diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index 047a9fa9d..f87539711 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 0f2b4ef0d..2d5621efc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -215,23 +215,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Maximum number of half-open connections [0: Disabled] - + Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Deaktiviert] Strict super seeding - + Striktes Super Seeding Network Interface (requires restart) - + Netzwerk Interface (Neustart benötigt) Any interface i.e. Any network interface - + Beliebiges Interface @@ -265,12 +265,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Removing torrent %1... - + Entferne Torrent %1... Pausing torrent %1... - + Pausiere Torret %1... @@ -435,7 +435,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error: The torrent %1 does not contain any file. - + Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien. @@ -494,7 +494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - + Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten. @@ -517,7 +517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } qBittorrent log viewer - + qBittorrent Logbetrachter @@ -535,23 +535,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cookies management - + Cookie Verwaltung Key - + Schlüssel Value - Wert + Wert Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. - + Gängige Schlüssel für Cookies sind: '%1', '%2'. +Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalten. @@ -2627,7 +2628,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Transfers (%1) - + Übertragungen (%1) @@ -2661,12 +2662,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Exiting qBittorrent - + Beende qBittorrent Always - + Immer qBittorrent %1 @@ -2828,18 +2829,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden? Yes - Ja + Ja No - Nein + Nein Never - Niemals + Niemals @@ -2932,305 +2933,305 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Australia - + Australien Argentina - + Argentinien Austria - + Österreich United Arab Emirates - + Vereinigte Arabische Emirate Brazil - + Brasilien Bulgaria - + Bulgarien Belarus - + Weißrussland Belgium - + Belgien Bosnia - + Bosniene Canada - + Kanada Czech Republic - + Tschechische Republik China - + China Costa Rica - + Costa Rica Switzerland - + Schweiz Germany - + Deutschland Denmark - + Dänemark Algeria - + Algerien Spain - + Spanien Egypt - + Ägypten Finland - + Finnland France - Frankreich + Frankreich United Kingdom - + Vereinigtes Königreich Greece - + Griechenland Georgia - + Georgien Hungary - + Ungarn Croatia - + Kroatien Italy - + Italien India - + Indien Israel - + Israel Ireland - + Irland Iceland - + Island Indonesia - + Indonesien Japan - + South Korea - + Südkorea Luxembourg - + Luxemburg Malaysia - + Mexico - + Serbia - + Serbien Morocco - + Marokko Netherlands - + Niederlande Norway - + Norwegen New Zealand - + Neu Seeland Portugal - + Portugal Poland - + Polen Pakistan - + Philippines - + Philippinen Russia - + Russland Romania - + Romänien France (Reunion Island) - + Frankreich (Reunion) Saudi Arabia - + Saudi Arabien Sweden - + Schweden Slovakia - + Slovakei Singapore - + Singapur Slovenia - + Slovenien Taiwan - + Turkey - + Türkei Thailand - + USA - + Ukraine - + South Africa - + Südafrika @@ -3520,7 +3521,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch &Tools - + &Werkzeuge @@ -3542,22 +3543,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch &View - + &Ansicht &Add File... - + &Datei Hinzufügen... E&xit - + Beenden &Options... - + &Optionen... About @@ -3590,22 +3591,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Add &URL... - + &URL Hinzufügen... Torrent &creator - + Torrent Urheber Set upload limit... - + Upload Limit Setzen... Set download limit... - + Download Limit Setzen... Documentation @@ -3614,67 +3615,67 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch &About - + ]Über &Start - + &Start &Pause - + &Anhalten &Delete - + &Löschen P&ause All - + A&lle anhalten S&tart All - + Alle S&tarten Visit &Website - + &Website Aufrufen Report a &bug - + &Bug Melde &Documentation - + &Dokumentation Set global download limit... - + Globales Downlaod Limit Setzen... Set global upload limit... - + Globals Upload Limit Setzen... &Log viewer... - + &Log Betrachter... Log viewer - + Log Betrachter Log Window @@ -3684,17 +3685,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Alternative speed limits - + Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung &RSS reader - + &RSS Reader Search &engine - + Such&maschine Search engine @@ -3707,22 +3708,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Top &tool bar - + Obere Werk&zeugleiste Display top tool bar - + Zeige obere Werkzeugleiste &Speed in title bar - + &Geschwindigkei in der Titelleiste Show transfer speed in title bar - + Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen Connexion Status @@ -3957,17 +3958,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Add a new peer... - + Füge einen neuen Peer hinzu... Limit download rate... - + Downloadrate begrenzen... Limit upload rate... - + Uploadrate begrenzen... @@ -4248,65 +4249,65 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Visual Appearance - + Visuelles Erscheinungsbild Action on double-click - + Aktion bei Doppelklick Downloading torrents: - + Lade Torrents: Start / Stop - + Start / Stop Open destination folder - Zielverzeichniss öffnen + Zielverzeichnis öffnen Completed torrents: - + Abgeschlossene Torrents: Desktop - + Screibtisch Show splash screen on start up - + Splash Screen beim Start zeigen Start qBittorrent minimized - + qBittorrent minimiert starten Show qBittorrent icon in notification area - + qBittorrent Icon im Benachrichtigungsbereich zeigen Minimize qBittorrent to notification area - + qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich minimieren Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + qBittorrent in den Benachrichtigungsbereich schliessen @@ -4422,7 +4423,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) - + Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...) @@ -4505,7 +4506,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Options - Optionen + Optionen @@ -4521,7 +4522,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch No action - + Keine Aktion Check Folders for .torrent Files: @@ -4564,63 +4565,63 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + Download nicht automatisch starten Save files to location: - + Datei an diesem Ort speichern: Append the label of the torrent to the save path - + Label des Torrents an den Speicherpfad anhängen Pre-allocate disk space for all files - + Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen Keep incomplete torrents in: - + Unvollständige Torrents speichern in: Append .!qB extension to incomplete files' names - + Die Dateienung .!qb an unvollständige Dateinamen anhängen Automatically add torrents from: - + Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch hinzufügen: Add folder... - + Verzeichnis hinzufügen... IP Filtering - + Schedule the use of alternative speed limits - + Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen from from (time1 to time2) - + von When: - + Wann: @@ -4640,12 +4641,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Look for peers on your local network - + Nach Peers im lokalen Netzwek suchen Protocol encryption: - + Protokoll-Verschlüsselung: @@ -4686,27 +4687,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Share ratio limiting - + Shareverhältnis Begrenzung Seed torrents until their ratio reaches - + Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde then - + dann Pause them - + Anhalten Remove them - + Entfernen @@ -4751,7 +4752,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Enable Web User Interface (Remote control) - + Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung) @@ -4922,18 +4923,18 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Select All - + Alle Auswählen Select None - + Keine Auswählen Do not download - + Nicht herunterladen @@ -4958,12 +4959,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Reannounce in: - + Bekanngeben in: Force reannounce - + Bekanntgebung forcieren @@ -5207,7 +5208,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Settings... - + Einstellungen... @@ -5217,7 +5218,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch Rename... - Umbenennen... + Umbenennen... @@ -5228,17 +5229,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch RSS feed downloader... - + RSS-Feed-Downloader... New folder... - + Neuer Ordner... Manage cookies... - + Cookies verwalten... New folder @@ -5274,7 +5275,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New subscription... - + Neues Abonnement... @@ -5519,22 +5520,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSS Reader Settings - + RSS Reader Einstellungen RSS feeds refresh interval: - Aktualisierungsintervall für RSS Feeds: + Aktualisierungsintervall für RSS Feeds: minutes - Minuten + Minuten Maximum number of articles per feed: - Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed: + Maximale Anzahl Artikel pro Feed: @@ -5736,12 +5737,12 @@ Changelog: Confirmation - + Bestätigen Are you sure you want to clear the history? - + Möchten Sie die Historie wirklich leeren? @@ -6042,17 +6043,17 @@ Please install it manually. Add a new tracker... - + Neuen Tracker hinzufügen... Remove tracker - + Tracker entfernen Force reannounce - + Bekanntgebung forcieren Add a new tracker @@ -6180,7 +6181,7 @@ Please install it manually. Paused - + Angehalten @@ -6214,7 +6215,7 @@ Please install it manually. Add label... - + Label hinzufügen... Add label @@ -6387,17 +6388,17 @@ Please install it manually. Choose save path - Wählen Sie den Speicher-Pfad + Speicherort auswählen Save path creation error - + Fehler beim erstellen des Speicherortes Could not create the save path - Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden + Speicherort konnte nicht erstellt werden @@ -6442,17 +6443,17 @@ Please install it manually. Preview file... - + Datei vorschauen... Limit upload rate... - + Uploadrate begrenzen... Limit download rate... - + Downlaodrate begrenzen... Limit upload rate @@ -6470,7 +6471,7 @@ Please install it manually. Set location... - + Ort setzen... Buy it @@ -6670,7 +6671,7 @@ Please install it manually. Torrent addition dialog - Dialog zum hinzufügen eines Torrent + Dialog zum Hinzufügen eines Torrent @@ -6711,12 +6712,12 @@ Please install it manually. Select All - + Alle Auswählen Select None - + Keine Auswählen @@ -6732,7 +6733,7 @@ Please install it manually. Do not download - + Nicht herunterladen Not downloaded @@ -7013,12 +7014,12 @@ Please install it manually. Remember choice - + Entscheidung merken Also delete the files on the hard disk - + Datei auch von der Festplatte löschen Delete the files on the hard disk as well @@ -7872,13 +7873,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. %1h %2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d %2h e.g: 2days 10hours - + %1t %2h m