UI lock related cosmetic changes

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-08-23 16:12:17 +00:00
parent fb91558261
commit a0ff0cdc7e
19 changed files with 1352 additions and 1349 deletions

View file

@ -157,7 +157,8 @@ GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), for
// Name filter // Name filter
search_filter = new LineEdit(); search_filter = new LineEdit();
toolBar->addWidget(search_filter); QAction *separatorBFSearch = toolBar->insertSeparator(actionLock_qBittorrent);
toolBar->insertWidget(separatorBFSearch, search_filter);
search_filter->setFixedWidth(200); search_filter->setFixedWidth(200);
connect(search_filter, SIGNAL(textChanged(QString)), transferList, SLOT(applyNameFilter(QString))); connect(search_filter, SIGNAL(textChanged(QString)), transferList, SLOT(applyNameFilter(QString)));

View file

@ -831,7 +831,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation> <translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message> </message>
@ -844,26 +844,26 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">&amp;لا</translation> <translation type="obsolete">&amp;لا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation> <translation>ملفات التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة <translation>qBittorrent ليس البرنامج المفضل لفتح ملفات التورنت او الروابط الممغنطة
هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation> هل تريد ربط qBittorrent بملفات التورنت او الروابط الممغنطة ؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -873,15 +873,15 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> <translation>DL سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation> <translation>UP سرعة: %1 كيلو ب/ث</translation>
@ -891,45 +891,45 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج؟</translation> <translation type="obsolete">هل أنت متأكد من رغبتك في الخروج؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>تم الانتهاء من تحميل %1.</translation> <translation>تم الانتهاء من تحميل %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>خطأ في I/O</translation> <translation>خطأ في I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>البحث</translation> <translation>البحث</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط</translation> <translation>خطأ في تحميل الرابط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation> <translation>خطأ في تحميل الرابط: %1, السبب: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -948,128 +948,128 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>النقل</translation> <translation>النقل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>الإرتباط بملف التورنت</translation> <translation>الإرتباط بملف التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>انتهاء التحميل</translation> <translation>انتهاء التحميل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>التأكد عند التحميل تقدميا</translation> <translation>التأكد عند التحميل تقدميا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation> <translation>الملف %1 به ملفات تورنت اخرى هل تريد التحميل؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished">نعم</translation> <translation type="unfinished">نعم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished">لا</translation> <translation type="unfinished">لا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation> <translation>حدود سرعة الرفع العامة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation> <translation>حدود سرعة التحميل العامة </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>توجد ملفات فعالة . <translation>توجد ملفات فعالة .
هل تريد الخروج؟</translation> هل تريد الخروج؟</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -1083,7 +1083,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">استخدام السرعة المحدودة</translation> <translation type="obsolete">استخدام السرعة المحدودة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation> <translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message> </message>
@ -1641,17 +1641,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1684,43 +1684,43 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">زيارة الموقع</translation> <translation type="obsolete">زيارة الموقع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1737,99 +1737,99 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">انشاء تورنت</translation> <translation type="obsolete">انشاء تورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>استعراض الملف</translation> <translation>استعراض الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>مسح السجل</translation> <translation>مسح السجل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1838,12 +1838,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">نافذة السجل</translation> <translation type="obsolete">نافذة السجل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1884,12 +1884,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">فتح تورنت</translation> <translation type="obsolete">فتح تورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>تقليص الاهمية</translation> <translation>تقليص الاهمية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>زيادة الاهمية</translation> <translation>زيادة الاهمية</translation>
</message> </message>

View file

@ -2059,7 +2059,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> <translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message> </message>
@ -2080,85 +2080,85 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Допълнителна информация за сваляне</translation> <translation>Допълнителна информация за сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation> <translation>Торента %1 съдържа файлове торент, искате ли да ги свалите?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Да</translation> <translation>Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Не</translation> <translation>Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Никога</translation> <translation>Никога</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation> <translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation> <translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Напускам qBittorrent</translation> <translation>Напускам qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Винаги</translation> <translation>Винаги</translation>
</message> </message>
@ -2176,7 +2176,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@ -2250,7 +2250,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> <translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation> <translation>Торент Файлове</translation>
</message> </message>
@ -2310,7 +2310,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2583,7 +2583,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2651,15 +2651,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2742,13 +2742,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation> <translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation> <translation>В/И Грешка</translation>
@ -2808,19 +2808,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Търси</translation> <translation>Търси</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки. <translation>qBittorrent не е вашето приложение по подразбиране за отваряне на файлове торент или Магнитни връзки.
Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?</translation> Искате ли да свържете qBittorrent към файлове торент и Магнитни връзки?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2876,13 +2876,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation> <translation>Завършва свалянето</translation>
</message> </message>
@ -2892,27 +2892,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Свързване на торент файла</translation> <translation>Свързване на торент файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Трансфери (%1)</translation> <translation>Трансфери (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2931,12 +2931,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation> <translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2959,13 +2959,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> <translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
@ -3034,7 +3034,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation> <translation type="obsolete">Качени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> <translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message> </message>
@ -3661,17 +3661,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>&amp;Оглед</translation> <translation>&amp;Оглед</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Добави файл...</translation> <translation>&amp;Добави файл...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>И&amp;зход</translation> <translation>И&amp;зход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Опции...</translation> <translation>&amp;Опции...</translation>
</message> </message>
@ -3704,22 +3704,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Посетете уебсайт</translation> <translation type="obsolete">Посетете уебсайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Добави &amp;URL...</translation> <translation>Добави &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Торент &amp;създател</translation> <translation>Торент &amp;създател</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Определи лимит качване...</translation> <translation>Определи лимит качване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Определи лимит сваляне...</translation> <translation>Определи лимит сваляне...</translation>
</message> </message>
@ -3728,7 +3728,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Документация</translation> <translation type="obsolete">Документация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Относно</translation> <translation>&amp;Относно</translation>
</message> </message>
@ -3737,17 +3737,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Старт</translation> <translation type="obsolete">&amp;Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Пауза</translation> <translation>&amp;Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Изтрий</translation> <translation>&amp;Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>П&amp;ауза Всички</translation> <translation>П&amp;ауза Всички</translation>
</message> </message>
@ -3756,64 +3756,64 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">С&amp;тарт Всички</translation> <translation type="obsolete">С&amp;тарт Всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Посетете &amp;уебсайт</translation> <translation>Посетете &amp;уебсайт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Уведомете за &amp;грешка</translation> <translation>Уведомете за &amp;грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Документация</translation> <translation>&amp;Документация</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Определи общ лимит сваляне...</translation> <translation>Определи общ лимит сваляне...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Определи общ лимит качване...</translation> <translation>Определи общ лимит качване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Разглеждане на данни...</translation> <translation>&amp;Разглеждане на данни...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Разглеждане на данни</translation> <translation>Разглеждане на данни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3822,18 +3822,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Прозорец Влизане</translation> <translation type="obsolete">Прозорец Влизане</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Други ограничения за скорост</translation> <translation>Други ограничения за скорост</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS четец</translation> <translation>&amp;RSS четец</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>Програма за &amp;търсене</translation> <translation>Програма за &amp;търсене</translation>
</message> </message>
@ -3846,22 +3846,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ползвай други ограничения за скорост</translation> <translation type="obsolete">Ползвай други ограничения за скорост</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Горна лента с &amp;инструменти</translation> <translation>Горна лента с &amp;инструменти</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Покажи горна лента с инструменти</translation> <translation>Покажи горна лента с инструменти</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Скорост в заглавната лента</translation> <translation>&amp;Скорост в заглавната лента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation> <translation>Покажи скорост в заглавната лента</translation>
</message> </message>
@ -3962,12 +3962,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Трансфери</translation> <translation type="obsolete">Трансфери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation> <translation>Огледай файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Изтрий лога</translation> <translation>Изтрий лога</translation>
</message> </message>
@ -4008,12 +4008,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Отвори Торент </translation> <translation type="obsolete">Отвори Торент </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation> <translation>Намали предимството</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation> <translation>Увеличи предимството</translation>
</message> </message>

