diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index da1e7f409..ae0c9e4b3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDlg @@ -14,36 +12,21 @@ Informazioni + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un avanzato client BitTorrent programmato in C++, basato sul Qt4-toolkit e libtorrent-rasterbar <br /><br />Copyright ©2006-2011 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Segnala Bug:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent su Freenode</span></p></body></html> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client BitTorrent avanzato sviluppato in C++, basato sugli strumenti di sviluppo Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent in Freenode</p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client BitTorrent evoluto realizzato in C++, basato sul kit strimenti Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> @@ -68,23 +51,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } E-mail: Email: - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client BitTorrent evoluto realizzato in C++, basato sul kit strimenti Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright Β©2006-2013The qBittorrent project<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - Greece @@ -110,38 +76,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } This version of qBittorrent was built against the following libraries: Questa versione di qBittorrent è stata sviluppata con le seguenti librerie: - - Qt: - Qt: - - - Boost: - Boost: - - - Libtorrent: - Libtorrent: - - - Christophe Dumez - Christophe Dumez - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Un client BitTorrent avanzato sviluppato in C++, basato sugli strumenti di sviluppo Qt4 e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent in Freenode</p></body></html> - France @@ -157,30 +91,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } License Licenza - - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - <h3><b>qBittorrent</b></h3> - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">A Bittorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Home Page:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta nome="qrichtext" contenuto="1" /><style tipo="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body stile=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">Un client Bittorrent programmato in C++, basato sul toolkit Qt4 </span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans';">e libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2010 Christophe Dumez<br /><br /></span><span stile=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;"Pagina principale:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html> - - - chris@qbittorrent.org - chris@qbittorrent.org - Thanks to @@ -189,10 +99,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AddNewTorrentDialog - - Dialog - Dialogo - Save as @@ -371,14 +277,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AdvancedSettings - - Property - Proprietà - - - Value - Valore - Disk write cache size @@ -389,6 +287,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB MiB + + + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] + Porte in uscita (min) [0:disablitato] + + + + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] + Porte in uscita (max) [0:disabilitato] + + + + Recheck torrents on completion + Ricontrolla torrent al completamento + + + + Transfer list refresh interval + Aggiorna elenco trasferimenti torrent + + + + ms + milliseconds + millisecondi + Setting @@ -416,51 +340,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Disk cache expiry interval Intervallo scadenza cache disco - - - Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - Porte in uscita (min) [0:disablitato] - - - - Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - Porte in uscita (max) [0:disabilitato] - - - - Ignore transfer limits on local network - Ignora limiti di trasferimento nella rete locale - - - - Exchange trackers with other peers - Scambia tracker con altri peer - - - - Always announce to all trackers - Annuncia sempre a tutti i tracker - - - Include TCP/IP overhead in transfer limits - includere overhead TCP / IP in termini di trasferimento - - - - Recheck torrents on completion - Ricontrolla torrent al completamento - - - - Transfer list refresh interval - Aggiorna elenco trasferimenti torrent - - - - ms - milliseconds - millisecondi - Resolve peer countries (GeoIP) @@ -486,6 +365,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network Interface (requires restart) Interfaccia di rete (richiede il riavvio) + + + Exchange trackers with other peers + Scambia tracker con altri peer + + + + Always announce to all trackers + Annuncia sempre a tutti i tracker + Any interface @@ -502,6 +391,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Display program on-screen notifications Visualizza notifiche del programma nello schermo + + + Enable embedded tracker + Abilita tracker incorporato + + + + Embedded tracker port + Porta tracker incorporato + Check for software updates @@ -518,22 +417,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conferma eliminazione torrent - Display program notification baloons - Visualizza fumetti di notifiche del programma - - - Display program notification balloons - Visualizza fumetti di notifiche dei programmi - - - - Enable embedded tracker - Abilita tracker incorporato - - - - Embedded tracker port - Porta tracker incorporato + + Ignore transfer limits on local network + Ignora limiti di trasferimento nella rete locale @@ -568,6 +454,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Must not contain: Non deve contenere: + + + Use regular expressions + Usa espressioni regolari + + + + Import... + Importa... + + + + Export... + Esporta... + Assign label: @@ -583,15 +484,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Save to: Salva in: - - ... - ... - - - - Use regular expressions - Usa espressioni regolari - Apply rule to feeds: @@ -602,16 +494,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Matching RSS articles Collegamenti articoli RSS - - - Import... - Importa... - - - - Export... - Esporta... - New rule name @@ -750,268 +632,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modalità jolly: è possibile utilizzare <li>? per un singolo carattere </ li> <li> * per indicare zero o più caratteri </ li> <li> | è usato come operatore OR </ li> </ ul> - - Bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - - - Removing torrent %1... - Rimozione torrent %1... - - - Pausing torrent %1... - Torrent in pausa %1... - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - per esempio: qBittorrent è in ascolto sulla porta: 6881 - qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 - - - UPnP support [ON] - Supporto UPnP [ON] - - - UPnP support [OFF] - Supporto UPnP [OFF] - - - NAT-PMP support [ON] - Supporto NAT-PMP [ON] - - - NAT-PMP support [OFF] - Supporto NAT-PMP [OFF] - - - HTTP user agent is %1 - Lo user agent HTTP è %1 - - - Using a disk cache size of %1 MiB - Cache disco in uso %1 MiB - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - - - DHT support [OFF] - Supporto DHT [OFF] - - - PeX support [ON] - Supporto PeX [ON] - - - PeX support [OFF] - Supporto PeX [OFF] - - - Restart is required to toggle PeX support - È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX - - - Local Peer Discovery [ON] - Supporto scoperta peer locali [ON] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Supporto scoperta peer locali [OFF] - - - Encryption support [ON] - Supporto cifratura [ON] - - - Encryption support [FORCED] - Supporto cifratura [FORZATO] - - - Encryption support [OFF] - Supporto cifratura [OFF] - - - The Web UI is listening on port %1 - L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1 - - - Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - - - '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - 'xxx.avi' è stato rimosso... - '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso. - - - '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - 'xxx.avi' è stato rimosso - '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' non è un URL magnet valido. