diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index c3d29df34..0ecafdae2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index ff347b235..e1cfb5d79 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -200,12 +200,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
HTTP user agent is %1
-
+ HTTP Benutzerprogramm ist %1Using a disk cache size of %1 MiB
-
+ Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
@@ -226,12 +226,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
PeX support [OFF]
-
+ PeX Unterstützung [AUS]Restart is required to toggle PeX support
-
+ Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
@@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
The Web UI is listening on port %1
-
+ Das Webinterface lauscht auf Port %1
@@ -1278,7 +1278,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
ETAi.e: Estimated Time of Arrival / Time left
- voraussichtliche Ankunftszeit
+ voraussichtliche DauerqBittorrent %1 started.
@@ -1572,7 +1572,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Choose save path
- Wählen Sie den Speicher-Pfad
+ Wählen Sie den Speicher-Pfad
@@ -1720,7 +1720,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Progressi.e: % downloaded
- Verlauf
+ FortschrittDL Speed
@@ -2252,7 +2252,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Progressi.e: % downloaded
- Verlauf
+ FortschrittDL Speed
@@ -2717,27 +2717,27 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Information
-
+ To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1
-
+ Um qBittorrent zu steuern benutzen Sie bitte das Webinterface unter http://localhost:%1The Web UI administrator user name is: %1
-
+ Benutzername des Webinterface-Administrators: %1The Web UI administrator password is still the default one: %1
-
+ Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.
-
+ Dies ist eine Sicherheitslücke, bitte ändern Sie das Passwort über die Programmvoreinstellungen.
@@ -2830,33 +2830,33 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Language
-
+ SpracheDownloadedIs the file downloaded or not?
-
+ DowngeloadedThe port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Der Port für eingehende Verbindungen muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.
-
+ Der Port für das Webinterface muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.The Web UI username must be at least 3 characters long.
-
+ Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.The Web UI password must be at least 3 characters long.
-
+ Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.
@@ -3291,198 +3291,198 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Preferences
-
+ EinstellungenUI
-
+ Downloads
-
+ Connection
-
+ VerbindungBittorrent
-
+ Proxy
-
+ IP Filter
-
+ Web UI
-
+ WebinterfaceRSS
-
+ User interface
-
+ BenutzerschnittstelleLanguage:
-
+ Sprache:(Requires restart)
-
+ (Neustart benötigt)Visual style:
-
+ Visueller Stil:System default
-
+ StandardeinstellungPlastique style (KDE like)
-
+ Plastique Stil (wie KDE)Cleanlooks style (Gnome like)
-
+ Cleanlooks Stil (wie in Gnome)Motif style (Unix like)
-
+ Motif Stil (Unixartig)CDE style (Common Desktop Environment like)
-
+ CDE Stil (wie Common Desktop Environment)Ask for confirmation on exit when download list is not empty
-
+ Beenden bestätigen, wenn Download-Liste nicht leerDisplay top toolbar
-
+ Zeige obere WerkzeugleisteDisable splash screen
-
+ Deaktiviere Splash-ScreenDisplay current speed in title bar
-
+ Zeige momentane Geschwindigkeit in der TitelleisteTransfer list
-
+ TransferlisteRefresh interval:
-
+ Aktualisierungsintervall:ms
-
+ Use alternating row colorsIn transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+ Abwechselnde Reihenfarben verwendenAction on double click:Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+ Aktion bei Doppelklick:Downloading:
-
+ Lade:Start/Stop
-
+ Open folder
-
+ Verzeichnis öffnenCompleted:
-
+ Vollständig:System tray icon
-
+ Symbol im Infobereich der TaskleisteDisable system tray icon
-
+ Deaktiviere Symbol im Infobereich der TaskleisteClose to trayi.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+ In den Infobereich der Tasklleiste schliessenMinimize to tray
-