View file

@ -1978,12 +1978,12 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation> <translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation> <translation>Arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2115,7 +2115,7 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2392,7 +2392,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2460,15 +2460,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
@ -2551,13 +2551,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation> <translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation> <translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
@ -2617,12 +2617,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error va ocórrer (Disc ple?), &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation type="obsolete">Un error va ocórrer (Disc ple?), &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Buscar</translation> <translation>Buscar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Associació d&apos;arxius Torrent</translation> <translation>Associació d&apos;arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2632,39 +2632,39 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Definint la contrasenya...</translation> <translation>Definint la contrasenya...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent no és l&apos;aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet. <translation>qBittorrent no és l&apos;aplicació per defecte per obrir arxius Torrent o enllaços Magnet.
¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?</translation> ¿Vol que qBittorrent sigui el programa per defecte per gestionar aquests arxius?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation>Contrasenya actualització</translation> <translation>Contrasenya actualització</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s&apos;ha actualitzat correctament</translation> <translation>La contrasenya de bloqueig de qBittorrent s&apos;ha actualitzat correctament</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferències (%1)</translation> <translation>Transferències (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Descàrrega completada</translation> <translation>Descàrrega completada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2673,85 +2673,85 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Raó: %2</translation> Raó: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmació descàrregues recursives</translation> <translation>Confirmació descàrregues recursives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?</translation> <translation>Aquest torrent %1 conté arxius torrent, vol seguir endavant amb la seva descàrrega?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>No</translation> <translation>No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Mai</translation> <translation>Mai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Pujada</translation> <translation>Límit global de Pujada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Baixada</translation> <translation>Límit global de Baixada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation>Contrasenya de bloqueig</translation> <translation>Contrasenya de bloqueig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:</translation> <translation>Si us plau, escrigui la contrasenya de bloqueig:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation>Contrasenya no vàlida</translation> <translation>Contrasenya no vàlida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation>La contrasenya no és vàlida</translation> <translation>La contrasenya no és vàlida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation> <translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Sempre</translation> <translation>Sempre</translation>
</message> </message>
@ -2761,7 +2761,7 @@ Raó: %2</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
@ -2839,7 +2839,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2860,12 +2860,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation> <translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation> <translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2896,7 +2896,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
@ -2907,7 +2907,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint. <translation>Alguns arxius encara estan transferint.
@ -2939,7 +2939,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation> <translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message> </message>
@ -3567,17 +3567,17 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>&amp;Veure</translation> <translation>&amp;Veure</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Afegir arxius...</translation> <translation>&amp;Afegir arxius...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Sortir</translation> <translation>&amp;Sortir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcions...</translation> <translation>&amp;Opcions...</translation>
</message> </message>
@ -3610,22 +3610,22 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Visiti el lloc Web</translation> <translation type="obsolete">Visiti el lloc Web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Afegir &amp;URL...</translation> <translation>Afegir &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation> <translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Límit de Pujada...</translation> <translation>Límit de Pujada...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Límit de Baixada...</translation> <translation>Límit de Baixada...</translation>
</message> </message>
@ -3634,7 +3634,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Documentació</translation> <translation type="obsolete">Documentació</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation> <translation>&amp;Sobre</translation>
</message> </message>
@ -3643,17 +3643,17 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">&amp;Començar</translation> <translation type="obsolete">&amp;Començar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Interrompre</translation> <translation>&amp;Interrompre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Esborrar</translation> <translation>&amp;Esborrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Totes</translation> <translation>Pa&amp;usar Totes</translation>
</message> </message>
@ -3662,64 +3662,64 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Iniciar &amp;Totes</translation> <translation type="obsolete">Iniciar &amp;Totes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reprendre</translation> <translation>&amp;Reprendre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eprende Tot</translation> <translation>R&amp;eprende Tot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visitar el meu lloc &amp;Web</translation> <translation>Visitar el meu lloc &amp;Web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation> <translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentasió</translation> <translation>&amp;Documentasió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Límit global de Baixada...</translation> <translation>Límit global de Baixada...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límit global de Pujada...</translation> <translation>Límit global de Pujada...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>Visor &amp;d&apos;registres...</translation> <translation>Visor &amp;d&apos;registres...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Visor d&apos;registres</translation> <translation>Visor d&apos;registres</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation>Tancar l&apos;equip en finalitzar les descàrregues</translation> <translation>Tancar l&apos;equip en finalitzar les descàrregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloca qBittorrent</translation> <translation>Bloca qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3728,18 +3728,18 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Finestra de registre</translation> <translation type="obsolete">Finestra de registre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat alternativa</translation> <translation>Límits de velocitat alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation> <translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de cerca</translation> <translation>&amp;Motor de cerca</translation>
</message> </message>
@ -3756,22 +3756,22 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Usar límits de velocitat alternativa</translation> <translation type="obsolete">Usar límits de velocitat alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra d&apos;eines &amp;superior</translation> <translation>Barra d&apos;eines &amp;superior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra d&apos;eines superior</translation> <translation>Mostrar barra d&apos;eines superior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocitat a la barra</translation> <translation>&amp;Velocitat a la barra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation> <translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation>
</message> </message>
@ -3872,12 +3872,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Transferidos</translation> <translation type="obsolete">Transferidos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Previsualitzar arxiu</translation> <translation>Previsualitzar arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Netejar registre</translation> <translation>Netejar registre</translation>
</message> </message>
@ -3926,12 +3926,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Obrir torrent</translation> <translation type="obsolete">Obrir torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation> <translation>Disminuir prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioritat</translation> <translation>Incrementar prioritat</translation>
</message> </message>

