Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-02-07 17:30:21 +00:00
commit a86b87244d
18 changed files with 828 additions and 720 deletions

View file

@ -3523,23 +3523,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
@ -3566,169 +3569,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent size: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -5247,7 +5253,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>اريد شكر المتوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>الرجاء الإتصل بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
</message>

View file

@ -3468,23 +3468,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -3511,169 +3514,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -5184,7 +5190,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>

View file

@ -3287,23 +3287,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3330,169 +3333,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -5011,7 +5017,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Si us plau contacta&apos;m si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
</message>

View file

@ -3527,23 +3527,26 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -3570,169 +3573,172 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -5247,7 +5253,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontaktujte , prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
</message>

View file

@ -2977,23 +2977,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3020,169 +3023,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -4624,7 +4630,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>

View file

@ -3405,23 +3405,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -3448,169 +3451,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -5113,7 +5119,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>

View file

@ -3475,23 +3475,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -3518,169 +3521,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -5196,7 +5202,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>

View file

@ -2445,49 +2445,52 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2509,143 +2512,146 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3995,7 +4001,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -3290,23 +3290,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3333,169 +3336,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -5015,7 +5021,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>

View file

@ -3409,23 +3409,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -3452,169 +3455,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -5121,7 +5127,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
</message>

View file

@ -3510,23 +3510,26 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -3553,169 +3556,172 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -5230,7 +5236,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>

View file

@ -2487,49 +2487,52 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -2551,143 +2554,146 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foron bloqueados polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foron bloqueados debido ao envío de bloques corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 inserido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou de descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros do torrent %1 non coinciden, pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -4058,7 +4064,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
</message>

View file

@ -3470,23 +3470,26 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -3513,169 +3516,172 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -5190,7 +5196,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>

View file

@ -2617,23 +2617,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@ -2660,169 +2663,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -4201,7 +4207,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
</message>

View file

@ -3548,23 +3548,26 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
@ -3591,169 +3594,172 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -5272,7 +5278,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>

View file

@ -2728,23 +2728,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -2771,169 +2774,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -4362,7 +4368,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>

View file

@ -3063,23 +3063,26 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3106,169 +3109,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4753,7 +4759,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>

View file

@ -2608,49 +2608,52 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1061"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2006"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2008"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2010"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2609"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2639"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2615"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2645"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1063"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -2672,143 +2675,146 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="930"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1189"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye nettadresse-givinger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1535"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1537"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1708"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1871"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1959"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent navn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent størrelse: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1916"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1917"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1919"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2177"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2178"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2300"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2295"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2299"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2305"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadresse-givingsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2430"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2460"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -4207,7 +4213,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="92"/>
<location filename="../about_imp.h" line="93"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>