+ In den Infobereich der Taskleiste minimierenStart minimized
-
+ Minimiert startenShow notification balloons in tray
-
+ Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der TaskleisteFile system
-
+ Datei System
@@ -3493,22 +3493,22 @@ margin-left: -3px;
QGroupBox {
border-width: 0;
}
-
+ Destination Folder:
-
+ Zielverzeichnis:Append the torrent's label
-
+ Name des Torrents anhängenUse a different folder for incomplete downloads:
-
+ Anderen Ordner für unvollständige Downloads benutzen:
@@ -3516,387 +3516,387 @@ QGroupBox {
QLineEdit {
margin-left: 23px;
}
-
+ Automatically load .torrent files from:
-
+ Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch laden:Append .!qB extension to incomplete files
-
+ Dateierweiterung .!qB für unvollständige Dateien verwendenPre-allocate all files
-
+ Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisenDisk cache:
-
+ Plattencache:MiB (advanced)
-
+ MiB (fortgeschritten)Torrent queueing
-
+ Torrent WarteschlangenEnable queueing system
-
+ Aktiviere WarteschlangenMaximum active downloads:
-
+ Maximal aktive Downloads:Maximum active uploads:
-
+ Maximal aktive Uploads:Maximum active torrents:
-
+ Maximal aktive Torrents:When adding a torrent
-
+ Sobald ein Torrent hinzugefügt wirdDisplay torrent content and some options
-
+ Zeige Inhalt des Torrent und einige OptionenDo not start download automaticallyThe torrent will be added to download list in pause state
-
+ Download nicht automatisch startenListening port
-
+ Port auf dem gelauscht wirdPort used for incoming connections:
-
+ Port für eingehende Verbindungen:Random
-
+ ZufälligEnable UPnP port mapping
-
+ UPnP Port Mapping aktivierenEnable NAT-PMP port mapping
-
+ NAP-PMP Port Mapping aktivierenConnections limit
-
+ VerbindungsbeschränkungGlobal maximum number of connections:
-
+ Global maximale Anzahl der Verbindungen:Maximum number of connections per torrent:
-
+ Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:Maximum number of upload slots per torrent:
-
+ Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:Global bandwidth limiting
-
+ Globale BandbreitenbeschränkungUpload:
-
+ Download:
-
+ KiB/s
-
+ Peer connections
-
+ Peer VerbindungenResolve peer countries
-
+ Herkunftsländer der Peers auflösenResolve peer host names
-
+ Hostnamen der Peers auflösenBittorrent features
-
+ Bittorrent FunktionenEnable DHT network (decentralized)
-
+ DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert)Use a different port for DHT and Bittorrent
-
+ Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwendenDHT port:
-
+ DHT Port:Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)
-
+ Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart)Enable Local Peer Discovery
-
+ Lokale Peer Auffindung aktivierenEncryption:
-
+ Verschlüssellung:Enabled
-
+ AktiviertForced
-
+ ErzwungenDisabled
-
+ DeaktiviertKTorrent
-
+ Reset to latest software version
-
+ Auf die letzte Softwareversion zurück setzenShare ratio settings
-
+ Share Verhältnis EinstellungenDesired ratio:
-
+ Gewünschtes Verhältnis:Remove finished torrents when their ratio reaches:
-
+ Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von:HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)
-
+ HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)Host:
-
+ Peer Communications
-
+ Peer KommunikationSOCKS4
-
+ Type:
-
+ Typ:Client whitelisting workaround
-
+ Workaround für Client WhitelistingIdentify as:
-
+ Ausgeben als:qBittorrent
-
+ Vuze
-
+ µTorrent
-
+ Version:
-
+ Build:Software Build nulmber:
-
+ (None)
-
+ (Keine)HTTP
-
+ Port:
-
+ Authentication
-
+ AuthentifizierungUsername:
-
+ Benutzername:Password:
-
+ Passwort:SOCKS5
-
+ Filter Settings
-
+ Filter EinstellungenActivate IP Filtering
-
+ Aktiviere IP FilterFilter path (.dat, .p2p, .p2b):
-
+ Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):Enable Web User Interface
-
+ Aktiviere Web User InterfaceHTTP Server
-
+ Enable RSS support
-
+ Aktiviere RSS UnterstützungRSS settings
-
+ RSS EinstellungenRSS feeds refresh interval:
-
+ Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:minutes
-
+ MinutenMaximum number of articles per feed:
-
+ Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed:
@@ -4146,39 +4146,39 @@ QGroupBox {
Rename...