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - per esempio: 'xxx.avi' è già nell'elenco download. - '%1' è già nell'elenco download. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' è stato ripreso. (recupero veloce) - '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' è stato aggiunto all'elenco download. - '%1' è stato aggiunto all'elenco download. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - per esempio: Impossibile decifrare il file torrent: '/home/y/xxx.torrent' - Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Questo file è corrotto o non è un torrent. - - - Note: new trackers were added to the existing torrent. - Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente. - - - Note: new URL seeds were added to the existing torrent. - Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente. - - - Error: The torrent %1 does not contain any file. - Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - x.y.z è stato bloccato - <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - x.y.z è stato bannato - <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - - - The network interface defined is invalid: %1 - L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - - - Trying any other network interface available instead. - Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. - - - Listening on IP address %1 on network interface %2... - Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2... - - - Failed to listen on network interface %1 - Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1 - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Download ricorsivo del test .torrent incluso nel torrent test2 - Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Impossibile decifrare il file torrent %1. - - - Torrent name: %1 - Nome del torrent %1 - - - Torrent size: %1 - Dimensione del torrent %1 - - - Save path: %1 - Salva percorso %1 - - - The torrent was downloaded in %1. - The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - Questo torrent è stato scaricato in 1 ora e 20 secondi - Questo torrent è stato scaricato in %1. - - - Thank you for using qBittorrent. - Grazie per aver usato qBittorrent. - - - [qBittorrent] %1 has finished downloading - [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare - - - An I/O error occurred, '%1' paused. - Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa. - - - Reason: %1 - Ragioni: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - - - File sizes mismatch for torrent %1, pausing it. - La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa. - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - per esempio:'Download 'xxx.torrent', in corso... - Download di '%1' in corso... - - - - ConsoleDlg - - qBittorrent log viewer - Visualizza log qBittorrent - - - General - Generali - - - Blocked IPs - IP bloccati - - CookiesDlg @@ -1033,7 +653,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Common keys for cookies are : '%1', '%2'. + Common keys for cookies are : '%1', '%2'. You should get this information from your Web browser preferences. Tasti comuni per i cookie sono :%1, %2 Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser. @@ -1041,10 +661,6 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser DNSUpdater - - Your dynamic DNS was successfuly updated. - Il tuo DNS è stato caricato con successo. - Your dynamic DNS was successfully updated. @@ -1215,49 +831,6 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser Errore sconosciuto - - EventManager - - Working - In funzione - - - Updating... - In aggiornamento... - - - Not working - Non in funzione - - - Not contacted yet - Non ancora contattato - - - this session - questa sessione - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Condiviso per %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 max - - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s - - ExecutionLog @@ -1271,187 +844,6 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser IP bloccati - - FeedDownloader - - RSS Feed downloader - Scaricatore di Feed RSS - - - RSS feed: - Feed RSS: - - - Feed name - Nome del feed - - - Automatically download torrents from this feed - Download automatico dei torrent da questo feed - - - Download filters - Scarica filtri - - - Filters: - Filtri: - - - Filter settings - Impostazioni dei filtri - - - Matches: - Corrisponde: - - - Does not match: - Non corrisponde: - - - Destination folder: - Cartella di destinazione: - - - ... - ... - - - Filter testing - Test del filtro - - - Torrent title: - Titolo del torrent: - - - Result: - Risultato: - - - Test - Test - - - Import... - Importa... - - - Export... - Esporta... - - - Rename filter - Rinomina filtro - - - Remove filter - Cancella filtro - - - Add filter - Aggiungi filtro - - - - FeedDownloaderDlg - - New filter - Nuovo filtro - - - Please choose a name for this filter - Per favore scegli un nome per questo filtro - - - Filter name: - Nome del filtro: - - - Invalid filter name - Nome filtro non valido - - - The filter name cannot be left empty. - Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto. - - - This filter name is already in use. - Questo nome filtro è già in uso. - - - Choose save path - Scegli una cartella per il salvataggio - - - Filter testing error - Errore test del filtro - - - Please specify a test torrent name. - Per favore specificare il nome di un torrent di test. - - - matches - corrisponde - - - does not match - non corrisponde - - - Select file to import - Selezionare file da importare - - - Filters Files - File del filtro - - - Import successful - Importazione riuscita - - - Filters import was successful. - Importazione dei filtri riuscita. - - - Import failure - Importazione fallita - - - Filters could not be imported due to an I/O error. - Filtri non importati a causa di un errore I/O. - - - Select destination file - Selezionare file di destinazione - - - Export successful - Esportazione riuscita - - - Filters export was successful. - Esportazione dei filtri riuscita. - - - Export failure - Esportazione fallita - - - Filters could not be exported due to an I/O error. - Filtri non esportati a causa di un errore I/O. - - - - FeedList - - Unread - Non letti - - FeedListWidget @@ -1465,452 +857,6 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser Non letti - - GUI - - Open Torrent Files - Apri file torrent - - - Torrent Files - File torrent - - - Transfers - Trasferimenti - - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - - - qBittorrent - qBittorrent - - - DL speed: %1 KiB/s - e.g: Download speed: 10 KiB/s - Velocità DL: %1 KiB/s - - - UP speed: %1 KiB/s - e.g: Upload speed: 10 KiB/s - Velocità UP: %1 KiB/s - - - %1 has finished downloading. - e.g: xxx.avi has finished downloading. - %1 è stato scaricato. - - - I/O Error - i.e: Input/Output Error - Errore I/O - - - Search - Ricerca - - - Torrent file association - Associazione file torrent - - - Set the password... - Seleziona la password... - - - qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. -Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - qBittorrent non è l'applicazione predefinita per l'apertura di file torrent e collegamenti magnet. -Vuoi associare qBittorrent ai file .torrent e ai collegamenti magnet? - - - Password update - Aggiorna password - - - The UI lock password has been successfully updated - Il blocco password dell'UI è stato attivato con successo - - - RSS - RSS - - - Transfers (%1) - Trasferimenti (%1) - - - Download completion - Completamento download - - - An I/O error occurred for torrent %1. - Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent xxx.avi. - Reason: disk is full. - Si è verificato un errore I/O per il torrent %1. -Motivo: %2 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Recursive download confirmation - Conferma recursiva di download - - - The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download? - Il torrent %1 contiene file torrent, vuoi procedere al download di qeusti file? - - - Yes - - - - No - No - - - Never - Mai - - - A newer version is available - E' disponibile una nuova versione - - - A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge. -Would you like to update qBittorrent to version %1? - E' disponibile una nuova versione di qBittorrent in Sourceforge. -Aggiornare qBittorrent alla versione %1? - - - Impossible to update qBittorrent - Impossibile aggiornare qBittorrent - - - qBittorrent failed to update, reason: %1 - qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1 - - - UI lock password - Blocca password UI - - - Please type the UI lock password: - Per favore digita la password di blocco UI: - - - Invalid password - Password non valida - - - The password is invalid - La password non è valida - - - Exiting qBittorrent - Uscire da qBittorrent - - - Always - Sempre - - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Url download error - Errore download da indirizzo web - - - Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2. - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - - - Global Upload Speed Limit - Limite globale upload - - - Global Download Speed Limit - Limite globale download - - - Some files are currently transferring. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Alcuni file sono ancora in trasferimento. -Chiudere qBittorrent? - - - Options were saved successfully. - Le opzioni sono state salvate. - - - - GeoIP - - Australia - Australia - - - Argentina - Argentina - - - Austria - Austria - - - United Arab Emirates - Emirati Arabi Uniti - - - Brazil - Brasile - - - Bulgaria - Bulgaria - - - Belarus - Bielorussia - - - Belgium - Belgio - - - Bosnia - Bosnia - - - Canada - Canada - - - Czech Republic - Repubblica Ceca - - - China - Cina - - - Costa Rica - Costa Rica - - - Switzerland - Svizzera - - - Germany - Germania - - - Denmark - Danimarca - - - Algeria - Algeria - - - Spain - Spagna - - - Egypt - Egitto - - - Finland - Finlandia - - - France - Francia - - - United Kingdom - Regno Unito - - - Greece - Grecia - - - Georgia - Georgia - - - Hungary - Ungheria - - - Croatia - Croazia - - - Italy - Italia - - - India - India - - - Israel - Israele - - - Ireland - Irlanda - - - Iceland - Islanda - - - Indonesia - Indonesia - - - Japan - Giappone - - - South Korea - Sud Corea - - - Luxembourg - Lussemburgo - - - Malaysia - Malesia - - - Mexico - Messico - - - Serbia - Serbia - - - Morocco - Marocco - - - Netherlands - Paesi Bassi - - - Norway - Norvegia - - - New Zealand - Nuova Zelanda - - - Portugal - Portogallo - - - Poland - Polonia - - - Pakistan - Pakistan - - - Philippines - Filippine - - - Russia - Russia - - - Romania - Romania - - - France (Reunion Island) - Francia (Isola di Reunion) - - - Saudi Arabia - Arabia Saudita - - - Sweden - Svezia - - - Slovakia - Repubblica Slovacca - - - Singapore - Singapore - - - Slovenia - Sloveno - - - Taiwan - Taiwan - - - Turkey - Turchia - - - Thailand - Tailandia - - - USA - USA - - - Ukraine - Ucraina - - - South Africa - Sud Africa - - HeadlessLoader @@ -1946,16 +892,6 @@ Chiudere qBittorrent? Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Il tuo indirizzo IP è stato bloccato dopo molti tentativi di autenticazione falliti. - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - HttpServer @@ -1974,10 +910,6 @@ Chiudere qBittorrent? Help Aiuto - - Delete from HD - Cancella dal disco - Download Torrents from their URL or Magnet link @@ -2195,22 +1127,20 @@ Non verranno emessi avvisi. &View &Visualizza - - &Add File... - &Aggiungi file... - - - E&xit - E&sci - &Options... &Opzioni... - Add &URL... - Aggiungi &URL... + + &Resume + &Riprendi + + + + R&esume All + &Riprendi tutti @@ -2218,20 +1148,47 @@ Non verranno emessi avvisi. Crea &torrent - - Set upload limit... - Imposta limite upload... + + + Alternative speed limits + Limiti di velocità alternativi - - Set download limit... - Imposta limite di download... + + Top &tool bar + Barra superiore &Strumenti + + + + Display top tool bar + Visualizza barra degli strumenti in alto + + + + &Speed in title bar + &Velocità nella barra del titolo + + + + Show transfer speed in title bar + Visualizza barra dei trasferimenti &About &Informazioni + + + &Add torrent file... + &Aggiungi file torrent... + + + + + Exit + Esci + &Pause @@ -2247,27 +1204,6 @@ Non verranno emessi avvisi. P&ause All &Pausa tutti - - - &Resume - &Riprendi - - - - &Add torrent file... - &Aggiungi file torrent... - - - - - Exit - Esci - - - - R&esume All - &Riprendi tutti - Visit &Website @@ -2288,6 +1224,16 @@ Non verranno emessi avvisi. Report a &bug Segnala un &bug + + + Set upload limit... + Imposta limite upload... + + + + Set download limit... + Imposta limite di download... + &Documentation @@ -2304,15 +1250,14 @@ Non verranno emessi avvisi. Imposta limite globale di upload... - - Execution &Log - &Registro attività + + &RSS reader + &Lettore RSS - - - Execution Log - Registro attività + + Search &engine + Motore &di ricerca @@ -2340,33 +1285,22 @@ Non verranno emessi avvisi. Show Visualizza - - &Log viewer... - &Visualizzatore Log... - - - Log viewer - Visualizzatore log - - - Shutdown computer when downloads complete - Arresta il sistema quando i download sono completi - Lock qBittorrent Blocca qBittorrent - - Ctrl+L - Ctrl+L - Import existing torrent... Importa torrent esistente... + + + Import torrent... + Importa torrent... + Donate money @@ -2378,57 +1312,15 @@ Non