View file

@ -1634,7 +1634,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation> <translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message> </message>
@ -1643,105 +1643,105 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&amp;Ano</translation> <translation type="obsolete">&amp;Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Asociace souboru .torrent</translation> <translation>Asociace souboru .torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation>Změna hesla</translation> <translation>Změna hesla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation> <translation>Heslo zamykající UI bylo úspěšně změněno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Přenosy (%1)</translation> <translation>Přenosy (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation> <translation>Potvrzení rekurzivního stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation> <translation>Torrent %1 obsahuje soubory .torrent, chcete je také začít stahovat?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Ano</translation> <translation>Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Ne</translation> <translation>Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation> <translation>Nikdy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation> <translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation> <translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation>Heslo pro zamknutí UI</translation> <translation>Heslo pro zamknutí UI</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation> <translation>Zadejte prosím heslo pro zamknutí UI:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation>Špatné heslo</translation> <translation>Špatné heslo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation>Heslo není správné</translation> <translation>Heslo není správné</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Ukončování qBittorrent</translation> <translation>Ukončování qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Vždy</translation> <translation>Vždy</translation>
</message> </message>
@ -1750,7 +1750,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&amp;Ne</translation> <translation type="obsolete">&amp;Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@ -1768,7 +1768,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation> <translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation> <translation>Torrent soubory</translation>
</message> </message>
@ -1782,7 +1782,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1800,7 +1800,7 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation> <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1810,15 +1810,15 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@ -1851,13 +1851,13 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation> <translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
@ -1890,12 +1890,12 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<translation type="obsolete">Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation> <translation type="obsolete">Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Hledat</translation> <translation>Hledat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -1955,7 +1955,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -1971,19 +1971,19 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nastavit heslo...</translation> <translation>Nastavit heslo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů. <translation>qBittorrent není výchozí aplikací pro otevírání souborů .torrent ani Magnet odkazů.
Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation> Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation> <translation>Kompletace stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2002,12 +2002,12 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation> <translation>Chyba stahování URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation> <translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2030,13 +2030,13 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazů?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí. <translation>Některé soubory se právě přenášejí.
@ -2106,7 +2106,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation> <translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> <translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message> </message>
@ -2682,17 +2682,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation>Po&amp;hled</translation> <translation>Po&amp;hled</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>Při&amp;dat soubor...</translation> <translation>Při&amp;dat soubor...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>U&amp;končit</translation> <translation>U&amp;končit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation> <translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message> </message>
@ -2725,7 +2725,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Navštívit webovou stránku</translation> <translation type="obsolete">Navštívit webovou stránku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation> <translation>O &amp;aplikaci</translation>
</message> </message>
@ -2734,17 +2734,17 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Spust&amp;it</translation> <translation type="obsolete">Spust&amp;it</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>Po&amp;zastavit</translation> <translation>Po&amp;zastavit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>Smaza&amp;t</translation> <translation>Smaza&amp;t</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pozastavit &amp;e</translation> <translation>Pozastavit &amp;e</translation>
</message> </message>
@ -2753,84 +2753,84 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Spustit &amp;vše</translation> <translation type="obsolete">Spustit &amp;vše</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation> <translation>&amp;Obnovit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation>Obnovit &amp;e</translation> <translation>Obnovit &amp;e</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Navštívit &amp;webovou stránku</translation> <translation>Navštívit &amp;webovou stránku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Přidat &amp;URL...</translation> <translation>Přidat &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation> <translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chybu</translation> <translation>Nahlásit chybu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation> <translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Nastavit limit stahování...</translation> <translation>Nastavit limit stahování...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation> <translation>Dokumentace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation> <translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation> <translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>Prohlížeč záznamů...</translation> <translation>Prohlížeč záznamů...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Prohlížeč záznamů</translation> <translation>Prohlížeč záznamů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation>Vypnout počítač po dokončení stahování</translation> <translation>Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Zamknout qBittorrent</translation> <translation>Zamknout qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation> <translation>Ctrl+L</translation>
</message> </message>
@ -2839,18 +2839,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Okno se záznamy</translation> <translation type="obsolete">Okno se záznamy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation> <translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>RSS kanály</translation> <translation>RSS kanály</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation> <translation>Vyhledávač</translation>
</message> </message>
@ -2863,22 +2863,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Použít alternativní limity rychlosti</translation> <translation type="obsolete">Použít alternativní limity rychlosti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Horní panel nástrojů</translation> <translation>Horní panel nástrojů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation> <translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>R&amp;ychlost v záhlaví okna</translation> <translation>R&amp;ychlost v záhlaví okna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation> <translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
</message> </message>
@ -2895,12 +2895,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vytvořit torrent</translation> <translation type="obsolete">Vytvořit torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Náhled souboru</translation> <translation>Náhled souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Vyprázdnit záznamy</translation> <translation>Vyprázdnit záznamy</translation>
</message> </message>
@ -2945,12 +2945,12 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Otevřít torrent</translation> <translation type="obsolete">Otevřít torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation> <translation>Snížit prioritu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation> <translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message> </message>

View file

@ -1610,7 +1610,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> <translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1639,7 +1639,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> <translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation> <translation>Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1750,7 +1750,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1818,7 +1818,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1828,15 +1828,15 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1919,13 +1919,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation> <translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation>I/O Fejl</translation>
@ -1980,18 +1980,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation> <translation type="obsolete">Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Søg</translation> <translation>Søg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2000,23 +2000,23 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">Færdig</translation> <translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download fejl</translation> <translation>Url download fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation> <translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2030,134 +2030,134 @@ Begrundelse: %2</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Download færdig</translation> <translation>Download færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation> <translation type="unfinished">Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation> <translation type="unfinished">Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation> <translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation> <translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført. <translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation> Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation> <translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message> </message>
@ -2735,17 +2735,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2778,104 +2778,104 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Besøg Website</translation> <translation type="obsolete">Besøg Website</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2884,18 +2884,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Log vindue</translation> <translation type="obsolete">Log vindue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2904,22 +2904,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation> <translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2988,12 +2988,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Overførsler</translation> <translation type="obsolete">Overførsler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation> <translation>Smugkig fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Ryd log</translation> <translation>Ryd log</translation>
</message> </message>
@ -3034,12 +3034,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Indstillinger</translation> <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Sæt lavere prioritet</translation> <translation>Sæt lavere prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Sæt højere prioritet</translation> <translation>Sæt højere prioritet</translation>
</message> </message>

