
+ Serveur mandataire (Proxy)
@@ -2696,13 +2697,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Could not create the file %1
-
+ Impossible de créer le fichier %1Failed to download the update at %1%1 is an URL
-
+ Impossible de télécharger la mise à jour depuis %1
@@ -2730,7 +2731,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
MixedMixed (priorities
-
+ Mixtes
@@ -2745,27 +2746,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
General
- Général
+ GénéralTrackers
- Trackers
+ TrackersPeers
- Peers
+ PeersURL Seeds
-
+ Sources HTTPFiles
- Fichiers
+ Fichiers
@@ -3027,146 +3028,146 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
%1 reached the maximum ratio you set.
- %1 a atteint le ratio maximum défini.
+ %1 a atteint le ratio maximum défini.Removing torrent %1...
- Suppression du torrent %1...
+ Suppression du torrent %1...Pausing torrent %1...
- Mise en pause du torrent %1...
+ Mise en pause du torrent %1...qBittorrent is bound to port: TCP/%1e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
- qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1
+ qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1UPnP support [ON]
- Support UPnP [ON]
+ Support UPnP [ON]UPnP support [OFF]
- Support UPNP [OFF]
+ Support UPNP [OFF]NAT-PMP support [ON]
- Support NAT-PMP [ON]
+ Support NAT-PMP [ON]NAT-PMP support [OFF]
- Support NAT-PMP [OFF]
+ Support NAT-PMP [OFF]HTTP user agent is %1
- User agent HTTP: %1
+ User agent HTTP: %1Using a disk cache size of %1 MiB
- Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo
+ Utilisation d'un tampon disque de %1 MoDHT support [ON], port: UDP/%1
- Support DHT [ON], port : UDP/%1
+ Support DHT [ON], port : UDP/%1DHT support [OFF]
- Support DHT [OFF]
+ Support DHT [OFF]PeX support [ON]
- Support PeX [ON]
+ Support PeX [ON]PeX support [OFF]
- Support PeX [OFF]
+ Support PeX [OFF]Restart is required to toggle PeX support
- Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX
+ Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeXLocal Peer Discovery [ON]
- Découverte locale de sources [ON]
+ Découverte locale de sources [ON]Local Peer Discovery support [OFF]
- Découverte locale de sources [OFF]
+ Découverte locale de sources [OFF]Encryption support [ON]
- Support cryptage [ON]
+ Support cryptage [ON]Encryption support [FORCED]
- Support cryptage [Forcé]
+ Support cryptage [Forcé]Encryption support [OFF]
- Support cryptage [OFF]
+ Support cryptage [OFF]Embedded Tracker [ON]
-
+ Tracker intégré [ON]Failed to start the embedded tracker!
-
+ Impossible de démarrer le tracker intégré !Embedded Tracker [OFF]
-
+ Tracker intégré [OFF]The Web UI is listening on port %1
- L'interface Web ecoute sur le port %1
+ L'interface Web ecoute sur le port %1Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1
- Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
+ Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1'%1' was removed from transfer list and hard disk.'xxx.avi' was removed...
- '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
+ '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.'%1' was removed from transfer list.'xxx.avi' was removed...
- '%1' a été supprimé de la liste.
+ '%1' a été supprimé de la liste.'%1' is not a valid magnet URI.
- '%1' n'est pas un lien magnet valide.
+ '%1' n'est pas un lien magnet valide.
@@ -3174,7 +3175,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
'%1' is already in download list.e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
- '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
+ '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
@@ -3182,7 +3183,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
'%1' resumed. (fast resume)'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
- '%1' a été relancé. (relancement rapide)
+ '%1' a été relancé. (relancement rapide)
@@ -3190,151 +3191,151 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
'%1' added to download list.'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
- '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
+ '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.Unable to decode torrent file: '%1'e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
- Impossible de décoder le torrent : '%1'
+ Impossible de décoder le torrent : '%1'This file is either corrupted or this isn't a torrent.
- Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.Error: The torrent %1 does not contain any file.
- Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
+ Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.Note: new trackers were added to the existing torrent.
- Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
+ Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.Note: new URL seeds were added to the existing torrent.
- Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
+ Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.<font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i>x.y.z.w was blocked
- <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i>x.y.z.w was banned
- <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
+ <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>The network interface defined is invalid: %1
-
+ L'interface réseau définie est invalide : %1Trying any other network interface available instead.
-
+ Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.Listening on IP address %1 on network interface %2...
-
+ Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...Failed to listen on network interface %1
-
+ Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1Recursive download of file %1 embedded in torrent %2Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
- Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
+ Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2Unable to decode %1 torrent file.
- Impossible de décoder le torrent %1.
+ Impossible de décoder le torrent %1.Torrent name: %1
- Nom du torrent : %1
+ Nom du torrent : %1Torrent size: %1
- Taille du torrent : %1
+ Taille du torrent : %1Save path: %1
- Chemin de sauvegarde : %1
+ Répertoire de destination : %1The torrent was downloaded in %1.The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
- Le torrent a été téléchargé en %1.