-
+ Umbenennen...Rename the file
-
+ Datei umbenennenNew name:
-
+ Neuer Name:The file could not be renamed
-
+ Die Datei konnte nicht umbenannt werdenThis file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.The folder could not be renamed
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werdenNone - Unreachable?
@@ -4551,7 +4551,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...
- Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2
+ Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2...Never
@@ -4852,7 +4852,7 @@ Changelog:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
-
+ Offline. In den meisten Fällen bedeutet dass, dasqBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann.
@@ -4999,37 +4999,37 @@ Changelog:
µTorrent compatible list URL:
-
+ µTorrent kompatible Listen URL:I/O Error
-
+ I/O FehlerError while trying to open the downloaded file.
-
+ Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.No change
-
+ Keine VeränderungNo additional trackers were found.
-
+ Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.Download error
-
+ DownloadfehlerThe trackers list could not be downloaded, reason: %1
-
+ Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1
@@ -5111,43 +5111,43 @@ Changelog:
All labels
-
+ Alle LabelUnlabeled
-
+ Ohne LabelRemove label
-
+ Label entfernenAdd label
-
+ Label hinzufügenNew Label
-
+ Neues LabelLabel:
-
+ Invalid label name
-
+ Ungültiger LabelnamePlease don't use any special characters in the label name.
-
+ Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
@@ -5267,7 +5267,7 @@ Changelog:
Label
-
+
@@ -5282,32 +5282,32 @@ Changelog:
New Label
-
+ Neues LabelLabel:
-
+ Invalid label name
-
+ Ungültiger LabelnamePlease don't use any special characters in the label name.
-
+ Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.Rename
-
+ UmbenennenNew name:
-
+ Neuer Name:
@@ -5357,7 +5357,7 @@ Changelog:
Rename...
-
+ Umbenennen...
@@ -5373,13 +5373,13 @@ Changelog:
New...New label...
-
+ Neu...ResetReset label
-
+ Zurück setzen
@@ -5454,32 +5454,32 @@ Changelog:
Usage:
-
+ Verwendung:displays program version
-
+ zeigt die Programmversiondisable splash screen
-
+ deaktiviere Splash Screendisplays this help message
-
+ zeigt diese Hilfsausgabechanges the webui port (current: %1)
-
+ verändert den Webinterface Port (momentan: %1)[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)
-
+ [Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)
@@ -5538,7 +5538,7 @@ Changelog:
Torrent size:
- Torrent-Größe
+ Torrent-Größe:
@@ -5549,12 +5549,12 @@ Changelog:
Free disk space:
- Freier Festplattenspeicher
+ Freier Festplattenspeicher:Label:
-
+
@@ -6451,7 +6451,7 @@ Changelog:
You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
-
+ Sie können neue Suchmaschinen Plugins hier herunterladen: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a>
@@ -6948,7 +6948,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Progress
- Verlauf
+ Fortschritt
@@ -7592,49 +7592,49 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unable to decode magnet link:
-
+ Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:Magnet Link
-
+ Magnet-LinkRename...
-
+ Umbenennen...Rename the file
-
+ Datei umbenennenNew name:
-
+ Neuer Name:The file could not be renamed
-
+ Die Datei konnte nicht umbenannt werdenThis file name contains forbidden characters, please choose a different one.
-
+ Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.This name is already in use in this folder. Please use a different name.
-
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.The folder could not be renamed
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
@@ -7671,12 +7671,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Invalid label name
-
+ Ungültiger LabelnamePlease don't use any special characters in the label name.
-
+ Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
@@ -7708,7 +7708,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Progress
- Verlauf
+ FortschrittPriority