View file

@ -1994,7 +1994,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2015,12 +2015,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation> <translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation> <translation>Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
@ -2416,7 +2416,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2484,15 +2484,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2575,13 +2575,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation> <translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation> <translation>I/O Error</translation>
@ -2641,12 +2641,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Suche</translation> <translation>Suche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Verbindung zu Torrent Datei</translation> <translation>Verbindung zu Torrent Datei</translation>
</message> </message>
@ -2656,38 +2656,38 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ist nicht die Standard Applikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen. Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</translation> <translation>qBittorrent ist nicht die Standard Applikation um Torrent Dateien oder Magnet Links zu öffnen. Möchten Sie Torrent Dateien und Magnet Links immer mit qBittorent öffnen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Übertragungen (%1)</translation> <translation>Übertragungen (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Beendigung des Download</translation> <translation>Beendigung des Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2695,52 +2695,52 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Rekursiven Downlaod bestätigen</translation> <translation>Rekursiven Downlaod bestätigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Der Torrent %1 enthält Torrent Dateien, möchten Sie mit dem Download fortfahren?</translation> <translation>Der Torrent %1 enthält Torrent Dateien, möchten Sie mit dem Download fortfahren?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation> <translation>Beende qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Immer</translation> <translation>Immer</translation>
</message> </message>
@ -2750,7 +2750,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -2832,7 +2832,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation> <translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2853,12 +2853,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation> <translation>URL Download Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation> <translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2889,46 +2889,46 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation> <translation>Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Ja</translation> <translation>Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Nein</translation> <translation>Nein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Niemals</translation> <translation>Niemals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale UL-Rate</translation> <translation>Globale UL-Rate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale DL-Rate</translation> <translation>Globale DL-Rate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen. <translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
@ -2998,7 +2998,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation type="obsolete">Uploads</translation> <translation type="obsolete">Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation> <translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message> </message>
@ -3629,17 +3629,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>&amp;Ansicht</translation> <translation>&amp;Ansicht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Datei Hinzufügen...</translation> <translation>&amp;Datei Hinzufügen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>Beenden</translation> <translation>Beenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation> <translation>&amp;Optionen...</translation>
</message> </message>
@ -3672,22 +3672,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Öffne Website</translation> <translation type="obsolete">Öffne Website</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL Hinzufügen...</translation> <translation>&amp;URL Hinzufügen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent Urheber</translation> <translation>Torrent Urheber</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Upload Limit Setzen...</translation> <translation>Upload Limit Setzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Download Limit Setzen...</translation> <translation>Download Limit Setzen...</translation>
</message> </message>
@ -3696,7 +3696,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Dokumentation</translation> <translation type="obsolete">Dokumentation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>]Über</translation> <translation>]Über</translation>
</message> </message>
@ -3705,17 +3705,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">&amp;Start</translation> <translation type="obsolete">&amp;Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Anhalten</translation> <translation>&amp;Anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation> <translation>&amp;Löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>A&amp;lle anhalten</translation> <translation>A&amp;lle anhalten</translation>
</message> </message>
@ -3724,64 +3724,64 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Alle S&amp;tarten</translation> <translation type="obsolete">Alle S&amp;tarten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Website Aufrufen</translation> <translation>&amp;Website Aufrufen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Bug Melde</translation> <translation>&amp;Bug Melde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentation</translation> <translation>&amp;Dokumentation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Globales Downlaod Limit Setzen...</translation> <translation>Globales Downlaod Limit Setzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Globals Upload Limit Setzen...</translation> <translation>Globals Upload Limit Setzen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Log Betrachter...</translation> <translation>&amp;Log Betrachter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Log Betrachter</translation> <translation>Log Betrachter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3790,18 +3790,18 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Log-Fenster</translation> <translation type="obsolete">Log-Fenster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation> <translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS Reader</translation> <translation>&amp;RSS Reader</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>Such&amp;maschine</translation> <translation>Such&amp;maschine</translation>
</message> </message>
@ -3814,22 +3814,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen verwenden</translation> <translation type="obsolete">Alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen verwenden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Obere Werk&amp;zeugleiste</translation> <translation>Obere Werk&amp;zeugleiste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation> <translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Geschwindigkei in der Titelleiste</translation> <translation>&amp;Geschwindigkei in der Titelleiste</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation> <translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation>
</message> </message>
@ -3914,12 +3914,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Transfer</translation> <translation type="obsolete">Transfer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vorschau Datei</translation> <translation>Vorschau Datei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Log löschen</translation> <translation>Log löschen</translation>
</message> </message>
@ -3972,12 +3972,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Öffne Torrent</translation> <translation type="obsolete">Öffne Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Verringere Priorität</translation> <translation>Verringere Priorität</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Erhöhe Prorität</translation> <translation>Erhöhe Prorität</translation>
</message> </message>

View file

@ -2061,7 +2061,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation> <translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message> </message>
@ -2150,7 +2150,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> <translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation> <translation>Αρχεία torrent</translation>
</message> </message>
@ -2210,7 +2210,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2507,7 +2507,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2575,15 +2575,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
@ -2666,13 +2666,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation> <translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation> <translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation> <translation>I/O Σφάλμα</translation>
@ -2732,12 +2732,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Εύρεση</translation> <translation>Εύρεση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Συσχετισμός με αρχεία τόρεντ</translation> <translation>Συσχετισμός με αρχεία τόρεντ</translation>
</message> </message>
@ -2747,39 +2747,39 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων torrent και Magnet link. <translation>Το qBittorrent δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων torrent και Magnet link.
Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link?</translation> Θέλετε να συσχετίσετε το qBittorrent με τα αρχεία τόρεντ και Magnet link?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Μεταφορές (%1)</translation> <translation>Μεταφορές (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation> <translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2788,52 +2788,52 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Αιτία: %2</translation> Αιτία: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος</translation> <translation>Επιβεβαίωση σχετικού (recursive) κατεβάσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?</translation> <translation>Το τόρεντ %1 περιέχει άλλα αρχεία τόρεντ, θέλετε να συνεχίσετε και να τα κατεβάσετε?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation> <translation>Έξοδος από το qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Πάντα</translation> <translation>Πάντα</translation>
</message> </message>
@ -2843,7 +2843,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
@ -2921,7 +2921,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation> <translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2942,12 +2942,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation> <translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation> <translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2978,46 +2978,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Ναι</translation> <translation>Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Όχι</translation> <translation>Όχι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation> <translation>Ποτέ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation> <translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation> <translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα. <translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
@ -3087,7 +3087,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποστολή</translation> <translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation> <translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
@ -3716,17 +3716,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>&amp;Προβολή</translation> <translation>&amp;Προβολή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Προσθήκη Αρχείου...</translation> <translation>&amp;Προσθήκη Αρχείου...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>Έ&amp;ξοδος</translation> <translation>Έ&amp;ξοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Ρυθμίσεις...</translation> <translation>&amp;Ρυθμίσεις...</translation>
</message> </message>
@ -3759,22 +3759,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Επισκεφθείτε την Ιστοσελίδα</translation> <translation type="obsolete">Επισκεφθείτε την Ιστοσελίδα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Προσθήκη &amp;URL...</translation> <translation>Προσθήκη &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Δημιουργός &amp;τόρεντ</translation> <translation>Δημιουργός &amp;τόρεντ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου αποστολής...</translation> <translation>Ρύθμιση ορίου αποστολής...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Ρύθμιση ορίου λήψης...</translation> <translation>Ρύθμιση ορίου λήψης...</translation>
</message> </message>
@ -3783,7 +3783,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Έγγραφα</translation> <translation type="obsolete">Έγγραφα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Σχετικά</translation> <translation>&amp;Σχετικά</translation>
</message> </message>
@ -3792,17 +3792,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Έναρξη</translation> <translation type="obsolete">&amp;Έναρξη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Παύση</translation> <translation>&amp;Παύση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Διαγραφή</translation> <translation>&amp;Διαγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Π&amp;αύση Όλων</translation> <translation>Π&amp;αύση Όλων</translation>
</message> </message>
@ -3811,64 +3811,64 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Έ&amp;ναρξη Όλων</translation> <translation type="obsolete">Έ&amp;ναρξη Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Επίσκεψη &amp;Ιστοσελίδας</translation> <translation>Επίσκεψη &amp;Ιστοσελίδας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Αναφορά &amp;Σφάλματος</translation> <translation>Αναφορά &amp;Σφάλματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Έγγραφα</translation> <translation>&amp;Έγγραφα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου λήψης...</translation> <translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου λήψης...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου αποστολής...</translation> <translation>Ρύθμιση συνολικού ορίου αποστολής...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Καταγραφή γεγονότων...</translation> <translation>&amp;Καταγραφή γεγονότων...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Καταγραφή γεγονότων</translation> <translation>Καταγραφή γεγονότων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3877,18 +3877,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Παράθυρο Καταγραφής</translation> <translation type="obsolete">Παράθυρο Καταγραφής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation> <translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS αναγβώστης</translation> <translation>&amp;RSS αναγβώστης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>Μηχανή &amp;αναζήτησης</translation> <translation>Μηχανή &amp;αναζήτησης</translation>
</message> </message>
@ -3901,22 +3901,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Χρήση εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation> <translation type="obsolete">Χρήση εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Άνω μπάρα &amp;εργαλείων</translation> <translation>Άνω μπάρα &amp;εργαλείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων</translation> <translation>Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Ταχύτητα στην μπάρα τίτλου</translation> <translation>&amp;Ταχύτητα στην μπάρα τίτλου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Ένδειξη ταχύτητας μεταφορών στην μπάρα τίτλου</translation> <translation>Ένδειξη ταχύτητας μεταφορών στην μπάρα τίτλου</translation>
</message> </message>
@ -4017,12 +4017,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Μεταφορές</translation> <translation type="obsolete">Μεταφορές</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> <translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation> <translation>Εκκαθάριση καταγραφών</translation>
</message> </message>
@ -4071,12 +4071,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Άνοιγμα torrent</translation> <translation type="obsolete">Άνοιγμα torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation> <translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Αύξησε προτεραιότητα</translation> <translation>Αύξησε προτεραιότητα</translation>
</message> </message>