verranno emessi avvisi. Se ti piace qBittorrent, per favore fai una donazione! - Shutdown qBittorrent when downloads complete - Chiudi qBittorrent quando i download sono completi + + Execution &Log + &Registro attività - - Import torrent... - Importa torrent... - - - - - Alternative speed limits - Limiti di velocità alternativi - - - - &RSS reader - &Lettore RSS - - - - Search &engine - Motore &di ricerca - - - - Top &tool bar - Barra superiore &Strumenti - - - - Display top tool bar - Visualizza barra degli strumenti in alto - - - - &Speed in title bar - &Velocità nella barra del titolo - - - - Show transfer speed in title bar - Visualizza barra dei trasferimenti - - - Preview file - Anteprima file - - - Clear log - Cancella log + + + Execution Log + Registro attività @@ -2440,12 +1332,6 @@ Non verranno emessi avvisi. Increase priority Aumenta priorità - - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent v0.x - p.esempio qBittorrent v0.x - qBittorrent %1 - Set the password... @@ -2521,7 +1407,6 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet? %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. - p.esempio: xxx.avi ha terminato il download %1 è stato scaricato. @@ -2539,26 +1424,6 @@ Vuoi associare qBittorrent ai file torrent e ai collegamenti magnet?Si è verificato un errore I/O per il torrent %1. Motivo: %2 - - Alt+1 - shortcut to switch to first tab - Alt+1 - - - Alt+2 - shortcut to switch to third tab - Alt+2 - - - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - Ctrl+F - - - Alt+3 - shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 - Recursive download confirmation @@ -2660,10 +1525,6 @@ Chiudere qBittorrent? Options were saved successfully. Le opzioni sono state salvate. - - qBittorrent - qBittorrent - @@ -2678,11 +1539,6 @@ Chiudere qBittorrent? e.g: Upload speed: 10 KiB/s Velocità UP: %1 KiB/s - - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) - A newer version is available @@ -2860,11 +1716,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Preferences - - UI - User Interface - Interfaccia - Downloads @@ -2876,12 +1727,9 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Connessione - Bittorrent - Bittorrent - - - Proxy - Proxy + + Speed + Velocità @@ -2889,22 +1737,15 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Interfaccia Web - Language: - Lingua: + + Advanced + Avanzate (Requires restart) (richiede riavvio) - - Visual style: - Stile grafico: - - - Transfer list - Trasferimenti - Use alternating row colors @@ -2912,33 +1753,26 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Usa colori di riga alternati - - Tray icon style: - Stile icona di sistema: + + + Start / Stop Torrent + Avvia/ferma torrent - - Normal - Normale + + + No action + Nessuna azione - - Monochrome (Dark theme) - Monocromatico (Tema scuro) + + Append .!qB extension to incomplete files + Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti - - Monochrome (Light theme) - Monocromatico (Tema chiaro) - - - File system - File system - - - - This server requires a secure connection (SSL) - Questo server richiede una connessione sicura (SSL) + + Copy .torrent files to: + Copia i file .torrent in: @@ -2953,41 +1787,16 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? <li>%n: Nome torrent</li> </ul> - - - Listening Port - Porta in ascolto - - - - Use different port on each startup - Usa porte differentiad ogni avvio - Connections Limits Limiti di connessione - - - Global maximum number of upload slots: - - Proxy Server Server Proxy - - - Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Altrimenti, il server proxy viene solo usato per connessioni tracker - - - - Use proxy for peer connections - Usa il proxy per connessioni peer - Global Rate Limits @@ -3039,8 +1848,9 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Disabilita cifratura - Torrent queueing - Accodamento torrent + + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) + (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Maggiori info</a>) @@ -3063,73 +1873,21 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? All'aggiunta di un torrent - Visual Appearance - Apparenza Visuale + + + Behavior + Generale - - Action on double-click - Azioni con il doppio clic - - - - Downloading torrents: - Scaricamento torrent: - - - Start / Stop - Avvia / Stop - - - - - Open destination folder - Apri cartella di destinazione - - - - Completed torrents: - Torrent completati: - - - - Desktop - Desktop - - - - Show splash screen on start up - Visualizza schermata di avvio all'esecuzione del programma - - - - Start qBittorrent minimized - Avvia qBittorrent minimizzato - - - Show qBittorrent icon in notification area - Visualizza l'icona di qBittorrent nell'area di notifica - - - - Minimize qBittorrent to notification area - Minimizza qBittorrent nell'area di notifica - - - - Close qBittorrent to notification area - i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Chiudi qBittorrent nell'area di notifica + + Language + Lingua Display torrent content and some options Visualizza il contenuto del torrent ed alcune opzioni - - Listening port - Porta in ascolto - Port used for incoming connections: @@ -3140,18 +1898,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Random Casuale - - Enable UPnP port mapping - Abilita mappatura porte UPnP - - - Enable NAT-PMP port mapping - Abilita mappatura porte NAT-PMP - - - Connections limit - Limiti di connessione - Global maximum number of connections: @@ -3188,16 +1934,30 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? KiB/s - Bittorrent features - Caratteristiche di Bittorrent + + Remove folder + Rimuovi cartella - Enable DHT network (decentralized) - Abilita rete DHT (decentralizzata) + + to + time1 to time2 + a - Use a different port for DHT and Bittorrent - Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent + + Every day + ogni giorno + + + + Week days + giorni feriali + + + + Week ends + fine settimana @@ -3209,39 +1969,11 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...) - - Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Abilita scambio peer / (PeX) (richiede riavvio) - - - Enable Local Peer Discovery - Abilita scoperta peer locali - - - Enabled - Attivata - - - Forced - Forzata - - - Disabled - Disattivata - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca) - Host: Host: - - Peer Communications - Comunicazioni Peer - SOCKS4 @@ -3259,20 +1991,76 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Opzioni - - - Behavior - Generale + + Action on double-click + Azioni con il doppio clic - - Speed - Velocità + + Downloading torrents: + Scaricamento torrent: - - Advanced - Avanzate + + + Open destination folder + Apri cartella di destinazione + + + + Completed torrents: + Torrent completati: + + + + Desktop + Desktop + + + + Show splash screen on start up + Visualizza schermata di avvio all'esecuzione del programma + + + + Start qBittorrent minimized + Avvia qBittorrent minimizzato + + + + Minimize qBittorrent to notification area + Minimizza qBittorrent nell'area di notifica + + + + Close qBittorrent to notification area + i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. + Chiudi qBittorrent nell'area