+ Le torrent a été téléchargé en %1.Thank you for using qBittorrent.
- Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.
+ Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.[qBittorrent] %1 has finished downloading
- [qBittorrent] %1 est terminé
+ [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminéAn I/O error occured, '%1' paused.
- Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.Reason: %1
- Raison : %1
+ Raison : %1UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
- UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
+ UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
- UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
+ UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
- Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
+ Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
- Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
- Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2Downloading '%1', please wait...e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
- Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
+ Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -3364,7 +3365,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
RSS Downloader...
-
+ Téléchargement RSS...
@@ -3583,7 +3584,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No description available
- Aucune description disponible
+ Aucune description disponible
@@ -3591,7 +3592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
- Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...
+ Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...
@@ -3625,22 +3626,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSS Reader Settings
- Paramètres du lecteur RSS
+ Paramètres du lecteur RSSRSS feeds refresh interval:
- Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
+ Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :minutes
- minutes
+ minutesMaximum number of articles per feed:
- Numbre maximum d'articles par flux :
+ Numbre maximum d'articles par flux :
@@ -3920,7 +3921,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective.
-
+ qBittorrent vient d'être mis à jour et doit être redémarré pour que les changements soient pris en compte.
@@ -3976,12 +3977,12 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Select a folder to add to the torrent
- Sélectionner un dossier à ajouter au torrent
+ Sélectionner un dossier à ajouter au torrentSelect a file to add to the torrent
- Sélectionner un fichier à ajouter au torrent
+ Sélectionner un fichier à ajouter au torrentPlease type an announce URL
@@ -4003,44 +4004,44 @@ Veuillez l'installer manuellement.
No input path set
- Aucun fichier inclu
+ Aucun fichier incluPlease type an input path first
- Veuillez sélectionner un fichier ou un dossier à inclure d'abord
+ Veuillez sélectionner un fichier ou un dossier à inclure d'abordSelect destination torrent file
- Sélectionner le torrent à créer
+ Sélectionner le torrent à créerTorrent Files
- Fichiers Torrent
+ Fichiers TorrentTorrent creation
- Création d'un torrent
+ Création d'un torrentTorrent creation was unsuccessful, reason: %1
- La création du torrent a échoué, raison : %1
+ La création du torrent a échoué, raison : %1Created torrent file is invalid. It won't be added to download list.
- Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste de téléchargement.
+ Le torrent créé est invalide. Il ne sera pas ajouté à la liste de téléchargement.Torrent was created successfully:
- Le torrent a été créé avec succès :
+ Le torrent a été créé avec succès :
@@ -4071,75 +4072,75 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Torrent Import
-
+ Import de torrentThis assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded.
-
+ Cette assistant va vous aider à charger un torrent que vous avez déjà téléchargé.Torrent file to import:
-
+ Fichier Torrent à importer :...
- ...
+ ...Content location:
-
+ Chemin vers le contenu :Skip the data checking stage and start seeding immediately
-
+ Ne pas procéder à la vérification et partager directement le torrentImport
-
+ ImportationTorrent file to import
-
+ Fichier Torrent à importerTorrent files (*.torrent)
-
+ Fichiers Torrent (*.torrent)%1 Files%1 is a file extension (e.g. PDF)
-
+ Fichiers %1 Please provide the location of %1%1 is a file name
-
+ Veuillez indiquer le chemin vers %1Please point to the location of the torrent: %1
-
+ Veuillez indiquer le chemin vers le contenu du torrent : %1Invalid torrent file
-
+ Fichier Torrent invalideThis is not a valid torrent file.
-
+ Il ne s'agit pas d'un fichier Torrent valide
@@ -4148,107 +4149,107 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Namei.e: torrent name
- Nom
+ NomSizei.e: torrent size
- Taille
+ TailleDone% Done
- Reçu
+ AvancementStatusTorrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
- Etat
+ EtatSeedsi.e. full sources (often untranslated)
- Seeds
+ SeedsPeersi.e. partial sources (often untranslated)
- Peers
+ PeersDown Speedi.e: Download speed
- Vitesse DL
+ Vitesse DLUp Speedi.e: Upload speed
- Vitesse UP
+ Vitesse UPRatioShare ratio
- Ratio
+ RatioETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- Restant
+ Temps restantLabel
- Catégorie
+ CatégorieAdded OnTorrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
- Ajouté le
+ Ajouté leCompleted OnTorrent was completed on 01/01/2010 08:00
- Terminé le
+ Terminé leTracker
-
+ Down Limiti.e: Download limit
- Limite réception
+ Limite réceptionUp Limiti.e: Upload limit
- Limite envoi
+ Limite envoiAmount downloadedAmount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+ Quantité téléchargéeAmount leftAmount of data left to download (e.g. in MB)
-
+ Quantité restante
@@ -5063,17 +5064,17 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Tracker URLs:
-
+ URLs des trackers :Web seeds urls:
-
+ Sources HTTP :Comment:
- Commentaire :
+ Commentaire :
@@ -5123,7 +5124,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Auto
-
+