View file

@ -789,87 +789,87 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -887,133 +887,133 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1563,175 +1563,175 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -1978,12 +1978,12 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> <translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation> <translation>Archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2115,7 +2115,7 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2392,7 +2392,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2460,15 +2460,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation> <translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2551,13 +2551,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation> <translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
@ -2617,12 +2617,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Buscar</translation> <translation>Buscar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Asociación de archivos Torrent</translation> <translation>Asociación de archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2632,39 +2632,39 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>Configurar Contraseña...</translation> <translation>Configurar Contraseña...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet. <translation>qBittorrent no es la aplicación por defecto para abrir archivos Torrent o enlaces Magnet.
¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?</translation> ¿Quiere que qBittorrent sea el programa por defecto para gestionar estos archivos?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation>Actualizar Contraseña</translation> <translation>Actualizar Contraseña</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente</translation> <translation>La contraseña de bloqueo de qBittorrent se ha actualizado correctamente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferencias (%1)</translation> <translation>Transferencias (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Descarga completada</translation> <translation>Descarga completada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2673,85 +2673,85 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Razón: %2</translation> Razón: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmación descargas recursivas</translation> <translation>Confirmación descargas recursivas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?</translation> <translation>Este torrent %1 contiene archivos torrent, ¿quiere seguir adelante con su descarga?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>No</translation> <translation>No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Nunca</translation> <translation>Nunca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de subida</translation> <translation>Límite global de subida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite global de bajada</translation> <translation>Limite global de bajada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation>Contraseña de bloqueo</translation> <translation>Contraseña de bloqueo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:</translation> <translation>Por favor, escriba la contraseña de bloqueo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation>Contraseña no válida</translation> <translation>Contraseña no válida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation>La contraseña no es válida</translation> <translation>La contraseña no es válida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Cerrando qBittorrent</translation> <translation>Cerrando qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Siempre</translation> <translation>Siempre</translation>
</message> </message>
@ -2761,7 +2761,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
@ -2839,7 +2839,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2860,12 +2860,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation> <translation>Error de descarga de Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation> <translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2896,7 +2896,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
@ -2907,7 +2907,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos están aún transfiriendose. <translation>Algunos archivos están aún transfiriendose.
@ -2939,7 +2939,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation> <translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message> </message>
@ -3567,17 +3567,17 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation>&amp;Ver</translation> <translation>&amp;Ver</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Agregar archivo...</translation> <translation>&amp;Agregar archivo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Salir</translation> <translation>&amp;Salir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones...</translation> <translation>&amp;Opciones...</translation>
</message> </message>
@ -3610,22 +3610,22 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Visite mi sitio Web</translation> <translation type="obsolete">Visite mi sitio Web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Añadir &amp;URL...</translation> <translation>Añadir &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation> <translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Límitie de Subidad...</translation> <translation>Límitie de Subidad...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Límite de Bajada...</translation> <translation>Límite de Bajada...</translation>
</message> </message>
@ -3634,7 +3634,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Documentación</translation> <translation type="obsolete">Documentación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation> <translation>&amp;Acerca de</translation>
</message> </message>
@ -3643,17 +3643,17 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">&amp;Comenzar</translation> <translation type="obsolete">&amp;Comenzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation> <translation>&amp;Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation> <translation>&amp;Borrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Todas</translation> <translation>Pa&amp;usar Todas</translation>
</message> </message>
@ -3662,64 +3662,64 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Comenzar &amp;Todas</translation> <translation type="obsolete">Comenzar &amp;Todas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reanudar</translation> <translation>&amp;Reanudar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eanudar Todos</translation> <translation>R&amp;eanudar Todos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visite mi sitio Web</translation> <translation>&amp;Visite mi sitio Web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation> <translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentación</translation> <translation>&amp;Documentación</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Límite global de Bajada...</translation> <translation>Límite global de Bajada...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límite global de Subida...</translation> <translation>Límite global de Subida...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>Visor de &amp;registros...</translation> <translation>Visor de &amp;registros...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Visor de registros</translation> <translation>Visor de registros</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation>Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation> <translation>Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloquear qBittorrent</translation> <translation>Bloquear qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3728,18 +3728,18 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Ventana de registro</translation> <translation type="obsolete">Ventana de registro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad alternativa</translation> <translation>Límites de velocidad alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation> <translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de búsqueda</translation> <translation>&amp;Motor de búsqueda</translation>
</message> </message>
@ -3756,22 +3756,22 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Usar límites de velocidad alternativa</translation> <translation type="obsolete">Usar límites de velocidad alternativa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra &amp;Herramientas superior</translation> <translation>Barra &amp;Herramientas superior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra heramientas superior</translation> <translation>Mostrar barra heramientas superior</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocidad en la barra</translation> <translation>&amp;Velocidad en la barra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation> <translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation>
</message> </message>
@ -3872,12 +3872,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Transferidos</translation> <translation type="obsolete">Transferidos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Previsualizar archivo</translation> <translation>Previsualizar archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Limpiar registro</translation> <translation>Limpiar registro</translation>
</message> </message>
@ -3926,12 +3926,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Abrir torrent</translation> <translation type="obsolete">Abrir torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioridad</translation> <translation>Disminuir prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioridad</translation> <translation>Incrementar prioridad</translation>
</message> </message>