di notifica + + + + Tray icon style: + Stile icona di sistema: + + + + Normal + Normale + + + + Monochrome (Dark theme) + Monocromatico (Tema scuro) + + + + Monochrome (Light theme) + Monocromatico (Tema chiaro) + + + + Ask for program exit confirmation + Chiedi conferma per la chiusura del programma @@ -3284,17 +2072,16 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Transfer List Lista trasferimenti - - - - No action - Nessuna azione - Start qBittorrent on Windows start up Esegui qBittorent all'avvio di Windows + + + Show qBittorrent in notification area + Visualizza qBittorrent nell'area di notifica + File association @@ -3310,71 +2097,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Use qBittorrent for magnet links Usa qBittorrent per collegamenti magnet - - - Append .!qB extension to incomplete files - Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti - - - - Remove folder - Rimuovi cartella - - - - Copy .torrent files to: - Copia i file .torrent in: - - - Global speed limits - Limite di velocità globale - - - Alternative global speed limits - Limiti alternativi di velocità globale - - - - to - time1 to time2 - a - - - - Do not start the download automatically - The torrent will be added to download list in pause state - Non avviare il download automaticamente - - - - BitTorrent - BitTorrent - - - - Language - Lingua - - - - - Start / Stop Torrent - Avvia/ferma torrent - - - Use monochrome system tray icon (requires restart) - Usa icona monocromatica nella barra di sistema ( richiede riavvio) - - - - Ask for program exit confirmation - Chiedi conferma per la chiusura del programma - - - - Show qBittorrent in notification area - Visualizza qBittorrent nell'area di notifica - Power Management @@ -3385,6 +2107,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Inhibit system sleep when torrents are active Inibizione riposo del sistema quando i torrent sono attivi + + + Do not start the download automatically + The torrent will be added to download list in pause state + Non avviare il download automaticamente + Hard Disk @@ -3410,10 +2138,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Keep incomplete torrents in: Salva torrent incompleti in: - - Append .!qB extension to incomplete files' names - Aggiungi .l'estensione !qB ai file incompleti - Automatically add torrents from: @@ -3424,6 +2148,11 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Add folder... Aggiungi cartella... + + + Copy .torrent files for finished downloads to: + Copia file .torrent per i download completati in: + Email notification upon download completion @@ -3439,14 +2168,20 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? SMTP server: Server SMTP: + + + This server requires a secure connection (SSL) + Questo server richiede una connessione sicura (SSL) + Run an external program on torrent completion Esegui un programma esterno a download completato - Use %f to pass the torrent path in parameters - Usa %f per passare il percorso del torrent nei parametri + + Listening Port + Porta in ascolto @@ -3454,8 +2189,24 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Usa port forwarding UPnP / NAT-PMP del router - Proxy server - Server proxy + + Use different port on each startup + Usa porte differentiad ogni avvio + + + + Global maximum number of upload slots: + Numero massimo globale di slot upload: + + + + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections + Altrimenti, il server proxy viene solo usato per connessioni tracker + + + + Use proxy for peer connections + Usa il proxy per connessioni peer @@ -3468,8 +2219,9 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Ricarica il filtro - Schedule the use of alternative speed limits - Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità + + Enable bandwidth management (uTP) + Abilita gestione banda (uTP) @@ -3482,21 +2234,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? When: Quando: - - - Every day - ogni giorno - - - - Week days - giorni feriali - - - - Week ends - fine settimana - Privacy @@ -3527,24 +2264,30 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Enable anonymous mode Abilita modalità anonima - - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>) - - - - Torrent Queueing - Accodamento Torrent - Do not count slow torrents in these limits Non contare torrent lenti in questi limiti - - Share Ratio Limiting - Limite rapporto di condivisione + + Seed torrents until their ratio reaches + Favorisci il seed dei torrent finchè il rapporto raggiunge + + + + then + allora + + + + Pause them + metti in pausa + + + + Remove them + rimuovilo @@ -3571,16 +2314,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Certificate: Certificato: - - - Copy .torrent files for finished downloads to: - Copia file .torrent per i download completati in: - - - - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) - (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Maggiori info</a>) - Key: @@ -3616,39 +2349,16 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Domain name: Nome dominio: - - Protocol encryption: - Protocollo di criptazione: - - - Share ratio limiting - Limitazione del rapporto di condivisione - - - - Seed torrents until their ratio reaches - Favorisci il seed dei torrent finchè il rapporto raggiunge - - - - then - allora - - - - Pause them - metti in pausa - - - - Remove them - rimuovilo - (None) (Nessuno) + + + BitTorrent + BitTorrent + HTTP @@ -3684,9 +2394,14 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Password: - - Enable bandwidth management (uTP) - Abilita gestione banda (uTP) + + Torrent Queueing + Accodamento Torrent + + + + Share Ratio Limiting + Limite rapporto di condivisione @@ -3703,10 +2418,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b): - - HTTP Server - Server HTTP - PreviewSelect @@ -3740,20 +2451,13 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Spiacente, non è possibile visuallizzare l'anteprima di questo file - - ProgramUpdater - - Could not create the file %1 - Il file non è stato creato %1 - - - Failed to download the update at %1 - %1 is an URL - Download dell'update fallito al %1 - - PropListDelegate + + + Not downloaded + Non scaricato + @@ -3774,11 +2478,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Mixed (priorities Mista - - - Not downloaded - Non scaricato - @@ -3814,14 +2513,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Content Contenuto - - URL Seeds - Seed da URL - - - Files - File - PropertiesWidget @@ -3835,11 +2526,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Torrent hash: Hash del torrent: - - - Comment: - Commento: - Share ratio: @@ -3871,38 +2557,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Wasted: Sprecati: - - - Time active: - Time (duration) the torrent is active (not paused) - Tempo attivo: - - - - Pieces size: - Dimensione parti: - - - - Torrent content: - Contenuto del torrent: - - - - Select All - Seleziona tutti - - - - Select None - Deseleziona tutti - - - - - Do not download - Non scaricati - UP limit: @@ -3913,15 +2567,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? DL limit: Limite Download: - - Time elapsed: - Tempo trascorso: - Connections: Connessioni: + + + Time