View file

@ -2014,7 +2014,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> <translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message> </message>
@ -2144,7 +2144,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
@ -2183,7 +2183,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
@ -2241,90 +2241,90 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> <translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation> <translation>Vahvistus rekursiiviseen lataukseen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation> <translation>Torentti %1 sisältää torrent-tiedostoja, jatketaanko latausta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation> <translation>Kyllä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Ei</translation> <translation>Ei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation> <translation>Ei koskaan</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> <translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> <translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Lopetetaan qBittorrent</translation> <translation>Lopetetaan qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Aina</translation> <translation>Aina</translation>
</message> </message>
@ -2334,21 +2334,21 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete"> qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
@ -2414,13 +2414,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation> <translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation> <translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
@ -2458,17 +2458,17 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation> <translation type="obsolete">Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Etsi</translation> <translation>Etsi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent-tiedoston liittäminen</translation> <translation>Torrent-tiedoston liittäminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2524,13 +2524,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Latauksen valmistuminen</translation> <translation>Latauksen valmistuminen</translation>
</message> </message>
@ -2540,29 +2540,29 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto. <translation>qBittorrent ei ole torrent-tiedostojen tai Magnet-linkkien oletusohjelmisto.
Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation> Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Siirrot (%1)</translation> <translation>Siirrot (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2581,12 +2581,12 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation> <translation>Latausvirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> <translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2609,13 +2609,13 @@ Haluatko, että qBittorrent käsittelee nämä oletusarvoisesti?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Tiedostoja on siirrotta. <translation>Tiedostoja on siirrotta.
@ -2685,7 +2685,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation> <translation type="obsolete">Lähetykset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Valinnat tallennettiin.</translation> <translation>Valinnat tallennettiin.</translation>
</message> </message>
@ -3232,7 +3232,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Tyhjennä</translation> <translation type="obsolete">Tyhjennä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Tyhjennä loki</translation> <translation>Tyhjennä loki</translation>
</message> </message>
@ -3316,7 +3316,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset</translation> <translation type="obsolete">Asetukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation> <translation>Esikatsele</translation>
</message> </message>
@ -3431,17 +3431,17 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation>&amp;Näytä</translation> <translation>&amp;Näytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Lisää tiedosto...</translation> <translation>&amp;Lisää tiedosto...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Poistu</translation> <translation>&amp;Poistu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>V&amp;alinnat...</translation> <translation>V&amp;alinnat...</translation>
</message> </message>
@ -3450,7 +3450,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Käy web-sivustolla</translation> <translation type="obsolete">Käy web-sivustolla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Tietoja</translation> <translation>&amp;Tietoja</translation>
</message> </message>
@ -3459,17 +3459,17 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Käynnistä</translation> <translation type="obsolete">&amp;Käynnistä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation> <translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation> <translation>&amp;Poista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;ysäytä kaikki</translation> <translation>P&amp;ysäytä kaikki</translation>
</message> </message>
@ -3478,130 +3478,130 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">K&amp;äynnistä kaikki</translation> <translation type="obsolete">K&amp;äynnistä kaikki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Käy &amp;web-sivustolla</translation> <translation>Käy &amp;web-sivustolla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Lisää &amp;Url...</translation> <translation>Lisää &amp;Url...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrentin &amp;valmistaja</translation> <translation>Torrentin &amp;valmistaja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Ilmoita &amp;virheestä</translation> <translation>Ilmoita &amp;virheestä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation> <translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation> <translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentaatio</translation> <translation>&amp;Dokumentaatio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation> <translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation> <translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Laske prioriteettia</translation> <translation>Laske prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Nosta prioriteettia</translation> <translation>Nosta prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Lokin katselu...</translation> <translation>&amp;Lokin katselu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Lokin katselu</translation> <translation>Lokin katselu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation> <translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>&amp;Ylätyökalupalkki</translation> <translation>&amp;Ylätyökalupalkki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation> <translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Nopeus otsikkorivillä</translation> <translation>&amp;Nopeus otsikkorivillä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation> <translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS-lukija</translation> <translation>&amp;RSS-lukija</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Hakupalvelu</translation> <translation>&amp;Hakupalvelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2120,7 +2120,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation> <translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation> <translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message> </message>
@ -2229,7 +2229,7 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation> <translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation> <translation>Fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2592,7 +2592,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2660,7 +2660,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2670,15 +2670,15 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2761,13 +2761,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation> <translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
@ -2827,12 +2827,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Recherche</translation> <translation>Recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Association aux fichiers Torrent</translation> <translation>Association aux fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2848,7 +2848,7 @@ Voulez-vous réaliser cette association ?</translation>
<translation>Définir le mot de passe...</translation> <translation>Définir le mot de passe...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>qBittorrent n&apos;est pas l&apos;application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet. <translation>qBittorrent n&apos;est pas l&apos;application utilisée pour ouvrir les fichiers torrent ou les liens Magnet.
@ -2863,32 +2863,32 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez entrer le mot de passe de vérouillage :</translation> <translation type="obsolete">Veuillez entrer le mot de passe de vérouillage :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation>Mise à jour du mot de passe</translation> <translation>Mise à jour du mot de passe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation>Le mot de passe de vérouillage a é mis à jour</translation> <translation>Le mot de passe de verrouillage a é mis à jour</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Transferts (%1)</translation> <translation>Transferts (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation> <translation>Fin du téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2897,74 +2897,74 @@ Voulez-vous corriger cela ?</translation>
Raison : %2</translation> Raison : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation> <translation>Alt+é</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Confirmation pour téléchargement récursif</translation> <translation>Confirmation pour téléchargement récursif</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?</translation> <translation>Le torrent %1 contients des fichiers torrents, desirez-vous les mettre en téléchargement ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Oui</translation> <translation>Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Non</translation> <translation>Non</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Jamais</translation> <translation>Jamais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation>Mot de passe de vérouillage</translation> <translation>Mot de passe de verrouillage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation>Veuillez entrer le mot de passe de vérouillage :</translation> <translation>Veuillez entrer le mot de passe de verrouillage :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation>Mot de passe invalide</translation> <translation>Mot de passe invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation>Le mot de passe fourni est invalide</translation> <translation>Le mot de passe fourni est invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>Fermeture de qBittorrent</translation> <translation>Fermeture de qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Toujours</translation> <translation>Toujours</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
@ -3046,7 +3046,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation> <translation>Alt+&amp;</translation>
@ -3067,12 +3067,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&apos;</translation> <translation type="obsolete">Alt+&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation> <translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation> <translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message> </message>
@ -3103,29 +3103,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&quot;</translation> <translation type="obsolete">Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation> <translation>Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation> <translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert. <translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
@ -3195,7 +3195,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Partages</translation> <translation type="obsolete">Partages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation> <translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message> </message>
@ -3839,17 +3839,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>A&amp;ffichage</translation> <translation>A&amp;ffichage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Ajouter un fichier...</translation> <translation>&amp;Ajouter un fichier...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation> <translation>&amp;Quitter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Options...</translation> <translation>&amp;Options...</translation>
</message> </message>
@ -3882,7 +3882,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Visiter le site officiel</translation> <translation type="obsolete">Visiter le site officiel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;A Propos</translation> <translation>&amp;A Propos</translation>
</message> </message>
@ -3891,17 +3891,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Démarrer</translation> <translation type="obsolete">&amp;Démarrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>Mettre en &amp;pause</translation> <translation>Mettre en &amp;pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation> <translation>&amp;Supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Tout &amp;mettre en pause</translation> <translation>Tout &amp;mettre en pause</translation>
</message> </message>
@ -3910,73 +3910,73 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Tout déma&amp;rrer</translation> <translation type="obsolete">Tout déma&amp;rrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Démarrer</translation> <translation>&amp;Démarrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;marrer</translation> <translation>&amp;marrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visiter le site officiel</translation> <translation>&amp;Visiter le site officiel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Ajouter une &amp;URL...</translation> <translation>Ajouter une &amp;URL...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>&amp;Créateur de torrent</translation> <translation>&amp;Créateur de torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Signaler un &amp;bogue</translation> <translation>Signaler un &amp;bogue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Définir limite d&apos;envoi...</translation> <translation>Définir limite d&apos;envoi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Définir limite de réception...</translation> <translation>Définir limite de réception...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentation</translation> <translation>&amp;Documentation</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Définir limite globale de réception...</translation> <translation>Définir limite globale de réception...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Définir limite globale d&apos;envoi...</translation> <translation>Définir limite globale d&apos;envoi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Journal d&apos;exécution...</translation> <translation>&amp;Journal d&apos;exécution...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Journal d&apos;exécution</translation> <translation>Journal d&apos;exécution</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation>Eteindre l&apos;ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation> <translation>Eteindre l&apos;ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation>
</message> </message>
@ -3985,13 +3985,13 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Eteindre</translation> <translation type="obsolete">Eteindre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Vérouiller qBittorrent</translation> <translation>Verrouiller qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation> <translation>Ctrl+L</translation>
</message> </message>
@ -4000,18 +4000,18 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Journal d&apos;exécution</translation> <translation type="obsolete">Journal d&apos;exécution</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vitesses limites alternatives</translation> <translation>Vitesses limites alternatives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Lecteur &amp;RSS</translation> <translation>Lecteur &amp;RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Moteur de recherche</translation> <translation>&amp;Moteur de recherche</translation>
</message> </message>
@ -4028,22 +4028,22 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Utiliser les limites de vitesse alternatives</translation> <translation type="obsolete">Utiliser les limites de vitesse alternatives</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation> <translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation> <translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation> <translation>&amp;Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation> <translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation>
</message> </message>
@ -4144,12 +4144,12 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Transferts</translation> <translation type="obsolete">Transferts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation> <translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Effacer journal</translation> <translation>Effacer journal</translation>
</message> </message>
@ -4202,12 +4202,12 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Ouvrir un torrent</translation> <translation type="obsolete">Ouvrir un torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation> <translation>Diminuer la priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation> <translation>Augmenter la priorité</translation>
</message> </message>

View file

@ -1906,7 +1906,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation> <translation>Megnyitás</translation>
</message> </message>
@ -1935,7 +1935,7 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation> <translation>Torrentek</translation>
</message> </message>
@ -1975,7 +1975,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2033,7 +2033,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2043,15 +2043,15 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -2124,13 +2124,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation> <translation>%1 letöltve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
@ -2168,7 +2168,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation type="obsolete">Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Keresés</translation> <translation>Keresés</translation>
</message> </message>
@ -2183,44 +2183,44 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation>Torrent fájl társítás</translation> <translation>Torrent fájl társítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás. <translation>A qBittorrent nem az alapértelmezett .torrent vagy Magnet link kezelő alkalmazás.
Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation> Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation>Átvitelek (%1)</translation> <translation>Átvitelek (%1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation> <translation>Elkészült letöltés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2229,74 +2229,74 @@ Szeretnéd alapértelmezetté tenni?</translation>
Oka: %2</translation> Oka: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation> <translation>Letöltés ismételt megerősítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation> <translation>A %1 torrent .torrent fájlokat is tartalmaz. Szeretnéd folytatni a letöltést?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation>Igen</translation> <translation>Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation>Nem</translation> <translation>Nem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation>Soha</translation> <translation>Soha</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation> <translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation>Mindig</translation> <translation>Mindig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
@ -2382,7 +2382,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation> <translation type="obsolete">Arány</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2403,12 +2403,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation> <translation>Url letöltés hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> <translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2439,29 +2439,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation> <translation>Teljes feltöltési sebesség korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation> <translation>Teljes letöltési sebesség korlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány átvitel még folyamatban van. <translation>Néhány átvitel még folyamatban van.
@ -2531,7 +2531,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltések</translation> <translation type="obsolete">Feltöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation> <translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message> </message>
@ -3123,17 +3123,17 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation>&amp;Nézet</translation> <translation>&amp;Nézet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Fájl Hozzáadása...</translation> <translation>&amp;Fájl Hozzáadása...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Kilépés</translation> <translation>&amp;Kilépés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Beállítások...</translation> <translation>&amp;Beállítások...</translation>
</message> </message>
@ -3166,7 +3166,7 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Weboldal meglátogatása</translation> <translation type="obsolete">Weboldal meglátogatása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation> <translation>&amp;Névjegy</translation>
</message> </message>
@ -3175,17 +3175,17 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Indítás</translation> <translation type="obsolete">&amp;Indítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation> <translation>&amp;Szünet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Törlés</translation> <translation>&amp;Törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation>Ö&amp;sszes leállítása</translation> <translation>Ö&amp;sszes leállítása</translation>
</message> </message>
@ -3194,84 +3194,84 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Ö&amp;sszes indítása</translation> <translation type="obsolete">Ö&amp;sszes indítása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Irány a &amp;weboldal</translation> <translation>Irány a &amp;weboldal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL hozzáadása...</translation> <translation>&amp;URL hozzáadása...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;készítő</translation> <translation>Torrent &amp;készítő</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Hibajelentés</translation> <translation>&amp;Hibajelentés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation> <translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation> <translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentáció</translation> <translation>&amp;Dokumentáció</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation> <translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation> <translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation>&amp;Eseménynapló...</translation> <translation>&amp;Eseménynapló...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation>Eseménynapló</translation> <translation>Eseménynapló</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3280,18 +3280,18 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Naplózás</translation> <translation type="obsolete">Naplózás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation> <translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS olvasó</translation> <translation>&amp;RSS olvasó</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Keresőmotor</translation> <translation>&amp;Keresőmotor</translation>
</message> </message>
@ -3304,22 +3304,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Alternatív sebesség limit használata</translation> <translation type="obsolete">Alternatív sebesség limit használata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Felső &amp;eszköz panel</translation> <translation>Felső &amp;eszköz panel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation> <translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Sebesség a címsoron</translation> <translation>&amp;Sebesség a címsoron</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation> <translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
</message> </message>
@ -3344,12 +3344,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Megosztási arány: </translation> <translation type="obsolete">Megosztási arány: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation> <translation>Minta fájl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Napló kiürítése</translation> <translation>Napló kiürítése</translation>
</message> </message>
@ -3406,12 +3406,12 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Torrent megnyitása</translation> <translation type="obsolete">Torrent megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation> <translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation> <translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message> </message>

View file

@ -1946,7 +1946,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation> <translation>Apri file torrent</translation>
</message> </message>
@ -2011,7 +2011,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation> <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation> <translation>File torrent</translation>
</message> </message>
@ -2276,7 +2276,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2344,7 +2344,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2354,15 +2354,15 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2445,13 +2445,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation> <translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
@ -2506,12 +2506,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation type="obsolete">Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation> <translation>Ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2521,38 +2521,38 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation> <translation>Completamento download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2561,74 +2561,74 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
Motivo: %2</translation> Motivo: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation> <translation type="unfinished">No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished">Mai</translation> <translation type="unfinished">Mai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2698,7 +2698,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation> <translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2719,12 +2719,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation> <translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2755,29 +2755,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation> <translation>Limite globale upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation> <translation>Limite globale download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento. <translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
@ -2847,7 +2847,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation> <translation type="obsolete">Upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation> <translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
@ -3425,17 +3425,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3468,22 +3468,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Visita il sito web</translation> <translation type="obsolete">Visita il sito web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3492,84 +3492,84 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Documentazione</translation> <translation type="obsolete">Documentazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3578,18 +3578,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Finestra di log</translation> <translation type="obsolete">Finestra di log</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3598,22 +3598,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation> <translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3690,12 +3690,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Trasferimenti</translation> <translation type="obsolete">Trasferimenti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Anteprima file</translation> <translation>Anteprima file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Cancella log</translation> <translation>Cancella log</translation>
</message> </message>
@ -3748,12 +3748,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Apri torrent</translation> <translation type="obsolete">Apri torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation> <translation>Diminuisci priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation> <translation>Aumenta priorità</translation>
</message> </message>