active: + Time (duration) the torrent is active (not paused) + Tempo attivo: + Reannounce in: @@ -3938,44 +2594,50 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Creato il: - General - Generali + + Pieces size: + Dimensione parti: - Trackers - Tracker + + Comment: + Commento: - Peers - Peer + + Torrent content: + Contenuto del torrent: - URL seeds - Seed web + + Select All + Seleziona tutti - Files - File - - - - Priority - Priorità + + Select None + Deseleziona tutti Normal Normale + + + High + Alta + Maximum Massima - - High - Alta + + + Do not download + Non scaricati @@ -4023,6 +2685,11 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Rename... Rinomina... + + + Priority + Priorità + New Web seed @@ -4107,18 +2774,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Web seed URL: URL seed web: - - Choose save path - Scegli una cartella per il salvataggio - - - Save path creation error - Errore nella creazione della cartella di salvataggio - - - Could not create the save path - Impossibile creare la cartella di salvataggio - QBtSession @@ -4145,30 +2800,25 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 - - UPnP support [ON] - Supporto UPnP [ON] - - - UPnP support [OFF] - Supporto UPnP [OFF] - - - NAT-PMP support [ON] - Supporto NAT-PMP [ON] - - - NAT-PMP support [OFF] - Supporto NAT-PMP [OFF] - HTTP user agent is %1 Lo user agent HTTP è %1 - Using a disk cache size of %1 MiB - Cache disco in uso %1 MiB + + Anonymous mode [ON] + Modalità anonima [ON] + + + + Anonymous mode [OFF] + Modo anonymous [OFF] + + + + Reporting IP address %1 to trackers... + Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker... @@ -4196,10 +2846,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Restart is required to toggle PeX support È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX - - Local Peer Discovery [ON] - Supporto scoperta peer locali [ON] - Local Peer Discovery support [OFF] @@ -4248,13 +2894,13 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? '%1' was removed from transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso. '%1' was removed from transfer list. - 'xxx.avi' was removed... + 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti. @@ -4268,22 +2914,48 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. + e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nell'elenco download. '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) + '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) + + + The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... + Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... + + + + The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... + Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... + + + + qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... + qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... + + + + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. + %1 is a number + Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. + + + + Error: Failed to parse the provided IP filter. + Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP. + '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. + '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto all'elenco download. @@ -4296,21 +2968,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? UPnP / NAT-PMP support [OFF] UPnP / NAT-PMP supporto [OFF] - - - Anonymous mode [ON] - Modalità anonima [ON] - - - - Anonymous mode [OFF] - Modo anonymous [OFF] - - - - Reporting IP address %1 to trackers... - Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker... - Local Peer Discovery support [ON] @@ -4321,7 +2978,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' + e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' @@ -4362,10 +3019,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - - Trying any other network interface available instead. - Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile. - Listening on IP address %1 on network interface %2... @@ -4389,37 +3042,6 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - - - The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds... - Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - - - - The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds... - Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - - - - qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds... - qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi... - - - - Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. - - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate. - - - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP. - Torrent name: %1 @@ -4490,7 +3112,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... + e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -4528,45 +3150,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1? Settings... Impostazioni... - - RSS feed downloader... - Gestore di download dei feed RSS... - - - - New folder... - Nuova cartella... - - - - Manage cookies... - Gestisci cookie... - - - Feed URL - URL del Feed - - - - Rename... - Rinomina... - - - - - Update - Aggiorna - - - RSS feeds - Feed Rss - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(double-click to download)</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> @@ -4575,8 +3164,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrent:</span> <span style=" font-style:italic;">(doppio clic per scaricare)</span></p></body></html> - Article title - Titolo dell'articolo + + + Delete + Elimina + + + + Rename... + Rinomina... + + + + Rename + Rinomina + + + + + Update + Aggiorna @@ -4589,17 +3196,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update all feeds Aggiorna tutti i Feed - - - - Delete - Elimina - - - - Rename - Rinomina - Download torrent @@ -4615,6 +3211,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy feed URL Copia URL del Feed + + + New folder... + Nuova cartella... + + + + Manage cookies... + Gestisci cookie... + Refresh RSS streams @@ -4666,19 +3272,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } New folder Nuova cartella - - Overwrite attempt - Tentativo di sovrascrittura - - - You cannot overwrite %1 item. - You cannot overwrite myFolder item. - Impossibile sovrascrivere %1. - - - qBittorrent - qBittorrent - This rss feed is already in the list. @@ -4730,13 +3323,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Non letti - - RssArticle - - No description available - Descrizione non disponibile - - RssFeed @@ -4745,13 +3331,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... - - RssItem - - No description available - Descrizione non disponibile - - RssParser @@ -4765,25 +3344,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Feed RSS non valido in %1. - - RssSettings - - RSS Reader Settings - Impostazioni lettore RSS - - - RSS feeds refresh interval: - Intervallo aggiornamento feed RSS: - - - minutes - minuti - - - Maximum number of articles per feed: - Numero massimo di articoli per feed: - - RssSettingsDlg @@ -4807,13 +3367,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Numero massimo di articoli per feed: - - RssStream - - Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... - Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... - - ScanFoldersModel @@ -4877,6 +3430,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine + + + + + Search + Ricerca + + + + Missing Python Interpreter + Manca l'interprete python + + + + Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. +Do you want to install it now? + Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato. +Vuoi installarlo ora? + Empty search pattern @@ -4898,53 +3470,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Searching... Ricerca in corso... - - Cut - Taglia - - - Copy - Copia - - - Paste - Incolla - - - Clear field - Azzera campo - - - Clear completion history - Azzera cronologia completamento - - - Confirmation - Confermazione - - - Are you sure you want to clear the history? - Azzerare la cronologia? - - - - - - Search - Ricerca - - - - Missing Python Interpreter - Manca l'interprete python - - - - Python 2.x is required to use the search engine but it does not seem to be installed. -Do you want to install it now? - Pyhton 2.x è necessario per usare il motore di ricerca ma non risulta installato. -Vuoi installarlo ora? - Search Engine @@ -5059,16 +3584,6 @@ Per favore installalo manualmente. No direct connections. This may indicate network configuration problems. Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete. - - D: %1 B/s - T: %2 - Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - D: %1 B/s - T: %2 - - - U: %1 B/s - T: %2 - Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - U: %1 B/s - T: %2 - @@ -5108,16 +3623,6 @@ Per favore installalo manualmente. Per second %1/s - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - D: %1/s - T: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - U: %1/s - T: %2 - Click to switch to alternative speed limits @@ -5128,14 +3633,6 @@ Per favore installalo manualmente. Click to switch to regular speed limits Clicca per passare ai limiti normali di velocità - - Click to disable alternative speed limits - Clicca per disabilitare i limiti alternativi di velocità - - - Click to enable alternative speed limits - Clicca per abilitare i limiti alternativi di velocità - Global Download Speed Limit @@ -5182,23 +3679,6 @@ Per favore installalo manualmente. Select a file to add to the torrent Selezionare un file da aggiungere al torrent - - Please type an announce URL - Per favore digitare un indirizzo web di annuncio - - - Announce URL: - Tracker URL - Indirizzo web di annuncio: - - - Please type a web seed url - Per favore inserire l'indirizzo di un seed web - - - Web seed URL: - Indirizzo del seed web: - No input path set @@ -5242,25 +3722,6 @@ Per favore installalo manualmente. Il torrent è stato creato correttamente: - - TorrentFilesModel - - Name - Nome - - - Size - Dimensione - - - Progress - Avanzamento - - - Priority - Priorità - - TorrentImportDlg @@ -5444,17 +3905,6 @@ Per favore installalo manualmente. Amount of data uploaded (e.g. in MB) Dati inviati - - - Save path - Torrent save path - - - - Amount downloaded - Dati scaricati - Dati scaricati (in MB) - Amount left @@ -5467,6 +3917,12 @@ Per favore installalo manualmente. Time (duration) the torrent is active (not paused) Tempo attivo + + + Save path + Torrent save path + Percorso salvataggio + TrackerList @@ -5490,18 +3946,6 @@ Per favore installalo manualmente. Message Messaggio - - [DHT] - [DHT] - - - [PeX] - [PeX] - - - [LSD] - [LSD] - @@ -5583,10 +4027,6 @@ Per favore installalo manualmente. Remove tracker Rimuovi tracker - - Force reannounce - Forza riannuncio - TrackersAdditionDlg @@ -5799,103 +4239,21 @@ Per favore installalo manualmente. TransferListWidget - - Down Speed - i.e: Download speed - Velocità download - - - Up Speed - i.e: Upload speed - Velocità upload - - - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA - Column visibility Visibilità colonna - - Name - i.e: torrent name - Nome - - - Size - i.e: torrent size - Dimensione - - - Done - % Done - % Completo - - - Status - Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - Stato - - - Seeds - i.e. full sources (often untranslated) - Seeds - - - Peers - i.e. partial sources (often untranslated) - Peers - - - Ratio - Share ratio - Rapporto - Label Etichetta - - Added On - Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - Aggiunto il - - - Completed On - Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - Completato il - - - Tracker - Tracker - - - Down Limit - i.e: Download limit - Limite di download - - - Up Limit - i.e: Upload limit - Limiti di upload - Choose save path Scegli una cartella per il salvataggio - - Save path creation error - Errore nella creazione della cartella di salvataggio - - - Could not create the save path - Impossibile creare la cartella di salvataggio - Torrent Download Speed Limiting @@ -5984,11 +4342,6 @@ Per favore installalo manualmente. Limit download rate... Tasso di limite download... - - - Priority - Priorità - Open destination folder @@ -6023,6 +4376,11 @@ Per favore installalo manualmente. Set location... Imposta percorso... + + + Priority + Priorità + Force recheck @@ -6136,10 +4494,6 @@ Per favore installalo manualmente. about - - qBittorrent - qBittorrent - I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: @@ -6169,89 +4523,6 @@ Per favore installalo manualmente. Porta - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Dialogo per l'aggiunta di un torrent - - - Save path: - Cartella di salvataggio: - - - ... - ... - - - Set as default save path - Imposta come percorso predefinito - - - Torrent size: - Dimensione del torrent: - - - Unknown - Sconosciuta - - - Free disk space: - Spazio libero sul disco: - - - Label: - Etichetta: - - - Torrent content: - Contenuto del torrent: - - - Select All - Seleziona tutti - - - Select None - Deseleziona tutti - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Salta il controllo file e inizia subito la condivisione - - - Do not download - Non scaricare - - - Add to download list in paused state - Aggiungi fra i download mettendolo in pausa - - - Add - Aggiungi - - - Cancel - Cancella - - - Normal - Normale - - - High - Alta - - - Maximum - Massima - - authentication @@ -6316,38 +4587,21 @@ Per favore installalo manualmente. createTorrentDialog - - - Torrent Creation Tool - Strumento di creazione torrent - Cancel Annulla + + + Torrent Creation Tool + Strumento di creazione torrent + Torrent file creation Creazione file torrent - - Announce urls (trackers): - Indirizzo.web.di annuncio (tracker): - - - Comment (optional): - Commento (facoltativo): - - - Web seeds urls (optional): - Indirizzo dei seed web (facoltativo): - - - - File or folder to add to the torrent: - File o cartella da aggiungere al torrent: - Add file @@ -6358,6 +4612,11 @@ Per favore installalo manualmente. Add folder Aggiungi cartella + + + File or folder to add to the torrent: + File o cartella da aggiungere al torrent: + Tracker URLs: @@ -6450,77 +4709,8 @@ Per favore installalo manualmente. Avanzamento: - - createtorrent - - Select destination torrent file - Selezionare il file torrent di destinazione - - - Torrent Files - File torrent - - - No input path set - Nessun percorso da inserire definito - - - Please type an input path first - Per favore