View file

@ -1706,7 +1706,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1735,7 +1735,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">....</translation> <translation type="obsolete">....</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1775,7 +1775,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1843,12 +1843,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1859,15 +1859,15 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1940,18 +1940,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
@ -1989,17 +1989,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> (?)&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete"> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2092,7 +2092,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2113,12 +2113,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation> <translation> url : %1: %2</translation>
</message> </message>
@ -2149,7 +2149,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
@ -2181,28 +2181,28 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2210,95 +2210,95 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation> <translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> <translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2877,17 +2877,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2916,120 +2916,120 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3038,22 +3038,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3078,12 +3078,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3136,12 +3136,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -2000,12 +2000,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -2168,7 +2168,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2446,7 +2446,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
@ -2514,15 +2514,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2605,13 +2605,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
@ -2671,12 +2671,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2686,38 +2686,38 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2726,52 +2726,52 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
: %2</translation> : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2781,7 +2781,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="obsolete"> %1</translation> <translation type="obsolete"> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation> <translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
@ -2859,18 +2859,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation> <translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message> </message>
@ -2896,46 +2896,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . ?</translation> <translation> . ?</translation>
@ -3004,7 +3004,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -3632,17 +3632,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3675,22 +3675,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3699,84 +3699,84 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3785,18 +3785,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3809,22 +3809,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3921,12 +3921,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -3975,12 +3975,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>

View file

@ -1287,7 +1287,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="809"/> <location filename="../GUI.cpp" line="810"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation> <translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1352,7 +1352,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="810"/> <location filename="../GUI.cpp" line="811"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation> <translation>Torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1611,7 +1611,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="88"/> <location filename="../GUI.cpp" line="88"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1153"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1154"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1679,7 +1679,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="983"/> <location filename="../GUI.cpp" line="984"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1689,15 +1689,15 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="986"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="993"/> <location filename="../GUI.cpp" line="994"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="989"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="996"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1780,13 +1780,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation> <translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation> <translation>Lese/Skrive feil</translation>
@ -1846,39 +1846,39 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="358"/> <location filename="../GUI.cpp" line="359"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation> <translation type="unfinished">Søk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="231"/> <location filename="../GUI.cpp" line="232"/>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. <source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="340"/> <location filename="../GUI.cpp" line="341"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="433"/> <location filename="../GUI.cpp" line="434"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="519"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="426"/> <location filename="../GUI.cpp" line="427"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1891,133 +1891,133 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="230"/> <location filename="../GUI.cpp" line="231"/>
<source>Torrent file association</source> <source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Password update</source> <source>Password update</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source> <source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="374"/> <location filename="../GUI.cpp" line="375"/>
<source>Transfers (%1)</source> <source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="421"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="435"/> <location filename="../GUI.cpp" line="436"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="437"/> <location filename="../GUI.cpp" line="438"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="439"/> <location filename="../GUI.cpp" line="440"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>Recursive download confirmation</source> <source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="501"/> <location filename="../GUI.cpp" line="502"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source> <source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="502"/> <location filename="../GUI.cpp" line="503"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="656"/> <location filename="../GUI.cpp" line="657"/>
<source>Yes</source> <source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="503"/> <location filename="../GUI.cpp" line="504"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="655"/> <location filename="../GUI.cpp" line="656"/>
<source>No</source> <source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="504"/> <location filename="../GUI.cpp" line="505"/>
<source>Never</source> <source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="524"/> <location filename="../GUI.cpp" line="525"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="546"/> <location filename="../GUI.cpp" line="547"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>UI lock password</source> <source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="310"/> <location filename="../GUI.cpp" line="311"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="324"/> <location filename="../GUI.cpp" line="325"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="578"/> <location filename="../GUI.cpp" line="579"/>
<source>Please type the UI lock password:</source> <source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>Invalid password</source> <source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="590"/> <location filename="../GUI.cpp" line="591"/>
<source>The password is invalid</source> <source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="652"/> <location filename="../GUI.cpp" line="653"/>
<source>Exiting qBittorrent</source> <source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="653"/> <location filename="../GUI.cpp" line="654"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="657"/> <location filename="../GUI.cpp" line="658"/>
<source>Always</source> <source>Always</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1001"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1002"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="889"/> <location filename="../GUI.cpp" line="890"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation> <translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message> </message>
@ -2595,17 +2595,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="144"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="146"/>
<source>&amp;Add File...</source> <source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="149"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="151"/>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="156"/>
<source>&amp;Options...</source> <source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2634,22 +2634,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Start alle</translation> <translation type="obsolete">Start alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="194"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="196"/>
<source>Add &amp;URL...</source> <source>Add &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="199"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="201"/>
<source>Torrent &amp;creator</source> <source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="219"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="221"/>
<source>Set upload limit...</source> <source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="224"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Set download limit...</source> <source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2658,100 +2658,100 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Hjelpetekst</translation> <translation type="obsolete">Hjelpetekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="159"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="161"/>
<source>&amp;About</source> <source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="169"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="171"/>
<source>&amp;Pause</source> <source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="174"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="176"/>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="179"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="181"/>
<source>P&amp;ause All</source> <source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="164"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="166"/>
<source>&amp;Resume</source> <source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="184"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="186"/>
<source>R&amp;esume All</source> <source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="189"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="191"/>
<source>Visit &amp;Website</source> <source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="214"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="216"/>
<source>Report a &amp;bug</source> <source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="229"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>&amp;Documentation</source> <source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="234"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Set global download limit...</source> <source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="239"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Set global upload limit...</source> <source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="272"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="274"/>
<source>&amp;Log viewer...</source> <source>&amp;Log viewer...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="275"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="277"/>
<source>Log viewer</source> <source>Log viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="283"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="285"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="286"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Alternative speed limits</source> <source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="316"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="318"/>
<source>&amp;RSS reader</source> <source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="324"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="326"/>
<source>Search &amp;engine</source> <source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="335"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="337"/>
<source>Shutdown computer when downloads complete</source> <source>Shutdown computer when downloads complete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="340"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="342"/>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="343"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="345"/>
<source>Lock qBittorrent</source> <source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="346"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="348"/>
<source>Ctrl+L</source> <source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2760,22 +2760,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation> <translation type="obsolete">Søkemotor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="294"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Top &amp;tool bar</source> <source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="297"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Display top tool bar</source> <source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="305"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="307"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source> <source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="308"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="310"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source> <source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2852,12 +2852,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Overføringer</translation> <translation type="obsolete">Overføringer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="204"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="206"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Forhåndsvis filen</translation> <translation>Forhåndsvis filen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="209"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="211"/>
<source>Clear log</source> <source>Clear log</source>
<translation>Nullstill loggen</translation> <translation>Nullstill loggen</translation>
</message> </message>
@ -2874,12 +2874,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Send en feilrapport</translation> <translation type="obsolete">Send en feilrapport</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="248"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/mainwindow.ui" line="260"/> <location filename="../ui/mainwindow.ui" line="262"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -84,6 +84,8 @@
<addaction name="separator"/> <addaction name="separator"/>
<addaction name="actionSearch_engine"/> <addaction name="actionSearch_engine"/>
<addaction name="actionRSS_Reader"/> <addaction name="actionRSS_Reader"/>
<addaction name="separator"/>
<addaction name="actionLock_qBittorrent"/>
</widget> </widget>
<addaction name="menu_File"/> <addaction name="menu_File"/>
<addaction name="menu_Edit"/> <addaction name="menu_Edit"/>