scegli prima un percorso da inserire - - - Torrent creation - Creazione di un torrent - - - Torrent was created successfully: - Il torrent è stato creato correttamente: - - - Select a folder to add to the torrent - Seleziona una cartella da aggiungere al torrent - - - Please type an announce URL - Per favore digitare un indirizzo web di annuncio - - - Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - Creazione torrent fallita, motivo: %1 - - - Announce URL: - Tracker URL - URL del tracker - Indirizzo web di annuncio: - - - Please type a web seed url - Per favore inserire l'indirizzo di un seed web - - - Web seed URL: - Indirizzo del seed web: - - - Select a file to add to the torrent - Selezionare un file da aggiungere al torrent - - - Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - Il torrent creato non è valido. Non sarà aggiunto all'elenco download. - - downloadFromURL - - Download Torrents from URLs - Scarica torrent da indirizzo web - - - Only one URL per line - Solo un indirizzo.web per riga - Add torrent links @@ -6557,101 +4747,6 @@ Per favore installalo manualmente. Per favore inserire almeno un indirizzo web. - - downloadThread - - I/O Error - Errore I/O - - - The remote host name was not found (invalid hostname) - L'host remoto non è stato trovato (hostname invalido) - - - The operation was canceled - L'operazione è stata annullata - - - The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata - - - The connection to the remote server timed out - La connessione al server remoto è scaduta - - - SSL/TLS handshake failed - Handshake SSL/TLS fallito - - - The remote server refused the connection - Il server remoto ha rifiutato la connessione - - - The connection to the proxy server was refused - La connessione al server proxy è stata rifiutata - - - The proxy server closed the connection prematurely - Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente - - - The proxy host name was not found - L'hostname del proxy non è stato trovato - - - The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta - - - The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite - - - The access to the remote content was denied (401) - L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401) - - - The operation requested on the remote content is not permitted - L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa - - - The remote content was not found at the server (404) - Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404) - - - The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - Il server remoto richiede l'autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate - - - The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - Le API dell'Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto - - - The requested operation is invalid for this protocol - L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo - - - An unknown network-related error was detected - Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato - - - An unknown proxy-related error was detected - Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato - - - An unknown error related to the remote content was detected - Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato - - - A breakdown in protocol was detected - Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato - - - Unknown error - Errore sconosciuto - - engineSelect @@ -6700,14 +4795,6 @@ Per favore installalo manualmente. Close Chiudi - - Enable - Abilita - - - Disable - Disabilita - Uninstall @@ -6872,11 +4959,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. misc - - - qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati. - B @@ -6908,8 +4990,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. TiB - Downloads - Download + + /s + per second + /s @@ -6923,10 +5007,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. e.g: 2days 10hours %1d %2h - - Unknown - Sconosciuto - Unknown @@ -6934,10 +5014,9 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Sconosciuta - - /s - per second - /s + + qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. + qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati. @@ -7004,6 +5083,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. options_imp + + + + Choose export directory + Scegli cartella di esportazione + @@ -7012,6 +5097,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Choose a save directory Scegli una cartella per il salvataggio + + + + Choose an ip filter file + Scegli un file filtro IP + Add directory to scan @@ -7042,18 +5133,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Failed to add Scan Folder '%1': %2 Impossibile aggiungere cartella da analizzare '%1: %2 - - - - Choose export directory - Scegli cartella di esportazione - - - - - Choose an ip filter file - Scegli un file filtro IP - @@ -7091,11 +5170,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. %1 is a number Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole. - - Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate. - Invalid key @@ -7168,29 +5242,6 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Annulla - - previewSelect - - Preview impossible - Anteprima impossibile - - - Sorry, we can't preview this file - Spiacente, non è possibile visuallizzare l'anteprima di questo file - - - Name - Nome - - - Size - Dimensione - - - Progress - Avanzamento - - search_engine @@ -7225,105 +5276,4 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Motori di ricerca... - - torrentAdditionDialog - - Unable to decode torrent file: - Impossibile decifrare il file torrent: - - - Choose save path - Scegli una cartella di salvataggio - - - Unable to decode magnet link: - Impossibile decifrare il collegamento magnet: - - - Magnet Link - Collegamento magnet - - - Rename... - Rinomina... - - - Rename the file - Rinomina file - - - New name: - Nuovo nome: - - - The file could not be renamed - Impossibile rinominare il file - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Il nome di questo file contiene caratteri vietati. Per favore scegli un altro nome. - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome. - - - The folder could not be renamed - Impossibile rinominare la cartella - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 rimasti dopo il download del torrent) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 ancora per il download del torrent) - - - Empty save path - Cartella di salvataggio vuota - - - Please enter a save path - Inserire per favore una cartella di salvataggio - - - Save path creation error - Errore nella creazione della cartella di salvataggio - - - Could not create the save path - Impossibile creare la cartella di salvataggio - - - Invalid label name - Nome etichetta invalido - - - Please don't use any special characters in the label name. - Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell'etichetta. - - - Seeding mode error - Errore modalità upload - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio. - - - Invalid file selection - Selezione file non valida - - - You must select at least one file in the torrent - Devi selezionare almeno un file nel torrent - - - Priority - Priorità - - - + \ No newline at end of file